Tristar MW 2905 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Assistenza
Avvertenza: solo i tecnici di assistenza specializzati possono effettuare interventi di riparazione. È
pericoloso intervenire rimuovendo qualsiasi copertura che assicura la protezione dall’esposizione
dall’energia delle microonde.
Attenzione: RADIAZIONI A MICROONDE
Non esporsi alle radiazioni prodotte dal generatore di microonde o ad altri componenti che
conducono l’energia a microonde.
Durante l’assistenza, i componenti sotto elencati possono essere rimossi dando accesso a un'energia
potenziale di 250V.
1. Magnetrone 2. Trasformatore ad alta tensione 3. Condensatore ad alta tensione
4. Diodo ad alta tensione 5. Fusibile ad alta tensione
I seguenti fattori possono causare un’esposizione eccessiva alle microonde durante l’assistenza.
1. Montaggio errato del magnetrone.
2. Collocazione errata dello sportello, del dispositivo di blocco dello sportello, della cerniera dello sportello
3. Montaggio errato supporto interruttore.
4. Sportello, chiusura o guarnizione dello sportello danneggiati.
Nota: 1. Se sul display viene visualizzato , il sensore è andato in corto circuito ed è necessario
sostituirlo presso il centro di assistenza più vicino.
2. Se sul display viene visualizzato il sensore è danneggiato ed è necessario sostituirlo
presso il centro di assistenza più vicino.
*****
Teoría del funcionamiento del horno microondas
Las microondas son un tipo de onda electromagnética de alta frecuencia, presente
en la naturaleza. El tipo de microondas existente, sin embargo, está disperso, y no
puede recogerse para calentar.
El componente clave del magnetrón del horno de microondas transforma la
energía eléctrica en microondas y crea un campo de alta energía de
microondas en la cavidad cerrada. De este modo, las moléculas de los
alimentos vibran a alta velocidad y el calor producido por la fricción cuece los
alimentos con rapidez.
Las microondas tienen las siguientes 3 propiedades:
Absorbible; las microondas pueden provocar la vibración excesiva de las
moléculas de diversos alimentos para obtener el calentamiento. Sin embargo, la
capacidad de infiltración depende fundamentalmente del tamaño, grosor y
propiedades de los alimentos.
Penetrante; las microondas pueden traspasar cerámica, vidrio y plásticos
resistentes al calor. Es necesario usar recipientes de un material con buena
penetrabilidad de microondas para obtener el mejor calentamiento posible. Vea
la guía de utensilios más abajo.
Reflejable; las microondas son reflejadas por las paredes metálicas de la
cavidad interior para establecer un campo magnético uniforme, y prevenir el
calentamiento de una zona parcial.
Instalación del horno microondas
Para garantizar una ventilación suficiente, la distancia entre la parte trasera del
horno y la pared o armario debe ser de al menos 10cm, y de los lados del horno a la
pared o armario de al menos 5cm. La distancia entre la parte superior y el techo o
armario debe ser de al menos 20cm.
No ponga ningún objeto encima del horno.
La posición del horno debe estar alejada de TV, radios o antenas, ya que podría
producir interferencias en la imagen o el sonido.
El horno debe instalarse de modo que el enchufe esté accesible.
Guía de utensilios
Recomendamos encarecidamente que se usen recipientes adecuados y seguros
para cocinar con microondas. En términos generales, los recipientes fabricados con
cerámica resistente al calor, vidrio o plástico son adecuados para cocinar con
microondas. No utilice nunca recipientes metálicos para cocinar con microondas y
combinado, es muy probable que se produzcan chispas. Tome la tabla siguiente
como referencia.
Material del
recipiente
Microondas
Parrilla
Conv
Combi
Notas
Cerámica
resistente al
calor
No No No No use nunca cerámica con
decoración metálica o
glaseada.
Plástico
resistente al
calor
No No No No puede usarse para
cocción por microondas de
larga duración.
Vidrio
resistente al
calor
No No No
Soporte
Parrilla
No
Película de
plástico
No No No No debe colocarse al cocer
carne o costillas, ya que la
elevada temperatura puede
dañar la película
Para el primer uso
Como puede haber restos de fabricación o aceite en la cavidad del horno, se notarán
olores o saldrá un ligero humo. Es normal y cesará con unos cuantos usos.
Mantenga la puerta o ventana abierta para garantizar una buena ventilación. Se
recomienda encarecidamente utilizarlo del modo siguiente:
Ponga el horno en modo convección o parrilla y úselo vacío varias veces. Sólo se
puede usar vacío en los modos convección o parrilla, no puede hacerse en
combinado o microondas.
Conozca su horno microondas
PUERTA
PLATO
TAPA DE LA GUÍA
CHASIS
PANEL DE CONTROL
CIERRE DE PUERTA
EJE GIRATORIO
ANILLA GIRA
TORIA
Notas:
El horno no puede encenderse sin que la puerta esté correctamente cerrada. Se
trata de una medida de seguridad, no intente deshabilitarla.
La operación del panel de control se muestra en la página siguiente.
No quite la tapa de la guía de ondas cuando limpie.
El soporte de parrilla sólo puede utilizarse en el MW-2905
Advertencias de seguridad importantes
Las siguientes precauciones elementales deben seguirse siempre que se utilice un
aparato eléctrico:
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Asegúrese de que el voltaje de su zona de residencia coincida con el que se muestra
en la etiqueta informativa del aparato, y que la toma de corriente tiene toma de tierra.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
No cueza los alimentos en exceso.
Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de poner las
bolsas en el horno.
No caliente aceite ni grasa para freír, ya que la temperatura del aceite no puede
controlarse.
Después del uso limpie la tapa de la guía de ondas con un trapo húmedo,
seguido de un trapo seco, para eliminar cualquier salpicadura de comida y
grasa. La grasa acumulada puede sobrecalentarse y generar humo o
incendiarse.
Si los materiales de dentro del horno sacan humo o se encienden, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno y desconecte la alimentación.
Es necesaria una supervisión estrecha cuando se usen recipientes desechables
de plástico, papel u otro material combustible.
Para reducir el riesgo de explosión y ebullición súbita:
No ponga recipientes cerrados en el horno. Los biberones con tapón o tetilla se
consideran recipientes cerrados.
Al hervir líquidos en el horno, utilice un recipiente de boca ancha y vigile durante
los últimos 20 segundos de cocción para evitar el hervido explosivo de líquidos.
No cueza nunca un huevo ni recaliente huevos cocidos; pueden explotar.
Al cocer patatas, castañas y salchichas, perfórelas con un cuchillo o con un
tenedor para evitar que revienten.
No siga utilizando el horno si la puerta está dañada, el horno funciona mal o el cable
de alimentación está dañado. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más
cercano para que lo reparen y realicen mantenimiento. No intente reparar ni ajustar
nunca el horno usted mismo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio, o por un técnico cualificado para evitar riesgos de electrocución.
Después de cocer, el recipiente estará muy caliente. Utilice guantes para sacar los
alimentos y evite quemaduras por vapor alejándolos de la cara y las manos.
Levante lentamente el extremo más alejado de la tapa de los platos y del envoltorio
plástico para microondas y abra con cuidado las bolsas de palomitas y de otras
cocciones lejos de la cara.
Para evitar que el plato se rompa:
Deje que el plato se enfríe antes de limpiarlo.
No ponga alimentos ni utensilios calientes en el plato frío.
No ponga alimentos ni utensilios fríos en el plato caliente.
Asegúrese de que los utensilios no presionen las paredes interiores durante la
cocción.
No guarde comida ni objetos dentro del horno.
No utilice el horno sin ningún líquido o alimento dentro. Dañaría el horno.
Este aparato no está diseñado para ser usado por niños pequeños ni por personas
con deficiencias sin supervisión.
Cuando se usa el aparato en modo combinado, el horno sólo puede ser usado por
niños bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas.
Cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar heridas.
No lo utilice en exteriores.
Conserve estas instrucciones.
Sólo para uso doméstico
Operación del panel de control
Pantalla LED
Mostrará la hora, el modo de
cocción y el tiempo de operación
restante, que dependerá del modo
establecido.
MODELO: 2615C MODELO: 2615CG
1. La pantalla LED parpadeará 3 veces cuando se conecte e la corriente.
Luego parpadeará , para que ponga la hora y procedimiento de cocción
actuales.
2. Configuración de hora
Pulse
Ejemplo para poner 12:30
1.
2.
3. o espere 5 segundos
La pantalla muestra
d1 Carne d2 Aves d3 Pescado d1 Carne d2 Aves d3 Pescado
3. Función de bloqueo paterno
Utilice esta característica para bloquear
el panel de control cuando esté
limpiando o similares para que los niños
no puedan usar el horno sin supervisión.
Se escuchará un pitido. Todos los
botones se desactivan en este modo
4. Auto recordatorio
Cuando haya terminado su proceso de
cocción seleccionado la pantalla
mostrará y se escucharán seis
pitidos para advertirle que saque los
alimentos. Si no pulsa Detener/limpiar
una vez ni abre la puerta el pitido se oirá en intervalos de 3 minutos.
5. Detener/limpiar
Pulse detener/limpiar una vez para
1. Detener temporalmente el horno durante la cocción.
2. Limpiar la información si se equivoca al programar.
3. Pulse detener/limpiar dos veces para cancelar un programa durante la cocción
6. Cocción con microondas
Pulse Potencia del microondas. La
pantalla LED mostrará cíclicamente
100P, 80P, 60P, 40P, 20P, 100P.
100P--- Alta potencia, el magnetrón se
activa durante todo el tiempo.
80P--- Potencia media alta, 80% de la
potencia de microondas.
60P--- Potencia media, 60% de la
potencia de microondas.
40P--- Potencia media baja, 40% de la
potencia de microondas.
20P--- Potencia baja, 20% de la potencia
de microondas.
NOTA
1. La unidad de tiempo es de minutos.
2. El tiempo máximo que puede
establecer son 59 minutos y 59
segundos
3. No utilice el horno vacío
4. Si gira los alimentos durante el uso, pulse Instantáneo/iniciar una vez y continuará el proceso de
cocción preestablecido.
Para establecer el bloqueo
Pulse:
1.
Presione y mantenga durante 3
segundos o hasta que la pantalla
muestre OFF.
La pantalla muestra
Para cancelar el bloqueo:
Pulse:
1.
Para desbloquear, presione y
mantenga durante 3 segundos o
hasta que en la pantalla
aparezcan los dos puntos
La pantalla muestra
Pulse:
1. Seleccione la potencia de
microondas pulsando
Microondas consecutivamente.
2. Después de seleccionar la
potencia, introduzca el tiempo de
cocción. Por ejemplo, si desea
cocer los alimentos durante 10
minutos y 30 segundos o 50
segundos
o
La pantalla muestra
o
3.
4. También puede cambiar el tiempo de cocción pulsando
o durante la cocción.
Nota: cuando el microondas esté trabajando, sólo
funcionan las dos teclas anteriores.
7. Express
Pulse este botón y la pantalla mostrará
cíclicamente
30---1:00---1:30---30---30---microondas
de alta potencia, por defecto 30
segundos de operación.
1:00---microondas de alta potencia,
Por defecto 1 minuto de
operación.1:30--- microondas de alta
potencia, por defecto 1 minuto 30
segundos de operación.
8. Convección/Combinación
Parrilla/Combinación
En el 2615C, pulse este botón y la
pantalla mostrará cíclicamente
C---C1---C2
En el 2615CG, pulse este botón y la
pantalla mostrará cíclicamente
C---C1---C2---G---G1---G2
A) Convección/Combinación
C--- Convección, se encenderá la unidad
de convección durante el tiempo de
operación. En este modo, circula aire
caliente por toda la cavidad del horno
para dorar y tostar rápida y
homogéneamente los alimentos.
C1--- Combinación de convección y
microondas. La unión de estos dos
métodos de cocción produce carnes
jugosas, así como aves tiernas y
sabrosas, con el punto justo de dorado y
tostado. Las carnes y aves se cuecen
mejor directamente en el soporte. Puede
colocarse un plato plano debajo de los
alimentos si se quiere realizar una salsa
con los jugos.
C2---Igual que el anterior pero con más
tiempo de cocción por microondas.
Adecuado para cocer aves de gran
tamaño aprovechando la capacidad de
penetración de las microondas.
Configuración de temperatura
Seleccione la temperatura de operación para cada tarea, entre ellas 80,100,120,140,160, 180
200 230.
Para descongelar, use 80 o 100
Para cocer, ponga el horno a 120-180.
Para parrilla de aves, póngalo a 180-230.
En modo combinación, la temperatura que puede establecer no puede ser superior a 180, ya que el
horno no puede calentarse a más de 180.
Pulse:
1.
Seleccione el menú deseado
2.
Pulse Instantáneo /iniciar para
empezar a cocer
La pantalla muestra
Pulse: La pantalla muestra
Ejemplo: Para cocer con C. a 180ºC durante 20 minutos
1. Pulse consecutivamente el botón para
seleccionar el modo deseado
2. Establezca la temperatura de operación, dependiendo del
tipo de alimentos y la tarea a realizar.
A) consecutivamente
O
B) primero, y luego o .
3. Establezca el tiempo de cocción o precalentado.
En la mayoría de casos el horno debe precalentarse
a la temperatura establecida antes de colocar la comida
para conseguir el mejor resultado.
Introduzca
o
Pulse para establecer el tiempo
de precalentado por defecto. El horno estará
bien caliente en los 15 minutos por defecto.
4. Pulse para empezar a cocer.
5. La temperatura aumenta constantemente
durante el precalentado y la pantalla
mostrará lo siguiente a medida que cambie la
temperatura. El horno empieza a 80ºC.
Cuando haya llegado a 80ºC continúa y se
acerca a 100ºC.
Cuando haya llegado a 180ºC los números
se detienen y se puede considerar que el
precalentamiento ha terminado.
o
o
Precalentado
1. En modo convección, el precalentado es necesario normalmente para obtener el mejor resultado
posible. Sin embargo, no se recomienda usarlo en modo combinación.
2. La temperatura de precalentado debe ser superior a la temperatura del horno. Por ejemplo, si el horno
ha funcionado a 230ºC, y quiere que funcione a 180ºC, la pantalla mostrará Err2.
Debe restablecer la temperatura o esperar a que el horno se enfríe.
Notas:
1. No debe usar el horno sin el plato en su sitio, y jamás debe bloquearse el plato de modo que no pueda
girar. Puede quitarlo cuando precalienta el horno y cuando prepara comida que se va a cocer
directamente en el plato.
2. No cubra el plato o el soporte con papel de aluminio. Interfiere en el flujo de aire que cuece la comida.
3. Las paellas para pizza redondas son utensilios de cocina excelentes para diversas cocciones de
convección sola. Escoja paellas que no tengan asas extendidas.
4. Al cocer, compruebe el grado de cocción pasado un cierto tiempo. Si no está completamente hecho,
déjelo en el horno unos minutos para completar la cocción.
Ejemplo de cocción por convección:
Tarea Peso/dimensiones Temperatura Precalentado Tiempo
Parrillar ave Pollo de 1.5kg 230 45 minutos
Pastel Tamaño del pastel: 20cm de diámetro,
160 45 minutos
Galletas 25 galletas 160 20 minutos
Pizza 15mm de grueso 200 30 minutos
Los ejemplos anteriores son sólo orientaciones, puede cambiar la temperatura y el tiempo según el tipo de
alimento, el peso, su experiencia y su sabor favorito.
B) Parrilla/combinación (sólo
con
XB2615CG)
G--- Parrilla, el elemento de calor se
encenderá durante el tiempo de
operación. Es aplicable a parrillas de
carnes ligeras o cerdo, salchichas, o
alitas de pollo, con los que puede
conseguirse un buen color dorado.
G1--- Combinación de parrilla y
microondas. El elemento de calor y el
magnetrón se encienden alternamente.
Al utilizar las propiedades de penetración de microondas, se recomienda cocer los alimentos gruesos en
este modo, ya que puede cocerse el centro de la comida y conseguirse al mismo tiempo una superficie
dorada.
G2--- Igual que la anterior, excepto que el elemento de calor trabaja más tiempo
Nota: no es necesario precalentar para cocinar a la parrilla.
Atención:
En los modos convección/combi/parrilla, todas las piezas del horno, así como el soporte y los recipientes,
pueden ponerse muy calientes. Vaya con cuidado al retirar cualquier cosa del horno. Utilice agarradores o
mitones para horno para PREVENIR QUEMADURAS.
Pulse:
Ejemplo :Para parrillar comida
con el menú G2 durante 10
minutos y 30 segundos
1.
Seleccione el menú de parrilla
2.
Establezca el tiempo
3. Empiece a cocer
La pantalla muestra
9.Auto descongelado
(Tome la referencia de la guía de
descongelación debajo)
Pulse este botón y la pantalla mostrará
cíclicamente D1---D2---D3---D1---D1---
para descongelar carne.
D2--- para descongelar aves.
D3--- para descongelar pescado.
Para descongelar carne, el peso puede
variar de 0.1Kg a 2.0Kg. Para
descongelar aves, el peso puede ir de
0.2Kg a 3.0Kg.
Para descongelar pescado, el peso puede ir de 0.1Kg a 0.9Kg.
Guía del menú de descongelación
Bistec costillas
- proteja los extremos delgados de las costillas con papel de aluminio.
- ponga la comida más delgada en el centro en una sola capa dentro de un plato plano. Si las piezas están
pegadas, intente separarlas lo antes posible.
- cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos, recolóquelos y proteja las
partes descongeladas.
- Pulse iniciar para continuar descongelando.
- Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 5-15 minutos.
Carne picada
- Ponga la carne picada congelada en un plato plano. Proteja los laterales.
- cuando el horno suene, le avisa de que debe girar la comida. Saque las porciones descongeladas, gírela
y proteja los laterales con tiras de papel de aluminio.
- Pulse iniciar para seguir descongelando.
- Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 5-15 minutos.
Carne para asar (ternera/cerdo/cordero)
- Proteja los laterales con tiras de papel de aluminio.
- Ponga la carne con la parte magra hacia arriba (si es posible) en un plato plano.
- cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos y proteja las partes
descongeladas.
- Pulse iniciar para seguir descongelando.
- Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 10-30 minutos.
Aves
- Quítela del envoltorio original, Proteja las alas y las puntas de las patas con papel de aluminio.
- Ponga el lado de la pechuga hacia abajo en un plato plano.
- cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos y proteja las partes
descongeladas.
- Pulse iniciar para seguir descongelando.
- Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 15-30 minutos.
Nota: Después de dejar reposar páselo por agua fría para quitar las vísceras si es necesario.
Piezas de pollo (Alas y patas de pollo)
- Proteja el hueso expuesto con papel de aluminio.
- Coloque las piezas de pollo en un plato plano.
- cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos, reordénelos y proteja las
porciones descongeladas.
- Pulse iniciar para seguir descongelando.
- Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 5-30 minutos.
Pulse:
Ejemplo: para descongelar 0.2kg
de pollo.
1.
Pulse dos veces, seleccione el
menú AD-2
2. o
Establezca el peso de
descongelado
3.
La pantalla muestra
10. Auto cocción
El horno tiene un menú de cocción por
defecto para un uso más sencillo.
Cuando en la pantalla parpadeen los dos
puntos, pulse Auto cocción y la pantalla
mostrará cíclicamente
AC1---AC2--AC3-------AC7---AC8
.
Seleccione el menú de cocción deseado,
y luego establezca el peso o volumen
según la descripción de la columna
derecha. Pulse Instantáneo/iniciar para
empezar a cocer. Para ayuda y
procedimientos detallados de cocción,
diríjase a Auto cocción en la página siguiente. También puede ajustar el tiempo de cocción durante ésta.
Tabla de Autococción
Función Categoría Instrucciones
AC
-
1
Arroz/pasta
Limpie el arroz y déjelo en remojo durante 30 minutos, Ponga el arroz y agua hirviendo
con entre 0.25 y una cucharadita de sal en un Vol. grande y profundo. Utilice el volumen
de agua como sigue
arroz 100g 200g 300g cubrir pasta 100g 200g 300g cubrir
agua 180ml 330ml 480ml agua 300ml 600ml 900ml no
**Arroz –Después de la cocción, tápelo 5 minutos o hasta que absorba el agua.
** Pasta-Durante la cocción, remueva varias veces. Después, deje reposar 1 o 2 min.
AC
-
2
Verduras
frescas
Ponga 0.2-0.8kg de verduras en un bol para microondas. Añada agua. Tape con
película. Después de cocer, remueva y deje reposar. Añada agua según la cantidad de
verduras
**0.2-0.4kg: 2 cucharadas; **0.5-0.8kg: 4 cucharadas
AC
-
3
Verduras
congeladas
Igual que las verduras frescas
AC
-
4
Palomitas de
maíz
Adecuado para preparar una bolsa de palomitas de las disponibles en el mercado, de
3.0 (85g) o 3.5Oz (100g). Antes de terminar, si se ha reducido la velocidad de los saltos
a 1 cada 1-2 segundos, pulse Pausa/Cancelar para detener el proceso.
AC
-
5
Bebidas Calienta una taza de 250ml o 500 ml de líquido. La temperatura del líquido es de
alrededor de 5-10. Utilice una taza de boca ancha y no la cierre.
AC
-
6
Patatas Para cocer patatas con piel. Seleccione patatas de tamaño medio, aprox. 200g, lávelas
y séquelas. Peso total de alrededor de 0.45 kg o 0.65kg. Ponga las patatas en un plato
grande y tápelo con película fina para evitar la deshidratación. Gire las patatas a medio
hacer si es necesario.
AC
-
7
Pizza Calienta una porción de pizza fría de 0.15Kg.
AC
-
8
Pescado Adecuado para cocer al vapor un pescado de 0.45Kg. Cuando el pescado esté lavado y
descamado, practique cortes en la piel. Ponga el pescado en un plato plano de 22-27
cm de diámetro y espolvoree con algunos ingredientes. Después de cocer, deje reposar
2 minutos.
Nota: 1. El tiempo de cocción anterior se basa en comida a temperatura ambiente de 20-25ºC excepto
cuando se especifica en el menú de cocción A5 anterior. El tiempo de cocción puede variar con
temperaturas distintas.
2. Al cocer patatas y pescado se recomienda que se cubra la comida con una capa de película de plástico
para evitar la deshidratación.
3. La temperatura, peso y forma de la comida influirán notablemente en el efecto de cocción. Si se nota
alguna desviación del factor apuntado en el menú anterior, puede ajustar el tiempo de cocción para
obtener un mejor resultado.
Pulse:
Ejemplo: cocción de verduras
frescas
1.
Pulse consecutivamente para
seleccionar el menú deseado
2. o
Para los menús AC1,2,3,5 y
6, puede establecer el peso o el
volumen
3.
La pantalla muestra
11. Inicio automático
Nota: Configura la hora actual siempre antes de programar la función de inicio automático.
Si no desea que el horno empiece a
funcionar de inmediato puede activar la
función de inicio automático del modo
siguiente:
Configure la hora actual, el proceso de
cocción y el tiempo.
Mantenga presionado Hora
preestablecida durante 3 segundos y la
pantalla mostrará dos puntos. Introduzca
la hora a la que desea que empiece con
el teclado. La pantalla mostrará después
la hora actual y se encenderá el horno
automáticamente a la hora configurada. .
La hora configurada puede verse
pulsando Hora preestablecida.
Cuando la función de inicio automático se
haya activado:
* Pulse Instantáneo/iniciar si quiere usar
el horno de inmediato;
* Pulse Detener/limpiar si quiere
cancelar la función.
12. Cocción multifase (sólo con XB2615CG)
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas necesitan de distintos menús de cocción durante
distintas fases del proceso de cocción.
Puede programar el horno para que cambie de un menú de potencia al otro.
Ejemplo: quiere cocinar comida con potencia de microondas 100p durante 3 minutos y luego parrillar la
comida durante 9 minutos
Pulse La pantalla muestra Pulse La pantalla muestra
1.
Establezca la potencia
2.
Establezca el tiempo
3.
Active la cocción
4.
Establezca el tiempo de cocción
5.
Cuando la potencia de cocción haya terminado,
el horno empezará automáticamente la parrilla.
Nota: pueden crearse un máximo de 4
secuencias. Repita los pasos 1 y 2 si desea
configurar otros.
Ejemplo: quiere que el horno empiece a cocer con potencia
de microondas 100P durante 12 minutos y 30 segundos a
las 14:20.
Pulse
:
1.
Ponga la hora actual
2.
Ponga la potencia de cocción
3.
Ponga el tiempo de operación
4.
Pulse Hora preestablecida
durante 3 segundos, y se oirá
un pitido breve.
La pantalla mostrará la hora
actual. Ponga la hora de retraso.
5.
Introduzca la hora a la que
desee empezar. Se escuchará
un pitido largo
6.
Pulse Hora preestablecida para
ver la hora seleccionada
La pantalla muestra
Nota: La función de inicio automático no es aplicable para
Express, auto cocción ni descongelación.
13. Cocción multifase (sólo con XB2615C)
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas necesitan distintos menús de cocción en
distintos estadios del ciclo de cocción.
Puede programar el horno para cambiar de un menú al otro.
Ejemplo: Quiere cocer la comida con potencia de microondas 100p durante 3 minutos y luego con
microondas 20p durante 9 minutos.
Pulse La pantalla muestra Pulse La pantalla falla
1.
Ponga la potencia
2.
Ponga el tiempo de cocción
3.
Ponga la potencia
4.
Ponga el tiempo de cocción
5.
Al terminar de cocer con potencia 100P, el
horno empezará con 20P automáticamente.
Nota: Pueden configurarse un máximo de 4
secuencias por vez. Repita los pasos 1, 2 si
quiere configurar más.
Consejos de cocción por microondas
1) Organice la comida con cuidado, poniendo las zonas más gruesas en la parte exterior del plato.
2) Observe el tiempo de cocción, cueza el tiempo más corto indicado y añada más según sea
necesario.
3) Cubra los alimentos antes de cocer
Compruebe las recomendaciones de las recetas: papel de cocina, película plástica para microondas o
tapa.
Al cubrir se previenen las salpicaduras y ayuda a los alimentos a cocerse homogéneamente. (Ayuda a
mantener el horno limpio).
4) Proteja la comida
Utilice pequeños trozos de papel de aluminio para cubrir las zonas delgadas de carnes o aves para
evitar que se quemen.
5) Remueva los alimentos: Desde el exterior al centro del plato una o dos veces durante la cocción, si
es posible.
6) Gire los alimentos
Los alimentos como pollo, hamburguesas o bistec deberían girarse una vez durante la cocción.
7) Reorganice los alimentos: como las albóndigas, a medio cocer tanto de arriba abajo como del centro
del plato al exterior.
8) Deje reposar
Después de cocer deje un tiempo de reposo adecuado.
Saque la comida del horno y remuévala si es posible.
Tápela durante el reposo, permitiendo a la comida que termine de cocerse sin quemarse.
9) Compruebe si está hecha
Busque indicaciones de que se ha llegado a la temperatura de cocción. Las indicaciones incluyen:
-La comida saca humo por todos lados, no sólo en los bordes.
-Las articulaciones de los muslos de ave se mueven con facilidad.
-El cerdo y las aves no están rosados.
-El pescado es opaco y se despieza fácilmente con un tenedor.
10) Condensación
Un elemento normal de la cocción por microondas. La humedad de la comida influye en la cantidad de
humedad en el horno. Normalmente, los alimentos tapados no causan tanta condensación como los
descubiertos. Asegúrese de que las aperturas de ventilación no estén bloqueadas.
11) Plato preparado
Cuando use un plato preparado o material autocalentable, ponga un aislante resistente al calor, como
un plato de porcelana, debajo para evitar dañar el plato giratorio y la anilla giratoria con el calor. El
tiempo de precalentado especificado en las instrucciones del plato no debe sobrepasarse.
12) Cueza los alimentos con alto contenido en grasa envueltos en película plástico; no deje que el
envoltorio entre en contacto con la comida, ya que podría fundirse.
13) Utensilios de plástico para microondas
Algunos utensilios de plástico para microondas no son adecuados para cocer alimentos con
contenidos altos de grasa y azúcar.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el horno regularmente
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. Si es posible, deje la puerta abierta para dejar
inactivo el horno durante la limpieza.
Exterior:
El exterior puede limpiarse con jabón suave y agua caliente, y limpiarse con un trapo húmedo. Evite
usar limpiadores abrasivos.
Puerta:
Limpie la puerta y la ventana por ambos lados, Las gomas de la puerta y las piezas adyacentes
frecuentemente con un trapo húmedo para quitar manchas o salpicaduras. No use limpiadores
abrasivos.
Panel de control:
Debe irse con cuidado al limpiar el panel de control. Límpielo con un trapo humedecido ligeramente
sólo con agua.
No lo frote ni use limpiadores químicos. Evite utilizar demasiada agua.
Paredes interiores:
Para limpiar las superficies interiores, hágalo con un trapo suave y agua caliente por motivos
higiénicos. Después del uso limpie la tapa de la guía de ondas del horno con un trapo suave húmedo
para quitar cualquier salpicadura de comida. La acumulación de salpicaduras puede sobrecalentarse y
sacar humo o encenderse. No quite la tapa de la guía. No utilice limpiahornos comerciales, limpiadores
abrasivos ni estropajos en ninguna pieza de su microondas. No rocíe ninguna parte de su microondas
con limpiahornos.
Evite usar un exceso de agua. Después de limpiar el horno, asegúrese de quitar el agua que quede
con un trapo suave.
Plato/ Anilla giratoria/Eje giratorio
Límpielos con agua jabonosa suave y séquelos por completo.
CONSEJO: Cuando se haya usado el horno durante mucho tiempo, pueden darse olores extraños dentro. Los
siguientes 3 métodos pueden eliminarlos:
1. Ponga varias rodajas de limón en una taza, y caliente a alta potencia durante 2-3 minutos.
2. Ponga una taza de té rojo en el horno y caliente a alta potencia.
3. Ponga piel de naranja en el horno y caliéntela a alta potencia durante 1 minuto.
Servicio técnico
Atención: es peligroso para cualquiera que no sea un técnico de servicio cualificado llevar a
cabo cualquier asistencia de reparación que implique retirar cualquier tapa, que dan protección
frente a la exposición a la energía de microondas.
Precaución: RADIACIÓN DE MICROONDAS
No se exponga a la radiación del generador de microondas ni de otras piezas conductoras de
energía de microondas.
Durante las reparaciones las piezas listadas abajo pueden ser retiradas y dan acceso a potencias
superiores a los 250V a tierra.
1. Magnetrón 2. Transformador de alto voltaje 3. Condensador de alto voltaje
4. Diodo de alto voltaje 5. Fusible de alto voltaje
Las condiciones listadas debajo pueden provocar la exposición indebida a microondas durante las
reparaciones.
1. Ajuste inadecuado del magnetrón.
2. Ajuste inadecuado del cierre de la puerta, la bisagra de la puerta y la puerta misma.
3. Ajuste inadecuado del soporte de interruptor.
4. Daños en la puerta, el sellado de la puerta o el chasis.
Nota: 1. si la pantalla muestra durante el uso, indica que el sensor se ha cortocircuitado y
debe cambiarse en el centro de reparaciones más cercano
2. si la pantalla muestra durante el uso, indica que el sensor está en circuito abierto y
debe ser reemplazado en el centro de reparaciones más cercano.
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar
dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert
u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une
point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et
boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado
num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado
no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis
de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas
de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se
no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe
depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como
advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se
pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de
cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese
en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.

Transcripción de documentos

Assistenza Avvertenza: solo i tecnici di assistenza specializzati possono effettuare interventi di riparazione. È pericoloso intervenire rimuovendo qualsiasi copertura che assicura la protezione dall’esposizione dall’energia delle microonde. Attenzione: RADIAZIONI A MICROONDE Non esporsi alle radiazioni prodotte dal generatore di microonde o ad altri componenti che conducono l’energia a microonde. Durante l’assistenza, i componenti sotto elencati possono essere rimossi dando accesso a un'energia potenziale di 250V. 1. Magnetrone 2. Trasformatore ad alta tensione 3. Condensatore ad alta tensione 4. Diodo ad alta tensione 5. Fusibile ad alta tensione I seguenti fattori possono causare un’esposizione eccessiva alle microonde durante l’assistenza. 1. Montaggio errato del magnetrone. 2. Collocazione errata dello sportello, del dispositivo di blocco dello sportello, della cerniera dello sportello 3. Montaggio errato supporto interruttore. 4. Sportello, chiusura o guarnizione dello sportello danneggiati. Nota: 1. Se sul display viene visualizzato , il sensore è andato in corto circuito ed è necessario sostituirlo presso il centro di assistenza più vicino. 2. Se sul display viene visualizzato presso il centro di assistenza più vicino. il sensore è danneggiato ed è necessario sostituirlo ***** Teoría del funcionamiento del horno microondas Las microondas son un tipo de onda electromagnética de alta frecuencia, presente en la naturaleza. El tipo de microondas existente, sin embargo, está disperso, y no puede recogerse para calentar. El componente clave del magnetrón del horno de microondas transforma la energía eléctrica en microondas y crea un campo de alta energía de microondas en la cavidad cerrada. De este modo, las moléculas de los alimentos vibran a alta velocidad y el calor producido por la fricción cuece los alimentos con rapidez. Las microondas tienen las siguientes 3 propiedades: Absorbible; las microondas pueden provocar la vibración excesiva de las moléculas de diversos alimentos para obtener el calentamiento. Sin embargo, la capacidad de infiltración depende fundamentalmente del tamaño, grosor y propiedades de los alimentos. Penetrante; las microondas pueden traspasar cerámica, vidrio y plásticos resistentes al calor. Es necesario usar recipientes de un material con buena penetrabilidad de microondas para obtener el mejor calentamiento posible. Vea la guía de utensilios más abajo. Reflejable; las microondas son reflejadas por las paredes metálicas de la cavidad interior para establecer un campo magnético uniforme, y prevenir el calentamiento de una zona parcial. Instalación del horno microondas Para garantizar una ventilación suficiente, la distancia entre la parte trasera del horno y la pared o armario debe ser de al menos 10cm, y de los lados del horno a la pared o armario de al menos 5cm. La distancia entre la parte superior y el techo o armario debe ser de al menos 20cm. No ponga ningún objeto encima del horno. La posición del horno debe estar alejada de TV, radios o antenas, ya que podría producir interferencias en la imagen o el sonido. El horno debe instalarse de modo que el enchufe esté accesible. Guía de utensilios Recomendamos encarecidamente que se usen recipientes adecuados y seguros para cocinar con microondas. En términos generales, los recipientes fabricados con cerámica resistente al calor, vidrio o plástico son adecuados para cocinar con microondas. No utilice nunca recipientes metálicos para cocinar con microondas y combinado, es muy probable que se produzcan chispas. Tome la tabla siguiente como referencia. Material del recipiente Microondas Parrilla Conv Combi Notas Cerámica Sí No No No No use nunca cerámica con resistente al decoración metálica o calor glaseada. Plástico Sí No No No No puede usarse para resistente al cocción por microondas de calor larga duración. Vidrio Sí No No No No Sí Sí Sí Sí No No No resistente al calor Soporte Parrilla Película de plástico No debe colocarse al cocer carne o costillas, ya que la elevada temperatura puede dañar la película Para el primer uso Como puede haber restos de fabricación o aceite en la cavidad del horno, se notarán olores o saldrá un ligero humo. Es normal y cesará con unos cuantos usos. Mantenga la puerta o ventana abierta para garantizar una buena ventilación. Se recomienda encarecidamente utilizarlo del modo siguiente: Ponga el horno en modo convección o parrilla y úselo vacío varias veces. Sólo se puede usar vacío en los modos convección o parrilla, no puede hacerse en combinado o microondas. Conozca su horno microondas PUERTA PLATO TAPA DE LA GUÍA CHASIS PANEL DE CONTROL CIERRE DE PUERTA EJE GIRATORIO ANILLA GIRATORIA Notas: El horno no puede encenderse sin que la puerta esté correctamente cerrada. Se trata de una medida de seguridad, no intente deshabilitarla. La operación del panel de control se muestra en la página siguiente. No quite la tapa de la guía de ondas cuando limpie. El soporte de parrilla sólo puede utilizarse en el MW-2905 Advertencias de seguridad importantes Las siguientes precauciones elementales deben seguirse siempre que se utilice un aparato eléctrico: Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el voltaje de su zona de residencia coincida con el que se muestra en la etiqueta informativa del aparato, y que la toma de corriente tiene toma de tierra. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: No cueza los alimentos en exceso. Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de poner las bolsas en el horno. No caliente aceite ni grasa para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse. Después del uso limpie la tapa de la guía de ondas con un trapo húmedo, seguido de un trapo seco, para eliminar cualquier salpicadura de comida y grasa. La grasa acumulada puede sobrecalentarse y generar humo o incendiarse. Si los materiales de dentro del horno sacan humo o se encienden, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte la alimentación. Es necesaria una supervisión estrecha cuando se usen recipientes desechables de plástico, papel u otro material combustible. Para reducir el riesgo de explosión y ebullición súbita: No ponga recipientes cerrados en el horno. Los biberones con tapón o tetilla se consideran recipientes cerrados. Al hervir líquidos en el horno, utilice un recipiente de boca ancha y vigile durante los últimos 20 segundos de cocción para evitar el hervido explosivo de líquidos. No cueza nunca un huevo ni recaliente huevos cocidos; pueden explotar. Al cocer patatas, castañas y salchichas, perfórelas con un cuchillo o con un tenedor para evitar que revienten. No siga utilizando el horno si la puerta está dañada, el horno funciona mal o el cable de alimentación está dañado. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo reparen y realicen mantenimiento. No intente reparar ni ajustar nunca el horno usted mismo. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio, o por un técnico cualificado para evitar riesgos de electrocución. Después de cocer, el recipiente estará muy caliente. Utilice guantes para sacar los alimentos y evite quemaduras por vapor alejándolos de la cara y las manos. Levante lentamente el extremo más alejado de la tapa de los platos y del envoltorio plástico para microondas y abra con cuidado las bolsas de palomitas y de otras cocciones lejos de la cara. Para evitar que el plato se rompa: Deje que el plato se enfríe antes de limpiarlo. No ponga alimentos ni utensilios calientes en el plato frío. No ponga alimentos ni utensilios fríos en el plato caliente. Asegúrese de que los utensilios no presionen las paredes interiores durante la cocción. No guarde comida ni objetos dentro del horno. No utilice el horno sin ningún líquido o alimento dentro. Dañaría el horno. Este aparato no está diseñado para ser usado por niños pequeños ni por personas con deficiencias sin supervisión. Cuando se usa el aparato en modo combinado, el horno sólo puede ser usado por niños bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. Cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar heridas. No lo utilice en exteriores. Conserve estas instrucciones. Sólo para uso doméstico Operación del panel de control Pantalla LED Mostrará la hora, el modo de d1 Carne d2 Aves d3 Pescado d1 Carne d2 Aves d3 Pescado cocción y el tiempo de operación restante, que dependerá del modo establecido. MODELO: 2615C 1. La pantalla LED parpadeará Luego parpadeará MODELO: 2615CG 3 veces cuando se conecte e la corriente. , para que ponga la hora y procedimiento de cocción actuales. 2. Configuración de hora Pulse La pantalla muestra Ejemplo para poner 12:30 1. 2. 3. o espere 5 segundos 3. Función de bloqueo paterno Utilice esta característica para bloquear el panel de control cuando esté limpiando o similares para que los niños no puedan usar el horno sin supervisión. Se escuchará un pitido. Todos los botones se desactivan en este modo Para establecer el bloqueo Pulse: 1. Presione y mantenga durante 3 segundos o hasta que la pantalla muestre OFF. Para cancelar el bloqueo: Pulse: 1. Para desbloquear, presione y mantenga durante 3 segundos o hasta que en la pantalla aparezcan los dos puntos La pantalla muestra: : La pantalla muestra: : 4. Auto recordatorio Cuando haya terminado su proceso de cocción seleccionado la pantalla mostrará y se escucharán seis pitidos para advertirle que saque los alimentos. Si no pulsa Detener/limpiar una vez ni abre la puerta el pitido se oirá en intervalos de 3 minutos. 5. Detener/limpiar Pulse detener/limpiar una vez para 1. Detener temporalmente el horno durante la cocción. 2. Limpiar la información si se equivoca al programar. 3. Pulse detener/limpiar dos veces para cancelar un programa durante la cocción 6. Cocción con microondas Pulse Potencia del microondas. La pantalla LED mostrará cíclicamente 100P, 80P, 60P, 40P, 20P, 100P. 100P--- Alta potencia, el magnetrón se activa durante todo el tiempo. 80P--- Potencia media alta, 80% de la potencia de microondas. 60P--- Potencia media, 60% de la potencia de microondas. 40P--- Potencia media baja, 40% de la potencia de microondas. 20P--- Potencia baja, 20% de la potencia de microondas. Pulse: 1. Seleccione la potencia de microondas pulsando Microondas consecutivamente. La pantalla muestra: : 2. Después de seleccionar la potencia, introduzca el tiempo de cocción. Por ejemplo, si desea cocer los alimentos durante 10 minutos y 30 segundos o 50 segundos o o 3. NOTA: : 4. También puede cambiar el tiempo de cocción pulsando 1. La unidad de tiempo es de minutos. o durante la cocción. 2. El tiempo máximo que puede establecer son 59 minutos y 59 Nota: cuando el microondas esté trabajando, sólo segundos funcionan las dos teclas anteriores. 3. No utilice el horno vacío 4. Si gira los alimentos durante el uso, pulse Instantáneo/iniciar una vez y continuará el proceso de cocción preestablecido. 7. Express Pulse este botón y la pantalla mostrará cíclicamente 30---1:00---1:30---30---30---microondas de alta potencia, por defecto 30 segundos de operación. 1:00---microondas de alta potencia, Por defecto 1 minuto de operación.1:30--- microondas de alta potencia, por defecto 1 minuto 30 segundos de operación. 8. Convección/Combinación Parrilla/Combinación En el 2615C, pulse este botón y la pantalla mostrará cíclicamente C---C1---C2 En el 2615CG, pulse este botón y la pantalla mostrará cíclicamente C---C1---C2---G---G1---G2 A) Convección/Combinación C--- Convección, se encenderá la unidad de convección durante el tiempo de operación. En este modo, circula aire caliente por toda la cavidad del horno para dorar y tostar rápida y homogéneamente los alimentos. C1--- Combinación de convección y microondas. La unión de estos dos métodos de cocción produce carnes jugosas, así como aves tiernas y sabrosas, con el punto justo de dorado y tostado. Las carnes y aves se cuecen mejor directamente en el soporte. Puede colocarse un plato plano debajo de los alimentos si se quiere realizar una salsa con los jugos. C2---Igual que el anterior pero con más tiempo de cocción por microondas. Adecuado para cocer aves de gran tamaño aprovechando la capacidad de penetración de las microondas. Pulse: La pantalla muestra: : 1. Seleccione el menú deseado 2. Pulse Instantáneo /iniciar para empezar a cocer Pulse: La pantalla muestra: : Ejemplo: Para cocer con C. a 180ºC durante 20 minutos 1. Pulse consecutivamente el botón para seleccionar el modo deseado 2. Establezca la temperatura de operación, dependiendo del tipo de alimentos y la tarea a realizar. A) consecutivamente O B) primero, y luego o . 3. Establezca el tiempo de cocción o precalentado. En la mayoría de casos el horno debe precalentarse a la temperatura establecida antes de colocar la comida para conseguir el mejor resultado. Introduzca o Pulse para establecer el tiempo de precalentado por defecto. El horno estará bien caliente en los 15 minutos por defecto. 4. Pulse para empezar a cocer. 5. La temperatura aumenta constantemente durante el precalentado y la pantalla mostrará lo siguiente a medida que cambie la temperatura. El horno empieza a 80ºC. Cuando haya llegado a 80ºC continúa y se acerca a 100ºC. Cuando haya llegado a 180ºC los números se detienen y se puede considerar que el precalentamiento ha terminado. o o Configuración de temperatura Seleccione la temperatura de operación para cada tarea, entre ellas 80 ,100 ,120 ,140 ,160 , 180 200 230 . Para descongelar, use 80 o 100 Para cocer, ponga el horno a 120-180 . Para parrilla de aves, póngalo a 180-230 . En modo combinación, la temperatura que puede establecer no puede ser superior a 180 , ya que el horno no puede calentarse a más de 180 . Precalentado 1. En modo convección, el precalentado es necesario normalmente para obtener el mejor resultado posible. Sin embargo, no se recomienda usarlo en modo combinación. 2. La temperatura de precalentado debe ser superior a la temperatura del horno. Por ejemplo, si el horno ha funcionado a 230ºC, y quiere que funcione a 180ºC, la pantalla mostrará Err2. Debe restablecer la temperatura o esperar a que el horno se enfríe. Notas: 1. No debe usar el horno sin el plato en su sitio, y jamás debe bloquearse el plato de modo que no pueda girar. Puede quitarlo cuando precalienta el horno y cuando prepara comida que se va a cocer directamente en el plato. 2. No cubra el plato o el soporte con papel de aluminio. Interfiere en el flujo de aire que cuece la comida. 3. Las paellas para pizza redondas son utensilios de cocina excelentes para diversas cocciones de convección sola. Escoja paellas que no tengan asas extendidas. 4. Al cocer, compruebe el grado de cocción pasado un cierto tiempo. Si no está completamente hecho, déjelo en el horno unos minutos para completar la cocción. Ejemplo de cocción por convección: Tarea Peso/dimensiones Parrillar ave Pollo de 1.5kg Temperatura 230 Precalentado Sí Tiempo 45 minutos Pastel Galletas Pizza 160 160 200 Sí Sí Sí 45 minutos 20 minutos 30 minutos Tamaño del pastel: 20cm de diámetro, 25 galletas 15mm de grueso Los ejemplos anteriores son sólo orientaciones, puede cambiar la temperatura y el tiempo según el tipo de alimento, el peso, su experiencia y su sabor favorito. B) Parrilla/combinación (sólo con XB2615CG) Pulse: Ejemplo :Para parrillar comida con el menú G2 durante 10 minutos y 30 segundos 1. Seleccione el menú de parrilla 2. Establezca el tiempo 3. Empiece a cocer La pantalla muestra: : G--- Parrilla, el elemento de calor se encenderá durante el tiempo de operación. Es aplicable a parrillas de carnes ligeras o cerdo, salchichas, o alitas de pollo, con los que puede conseguirse un buen color dorado. G1--- Combinación de parrilla y microondas. El elemento de calor y el magnetrón se encienden alternamente. Al utilizar las propiedades de penetración de microondas, se recomienda cocer los alimentos gruesos en este modo, ya que puede cocerse el centro de la comida y conseguirse al mismo tiempo una superficie dorada. G2--- Igual que la anterior, excepto que el elemento de calor trabaja más tiempo Nota: no es necesario precalentar para cocinar a la parrilla. Atención: En los modos convección/combi/parrilla, todas las piezas del horno, así como el soporte y los recipientes, pueden ponerse muy calientes. Vaya con cuidado al retirar cualquier cosa del horno. Utilice agarradores o mitones para horno para PREVENIR QUEMADURAS. 9.Auto descongelado Pulse: (Tome la referencia de la guía de Ejemplo: para descongelar 0.2kg descongelación debajo) de pollo. Pulse este botón y la pantalla mostrará 1. cíclicamente D1---D2---D3---D1---D1--Pulse dos veces, seleccione el para descongelar carne. menú AD-2 D2--- para descongelar aves. 2. o D3--- para descongelar pescado. Establezca el peso de Para descongelar carne, el peso puede descongelado variar de 0.1Kg a 2.0Kg. Para 3. descongelar aves, el peso puede ir de 0.2Kg a 3.0Kg. Para descongelar pescado, el peso puede ir de 0.1Kg a 0.9Kg. La pantalla muestra: : Guía del menú de descongelación Bistec costillas - proteja los extremos delgados de las costillas con papel de aluminio. - ponga la comida más delgada en el centro en una sola capa dentro de un plato plano. Si las piezas están pegadas, intente separarlas lo antes posible. - cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos, recolóquelos y proteja las partes descongeladas. - Pulse iniciar para continuar descongelando. - Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 5-15 minutos. Carne picada - Ponga la carne picada congelada en un plato plano. Proteja los laterales. - cuando el horno suene, le avisa de que debe girar la comida. Saque las porciones descongeladas, gírela y proteja los laterales con tiras de papel de aluminio. - Pulse iniciar para seguir descongelando. - Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 5-15 minutos. Carne para asar (ternera/cerdo/cordero) - Proteja los laterales con tiras de papel de aluminio. - Ponga la carne con la parte magra hacia arriba (si es posible) en un plato plano. - cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos y proteja las partes descongeladas. - Pulse iniciar para seguir descongelando. - Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 10-30 minutos. Aves - Quítela del envoltorio original, Proteja las alas y las puntas de las patas con papel de aluminio. - Ponga el lado de la pechuga hacia abajo en un plato plano. - cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos y proteja las partes descongeladas. - Pulse iniciar para seguir descongelando. - Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 15-30 minutos. Nota: Después de dejar reposar páselo por agua fría para quitar las vísceras si es necesario. Piezas de pollo (Alas y patas de pollo) - Proteja el hueso expuesto con papel de aluminio. - Coloque las piezas de pollo en un plato plano. - cuando el horno suene, le advertirá para que gire los alimentos. Gírelos, reordénelos y proteja las porciones descongeladas. - Pulse iniciar para seguir descongelando. - Después de descongelar, deje los alimentos cubiertos con papel de aluminio durante 5-30 minutos. La pantalla muestra: : Pulse: El horno tiene un menú de cocción por Ejemplo: cocción de verduras defecto para un uso más sencillo. frescas Cuando en la pantalla parpadeen los dos 1. puntos, pulse Auto cocción y la pantalla Pulse consecutivamente para mostrará cíclicamente seleccionar el menú deseado AC1---AC2--AC3-------AC7---AC8 . 2. o Seleccione el menú de cocción deseado, Para los menús AC1,2,3,5 y y luego establezca el peso o volumen 6, puede establecer el peso o el según la descripción de la columna volumen derecha. Pulse Instantáneo/iniciar para empezar a cocer. Para ayuda y 3. procedimientos detallados de cocción, diríjase a Auto cocción en la página siguiente. También puede ajustar el tiempo de cocción durante ésta. 10. Auto cocción Tabla de Autococción Función AC-1 Categoría Instrucciones Arroz/pasta AC-2 Verduras frescas AC-3 AC-4 Verduras congeladas Palomitas de maíz Limpie el arroz y déjelo en remojo durante 30 minutos, Ponga el arroz y agua hirviendo con entre 0.25 y una cucharadita de sal en un Vol. grande y profundo. Utilice el volumen de agua como sigue arroz 100g 200g 300g cubrir pasta 100g 200g 300g cubrir agua 180ml 330ml 480ml sí agua 300ml 600ml 900ml no **Arroz –Después de la cocción, tápelo 5 minutos o hasta que absorba el agua. ** Pasta-Durante la cocción, remueva varias veces. Después, deje reposar 1 o 2 min. Ponga 0.2-0.8kg de verduras en un bol para microondas. Añada agua. Tape con película. Después de cocer, remueva y deje reposar. Añada agua según la cantidad de verduras **0.2-0.4kg: 2 cucharadas; **0.5-0.8kg: 4 cucharadas Igual que las verduras frescas AC-5 Bebidas Calienta una taza de 250ml o 500 ml de líquido. La temperatura del líquido es de alrededor de 5-10 . Utilice una taza de boca ancha y no la cierre. AC-6 Patatas Para cocer patatas con piel. Seleccione patatas de tamaño medio, aprox. 200g, lávelas y séquelas. Peso total de alrededor de 0.45 kg o 0.65kg. Ponga las patatas en un plato grande y tápelo con película fina para evitar la deshidratación. Gire las patatas a medio hacer si es necesario. AC-7 AC-8 Pizza Pescado Calienta una porción de pizza fría de 0.15Kg. Adecuado para cocer al vapor un pescado de 0.45Kg. Cuando el pescado esté lavado y descamado, practique cortes en la piel. Ponga el pescado en un plato plano de 22-27 cm de diámetro y espolvoree con algunos ingredientes. Después de cocer, deje reposar 2 minutos. Adecuado para preparar una bolsa de palomitas de las disponibles en el mercado, de 3.0 (85g) o 3.5Oz (100g). Antes de terminar, si se ha reducido la velocidad de los saltos a 1 cada 1-2 segundos, pulse Pausa/Cancelar para detener el proceso. Nota: 1. El tiempo de cocción anterior se basa en comida a temperatura ambiente de 20-25ºC excepto cuando se especifica en el menú de cocción A5 anterior. El tiempo de cocción puede variar con temperaturas distintas. 2. Al cocer patatas y pescado se recomienda que se cubra la comida con una capa de película de plástico para evitar la deshidratación. 3. La temperatura, peso y forma de la comida influirán notablemente en el efecto de cocción. Si se nota alguna desviación del factor apuntado en el menú anterior, puede ajustar el tiempo de cocción para obtener un mejor resultado. 11. Inicio automático Nota: Configura la hora actual siempre antes de programar la función de inicio automático. Si no desea que el horno empiece a Ejemplo: quiere que el horno empiece a cocer con potencia funcionar de inmediato puede activar la de microondas 100P durante 12 minutos y 30 segundos a función de inicio automático del modo las 14:20. siguiente: Configure la hora actual, el proceso de Pulse: La pantalla muestra: : cocción y el tiempo. 1. Mantenga presionado Hora Ponga la hora actual preestablecida durante 3 segundos y la 2. pantalla mostrará dos puntos. Introduzca Ponga la potencia de cocción la hora a la que desea que empiece con 3. el teclado. La pantalla mostrará después Ponga el tiempo de operación la hora actual y se encenderá el horno 4. automáticamente a la hora configurada. . Pulse Hora preestablecida La hora configurada puede verse durante 3 segundos, y se oirá pulsando Hora preestablecida. un pitido breve. Cuando la función de inicio automático se La pantalla mostrará la hora haya activado: actual. Ponga la hora de retraso. * Pulse Instantáneo/iniciar si quiere usar 5. el horno de inmediato; Introduzca la hora a la que * Pulse Detener/limpiar si quiere desee empezar. Se escuchará cancelar la función. un pitido largo 6. Pulse Hora preestablecida para ver la hora seleccionada Nota: La función de inicio automático no es aplicable para Express, auto cocción ni descongelación. 12. Cocción multifase (sólo con XB2615CG) Para obtener los mejores resultados, algunas recetas necesitan de distintos menús de cocción durante distintas fases del proceso de cocción. Puede programar el horno para que cambie de un menú de potencia al otro. Ejemplo: quiere cocinar comida con potencia de microondas 100p durante 3 minutos y luego parrillar la comida durante 9 minutos Pulse La pantalla muestra Pulse La pantalla muestra 1. 4. Establezca la potencia 2. Establezca el tiempo 3. Active la cocción Establezca el tiempo de cocción 5. Cuando la potencia de cocción haya terminado, el horno empezará automáticamente la parrilla. Nota: pueden crearse un máximo de 4 secuencias. Repita los pasos 1 y 2 si desea configurar otros. 13. Cocción multifase (sólo con XB2615C) Para obtener los mejores resultados, algunas recetas necesitan distintos menús de cocción en distintos estadios del ciclo de cocción. Puede programar el horno para cambiar de un menú al otro. Ejemplo: Quiere cocer la comida con potencia de microondas 100p durante 3 minutos y luego con microondas 20p durante 9 minutos. Pulse La pantalla muestra Pulse La pantalla falla 1. 4. Ponga la potencia Ponga el tiempo de cocción 2. 5. Ponga el tiempo de cocción Al terminar de cocer con potencia 100P, el horno empezará con 20P automáticamente. Nota: Pueden configurarse un máximo de 4 secuencias por vez. Repita los pasos 1, 2 si quiere configurar más. 3. Ponga la potencia Consejos de cocción por microondas 1) Organice la comida con cuidado, poniendo las zonas más gruesas en la parte exterior del plato. 2) Observe el tiempo de cocción, cueza el tiempo más corto indicado y añada más según sea necesario. 3) Cubra los alimentos antes de cocer Compruebe las recomendaciones de las recetas: papel de cocina, película plástica para microondas o tapa. Al cubrir se previenen las salpicaduras y ayuda a los alimentos a cocerse homogéneamente. (Ayuda a mantener el horno limpio). 4) Proteja la comida Utilice pequeños trozos de papel de aluminio para cubrir las zonas delgadas de carnes o aves para evitar que se quemen. 5) Remueva los alimentos: Desde el exterior al centro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible. 6) Gire los alimentos Los alimentos como pollo, hamburguesas o bistec deberían girarse una vez durante la cocción. 7) Reorganice los alimentos: como las albóndigas, a medio cocer tanto de arriba abajo como del centro del plato al exterior. 8) Deje reposar Después de cocer deje un tiempo de reposo adecuado. Saque la comida del horno y remuévala si es posible. Tápela durante el reposo, permitiendo a la comida que termine de cocerse sin quemarse. 9) Compruebe si está hecha Busque indicaciones de que se ha llegado a la temperatura de cocción. Las indicaciones incluyen: -La comida saca humo por todos lados, no sólo en los bordes. -Las articulaciones de los muslos de ave se mueven con facilidad. -El cerdo y las aves no están rosados. -El pescado es opaco y se despieza fácilmente con un tenedor. 10) Condensación Un elemento normal de la cocción por microondas. La humedad de la comida influye en la cantidad de humedad en el horno. Normalmente, los alimentos tapados no causan tanta condensación como los descubiertos. Asegúrese de que las aperturas de ventilación no estén bloqueadas. 11) Plato preparado Cuando use un plato preparado o material autocalentable, ponga un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana, debajo para evitar dañar el plato giratorio y la anilla giratoria con el calor. El tiempo de precalentado especificado en las instrucciones del plato no debe sobrepasarse. 12) Cueza los alimentos con alto contenido en grasa envueltos en película plástico; no deje que el envoltorio entre en contacto con la comida, ya que podría fundirse. 13) Utensilios de plástico para microondas Algunos utensilios de plástico para microondas no son adecuados para cocer alimentos con contenidos altos de grasa y azúcar. Limpieza y mantenimiento Limpie el horno regularmente Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. Si es posible, deje la puerta abierta para dejar inactivo el horno durante la limpieza. Exterior: El exterior puede limpiarse con jabón suave y agua caliente, y limpiarse con un trapo húmedo. Evite usar limpiadores abrasivos. Puerta: Limpie la puerta y la ventana por ambos lados, Las gomas de la puerta y las piezas adyacentes frecuentemente con un trapo húmedo para quitar manchas o salpicaduras. No use limpiadores abrasivos. Panel de control: Debe irse con cuidado al limpiar el panel de control. Límpielo con un trapo humedecido ligeramente sólo con agua. No lo frote ni use limpiadores químicos. Evite utilizar demasiada agua. Paredes interiores: Para limpiar las superficies interiores, hágalo con un trapo suave y agua caliente por motivos higiénicos. Después del uso limpie la tapa de la guía de ondas del horno con un trapo suave húmedo para quitar cualquier salpicadura de comida. La acumulación de salpicaduras puede sobrecalentarse y sacar humo o encenderse. No quite la tapa de la guía. No utilice limpiahornos comerciales, limpiadores abrasivos ni estropajos en ninguna pieza de su microondas. No rocíe ninguna parte de su microondas con limpiahornos. Evite usar un exceso de agua. Después de limpiar el horno, asegúrese de quitar el agua que quede con un trapo suave. Plato/ Anilla giratoria/Eje giratorio Límpielos con agua jabonosa suave y séquelos por completo. CONSEJO: Cuando se haya usado el horno durante mucho tiempo, pueden darse olores extraños dentro. Los siguientes 3 métodos pueden eliminarlos: 1. Ponga varias rodajas de limón en una taza, y caliente a alta potencia durante 2-3 minutos. 2. Ponga una taza de té rojo en el horno y caliente a alta potencia. 3. Ponga piel de naranja en el horno y caliéntela a alta potencia durante 1 minuto. Servicio técnico Atención: es peligroso para cualquiera que no sea un técnico de servicio cualificado llevar a cabo cualquier asistencia de reparación que implique retirar cualquier tapa, que dan protección frente a la exposición a la energía de microondas. Precaución: RADIACIÓN DE MICROONDAS No se exponga a la radiación del generador de microondas ni de otras piezas conductoras de energía de microondas. Durante las reparaciones las piezas listadas abajo pueden ser retiradas y dan acceso a potencias superiores a los 250V a tierra. 1. Magnetrón 2. Transformador de alto voltaje 3. Condensador de alto voltaje 4. Diodo de alto voltaje 5. Fusible de alto voltaje Las condiciones listadas debajo pueden provocar la exposición indebida a microondas durante las reparaciones. 1. Ajuste inadecuado del magnetrón. 2. Ajuste inadecuado del cierre de la puerta, la bisagra de la puerta y la puerta misma. 3. Ajuste inadecuado del soporte de interruptor. 4. Daños en la puerta, el sellado de la puerta o el chasis. Nota: 1. si la pantalla muestra durante el uso, indica que el sensor se ha cortocircuitado y debe cambiarse en el centro de reparaciones más cercano 2. si la pantalla muestra durante el uso, indica que el sensor está en circuito abierto y debe ser reemplazado en el centro de reparaciones más cercano. ***** Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável. Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Tristar MW 2905 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para