HoMedics SP-30H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
© 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados.
IB-SP30H
Correo electrónico:
cservice@homedics.
com
De lunes a viernes
8:30am 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
Instruction Manual and
Warranty Information
SP-30H
El manual en español
empieza a la página 9
Shiatsu Massage Pillow
with Heat
limited warranty
year
2
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación
ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con
las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se
extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de
energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas
o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del
control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no
están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE
NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA
REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ
DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o
modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga
derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos
países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
2
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
DO NOT use while bathing or in shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK
, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or
attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or
near children, invalids or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by HoMedics; specifically any
attachments not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating
can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the power cord or use cord
as handle.
To disconnect, turn all controls to the “off” position, then
remove plug from outlet.
DO NOT use outdoors.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO
NOT use over insensitive skin areas or in the presence of
poor circulation. The unattended use of heat by children or
incapacitated persons may be dangerous.
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
®
4
5
Caution:
To avoid pinching
do not lean
on Shiatsu
back massage
mechanism in
the cushion when
adjusting your
body position.
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING.
This product is not intended for medical use. It is intended only to
provide a luxurious massage.
Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
Not recommended for use by Diabetics.
NEVER leave the appliance unattended, especially if children are
present.
NEVER cover the appliance when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating
and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow
the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas
or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering
from any physical ailment that would limit the user’s capacity to
operate the controls or who has sensory deficiencies.
This unit should NOT be used by children or invalids without adult
supervision.
NEVER use this product while driving an automobile.
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this appliance is equipped
with a polarized plug (one blade wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. It it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO
NOT change the plug in any way.
1. Insert the power cord into a 120 volt AC outlet.
2. To activate the Shiatsu massage action, press power button
once (Fig. 1).
3. To activate soothing heat with the massage, press the heat
button. Massage heads will glow red (Fig. 2). Allow a few
moments for the heating action to warm up.
4. When finished press the power button again to turn off the
massage and heat function and unplug the pillow.
NOTE: For the neck and shoulders it may work better to use the
pillow upside down. (Fig. 3).
The Shiatsu Pillow is very versatile and designed for use on the
neck, back and shoulders (Fig. 4 and 5). However, you may find it
works well for other body areas as well.
NOTE: Only
gentle force
should be
exerted against
the unit in order
to eliminate any/
all risk of injury.
You may soften
massage force
by placing a
towel between
yourself and the
unit.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 2
Flap
Flip back for a more
intense massage
Heat Button
Activates heat
Convenient
and Portable
Perfect for the use at
home or in the office
Massage Button
Activates massage
Shiatsu Massage
Shiatsu is a deep kneading circular massage. This
unit features a spot Shiatsu massage mechanism
that works on various areas of your body
Shiatsu Massage Pillow
with Heat
76
Note:
As with all high-quality massage products, there is a
15-minute auto shut-off on the massaging mechanism.
Maintenance
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp
edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To avoid
breakage, do not wrap the power cord around the unit. DO NOT hang the unit by
the cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Spot clean only with a soft,
slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to come into contact
with the unit.
DO NOT immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass / furniture
polish or paint thinner to clean.
DO NOT attempt to repair the Shiatsu Massage Pillow. There are no user
serviceable parts. For service, call the Consumer Relations telephone number
listed in the Warranty Section.
Note: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void
the user authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
4
Manual de instrucciones e
Información de garantía
SP-30H
Shiatsu Masaje Almohada
con calor
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, Inc.
© 2012 HoMedics, Inc. All rights reserved.
IB-SP30H
LIMITeD TwO YeAR wARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations
representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have
the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration
to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use
of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an
operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation
damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period
the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in
which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable
it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.
THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART
OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES.
IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT
OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE
PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR
DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE
PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites
and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees
shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,
replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may
vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above
limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
Email:
Monday Friday
8:30am 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar
y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una
tina o pileta.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo
del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de
niños, personas minusválidas o incapacitadas.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en
este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún
accesorio no proporcionado con la unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro
de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o
lesiones a las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off”
y luego retire el enchufe del tomacorriente.
NO lo use al aire libre.
NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire
bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas,
cabellos y similares.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar
quemaduras graves. NO use sobre áreas insensibles de la piel o si
tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de
niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
Precaución:
Todo servicio
para este
masajeador debe
ser realizado
sólo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
10
11
®
Precaución:
Para evitar
pellizcos, cuando
ajusta su posición
del cuerpo, no
se recueste en
el mecanismo de
masaje Shiatsu
para la espalda, en
el almohadón.
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
12
13
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de
choque eléctrico
, este artefacto está
equipado un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que
la otra). Este enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificado para que instale el
tomacorriente adecuado. NO cambie el enchufe en modo alguno.
1. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de 120 V de CA.
2. Para activar la acción masajeadora, presione el botón de
encendido una vez (Fig. 1).
3. Para activar el calor balsámico con el masaje, presione una vez el
botón de calor. Las cuatro cabezas masajeadoras se encenderán
de color rojo (Fig. 2).
4. Permita que pasen algunos minutos para que la acción de calor
se active. Cuando termine, presione el botón de encendido otra
vez para apagar el masaje y la función de calor, y desenchufe el
almohadón.
NOTA: Para el cuello y los hombros puede resultar mejor usar el
almohadón en posición invertida, como se indica en la (Fig. 3).
El Almohadón Shiatsu es muy versátil y está diseñado para usar en el
cuello, espalda y hombros (Fig. 4 y 5). Sin embargo, usted puede darse
cuenta de que trabaja bien también para otras partes del cuerpo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN — SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado
sólo para proporcionar un masaje de lujo.
Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
No recomendado para uso por personas con diabetes.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
NO utilice este producto como sustituto de la atencióndica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA utilice este producto mientras está en cama.
Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que
padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad
del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia
sensoriales.
Esta unidad NO debe ser usada por niños o personas inválidas sin
la supervisión de un adulto.
Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.
ATENCIÓN: Para
eliminar cualquier
o todo riesgo
de daño físico,
debe aplicarse
lo una presión
limitada contra
la unidad. Usted
puede suavizar la
fuerza del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Cubierta
Retírela para lograr
unmasaje más intenso
15
14
Shiatsu Masaje Almohada
con calor
Nota:
Como en todos los productos de masajes de alta calidad,
hay un sistema de apagado automático de 15 minutos en
el mecanismo de masaje.
Botón de calor
Activa el calor
Botón Masaje
Activa el masaje
Masaje Shiatsu
El Shiatsu es un masaje con movimiento circular
en profundidad. Está unidad está equipada con un
mecanismo para masaje Shiatsu localizado que trabaja
en un área especÍfica de su cuerpo
Conveniente y Portátil
Perfecto para el uso en el
hogar o en la oficina
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con
bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que
lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de alimentación alrededor de la unidad.
No cuelgue la unidad por el cable.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente por parches y
con una esponja suave, apenas humedecida. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre
en contacto con la unidad.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o
lustramuebles para limpiar.
No intente reparar el Almohadón Shiatsu. No hay piezas que necesiten servicio por parte del
usuario. Para el servicio, llame al número de Servicio al Consumidor de teléfono que aparece
en la Sección de Garantía.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Nota: El fabricante no es responsible de ninguna interferencia de radio o televisión provocada
por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia
de radio y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia
nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la
recepción de radio o televisión, que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo,
aconsejamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente do otro circuito donde no esté conectado el receptor.
• Consulte con el disribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics SP-30H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas