• NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que
padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad
del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia
sensoriales.
• Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.
• Este artifacto está diseñado para uso doméstico solamente.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de
choque eléctrico
, este artefacto está
equipadoun enchufe polarizado (una paleta es más ancha que
laotra). Esteenchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
encontacto con un electricista calificado para que instale el
tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.
Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de 120 V de CA.
Paraactivar la acción masajeadora, presione el botón de encendido
una vez (Fig. 1). Para activar la vibración de masaje, presione el botón
de encendido por segunda vez. Para activar el Shiatsu y el masaje
de vibración en conjunto, pulse el botón de encendido por tercera
vez. Para activar el calor balsámico con el masaje, presione una vez
el botón de calor. Las cuatro cabezas masajeadoras se encenderán
de color rojo (Fig. 2). Permita que pasen algunos minutos para que
la acción de calor se active. Cuando termine, presione el botón de
encendido otra vez para apagar el masaje y la función de calor, y
desenchufe el almohadón.
El Almohadón Shiatsu es muy versátil y está diseñado para usar en el
cuello, espalda y hombros (ver Figuras 3 y 4). Sin embargo, usted puede
darse cuenta de que trabaja bien también para otras partes del cuerpo.
NOTA: Para el cuello y los hombros puede resultar mejor usar el
almohadón en posición invertida, como se indica en la Figura 5.
Precaución:
Para evitar
pellizcos, no se
recueste sobre
el mecanismo
masajeador
Shiatsu del cojín
cuando esté
adaptando la
posición de su
cuerpo.
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
ATENCIÓN:
Para eliminar
cualquier o todo
riesgo de daño
físico, debe
aplicarse sólo
una presión
limitada contra
la unidad. Usted
puede suavizar
la fuerza
del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su
parte del cuerpo.
12
13
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con
bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que
lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. No
cuelgue la unidad del cable de alimentación.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpieúnicamente por parches y
con una esponja suave, apenashumedecida. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre
en contacto con la unidad.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
• NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o
lustramuebles para limpiar.
• No intente reparar el Almohadón Shiatsu. No hay piezas que necesiten servicio por parte del
usuario. Para el servicio, llame al número de Servicio al Consumidor de teléfono que aparece
en la sección de garantía.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: HoMedics no es responsible de ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no
autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia
nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede
detectarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente do otro circuito donde no esté conectado el receptor.
• Consulte con el disribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Figure 1
Figure 5
Figure 4
Figure 3
Figure 2