Transcripción de documentos
Español
Español
SR-600
Manual del usuario
Illustraciones
Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la
primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Unidad de la pantalla de cristal líquido (LCD)
indicador de la unidad de disco duro (HDD)
indicador de alimentación
el botón para LCD
tapa del interruptor
tapa de los CDs
cerradura
interruptor frontal
botón de reinicialización
volumen del altavoz
conector del teclado / del ratón
indicador de acceso al CD-ROM
botón de eyección de CD-ROMs
(disco compacto de sólo lectura)
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
conector FDD
unidad de CD-ROM
el botón de expulsión para CompactFlash
ranura para CompactFlash
conector de la unidad de pista magnética (MSR)
tapa del visualizador para el cliente
ventilador
tapa trasera
interface del visualizador para el cliente
interruptor principal
conector principal de alimentación
del cajón
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un
sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de SEIKO EPSON Corporation. No
se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna por daños que surjan por
el uso de la información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros
como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con
las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON Corporation.
SEIKO EPSON Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de
cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto EPSON Original o Producto
EPSON Aprobado por SEIKO EPSON Corporation.
EPSON y ESC/POS son marcas registradas de SEIKO EPSON Corporation.
Intel y Celeron son marcas registradas de Intel Corporation.
IBM, PC/AT, y PS/2 son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y
en otros países.
Chips y C&T son marcas registradas de Chips and Technologies, Inc.
Aviso general: Los nombres de otros productos y compañías que se mencionan aquí son para fines de
identificación únicamente y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas compañías.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2000 SEIKO EPSON Corporation, Nagano, Japón.
76 SR-600
Español
Normas EMC y de Seguridad Aplicadas
Nombre del producto: IM-600, DM-LS121S/T
Nombre del modelo: M164A, M169A/B
Las siguientes normas se aplican sólo a las unidades
así etiquetadas.
Europa:
Marcado CE
América del
EMI:
FCC/ICES-003 Clase A
Norte:
Seguridad: UL 1950/CSA C22.2
No. 950
Japón:
EMC:
VCCI Clase A
JEIDA-52
Oceanía:
EMC:
AS/NZS 3548 (CISPR)
Clase A
ADVERTENCIA
La conexión de un cable de interface de impresora
no blindado a este dispositivo invalidará las normas
EMC de este dispositivo.
Se le advierte que los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por SEIKO EPSON
Corporation podrían anular la autorización que
tiene usted para operar el equipo.
Marcado CE
La unidad se ajusta a las siguientes Directivas y
Normas:
Directiva 89/336/CEE
NE 55022 Clase A
NE 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
NE 61000-3-2
NE 61000-3-3
Directiva 73/23/CEE
Seguridad: NE 60950
ADVERTENCIA
Este es un producto de Clase A. En un ambiente
residencial este producto podría causar
radiointerferencias, en cuyo caso el usuario podría
verse en la necesidad de tomar medidas apropiadas.
Declaración de cumplimiento
con la FCC para los usuarios
estadounidenses
Este equipo se probó y se halló que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase A,
conforme a la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando
el equipo se opera en un entorno comercial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se le instala y usa de
acuerdo con el manual de instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio.
La operación de este equipo en una zona residencial
probablemente causará interferencias perjudiciales,
en cuyo caso el usuario tendrá que corregir la
interferencia por cuenta propia.
Precauciones de Seguridad
En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es
cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea
esta sección con cuidado y guárdela en un lugar accesible.
ADVERTENCIA:
Si el SR-600 produce humo, un olor raro, o un ruido inusual, apague el
interruptor principal de inmediato y desenchufe el cable eléctrico. Si lo
sigue usando, podría ocasionar un incendio o un cortocircuito.
Comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON.
SR-600 Manual del usuario 77
Español
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación
incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones, incendios o un cortocircuito.
Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. El hacerlo puede
causar un cortocircuito.
No deje que objetos extraños caigan dentro de este producto, podría
causar un incendio o un cortocircuito.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro de este producto,
apague el interruptor lateral de alimentación eléctrica, desenchufe el
cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su
distribuidor o con un servicio técnico EPSON. Si lo sigue usando, podría
causar un incendio o un cortocircuito.
No sobrecargue la toma de corriente. La sobrecarga puede ocasionar
un incendio.
Este equipo deberá instalarse cerca de una toma de corriente
fácilmente accesible.
No trate de abrir ni de desmontar la batería (pila) de vanadio y litio,
podría provocar quemaduras o la liberación de substancias químicas
peligrosas.
No deje la batería interna de vanadio y litio en un lugar caliente, por
ejemplo cerca de las llamas o de un calentador porque ésta podría
sobrecalentarse y arder.
Cuando deseche la batería interna de vanadio y litio, aíslela
envolviendo los terminales con cinta. Si la batería se coloca junto a
otros metales o baterías se puede provocar un incendio, calor, o una
explosión.
Cerciórese de que su cable eléctrico cumpla con las normas
principales de seguridad e incluya un terminal a tierra para sistema de
alimentación eléctrica (terminal PE).
ADVERTENCIA:
Maneje el cable eléctrico con cuidado. Un manejo inadecuado podría
causar un incendio o un cortocircuito.
No modifique ni trate de reparar el cable.
No ponga ningún objeto encima del cable.
Evite doblar, torcer o tirar del cable con exceso.
No lo ponga cerca de un equipo de calefacción.
Verifique que el enchufe esté limpio antes de enchufarlo.
Cerciórese de empujar las clavijas hasta adentro.
No utilice un cable dañado.
78 SR-600 Manual del usuario
Español
PRECAUCIÓN:
No conecte cables que no sean los especificados en este manual,
pues podría causar un incendio o un funcionamiento inadecuado.
No lo conecte a tomas de corriente que estén cerca de dispositivos
que generan fluctuaciones de voltaje o ruidos eléctricos. En particular,
aléjelo de dispositivos que usan motores eléctricos grandes.
Siempre conecte el cable eléctrico al SR-600 antes de enchufarlo en la
toma de corriente de la pared.
Cerciórese de introducir totalmente el extremo del cable eléctrico en
la entrada de C.A. de este producto. El enchufe debe hacer contacto
con el respaldo de la toma de corriente.
Al desconectar el cable eléctrico, agárrelo firmemente por la clavija.
No tire del propio cable.
Asegúrese de poner este producto sobre una superficie firme, estable,
horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El
exceso de humedad o de polvo podría causar daños al equipo,
incendios o cortocircuitos.
No ponga objetos pesados encima de este producto. El equipo podría
caerse, causando roturas y posibles lesiones.
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes
de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
PRECAUCIÓN:
No deje caer, ni golpee, ni permita que de alguna forma este producto
quede sujeto a vibraciones o impactos fuertes.
No bloquee las aperturas de este producto pues éstas brindan la
ventilación necesaria para un funcionamiento fiable y para una
protección contra el sobrecalentamiento.
Cerciórese de acoplar todas las tapas después de la instalación. Si no
las acopla, podrían entrar materiales extraños en este producto y
causar problemas.
Nunca limpie el producto con disolvente, benceno, alcohol u otros
solventes similares.
No use este producto con algún voltaje que no sea el especificado,
pues podría causar un incendio.
Cuando se conecta un cable eléctrico para una impresora TM, no
cortocircuitee las agujas del conector.
SR-600 Manual del usuario 79
Español
No meta los dedos ni materiales extraños dentro del compartimento de
discos del CD-ROM ni dentro de la apertura, podría causar un incendio,
un cortocircuito o lesiones.
Nunca sostenga este producto por la tapa trasera, por el panel frontal,
o por el compartimento de discos CD-ROM. Estas piezas no pueden
soportar el peso del producto por lo que éste podría caerse al piso.
Cerciórese de que los requisitos totales de alimentación de todos los
dispositivos alimentados por este producto no excedan las limitaciones
de la potencia eléctrica. Para información más detallada, consulte las
especificaciones.
Cerciórese de usar este producto con la tapa trasera y las tapas
laterales ya acopladas en su lugar.
Tenga cuidado para no cortarse los dedos en alguno de los bordes de
la unidad.
Cerciórese de usar DIMMs, HDDs, CPUs y KBs suministrados por EPSON.
No ajuste el ángulo de la LCD cuando esté conectado a la unidad de
discos flexibles (FDD), el compartimento del CD-ROM esté abierto, o la
llave del frente esté insertada. De otra forma puede dañar el conector
de la FDD, el compartimento de discos, o la cerradura.
Para obtener la información más reciente sobre cuáles tarjetas
CompactFlash™ o tarjeta PCI puede usar con este producto,
comuníquese con su distribuidor EPSON.
Si apaga la unidad, espere más de 10 segundos antes de volverla a
encender.
Lista de embalaje
❏
❏
❏
❏
Llave frontal
Soporte DM
Tapa DM
Manual del Usuario
Antes de usar la unidad
❏ Cable eléctrico
Siempre use un cable eléctrico que cumpla con los requisitos de
tamaño que se muestran. Vea la ilustración en la página 8.
❏ Espacio libre requerido
Asegure el espacio para la instalación, y coloque el producto en el
área horizontal que sea más ancha que dicho producto. Mantenga
un distancia de 5 cm o más de la pared cuando lo acomode junto a
una pared. Vea la ilustración en la página 8.
80 SR-600 Manual del usuario
Español
Interruptores de alimentación eléctrica
Este producto tiene dos interruptores de alimentación: el
interruptor principal en la parte trasera, abajo de la tapa del
visualizador para el cliente, y el interruptor frontal, detrás de la
tapa de este mismo interruptor. (Por favor, vea la ilustraciones al
principio de este manual.)
Usualmente, el interruptor principal debe dejarse encendido.
Apáguelo sólo cuando conecte periféricos, antes de trasladarlo a
otro sitio, cuando no lo va a usar por un largo período de tiempo, o
en el caso poco probable de que la unidad haga ruidos raros o le
salga humo.
Con el interruptor principal encendido, puede presionar el
interruptor frontal que está bajo su propia tapa para encender y
apagar la unidad. El interruptor frontal usa software para encender
y apagar el sistema pero, aun cuando la unidad se apaga con este
interruptor, sigue fluyendo un pequeña cantidad de corriente.
Para encender la unidad por primera vez, siga estos pasos:
1. Quite la tapa del visualizador para el cliente, en la parte trasera
de la unidad, deslizándola hacia atrás.
2. Encuentre el interruptor principal usando la ilustración al
inicio de este manual, si fuese necesario.
3. El interruptor tiene dos lados, uno con una línea y el otro con
un círculo. Encienda la unidad presionando el lado que tiene la
línea.
4. Vuelva a colocar la tapa del visualizador para el cliente.
Después de encender el interruptor principal, sólo debe usar el
interruptor frontal para las operaciones diarias.
Indicadores (diodos emisores de luz)
❏
❏
Indicador de alimentación
Indica si la unidad está encendida o apagada
Verde
Encendida / Operación normal
Anaranjada La alimentación está suspendida
Apagada
La unidad está apagada
Indicador de la unidad de disco duro (HDD)
Indica el estado del acceso a la HDD y a otros dispositivos de
almacenaje
Verde
La HDD, el CD-ROM, o la CompactFlash están
siendo accedidos
SR-600 Manual del usuario 81
Español
❏
❏
❏
Indicador de acceso al CD-ROM
Indica la situación del acceso al CD-ROM
Verde
Se está accediendo al CD-ROM
Indicador de acceso a la unidad de discos flexibles (FDD)
Indica la situación del acceso a la FDD
Verde
Se está accediendo al disco flexible
Indicador de acceso a la pista magnética (MSR)
Indica la situación del acceso a la tarjeta MSR
Verde
La lectura se realiza correctamente
Anaranjado Ocurrió un error de lectura
Lineamientos de manejo
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Limpie el panel táctil con una tela suave y seca o humedecida con
alcohol etílico.
No use objetos duros o puntiagudos (como los bolígrafos) para
introducir datos en el panel táctil.
No presione la superficie del panel táctil. Si lo hace puede causar
un sombreado o distorsión en el color del panel táctil.
No coloque objetos encima o cerca del panel táctil. Si lo hace puede
manchar el monitor.
El panel de cristal líquido TFT de la DM-LS121T se fabrica con alta
tecnología. Sin embargo, en raras ocasiones puede haber un pixel
oscuro o claro en forma permanente.
Cuando se muestra la pantalla VGA (640 x 480) desde el BIOS
(sistema básico de entrada/ salida) para el SVGABIOS, la
visualización se muestra en el centro de la pantalla y ésta no se
llena en su totalidad. Se puede agrandar la visualización para
llenar toda la pantalla cambiando los valores del BIOS.
No toque la lente de la bandeja interna. Cerciórese de que no le
entre polvo o suciedad a la lente.
La dirección MAC aparece en la etiqueta que está cerca del DIMM
en la tarjeta principal.
No podrá cerrar la tapa de los CDs si tiene instalada una unidad
de discos flexibles (FDD). No obstante, asegúrese de cerrar la tapa
de los CDs para evitar la electricidad estática y también la entrada
de agua y polvo si no está usando una unidad FDD.
Operación
Cerradura
La cerradura al frente de la unidad cierra tanto la tapa del
CD-ROM como la tapa trasera.
82 SR-600 Manual del usuario
Español
Cuando la cerradura está cerrada con llave, el CD-ROM, la HDD y
otras piezas internas sólo pueden sacarse por la persona con la
llave.
Inserte la llave en la cerradura y gírela al tiempo que la empuja
ligeramente con el fin de cerrar o abrir las tapas. Gírela hacia la
derecha para cerrar y hacia la izquierda para abrir. Vea la
ilustración en la página 10.
Ajuste del ángulo de la unidad de la pantalla LCD
El ángulo de la unidad LCD es ajustable. Siga estos pasos para
cambiarlo.
PRECAUCIÓN:
No ajuste el ángulo de la unidad LCD cuando el compartimento del
CD-ROM esté abierto, pues éste podría dañarse. Cerciórese de que el
compartimento del CD-ROM esté completamente insertado dentro de
la unidad CD-ROM antes de realizar el siguiente procedimiento.
1. Ajuste el ángulo de la unidad LCD al tiempo que tira de la
palanca que está en el lado derecho del aparato. Vea la
ilustración en la página 11.
2. Suelte la palanca cuando la pantalla LCD esté en el ángulo que
usted quiere.
3. Mueva ligeramente la unidad LCD hacia arriba o hacia abajo
hasta que escuche un clic indicativo de que ha entrado en su
lugar.
Ajustes a la pantalla de cristal líquido (LCD)
Ajuste del contraste (DM-LS121S)
Se puede ajustar el contrate de esta LCD presionando los botones
de la misma. Presione el botón izquierdo para aumentar el
contraste. Presione el derecho para disminuirlo. Una vez que fije el
contraste en la LCD, el nuevo valor se guarda aunque usted apague
la SR-600. Vea la ilustración en la página 11.
SR-600 Manual del usuario 83
Español
Ajuste de la luminosidad de la luz de fondo (DM-LS121T)
Usted puede ajustar la luminosidad de la luz de fondo presionando
los botones de luminosidad de la luz de fondo. Presione el botón
izquierdo para oscurecer la luz de fondo. Presione el derecho para
darle más luminosidad. El nuevo valor se guarda aunque usted
apague la SR-600.
Inserción y remoción de un CD-ROM
Para insertar un CD-ROM en la unidad de CD-ROMs, siga estos
pasos.
PRECAUCIÓN:
No ajuste el ángulo de la LCD cuando el compartimento de CD-ROMs
esté abierto, pues la unidad de CD-ROMs podría dañarse. Cerciórese
de que el compartimento de CD-ROMs esté completamente insertado
dentro de la unidad de CD-ROMs antes de realizar el siguiente
procedimiento.
1. Deslice la LCD hasta abajo, como se describió en la sección
previa de este manual.
2. Abra la tapa del CD.
3. Presione el botón de expulsión de la unidad de CD-ROM. La
bandeja sobresale un poco. Vea la ilustración en la página 12.
4. Tire de la bandeja con suavidad hasta donde ésta llegue.
5. Sostenga el CD-ROM con la etiqueta hacia arriba y
cuidadosamente coloque el CD-ROM en la bandeja. Vea la
ilustración en la página 12.
PRECAUCIÓN:
Empuje ligeramente el CD-ROM hacia abajo para asegurarse de
que quede bien asentado en la bandeja del CD-ROM. Si el
CD-ROM no asienta bien, podría resultar dañado.
6. Empuje suavemente el compartimento hacia adentro de la
unidad de CD-ROMs.
Remoción de un CD-ROM
Para sacar un CD-ROM, siga estos pasos.
1. Confirme que el indicador de acceso al CD-ROM esté apagado.
2. Presione el botón de eyección; el compartimento sale un poco.
84 SR-600 Manual del usuario
Español
3. Tire del compartimento suavemente sacándolo hasta donde dé.
4. Con cuidado, levante y saque el CD-ROM de la unidad.
Expulsión de emergencia del CD-ROM
Cuando la unidad de CD-ROMs no funcione bien y no pueda sacar
un CD-ROM, siga estos pasos:
1. Apague el interruptor frontal.
2. Empuje el agujero de eyección de CD-ROMs con un objeto
puntiagudo, por ejemplo, un bolígrafo. El compartimento
saldrá ligeramente. Vea la ilustración en la página 13.
3. Tire suavemente de la bandeja hasta donde ésta llegue.
Ajuste del volumen del altavoz
Para ajustar el volumen del altavoz, siga estos pasos:
1. Abra la tapa del interruptor frontal.
2. Gire el control de volumen hacia la izquierda para bajarlo.
Gírelo hacia la derecha para subirlo. Vea la ilustración en la
página 13.
Reinicialización
La reinicialización sólo es necesaria cuando el SR-600 no está
respondiendo.
PRECAUCIÓN:
Nunca presione el botón de reinicialización a no ser que el software no
esté respondiendo. Cuando se reinicializa el sistema, todos los datos
que no se hayan guardado se perderán.
Realice la reinicialización siguiendo los pasos de abajo.
1. No apague la unidad.
2. Abra la tapa del interruptor frontal.
3. Empuje el botón de reinicialización con un objeto puntiagudo,
como un bolígrafo. El SR-600 vuelve a arrancar
automáticamente. Vea la ilustración en la página 13.
Cómo leer una tarjeta de pista magnética
Cuando conecta una unidad MSR, podrá leer tarjetas de pista
magnética (MSR).
SR-600 Manual del usuario 85
Español
La unidad MSR lee los datos de una tarjeta de pista magnética
cuando el usuario la desliza a través de una unidad MSR. Sostenga
la tarjeta, determine la dirección de la flecha impresa en la tarjeta y
pásela a través de la unidad MSR. Vea la ilustración en la
página 14.
Situación
LED
Pitido
La lectura se realiza en forma correcta
Verde
1 pitido
Ocurrió un error de lectura
Anaranjado
3 pitidos
Inserción y remoción de una tarjeta CompactFlash
Inserción de una tarjeta CompactFlash
Para insertar una tarjeta CompactFlash, siga estos pasos:
PRECAUCIÓN:
Antes de insertar una tarjeta CompactFlash, apague el interruptor
frontal.
Antes de insertar o de sacar una tarjeta CompactFlash, descargue la
electricidad estática de su cuerpo tocando un objeto metálico que
esté haciendo contacto a tierra. De otra forma la electricidad estática
puede dañar la tarjeta o la ranura.
1. Apague el interruptor frontal.
2. Abra la tapa del CD.
3. Inserte la tarjeta CompactFlash dentro de la ranura
CompactFlash hasta que se oiga un chasquido cuando ésta
entra en su lugar.
Remoción de una tarjeta CompactFlash
Para sacar una tarjeta CompactFlash, siga estos pasos:
PRECAUCIÓN:
Antes de sacar la tarjeta CompactFlash, apague el interruptor frontal.
1. Apague el interruptor frontal.
2. Abra la tapa del CD.
3. Presione el botón de expulsión negro. La tarjeta CompactFlash
sale. Vea la ilustración en la página 15.
86 SR-600 Manual del usuario
Español
Unidad de discos flexibles (FDD)
Acoplamiento de la FDD
Para acoplar la FDD, siga estos pasos.
PRECAUCIÓN:
Antes de acoplar o de quitar la unidad FDD, apague el interruptor
frontal.
1. Apague el interruptor frontal.
2. Abra la tapa del CD.
3. Acople el cable de la unidad FDD al conector de FDD. Vea la
ilustración en la página 15.
Remoción de la unidad de discos flexibles (FDD)
Para sacar la FDD, siga estos pasos.
PRECAUCIÓN:
Antes de acoplar o de quitar la unidad FDD, apague el interruptor
frontal.
1. Apague el interruptor frontal.
2. Quite el cable presionando ambos lados del conector del cable
de la FDD. Vea la ilustración en la página 16.
Inserción de un disco flexible
Inserte el disco flexible con la etiqueta dando hacia arriba en la
FDD. Cuando el disco flexible se inserta correctamente, el botón de
expulsión sobresale.
Remoción de un disco flexible
Presione el botón de expulsión para sacar el disco flexible. Vea la
ilustración en la página 16.
SR-600 Manual del usuario 87
Español
Especificaciones de la SR-600
Unidad central de
procesamiento (CPU)
Intel: Celeron de 366 MHz a 566 MHz
Zócalo de 370 agujas
L2 cache con 128 KB incorporados
Control de la alimentación
El sistema básico de entrada / salida (BIOS) soporta el control avanzado de la
alimentación (APM). El APM controla la propia función de control de
alimentación para el CPU, el vídeo, la unidad de disco duro (HDD) y otros. El
control de la alimentación se puede fijar desde la utilería de configuración del
BIOS (BIOS Setup). La alimentación durante una interrupción está disponible
como un modo de suspensión.
Zócalos DIMM
Se suministran dos zócalos para DIMMs de 168 agujas en la tarjeta principal.
ROM del sistema
El BIOS del sistema y el BIOS del vídeo están registrados en el ROM relámpago de
256 KB en la tarjeta principal.
Reloj / Calendario
El reloj de tiempo real, el calendario y el RAM del CMOS (semiconductor
complementario de metal óxido) están contenidos en la pastilla del RTC (reloj de
tiempo real); respaldados por una batería de vanadio y litio.
Conjunto de pastillas
Conjunto de pastillas Intel 440BX
Controlador del vídeo
C&T69000
VRAM 2 MB
Con tubo de rayos catódicos: 1024 × 768 (64K colores)
800 × 600 (16M colores)
640 × 480 (16M colores)
Con pantalla de cristal líquido (LCD): 800 × 600
Pantalla LCD
LCD a colores de 30,73 cm
DM-LS121T TFT
800 × 600 (256K colores)
DM-LS121S DSTN
800 × 600 (221K colores)
Luminosidad
(excepto el panel táctil)
DM-LS121T 340cd/m2 típ.
DM-LS121S 180cd/m2 típ.
Paralelo
Conector hembra sub-D de 25 agujas.
El puerto paralelo se puede definir como un ECP o un EPP.
Serie
Conector macho × 3 sub-D de 9 agujas.
Soporta cuatro puertos serie.
Si se fija el interruptor suave, se puede generar una salida de +5 V a través de la
aguja número 1 de los puertos de comunicación
COM1/2.
El COM4 se usa para el panel táctil.
Ethernet
10Base-T/100Base-TX.
La función de despertar al entrar en línea con una LAN está disponible.
Teclado / Ratón
Conector hembra de DIN miniatura de 6 agujas (tipo PS/2).
Se puede conectar un ratón PS/2 usando un cable derivado (cable en «Y»).
Tubo de rayos catódicos (CRT)
(opción)
Conector hembra sub-SD de 15 agujas.
Cuando está colocada una tarjeta de cajón, se puede conectar una pantalla
analógica RGB.
USB
Tipo A de 4 agujas × 2. Hay dos conectores USB en el fondo de la unidad.
Soportado por Windows 98/2000.
Cajón (DKD)
(Opción)
Externo de 6 agujas.
Cuando no está conectada una impresora al COM3, el cajón de dinero se
puede conectar a esta interface conectando la tarjeta de cajón.
Ranura PCI
Equipado con una ranura PCI de 32 bits que cumple con la Rev. 2.1 del PCI. La
ranura PCI es una tarjeta conectable físicamente de tamaño: 170 mm de largo,
105 mm de ancho. Se la puede sacar y conectar desde del conector lateral
(tamaño 150 mm de largo, 95 mm de ancho).
Unidad de discos flexibles
(Opción)
Unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas con capacidad de almacenaje de
720 KB y de 1,44 MB.
Unidad de disco duro
Se puede instalar un disco duro de 2,5 pulgadas.
Unidad de CD-ROMs (Opción)
Hay disponible una unidad de CD-ROMs de 24×, de 12,7 cm.
88 SR-600 Manual del usuario
Español
Especificaciones de la SR-600
CompactFlash (opción)
Se puede instalar una ranura para CompactFlash de tipo I o de tipo II. Consulte a
su distribuidor de la SR-600 para que le dé los detalles sobre la compra de tarjetas
CompactFlash.
Unidad MSR (opción)
ISO7811, JIS X6301 tipo 1 pista 1, 2, 3
Visualizador para el cliente
(opción)
DM-D110 20 caracteres × 2 líneas
Cerradura de la tapa frontal
La cerradura de la tapa frontal cierra las dos tapas de este producto, la frontal y
la trasera, logrando que el acceso al CD-ROM opcional y a las piezas internas,
como la HDD, sólo pueda realizarlo la persona que tenga la llave.
Contraseñas
Se pueden definir dos tipos de contraseñas durante la configuración del BIOS;
una para autoarrancar el sistema y la otra para tener acceso a la configuración
del BIOS.
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación está en la unidad de la LCD. Este indicador se
ilumina cuando se enciende la unidad.
Indicador de la HDD
El indicador de la HDD está en la unidad de la LCD. Este indicador se ilumina
cuando se accede a la unidad de disco duro.
Indicador de acceso al
CD-ROM
El indicador de acceso al CD-ROM está en la unidad del CD-ROM. Este indicador
se ilumina cuando se accede al CD-ROM.
Configuración del BIOS
Configura este producto, guardando los parámetros en el sistema ROM;
accesible si se presiona la tecla «Delete» (borrar) al encender este producto.
Diagnóstico del dispositivo
Le ayuda a aislar los problemas de comunicación que puedan tener este
producto o los dispositivos conectados. Puede iniciar el diagnóstico del
dispositivo presionando la tecla F10 durante la prueba de autocomprobación
(POST).
Fuente de alimentación
La unidad de alimentación que suministra la potencia eléctrica al
SR-600 está incorporada. Esta unidad es compatible globalmente y puede usarse
con el voltaje de cualquier país.
Carga de voltaje (clasificación) 100 V C.A. a 240 V C.A. (± 10 %)
Frecuencia (clasificación) 50 Hz a 60 Hz (± 3 Hz)
Batería de vanadio y litio
La batería de vanadio y litio recargable viene incorporada. Respalda al reloj de
tiempo real en el RAM del CMOS.
Tiene que cargar la batería antes de usar este producto.
Tiempo de carga por lo menos 40 horas
Tiempo de respaldo por lo menos 200 días (con carga completa)
Dimensiones (A × L × H)
Con la tapa trasera, sin incluir los aditamentos metálicos
303 × 306 × 113 mm
Temperatura
De operación: de 5 a 35° C
De almacenaje: de –10 a 50° C
Humedad
De operación: de 30 a 80 % H.R. (sin condensación)
De almacenaje: de 30 a 90 % H.R. (sin condensación)
Impermeable
Equivalente (IEC 529 IPX1) de la superficie del panel táctil
Vida de la luz de fondo
DM-LS121T
50.000 horas (la luminosidad se reduce a la mitad)
DM-LS121S
25.000 horas (la luminosidad se reduce a la mitad)
SR-600 Manual del usuario 89