Micromaxx MM 42201, Microwave Oven with convection and grill MD 42201, MICROWAVE OVEN WITH CONVECTION AND GRILL MICROMAXX MD 42201 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Micromaxx MM 42201 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
micromaxx
®
MTC Medion Technologie Center
D-45467 Mülheim/Ruhr
Tel. 01805/633 633
Fax 01805/665 566
(0,12 Euro/Minute innerhalb des Festnetzes)
http://www.medion.com
D
I
PT HU
PL
E NL
GB F
Medion Electronics Ltd.
120 Faraday Park
Faraday Road
Dorcan
Swindon SN3 5JF
Wilts
Hot-Line: 0870 727 03 70
Fax: 01793 71 57 16
Medion France
ZAC de La Bertraie
Route de Sablé
72270 VILLAINES SOUS
MALICORNE
http://www.medion.fr
Medion Service Center
Progetto Elettronica 92 s.p.a.
Via de Gasperi, 88/A
I - 20017 Mazzo di Rho (MI)
Hotline CE: 199 30 90 78
Medion Service Center
Visonic S.A.
Alejandro Sanchez 95-97
E-28019 Madrid
Hot-Line: 902 151 448
Fax: 914 604 772
Medion Service Center
J.F. Kennedylaan 16 a
5981 XC Panningen
Netherlands
Hot-Line: 0900 - 633 6330
Fax: 0900 - 665 5660
Medion Service Center
Luma
Rua Alfredo Guisado no. 4
1500-030 Lisboa
Hotline: 808 20 18 34
Fax: 21 778 60 87
Medion Service Center
Teleplan Polska Sp. Z.o.o.
ul. Fordonska 248 G
85-766 Bydgoszcz
Hot-Line: + 48 52 58 53 022
Fax: + 48 52 58 23 235
RCE Ltd
H-1118 Budapest
Szurdok u. 1
Hot-Line: + 36-1-309-4746
+ 36-1-309-4752
Fax: + 36-1-309-4741
02/05
CH
Medion Service
Lerzenstrasse 10
CH - 8953 Dietikon
Hot-Line:
0848 - 33 33 32
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 2
Teile · Part names · Nom des pièces · Nombre de las piezas · Le parti del forno
Onderdelen · Peças · Nazwy czÍci · Alkatrésznevek
micromaxx
®
1
5
4
7
2
8
9
6 3
1. Sicherheitsverriegelung der Tür · Door Safety Lock System · Système de verrouillage de
sécurité de porte · Sistema di chiusura di sicurezza del portello · Sistema de cierre
seguro de la puerta · Veiligheidsvergrendeling voor de deur · Sistema de bloqueio
de segurança da porta · Ajtózáró biztonsági rendszer · Bezpieczny zamek drzwiczek
2. Sichtfenster · Oven Window · Fenêtre du four · Finestrella del forno
Ventana del horno · Ovenvenster · Janela do forno · Sütő ablaka · Okno kuchenki
3. Lüftung · Oven Air Vent · Ventilation du four · Ventilazione del forno
Válvula de escape del aire del horno · Ventilatiegat · Ventilação do ar do forno
A sütő légnyílása· Otwór wentylacyjny
4. Schaft · Shaft · Axe · Perno · Eje · Aandrijvingsas · Eixo · Tengely ·
5. Rollenring · Roller Ring · Couronne à rouleaux · Anello di rotazione
Anillo de ruedas · Ring op wieltjes · Aro giratório · Forgó gyűrű · Podstawa obrotowa
6. Glasdrehteller · Glass Tray · Plateau en verre · Piatto di vetro
Bandeja de cristal · Draaischotel · Prato de vidro · Üvegtálca · Szklana tacka
7. Bedienfeld · Control Panel · Panneau de commande · Pannello di controllo · Panel de
control · Bedieningspaneel · Painel de comando · Vezérlőpult · Panel sterowania
8. Grill · grill · gril · griglia · grill · grill · grelha · Grill · Grillkészülék
9. Grillrost · Metal Rack · Support en métal · Griglia di metallo · Marco de metal
Metalen rek · Aro de metal · Fém tartókeret · Metalowa kratka
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 4
10 Display Kochzeit, Power, Anzeige und Zeit
werden angezeigt
Display Cooking time, power, display and
time are shown
Display Il affiche le temps de cuisson,
la puissance, l'affichage et le temps
Display Vengono visualizzati il tempo di
cottura, la potenza, le indicazioni e l'ora
Pantalla Se muestran el tiempo de
cocción, la potencia, la indicación y el tiempo
Display Kooktijd, Power, display en tijd
worden weergegeven
Mostrador Tempo de cozedura, energia,
aviso e hora serão mostrados
Wyświetlacz Czas gotowania, Power,
wskazywane będą wskaźnik i czas
Kijelző A kijelzőn a főzési idő, a teljesít-
mény és az idő jelenik meg
11 Mikrowelle Zur Auswahl der
Mikrowellenleistungsstufe
Microwave To select the microwave
power level
Micro-ondes Pour sélectionner le
niveau de puissance du micro-ondes
Forno a microonde Per selezionare il livello
di potenza del forno a microonde
Microondas Para la selección de los
niveles de potencia del microondas
Microgolfoven Selecteren van de
vermogensstand voor de microgolfoven
Microondas Para a selecção do grau
de potência do microondas
Mikrofale Do wybierania stopnia
mocy kuchenki mikrofalowej
Mikrohullám A mikrohullámú
teljesítményfokozat kiválasztásához
12 Grill
Zum Einstellen des Grill-/Kochprogramms
Grill To set the grill cooking/cooking program
Grill Pour régler le programme
de gril/de cuisson
Griglia Per impostare il programma
di cottura/ cottura alla griglia
Grill Para ajustar el programa de grill/cocción
Grill Instellen van het grill-/kookprogramma
Grelha Para o ajuste do programa
grelhar/cozer
Grill Do nastawiania programu
grillowania/ gotowania
Grillrács A grillezés/főzés beállításához
13
Heißluft Zum Einstellen der Heißlufttemperatur
Convection To set the convection temperature
Convection Pour régler la température de
l'air chaud
Aria calda Per impostare la temperatura
dell'aria calda
Aire caliente Para ajustar la temperatura
del aire caliente
Hete lucht Instellen van de hetelucht-
temperatuur
Ar quente Para o ajuste da temperatura do
ar quente
Gorące powietrze Do nastawiania
temperatury gorącego powietrza
Forró levegő Aforrólevegő-hőmérséklet
beállításához
14
Mikrowelle + Grill Zur Auswahl
einer von zwei kombinierten Kocheinstellungen
Microwave + Grill To select one out of two
combined cooking settings
Micro-ondes + Gril Pour sélectionner un des
deux programmes de cuisson combinés
Microonde + grill Per selezionare una di due
impostazioni combinate di cottura
Microondas + Grill Para seleccionar uno de
dos ajustes de cocción combinados
Microgolf + grill Selecteren van één van de
twee gecombineerde kookinstellingen
Microondas + grelha Para seleccionar um a
partir de dois ajustes de cozedura combinados
Kuchenka mikrofalowa + grill Do
wybierania jednej z dwóch kombinowanych
nastaw gotowania
Mikrohullám + grill A kétféle kombinált
főzési beállítás közül az egyik k
iválasztásához
15 Mikrowelle + Heißluft Zur Auswahl
einer von vier kombinierten Kocheinstellungen
Microwave + Convection To select one out
of four combined cooking settings
Micro-ondes + Convection Pour
sélectionner un des quatre programmes de
cuisson combinés
Microonde + aria calda Per selezionare una
di quattro impostazioni combinate di cottura
Microondas + aire caliente Para
seleccionar uno de cuatro ajustes de cocción
combinados
Microgolf + hete lucht Selecteren van één
van de vier gecombineerde kookinstellingen
Microondas + ar quente Para a selecção de
um entre quatro ajustes de cozedura
combinados
Mikrofale i termoobieg Do wybierania jed-
nej z czterech kombinowanych
nastaw gotowania
Mikrohullám + forró levegő A négyféle
kombinált főzési beállítás közül az egyik
kiválasztásához
16 Zeit/Menü Drehschalter zum Einstellen der
Kochzeit oder Auswahl des Auto Menüs
Time/Menu Rotary switch for setting the
cooking time or for selecting the auto menu
Temps/Menu Commutateur rotatif pour
régler le temps de cuisson ou pour
sélectionner les menus auto
Tempo/Menu Manopola per impostare il
tempo di cottura o per selezionare l'Auto Menu
Tiempo/Menú Interruptor giratorio para
ajustar el tiempo de cocción o seleccionar el
menú Auto
Tijd/Menu Draaischakelaar voor het instellen
van de kooktijd of voor het selecteren van het
automatisch kookmenu
Tempo/Menu Botão giratório para o ajuste
do tempo de cozedura ou escolha do menu
automático
Czas/menu Przełącznik obrotowy do nasta-
wiania czasu gotowania lub wybierania menu
Auto
Idő/Menü Forgókapcsoló a főzési idő
beállításához vagy az Auto menü ki
választásához
17 Start/Quick Start Zum Starten des
Kochprogramms oder Einstellen des Quick
Start Kochprogramms
Start/Quick Start To start the cooking program
or to set the Quick Start cooking program
Démarrage/Démarrage rapide Pour
démarrer le programme de cuisson ou pour
sélectionner le démarrage rapide du
programme de cuisson
Start/ Quick Start Per avviare il programma
di cottura o per impostare il programma di
cottura Quick Start
Inicio/Inicio rápido Para poner en marcha el
programa de cocción o ajustar el programa de
cocción Inicio rápido
Start/ Quick Start Het kookprogramma
starten of het „Quick Start“-kookprogramma
instellen
Iniciar/ Início rápido Para o início do
programa de cozedura ou ajuste do programa
de cozedura com início automático
Start/Quick Start Do startowania programu
gotowania lub nastawiania programu
gotowania Quick Start
Indítás/Gyorsindítás A főzés indításához
vagy a Gyorsindítás beállításához
18
Gewicht Zur Auswahl der Essensmenge oder
zum Bestätigen des Kochzeiteinstellungsstandes
Weight To select the food quantity or to
confirm the set cooking time status
Poids Pour sélectionner la quantité ou pour
confirmer le réglage du temps de cuisson
Peso Per selezionare la quantità di alimenti o
per confermare l'im postazione del tempo di
cottura
Peso Para seleccionar la cantidad de comida
o para confirmar el ajuste actual de tiempo de
cocción
Gewicht Selecteren van de hoeveelheid
etenswaren of bevestigen van de instelling
van de kooktijd
Peso Para seleccionar a quantidade de
comida ou para confirmar a situação de aju-
ste do tempo de cozedura
Waga Do wybierania ilości jedzenia lub
potwierdzenia stanu nastaw czasu gotowania
Tömeg Az ételmennyiség kiválasztásához
vagy a főzési idő beállításának me-
gerősítéséhez
19 Stop/Reset Zum Stoppen des Kochpro-
gramms oder zum Löschen aller vorherigen
Einstellungen vor dem Beginnen des Kochens
Stop/Reset To stop the cooking program or
to delete all previous settings prior to the
cooking start
Arrêt/Remise à zéro Pour arrêter le
programme de cuisson ou pour effacer tout
réglage précédent avant de commencer la
cuisson
Stop/Reset Per arrestare il programma di
cottura o per cancellare tutte le impostazioni
precedenti, prima di avviare la cottura
Parada/Reset Para parar el programa de
cocción o para borrar todos los ajustes
previos antes de empezar con la cocción
Stop/Reset Stoppen van het kookprogramma
of wissen van alle instellingen voordat met het
koken wordt begonne
Parar/Recomeçar Para interromper o
programa de cozimento ou apagar todos os
ajustes anteriores antes do início do cozimento
Stop/Reset Do zatrzymywania programu go-
towania lub skasowania wszystkich poprzed-
nich nastaw przed rozpoczęciem gotowania
Stop/Reset A főzés leállításához vagy a
főzés előtt minden korábbi beállítás tör-
léséhez
20 Uhr/Timer Zum Einstellen der Uhr oder des
Timers
Clock/Timer To set the clock or the timer
Heure/Timer Pour régler l'heure ou le timer
Ora/Timer Per impostare l'ora o il timer
Reloj/Temporizador Para ajustar el reloj o el
temporizador
Klok/timer Instellen van de klok of de timer
Relógio/Temporizador Para o ajuste do
relógio ou do temporizador
Zegar/timer Do nastawiania zegara lub timera
Óra/Timer Az óra vagy a Timer beállításához
Bedienfeld · Control panel · Panneau de commande · Pannello comandi · Panel de control
Bedieningspaneel · Painel de comando · Panel sterowania · Kezelõegység
1
10
18
13
12
14
15
20
16
11
19
17
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 1
Índice
82
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
E
Índice
Panel de control.....................................................................................................1
Especificaciones..................................................................................................82
Muchas gracias por su confianza ........................................................................83
Verificar el volumen de suministro .......................................................................83
Informaciones de seguridad ................................................................................84
Antes del primer uso............................................................................................87
Puesta en marcha................................................................................................89
Principios para cocinar con el microondas ..........................................................91
Ajuste de las funciones del horno .......................................................................92
Microondas ..........................................................................................................93
Grill ......................................................................................................................94
Microondas + grill ................................................................................................95
Microondas + aire caliente ..................................................................................96
Descongelado rápido...........................................................................................97
Ajustes del „Auto Menu“ ......................................................................................98
Otras propiedades .............................................................................................100
Limpieza y cuidados ..........................................................................................101
Especificaciones
Modelo:..............................................................MM 42201
Suministro de corriente: ....................................230V~50Hz
Frecuencia del microondas: ..............................2450 MHz
Consumo de energía (microondas):..................1400 W
Consumo de energía (aire caliente):.................1400 W
Consumo de energía (grill):...............................1200 W
Potencia de cocción máxima:............................900 W
Capacidad: ........................................................25 l
Diámetro plato giratorio: ...................................314 mm
Peso neto: .........................................................~19 kg
Nos reservamos el derecho a efectuar cualquier modificación técnica.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 82
Muchas gracias por su confianza
E
83
micromaxx
®
Muchas gracias por su confianza
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo microondas. Estamos convencidos
de que estará satisfecho con este moderno aparato. Con el fin de asegurar un
funcionamiento y rendimiento siempre óptimos de su microondas, así como
garantizar su seguridad personal, le rogamos:
Antes de la primera puesta en marcha, lea detenidamente estas instrucciones
de uso y preste atención especialmente a las informaciones de seguridad.
Todas las acciones en y con este aparato podrán efectuarse únicamente tal
como está descrito en estas instrucciones de uso. En caso de ceder algún día
el microondas, adjunte también estas instrucciones.
Eliminación
Embalaje
Su microondas está en un embalaje para protegerlo de daños de transporte.
Los embalajes están formados de materias primas, pudiendo por tanto utilizarse
de nuevo o reciclarse.
Aparato
Cuando el microondas se rompa o haya que desecharlo, no lo tire a la basura
doméstica. Consulte o la instancia pública correspondiente de su municipio o lo-
calidad sobre cómo eliminarlo de una manera adecuada y respetando el medio
ambiente.
Verificar el volumen de suministro
Desembale el aparato y todos los accesorios completamente.
Compruebe al desembalar si se han suministrado las siguientes piezas:
- microondas
- anillo giratorio
- plato de cristal
- parrilla
- manual de instrucciones con documentos de garantía
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 83
Informaciones de seguridad
84
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Informaciones de seguridad
Campo de aplicación
Este aparato se ha destinado exclusivamente al uso doméstico. Sólo debe
usarse para calentar alimentos aptos para ello en contenedores adecuados
para el microondas.
Si se calientan alimentos en recipientes de plástico o de papel, deberá vigilarse
atentamente el recipiente, ya que existe la posibilidad de que se inflame.
El microondas no es apto para la preparación de comidas flotando en grasa.
No es apto tampoco para el secado de objetos. ¡Cuidado, peligro de incendio!
Preste atención a que los niños no deben usar el aparato, ya que los niños no
todavía no reconocen los peligros que pueden producirse con los aparatos
eléctricos.
Colocación y conexión eléctrica
Conecte el microondas únicamente a un enchufe con puesta a tierra de
230V ~ 50Hz en regla que esté asegurado con por lo menos 16 amperios.
No utilice cable alargador.
Coloque el aparato únicamente sobre una superficie plana estable en un lugar
protegido y seco.
Observe las distancias mínimas y no tape en ningún caso las rejillas de
ventilación. No coloque ningún objeto sobre el microondas, ya que éste se
calienta durante el funcionamiento.
Proteja el aparato de gotas de agua y de salpicaduras. Si a pesar de todo
el aparato ha entrado en contacto con agua, quite inmediatamente el enchufe
de la red.
Nota:
Durante el funcionamiento del aparato, las superficies que pueden tocarse
pueden ponerse muy calientes.
¡Cuidado!
¡Superficie
caliente!
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 84
Informaciones de seguridad
E
85
micromaxx
®
Puesta en marcha y uso
Use el microondas solamente con el anillo giratorio y el plato giratorio adjuntos.
No ponga en marcha nunca el aparato sin alimentos para cocer en el
compartimento de cocción.
Utilice sólo los accesorios adjuntos o autorizados por nosotros.
Utilice únicamente vajilla apta específicamente para microondas.
No utilice durante el funcionamiento del microondas nunca vajillas con
adornos metálicos, vajillas metálicas o el soporte de grill, ya que en caso
contrario se pueden ocasionar daños en el aparato.
No quite ninguna cubierta del microondas o la lámina interior de la ventana,
ya que en el caso contrario puede salir radiación de microondas.
No deje el aparato nunca sin vigilancia durante su funcionamiento.
Nota:
Al calentar líquidos en el microondas estos pueden hervir tardíamente, es decir,
el líquido ya tiene la temperatura de ebullición sin que se produzcan las burbujas
de vapor típicas de la ebullición. Con las sacudidas que se producen p.ej. al sa-
car se produce una ebullición brusca del líquido.
Advertencia: ¡Existe peligro de escaldarse!
Por esta razón, coloque en todo caso una barra de vidrio o de cerámica en el re-
cipiente. De esta manera evita una ebullición tardía del líquido.
Nunca caliente alimentos en recipientes cerrados. Quite siempre el cierre de
botellas, como p.ej. de biberones, ya que pueden explotar con facilidad.
En el caso de alimentos con piel dura, como p.ej. salchichas o tomates,
raje la piel en varios puntos antes del calentamiento para evitar que los
alimentos exploten.
Ponga a cocer huevos sólo en recipientes aptos para microondas previstos
para este fin. No caliente huevos duros en el microondas.
Advertencia: Los huevos ya cocidos pueden explotar incluso después de sa-
carlos del compartimento de cocción.
Remueva después del calentamiento los alimentos del microondas, si es
posible, para lograr una distribución uniforme de la temperatura, o deje que
sigan cociendo durante un corto tiempo.
Compruebe la temperatura de los alimentos calentados con el microondas
antes de su consumición. Con los alimentos para bebés tiene que ser
especialmente prudente y removerlos o agitarlos antes de probarlos,
para evitar quemaduras.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 85
Informaciones de seguridad
86
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Anomalía
Proteja el aparato así como el cable de red de daños.
Verifique antes de cada uso si hubiera daños en el cable de red y en el aparato.
Si nota daños, no ponga en marcha el aparato en ningún caso.
Quite el enchufe inmediatamente de la red.
Encargue inmediatamente la reparación de un aparato o cable de red
defectuosos a un taller especializado o póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia de Medion, para evitar peligros.
Advertencia
Para todos, excepto para un especialista, es peligroso efectuar cualquier trabajo
de mantenimiento o reparación que exija desmontar una tapa, la cual asegura la
protección contra radiación por energía de microondas.
Si se produce humo, mantenga siempre la puerta cerrada, para evitar que se
formen llamas o para sofocar las llamas que ya se han formado, y desconecte
el aparato inmediatamente con la tecla Parada/Borrar.
A continuación, quite inmediatamente la clavija del enchufe.
Advertencia
Si hubiera daños en la caja, en las cubiertas, en la puerta o el cierre de la
puerta, en la junta de la puerta y superficies de cierre hermético, no debe
poner en marcha el equipo en ningún caso.
Encargue la reparación del aparato a un taller especializado para ello o póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia de Medion.
Asegúrese de que el microondas no se encuentre demasiado cerca de una fu-
ente de calor o en una zona que podría entrar en contacto con agua.
Acerca de las microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que causan
el calentamiento de sus alimentos en el interior de cocción. Este calentamiento
se efectúa mejor cuanto más agua contienen los alimentos. Para lograr un
reparto óptimo del calor, deje los alimentos calentados durante uno o dos
minutos en el microondas para su cocción posterior.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 86
Antes del primer uso
E
87
micromaxx
®
Antes del primer uso
Desembale completamente el aparato y todos sus accesorios.
Coloque el microondas en una superficie plana, estable y resistente al calor.
Observe las distancias mínimas.
Nota:
Compruebe si el microondas tiene algún defecto como, por ejemplo, una puerta
torcida o mal alineada, juntas de puerta o superficies selladas dañadas, bisagras
o cierres rotos o sueltos o abolladuras en la cavidad del horno o la puerta. Si hay
algún defecto, no ponga en funcionamiento el microondas y contacte con un
servicio técnico cualificado.
Asegúrese de que el microondas no se encuentre demasiado cerca de una
fuente de calor o en una zona que podría entrar en contacto con agua.
No coloque ningún objeto sobre el aparato (como por ejemplo, floreros,
tapetes o similares).
Compruebe que están todos los accesorios antes de tirar el embalaje.
Antes de utilizar por primera vez su nuevo microondas con grill o con grill y
convección, limpie antes el aparato y todos sus accesorios para eliminar
cualquier residuo de fabricación que haya podido quedar.
Retire la lámina protectora del aparato y del panel de control.
Limpie todos los accesorios con agua caliente y un lavavajillas suave y
séquelos.
Limpie cuidadosamente el aparato con un paño húmedo, por dentro y por fu-
era y séquelo.
El microondas no se debe utilizar al aire libre.
10 cm
30 cm
10 cm
10 cm
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 87
Antes del primer uso
88
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Calentar el aparato en vacío
Conecte el microondas sin alimentos ni accesorios en la modalidad de grill.
Para ello, gire el mando de potencia en el sentido de las agujas del reloj
sobrepasando el nivel máximo del microondas.
Ajuste el temporizador en 20 minutos.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
Una vez transcurridos 20 minutos el aparato se desconecta automáticamente.
Espere hasta que se haya enfriado del todo.
Saque la clavija del enchufe y a continuación vuelva a limpiar el aparato con
un paño húmedo; séquelo.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 88
Puesta en marcha
E
89
micromaxx
®
Puesta en marcha
¡Atención!
La lámina de protección en el lado interior de la puerta y el cartón a la derecha
en el espacio interior para cocción no deben quitarse, ya que en el caso
contrario puede salir radiación del microondas!
Controle si el cable de red y el equipo, sobre todo la puerta y el cierre de la
puerta, presentaran daños.
¡Atención!
Si hubiera daños de cualquier tipo, el equipo no deberá conectarse a la red
eléctrica. Encargue la reparación del equipo a un taller especializado para ello o
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra en regla (230V ~ 50Hz).
Asegúrese de que el cable de red no pueda entrar en contacto con fuentes de
calor o bordes cortantes.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 89
Puesta en marcha
90
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Colocación del plato de cristal
Coloque el anillo giratorio en el centro del compartimento de cocción.
Ponga el plato de vidrio sobre el anillo giratorio y posiciónelo de tal manera
que encaje en el eje de accionamiento.
Colocación de la parrilla
Para asar al grill o con convección, coloque en el centro del plato de cristal el
soporte de grill con la parrilla hacia arriba.
¡Atención!
No introduzca el soporte de grill durante el funcionamiento en la modalidad única
de microondas!
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 90
Principios para cocinar con el microondas
E
91
micromaxx
®
Principios para cocinar con el microondas
Para rellenar y disponer los alimentos correctamente, coloque los trozos más
gruesos en el borde exterior.
Preste atención al tiempo de cocción exacto.
Utilice el tiempo de cocción más corto indicado y auméntelo si es necesario.
Los alimentos que han sido calentados demasiado pueden echar humo o
encenderse.
Tape los alimentos durante la cocción. La tapa evita las salpicaduras y
permite que los alimentos se calienten uniformemente
De la vuelta a los alimentos como pollo y hamburguesas por lo menos una
vez durante la cocción con microondas para acelerar la cocción.
Los productos grandes, como por ejemplo los asados, deben darse la
vuelta por lo menos una vez.
También es importante cambiar la posición de los alimentos, p. ej. en el caso
de albóndigas: cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción se
deberán recolocar de arriba a abajo y del interior al exterior.
Materiales y objetos aptos para el microondas
El material idóneo de los utensilios para un microondas es un material
transparente para las microondas, porque de esta manera la energía puede
traspasar el recipiente y calentar los alimentos.
Las microondas no pueden penetrar el metal, por consiguiente no deben
utilizarse utensilios o platos con partes metálicas.
No utilice productos de papel reciclado durante la cocción con microondas
porque contienen pequeños fragmentos de metal que puede causar chispas
y/o fuego.
Se recomienda el uso de platos redondos u ovalados en lugar de platos
cuadrados o rectangulares, porque los alimentos en las esquinas tienden
a quemarse.
Se pueden utilizar tiras delgadas de papel de aluminio para evitar el calenta-
miento excesivo en las esquinas, donde se concentra con preferencia la
energía de microondas. Pero no utilice demasiado papel de aluminio y
mantenga una distancia de 2,5 cm entre el papel y la pared interior.
La lista de abajo es una guía general para ayudarle a seleccionar los
utensilios adecuados:
Utensilios de cocina
Cocción combinada
Cristal resistente al calor
Cristal no resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Platos de plástico resistentes a las microondas
Papel de cocina
Plato de metal
Rejilla metálica
Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio
en el microondas
No
No
No
No
Asar al grill
No
No
No
Combinación
Si
No
Si
No
No
No
No
No
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 91
Ajuste de las funciones del horno
92
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Ajuste de las funciones del horno
Señales acústicas durante el ajuste
• Un pitido: la entrada fue aceptada.
• dos pitidos: la entrada no fue aceptada. Verifique los ajustes e inté
telo de nuevo.
Ajuste de la hora
1. Pulse la tecla Reloj/Temporizador (19).
2. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice la hora correcta.
3. Pulse la tecla Reloj/Temporizador (19).
4. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) hasta que se visualicen los minutos
correctos.
5. Pulse la tecla Reloj/Temporizador (19) para confirmar.
Nota:
• El reloj se pone en marcha automáticamente con 1:00, si el horno está
conectado.
• Para utilizar la función del temporizador, pulse la tecla
Reloj/Temporizador (19) y gire el regulador Tiempo/Menú (15) para ajustar
un tiempo de cocción posterior máx. de 95 min.
Inicio rápido
Utilice la función para conmutar el horno a microondas y poner en marcha inme-
diatamente el proceso de cocción, sin efectuar más ajustes previos.
1. Pulse la tecla Inicio (16) en secuencia rápida para determinar el tiempo de
cocción.
2. El tiempo máximo de cocción es de 10 minutos.
3. El horno se pone en marcha 2 segundos más tarde.
4. Cuando ha transcurrido el tiempo, suenan cuatro pitidos y en la pantalla apa-
rece „END“.
5. Pulse la tecla Parada/Reset (18) o bien abra la puerta antes de iniciar otra
función de cocción.
Parar el horno mientras está „trabajando“:
1. Pulse una vez la tecla Parada/Reset (18) para interrumpir el proceso de coc-
ción.
2. Puede poner en marcha de nuevo el horno oprimiendo la tecla Inicio (16).
3. Pulse la tecla Parada/Reset (18) para borrar todos los valores prefijados.
Nota:
El horno detiene toda función cuando se abre la puerta.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 92
Microondas
E
93
micromaxx
®
Microondas
La cocción en el microondas le permite ajustar potencias de cocción y tiempo.
Primero seleccione un nivel de potencia, pulsando repetidamente
(véase la tabla abajo) la tecla Microondas (10). Seguidamente, girando el
regulador Tiempo/Menú (15) ajuste el tiempo de cocción (máx. 95 min.), antes
de pulsar la tecla Inicio (16).
Oprima la tecla Microondas (10) para seleccionar la potencia de cocción:
Ejemplo:
Quiere cocinar durante 5 min. al nivel de potencia 60%:
1. Oprima cinco veces la tecla Microondas (10).
2. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) hasta que en la pantalla aparezca el
tiempo de cocción correcto (5:00).
3. Seguidamente oprima la tecla Inicio (16).
4. El proceso de cocción comienza.
Nota:
1. Si desea interrumpir la cocción por un tiempo, oprima una vez la tecla
Parada/Reset (18); pulsando después de nuevo la tecla Inicio (16) podrá
continuar con la cocción o bien pulsando dos veces la tecla
Parada/Reset (18) finalizar la cocción.
2. Cuando ha transcurrido el tiempo de cocción, suenan cuatro pitidos y en la
pantalla aparece „END“. Antes de comenzar con una nueva cocción, deberá
borrarse la pantalla y reponer el sistema de nuevo al estado inicial pulsando la
tecla Parada/Reset (18).
Pulsar
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
Potencia
100% (P-HI)
90% (P-90)
80% (P-80)
70% (P-70)
60% (P-60)
50% (P-50)
40% (P-40)
30% (P-30)
20% (P-20)
10% (P-10)
0% (P-00)
Descripción
elevado
medio-elevado
medio
medio bajo/descongelar
mantener la comida caliente
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 93
Grill
94
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Grill
Para asar al grill se recomienda especialmente lonjas finas de carne, bistecs,
chuletas, Kébabs, salchichas y pedazos de pollo, así como sándwiches calientes
y platos gratinados.
Ejemplo:
Si quiere programar 12 min. de grill
1. Asegúrese de que el sistema se encuentra en su posición inicial, es decir, que
no hay ningún programa de cocción activo y el sistema está listo para recibir
instrucciones.
2. Pulse la tecla Grill (11).
3. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) a 12:00.
4. Pulse la tecla Inicio (16).
Nota:
La potencia de grill está ajustada en el sistema a la potencia máxima.
El tiempo máximo de cocción para el grill es de 95 min.
Aire caliente
Cocinar con aire caliente
Pulse la tecla Aire caliente (12) para ajustar la temperatura.
En el ajuste con aire caliente circula aire caliente por el interior del horno, de tal
forma que los alimentos se doran rápida y homogéneamente y quedan crujien-
tes. Este horno puede programarse a diez temperaturas de cocción distintas.
Ejemplo:
Quiere cocinar a 180°C durante 40 min.
1. Pulse la tecla Aire caliente (12) tres veces.
2. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) hasta que en la pantalla se visualice el
tiempo de cocción correcto, p. ej. H40 = 40 minutos.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Oprimir
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
...
Temperatura (°C)
200
190
180
170
160
150
140
...
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 94
Microondas + grill
E
95
micromaxx
®
Nota:
El tiempo máximo de cocción con aire caliente es de 9 h y 30 min. Cuando
este tiempo ha transcurrido, suena cuatro veces un pitido y en la pantalla
aparece „END“. Pulse la tecla Parada/Reset (18) y borre „END“, antes de
iniciar una nueva función de cocción.
Oprimiendo la tecla Aire caliente (12) puede controlar la temperatura durante
la cocción.
Precalentamiento y cocción con aire caliente
Su horno puede programarse de modo que se combinen el precalentamiento y
la cocción.
Ejemplo:
Quiere precalentar el horno a 170°C y después cocinar 35 min.
1. Oprima cuatro veces la tecla Aire caliente (12).
2. Pulse la tecla Inicio (16). Una vez el horno ha alcanzado el tiempo
programado previamente, suena un pitido y en la pantalla aparece „PREH“.
3. Abra la puerta y coloque el recipiente con comida en el centro del plato.
4. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) para programar el tiempo de cocción.
5. Pulse la tecla Inicio (16).
Nota:
La fase de precalentamiento puede durar hasta 30 min. Los 200°C se alcanzan
tras aprox. 15 min.
Microondas + grill
Esta función le permite combinar la cocción en el microondas con el grill en dos
ajustes distintos.
Primero pulse la tecla Microondas + grill (13) una o dos veces para ajustar una
combinación adecuada. Seleccione a continuación su tiempo de cocción
deseado girando el regulador Tiempo/menú (15). Después de oprimir la tecla
Inicio (16), el sistema empezará a contar hacia atrás.
Nota:
El tiempo máximo de cocción en este caso es de 95 minutos.
Durante la cocción puede ver los ajustes programados apretando la tecla
Microondas + grill (13).
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 95
Microondas + aire caliente
96
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Combinación 1
30% del tiempo para la función de microondas y 70% para la función de grill.
Apropiado para pescado, patatas y gratinados.
Ejemplo:
Si quiere seleccionar la combinación 1 para 25 min.
1. Pulse la tecla Parada/Reset (18).
2. Pulse dos veces la tecla Microondas + grill (13).
3. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) a 25:00.
4. Pulse la tecla Inicio (16).
Combinación 2
55% del tiempo para la función de microondas y 45% para la función de grill.
Apropiado para budín, tortillas, patatas al horno y aves.
Ejemplo:
Si quiere seleccionar la combinación 2 para 12 min.
1. Pulse la tecla Parada/Reset (18)
2. Pulse dos veces la tecla Microondas + grill (13)
3. Gire el regulador Tiempo/Menú (15) a 12:00
4. Pulse la tecla Inicio (16).
Microondas + aire caliente
Este horno posee cuatro ajustes programados, con los que es fácil calentar y
cocinar automáticamente con esta combinación.
Pulse la tecla Microondas + aire caliente (14) para seleccionar la temperatura.
Ejemplo:
Supongamos que desea hornear un bollo durante 24 min. en KOMB3.
1. Pulse tres veces la tecla Microondas + aire caliente (14).
2. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) para ajustar el tiempo de
horneado.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
4. El horneado se inicia.
KOMB1
KOMB2
KOMB3
KOMB4
Oprimir
una vez
dos veces
tres veces
cuatro veces
Temperatura horno (°C)
230
200
180
150
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 96
Descongelado rápido
E
97
micromaxx
®
Nota:
El tiempo máximo de cocción con aire caliente es de 9 h y 30 min. Cuando
este tiempo ha transcurrido, suena cuatro veces un pitido y en la pantalla
aparece „END“. Pulse la tecla Parada/Reset (18) y borre „END“ antes de
iniciar una nueva función de cocción.
Oprimiendo la tecla Microondas + aire caliente (14) puede controlar la
temperatura durante la cocción.
Descongelado rápido (tecla Peso)
Ejemplo:
Quiere descongelar alimentos congelados en cinco minutos.
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „08“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17).
3. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) para programar el tiempo de de-
scongelado.
Nota:
Para comida cruda o cocida congelada la regla es:
5 minutos por libra.
Interrumpa el funcionamiento del horno regularmente para sacar las porciones
ya descongeladas.
Si la comida todavía no se ha descongelado después de transcurrido el
tiempo introducido, programe el horno en intervalos de 1 minuto hasta que la
comida se haya descongelado completamente.
Si utiliza recipientes de plástico del congelador, descongele la comida en este
recipiente sólo lo mínimo hasta que pueda pasarla a un recipiente apto para el
microondas.
El tiempo máximo de descongelado es de 45 minutos.
Cuando ha transcurrido este tiempo, suenan cuatro pitidos y en la pantalla
aparece „END“. Pulse la tecla Parada/Reset (18) y borre „END“ antes de
iniciar una nueva función de cocción.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 97
Ajustes del „Auto Menu“
98
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Ajustes del „Auto Menu“
„Auto Menu“ le permite cocinar o calentar automáticamente la comida, sin tener
que ajustar el número de vatios ni el tiempo.
Estos alimentos son sólo ejemplos
Patatas asadas
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que en la pantalla se
visualice „01“ y „CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) para seleccionar la cantidad deseada.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Nota:
Una vez finalizado el programa de cocción, deje enfriar la comida todavía unos
5-10 minutos en el horno.
Bebidas
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice "02" y
"CODE".
2. Pulse la tecla Peso (17) para seleccionar la cantidad deseada.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Palomitas de maíz
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „03“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) una vez y se visualiza el tiempo de cocción
(2 min. 30 seg.).
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Recalentar comidas
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „04“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) una vez y se visualiza el tiempo de calentamiento
(3 min. 40 seg.).
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Cantidad
1
2
3
4
Pulse Peso
1 x
2 x
3 x
4 x
Tiempo de cocción
5 min. 40 seg.
9 min. 40 seg.
13 min.
17 min.
Cantidad
1
2
3
4
Pulse Peso
1 x
2 x
3 x
4 x
Tiempo de cocción
2 min. 20 seg.
4 min.
5 min. 40 seg.
7 min. 20 seg.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 98
Ajustes del „Auto Menu“
E
99
micromaxx
®
Recalentar pizza (precocinada, guardada en el frigorífico)
Pizza (pequeña)
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „05“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) una vez. Aparece el tiempo de horneado
(1 min. 10 seg.).
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Pizza (gran)
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „05“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) dos veces y aparecerá el tiempo de horneado
(3 min. 30 seg.)
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Pinchos de carne
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „06“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) para seleccionar la cantidad deseada.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Nota:
Transcurrido la mitad del tiempo de cocción, un pitido le recuerda que tiene que
abrir la puerta y dar la vuelta a los pinchos. Cierre después la puerta para seguir
con la cocción.
Bollo
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „07“ y
„CODE“.
2. Pulse la tecla Peso (17) una vez. El tiempo de horneado (40 min.) se visua-
liza.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Pulse Peso
1 x
2 x
3 x
4 x
Peso
aprox. 200 g
aprox. 300 g
aprox. 500 g
aprox. 750 g
Tiempo de cocción
12 min.
15 min.
23 min.
30 min.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 99
Otras propiedades
100
Microondas con aire caliente e grill MM 42201
Nota:
Para interrumpir el tiempo de horneado:
1. Gire el regulador giratorio Tiempo/Menú (15) hasta que se visualice „07“ y
„CODE“.
2. Oprima la tecla Peso (17) dos veces y gire el regulador Tiempo/Menú (15)
para programar el nuevo tiempo de horneado.
3. Para confirmar pulse la tecla Inicio (16).
Si utiliza la función BOLLO, el nuevo tiempo de horneado se quedará hasta que
lo modifique.
Otras propiedades
Función de temporizador en el servicio de cocción
La función de temporizador consiste en el tiempo ajustado de cocción posterior
de alimentos. Para utilizar la función del temporizador, pulse la tecla
Hora/Temporizador (19) y gire el regulador Tiempo/menú (15) para ajustar un
tiempo de cocción posterior máx. de 95 min. Oprima la tecla Inicio (16) y a
continuación la tecla Parada/Reset (18) para interrumpir el temporizador.
Función de temporizador después de
finalizado el servicio de cocción
1. Mantenga pulsada la tecla Reloj/Temporizador (19) durante 3 segundos.
2. Gire el regulador Tiempo/menú (15) hasta que se visualice el tiempo
deseado.
3. Pulse la tecla Inicio (16).
Nota:
El tiempo máximo es de 95 minutos.
La visualización del tiempo aparece durante 3 seg. en la pantalla, antes de que
se visualice de nuevo el reloj o el tiempo de cocción. Cuando haya pasado el
tiempo, suena un pitido largo.
Pulse la tecla Parada/Reset (18) si desea interrumpir el temporizador durante el
proceso.
Bloqueo de seguridad para niños
El bloqueo de seguridad impide el manejo sin vigilancia del aparato por niños
pequeños
Para ajustar el bloqueo de seguridad:
Mantenga la tecla Parada/Reset (18) pulsada durante 3 segundos, hasta
que suene un pitido y en la pantalla aparezca „Lock“.
En estado bloqueado los botones no tienen ninguna función.
Para interrumpir el bloqueo de seguridad:
Mantenga la tecla Parada/Reset (18) pulsada durante 3 segundos, hasta que
suene un pitido. En la pantalla se borra „Lock“
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 100
Limpieza y cuidados
E
101
micromaxx
®
Limpieza y cuidados
Desconecte el microondas y antes de proceder a la limpieza saque la clavija
del enchufe.
Mantenga limpio el interior del horno. Si hay salpicaduras de alimentos o
líquidos derramados en las paredes del horno, debe limpiarlas con un trapo
húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno está muy sucio.
Evite el uso de spray y otros detergentes agresivos porque la superficie de la
puerta puede dañarse, rayarse o volverse mate.
Las superficies exteriores deberían limpiarse con un trapo húmedo.
Para evitar dañar la partes interiores del horno, el agua no debe entrar en
las aperturas de la ventilación.
Pase un paño por la puerta y la ventana en ambos lados. Las juntas de la
puerta y las piezas adyacentes se limpiarán frecuentemente con un trapo
húmedo a fin de eliminar cualquier resto de comida o salpicaduras.
No utilice detergentes agresivos.
El panel de control no debe mojarse. Límpielo con un paño húmedo suave.
Al limpiar el panel de control, debe dejar la puerta abierta para evitar que se
encienda el horno por error.
Si se acumula vapor en el interior o en la superficies exteriores, debe limpiarlo
con un trapo suave.
Puede formarse vapor cuando el horno microondas es puesto en
funcionamiento bajo unas condiciones de alta humedad; entonces esto
es normal.
A veces es necesario quitar la bandeja de cristal para limpiarla.
Limpie la bandeja con agua caliente jabonosa o en un lavavajillas.
El anillo giratorio y el suelo del horno deben limpiarse regularmente para evi-
tar un ruido excesivo.
Simplemente limpie la superficie del suelo del horno con un detergente suave.
El anillo giratorio puede ser limpiado en agua templada jabonosa o en el
lavavajillas. Al quitar el anillo giratorio del suelo de la cavidad para limpiarlo,
debe asegurarse de colocarlo después en la posición correcta.
Elimine los malos olores del horno, poniendo un vaso de agua con el zumo
y la piel de un limón en una fuente apta para el microondas y calentándolo
durante 5 minutos. Límpielo a fondo y séquelo con un trapo suave.
Si es necesario sustituir la luz del horno, acuda a un taller especializado
cualificado para este fin.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 101
/