Tristar MW-2897 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
MW-2897
Bruksanvisning
42
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el horno
microondas, y consérvelas cuidadosamente.
Si sigue las instrucciones, su horno le ofrecerá muchos años de servicio.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente usar este horno con la puerta abierta, podría provocar una
exposición dañina a energía de microondas. Es importante no romper
ni manipular los bloqueos de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la parte delantera del horno y la
puerta ni deje que se acumule suciedad o restos de limpiadores en las
supercies sellantes.
(c) ATENCIÓN: Si la puerta o su sellado están dañados, el horno no debe
usarse hasta que haya sido reparado por una persona capacitada.
ADENDO
Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza correcto, su
supercie puede degradarse y afectar a la vida útil del aparato, además de
provocar situaciones de riesgo.
ESPECIFICACIONES
Modelo: MW-2897
Tensión nominal: 2 30V~50Hz
Potencia nominal de entrada (microondas): 1300 W
Potencia nominal de salida (microondas): 800 W
Potencia nominal de entrada (asado): 1200 W
Potencia nominal de entrada (convección): 1200 W
Capacidad del horno: 23 L.
Diámetro de bandeja: Ф270 mm
Dimensiones externas (LxPxA): 485x410x292.5 mm
Peso neto: Aprox. 13.25 kg
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, daños personales
o una exposición excesiva a energía del horno microondas al usar el
aparato, obedezca precauciones elementales, incluyendo las siguientes:
Atención: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
recipientes cerrados porque pueden explotar.
Atención: Es peligroso para cualquier persona no capacitada realizar
cualquier operación de servicio o reparación que implique retirar la
cubierta que protege contra la exposición a energía de microondas.
Atención: Los niños solamente pueden usar el horno sin
supervisión cuando hayan recibido instrucciones adecuadas
de forma que puedan usarlo con seguridad y comprendan los
peligros de un uso inadecuado.
Atención: Cuando se use el aparato en modo combinación, los niños
solamente deben usar el horno bajo la supervisión de un adulto debido
a las temperaturas generadas. (solamente para la gama con asado).
Use utensilios adecuados para hornos microondas.
El horno debe limpiarse con regularidad, eliminando cualquier
resto de alimentos.
Lea y obedezca las: “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA.
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, debe
vigilar el horno por la posibilidad de ignición.
Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la
puerta cerrada para apagar cualquier llama presente.
No cocine en exceso los alimentos.
No use la cavidad del horno para nes de almacenamiento. No
Manual de usuario
43
ES
guarde productos como pan, galletas, etc. dentro del horno.
Saque los alambres y asas metálicas de los recipientes/bolsas de
papel o plástico antes de ponerlas en el horno.
Instale o ubique el horno de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
Los huevos con cáscara y huevos hervidos enteros no deben
calentarse en un horno microondas porque podrían explotar,
aunque el calentamiento por microondas haya nalizado.
Use este aparato solamente para su nalidad según se describe
en este manual. No use químicos ni vapores corrosivos en este
aparato. Este horno está especialmente diseñado para calentar. No
está diseñado para uso industrial o en laboratorios.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o una persona con calicación
similar para evitar riesgos.
No guarde ni use este aparato en exteriores.
No use este horno cerca del agua, en un sótano húmedo ni cerca
de una piscina.
La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada
cuando el aparato esté funcionando. Las supercies se calientan
durante el uso. Mantenga el cable alejado de las supercies
calientes, y evite cubrir cualquier parte del horno.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera.
No mantener el horno limpio puede provocar un deterioro de
las supercies que puede afectar negativamente a la vida útil del
aparato y posiblemente provocar una situación de peligro.
El contenido de biberones y recipientes de papillas debe
removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del uso
para evitar quemaduras.
El calentamiento por microondas de bebidas puede provocar un
hervor explosivo con retraso, por lo que debe tener cuidado al
manipular el recipiente.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, falta de experiencia o conocimientos, a menos que
reciban supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con
el dispositivo.
Los aparatos no están diseñados para ser usados mediante un
temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
ATENCIÓN: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
sustituir la luz para evitar la posibilidad de electrocución.
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados del horno. 29. No use
limpiadores a vapor.
No use limpiadores abrasivos potentes ni raspadores metálicos
alados para limpiar el cristal de la puerta del horno, podrían rayar
la supercie y provocar la rotura del cristal.
Durante el uso el aparato se calienta. Tenga cuidado para evitar
tocar los elementos calentadores del interior del horno.
Use exclusivamente la sonda de temperatura recomendada para
este horno (para hornos con posibilidad de usar una sonda de
detección de temperatura).
La supercie posterior del aparato debe colocarse contra una pared.
PELIGRO
Riesgo de electrocución
Tocar algunos de los componentes internos puede provocar daños
personales graves o muerte. No desmonte este aparato.
ATENCIÓN
Riesgo de electrocución. El uso incorrecto de la toma de tierra puede
provocar una electrocución. No enchufe el aparato a una toma hasta que esté
correctamente instalado y conectado a tierra.
Horno microondas-grill
44
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación.
Limpie el interior del horno tras usarlo con una gamuza ligeramente
humedecida.
Limpie los accesorios del modo habitual en agua jabonosa.
El marco de la puerta, el sellado y las piezas adyacentes deben
limpiarse cuidadosamente con una gamuza húmeda si están sucios.
Enchufe de dos patillas redondas
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma
de tierra reduce el riesgo de electrocución proporcionando un hilo de salida
para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con hilo
de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una
toma correctamente instalada y con salida de tierra. Consulte a un electricista
cualicado si no comprende plenamente las instrucciones de conexión a tierra
o si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. Si
necesita usar un cable extensor, use exclusivamente un cable de 3 hilos.
Se incluye un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de
captura o tropiezos de un cable largo.
Si usa un cable largo o un cable extensor:
La clasicación eléctrica indicada del cable o extensor debe ser al
menos igual a la clasicación eléctrica del aparato.
El cable extensor debe ser un cable de 3 hillos con toma de tierra.
El cable largo debe colocarse de forma que no cuelgue de la encimera
o mesa, donde pueda ser agarrado por niños o tropezarse con él.
UTENSILIOS
CAUTION
Riesgo de daños personales
Es peligroso para cualquier persona no capacitada realizar cualquier
operación de servicio o reparación que implique retirar la cubierta que
protege contra la exposición a energía de microondas.
Consulte las instrucciones “Materiales que puede usar en el horno
microondas o a evitar en un horno microondas. Ciertos utensilios no
metálicos pueden no ser seguros para usarse en el microondas. Si tiene
dudas, puede probar el utensilio siguiendo el procedimiento siguiente.
Prueba de utensilio:
Llene un recipiente adecuado para microondas con 1 vaso de agua fría
(250 ml) junto con el utensilio.
Cocina a máxima potencia durante 1 minuto.
Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio está caliente, no lo use
para cocinar en el microondas.
No exceda 1 minuto de tiempo de cocción.
MATERIALES QUE PUEDEN USARSE EN EL HORNO
MICROONDAS
Utensilios Observaciones
Papel de
aluminio
Solo para protección. Puede usar trozos pequeños lisos para
cubrir zonas delgadas de carne o aves para evitar una cocción
excesiva. Pueden producirse arcos eléctricos si el papel de
aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel
de aluminio debe estar al menos a una pulgada (2,5 cm) de las
paredes del horno.
Bandeja de
tostado
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja de
tostado debe estar al menos a 3/16 pulgadas (5 mm) sobre la
bandeja rotatoria. Un uso incorrecto puede hacer que se rompa la
bandeja giratoria.
Manual de usuario
45
ES
Utensilios Observaciones
Vajilla Solamente la adecuada para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos agrietados o astillados.
Jarras de cristal Saque siempre la tapa. Úselas exclusivamente para calentar
alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de jarras de
cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería Solamente cristal para horno resistente al calor. Asegúrese de
que no tenga bordes metálicos. No use platos agrietados o
astillados.
Bolsas para
cocinar en horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con un alambre
metálico. Produzca agujeros para dejar salir el vapor.
Platos y tazas de
papel
Úselos solamente para cocción/calentamiento a corto plazo. No
deje el horno sin supervisión durante la cocción.
Servilletas de
papel
Úselas para cubrir alimentos para recalentar y absorber grasa.
Úselas con supervisión exclusivamente para cocciones a corto
plazo.
Papel de
pergamino
Úselo como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltorio
para cocinar al vapor.
Plástico Solamente el adecuado para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. Debe estar marcado “Seguro para microondas”.
Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que los
alimentos de su interior se calientan. Las “Bolsas para hervir y
las bolsas de plástico cerradas muy apretadas deberían cortarse,
perforarse o ventilarse como se indique en el embalaje.
Película de
plástico
Solamente el adecuado para microondas. Úselo para cubrir
alimentos durante la cocción para conservar su humedad. No
deje que la película dé plástico toque los alimentos.
Termómetros Solamente los seguros para microondas (termómetros para
carne y caramelo).
Papel encerado Úselo como cubierta para evitar salpicaduras y conservar la
humedad.
MATERIALES QUE DEBEN EVITARSE EN EL HORNO
MICROONDAS
Utensilios Observaciones
Bandeja de aluminio Puede provocar arcos eléctricos. Transera los alimentos a
un plato adecuado para microondas.
Caja de alimentos con
asas metálicas.
Puede provocar arcos eléctricos. Transera los alimentos a
un plato adecuado para microondas.
Utensilios metálicos o
con bordes metálicos
El metal protege los alimentos de la energía de microondas.
Los bordes metálicos pueden provocar arcos eléctricos.
Alambres metálicos
para cerrar bolsas
Puede provocar arcos eléctricos y causar un incendio en
el horno.
Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno.
Poliuretano La espuma de poliuretano puede fundirse o contaminar
los líquidos de su interior cuando se expone a
temperaturas elevadas.
Madera La madera se secará cuando se use en el horno
microondas y puede partirse o agrietarse.
INSTALACIÓN DEL HORNO
Nombre de piezas del horno y accesorios
Saque el horno y todo el material de la caja y de la cavidad del horno.
Su horno incluye los accesorios siguientes:
Bandeja de cristal 1
Estructura de aro de la bandeja giratoria 1
Manual de instrucciones 1
Horno microondas-grill
46
1. Panel de control
2. Eje de bandeja giratoria
3. Estructura de aro de bandeja giratoria
4. Bandeja de cristal
5. Ventana de observación
6. Estructura de puerta
7. Sistema de bloqueo de seguridad
8. Rejilla para asado
Instalación de la bandeja giratoria
No ponga nunca la bandeja de cristal al revés. La bandeja de cristal no
debe restringirse nunca.
La bandeja cristal y la estructura de aro de la bandeja giratoria deben
usarse siempre al cocinar.
Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre
sobre la bandeja de cristal para cocinar.
Si la bandeja de cristal o la estructura de aro de la bandeja giratoria se rompe
o agrieta, contacte con su centro de servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para
comprobar que no haya daños como muescas o una puerta rota. No instale el
horno si presenta daños.
Quite las películas de protección que se encuentran en la supercie de la
cabina del horno microondas.
No retire la cubierta de Mica color marrón claro que está acoplada a la
cavidad del horno para proteger el magnetrón.
Seleccione una supercie nivelada donde haya espacio suciente para las
ventilaciones de entrada/salida.
La supercie trasera del horno debe estar colocada frente a una pared. Es
necesario mantener un espacio mínimo de 7,5 cm libre entre el horno y las
paredes adyacentes. Un lateral debe quedar en un espacio abierto. Debe
dejar un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del horno. No quite los
pies de la parte inferior del horno.
Bloquear las aperturas de entrada y/o salida puede causar daños en el horno.
Coloque el horno lo más alejado posible de la radio y la televisión. El
funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la
recepción de su radio o TV.
Enchufe el horno a una toma eléctrica estándar. Asegúrese de que el voltaje
y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de
clasicación.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manual de usuario
47
ES
No instale el horno sobre una estufa o cualquier otro electrodoméstico que
genere calor. Si instala el horno cerca de una fuente de calor, el horno podría
dañarse y se anularía la garantía.
Las supercies accesibles pueden calentarse durante el funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE USO
Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar
los parámetros de cocción según sus necesidades y cocinar mejor.
Conguración del reloj
Cuando se conecte el microondas a la corriente, el horno mostrará "0:00" y
el timbre sonará una vez.
Pulse “RELOJ/COCINA PREDETERMINAR" para elegir entre 12 horas y 24 horas.
Gire " " para ajustar la hora, la hora introducida debe estar entre 0-23
(24 horas) o 1-12 (12 horas).
Pulse “RELOJ/COCINA PREDETERMINAR" y parpadearán los minutos.
Gire " " para ajustar los minutos, los minutos introducidos deben
estar entre 0-59.
Pulse “RELOJ/COCINA PREDETERMINAR" para terminar de congurar el
reloj. ":" parpadeará.
Nota :
Si no se ha congurado el reloj, no funcionará al encenderlo.
Durante el proceso de conguración del reloj, si pulsa “DETENER/
BORRAR”, el horno volverá automáticamente a su estado anterior.
Cocción con microondas
Pulse una vez la tecla "MICROONDAS", se mostrará “P100”.
Pulse “MICROONDAS” varias veces o gire " " para seleccionar la potencia de
microondas entre 100% y 10%. Se mostrarán en orden "P100", "P80", "P50",
"P30", "P10".
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para conrmar.
Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. (La conguración de tiempo
debe ser entre 0:05- 95:00.)
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción.
NOTA: los pasos de ajuste de tiempo de cocción del conmutador son los
siguientes:
0 - 1 min. : 5 segundos
1-5 min. : 10 segundos
5 - -10 min. : 30 segundos
10 - -30 min. : 1 minuto
30 - -95 min. : 5 minutos
Tabla de potencia de microondas
Pulsar 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces
Potencia microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Cocción con asado
Pulse una vez la tecla "GRILL/COMBI", se mostrará “G-1”.
Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de
tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.)
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción.
Nota :
Si ha pasado la mitad del tiempo de asado, el horno emitirá dos pitidos para
avisarle para que gire los alimentos. Puede dejarlo seguir cociendo. Para
obtener un mejor resultado en la cocción, debería girar los alimentos, cerrar
la puerta, y pulsar “INICIO/+30 S/CONFIRMAR” para continuar cocinando.
Cocinado combinado
Pulse una vez la tecla "GRILL/COMBI", se mostrará"G-1".
Pulse varias veces "GRILL/COMBI" o gire " " para seleccionar la
potencia del grill. Deja de girar cuando se muestra "C-1","C-2","C-3" o
"C-4".
Horno microondas-grill
48
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para conrmar.
Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de
tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.)
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción.
Cocción con microondas + convección
Pulse una vez la tecla "MICRO+CONV.", se mostrará “G-1”.
Pulse “MICRO.+CONV. “ varias veces o gire " " para seleccionar "C-1","C-
2","C-3" o "C-4".
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para conrmar.
Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de
tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.)
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción.
Nota: Instrucciones de combinación
Instrucciones Pantalla Microondas Grill Convección
1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4
Cocción por convección (con función de precalentamiento)
La cocción por convección le permite cocinar los alimentos como en un
horno tradicional. No se usan microondas. Se recomienda que precaliente
el horno a una temperatura adecuada antes de introducir los alimentos.
Pulse la tecla “CONVECCIÓN” una vez, parpadeará “100”.
Mantenga pulsado “CONVECCIÓN” o gire " " para seleccionar la
función de convección. Nota : puede elegir la temperatura entre 100
grados y 190 grados.
Presione "INICIAR/+30seg/CONFIRMAR" para conrmar la conguración.
Cuando se alcanza el tiempo de cocinado, el indicador del reloj
desaparecerá. El timbre sonará 5 veces. Si se ha congurado el reloj
(sistema de 24 horas), el LED mostrará la hora actual.
Descongelar por peso
Pulse "W.T./Tiempo de descongelado" para seleccionar la opción de
descongelar en función del peso. Se mostrará "dEF1"
Gire " " para introducir el peso, se mostrará en or
den:"100","200","300","400","500","600","800", "1000",
"1200","1400","1600","1800 y "2000".
Presione "Iniciar/+30seg/CONFIRMAR" para comenzar a descongelar. Si
se presiona "Detener/Borrar", el horno entrará en modo espera. En este
momento, presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Conrmar" o , si no lo
hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno volverá a entrar
en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Conrmar" en un periodo
inferior a 5 minutos, la unidad volverá a ponerse en funcionamiento
y también la cuenta regresiva. Una vez nalizada la cuenta atrás, el
timbre sonará cinco veces y volverá al modo de espera.
Cuando ha transcurrido la mitad del tiempo de descongelado, el
timbre sonará dos veces para recordarle que le de la vuelta a los
alimentos, si no se realiza ninguna acción, la unidad continuará
funcionando, pero el resultado no será igual de bueno.
Descongelar por tiempo
Pulse dos veces "W.T./Descongelar por tiempo" para seleccionar la
función de descongelar por tiempo. Se mostrará "dEF2"
Gire " " para introducir el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de
95 minutos.
Presione "Iniciar/+30seg/CONFIRMAR" para comenzar a descongelar. Si
se presiona "Detener/Borrar", el horno entrará en modo espera. En este
Manual de usuario
49
ES
momento, presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Conrmar" o , si no lo
hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno volverá a entrar
en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Conrmar" en un periodo
inferior a 5 minutos, la unidad volverá a ponerse en funcionamiento y
también la cuenta regresiva.
Menú automático
En modo espera, gire " " a la derecha para seleccionar la función
deseada, se mostrará en pantalla "A1","A2","A3"...."A10".
Pulse"INICIAR/ +30 SEG./CONFIRMAR" para conrmar el menú que
necesita.
Gire " " para seleccionar el peso del menú, y la luz indicadora "g" se
encenderá.
Pulse "INICIAR/ +30 SEG./CONFIRMAR" para comenzar a cocinar.
Nota 1: Cuando elija A8 pastel, no ponga el pastel en el horno al principio.
El horno debe precalentarse primero a 160 grados. Pasados varios
minutos, el timbre sonará dos veces para recordarle que ponga el pastel en
el horno. Tras poner el pastel en el horno, pulse “Inicio/+30 s./Conrmar”
de nuevo. El temporizador realizará una cuenta atrás y se cocinará el pastel
a la perfección.
Nota 2: Durante el cocinado de pollo asado A10, el horno sonará dos
veces, y esto es normal. Para conseguir un mejor resultado al asar la
comida, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta, y a continuación
presionar "INICIAR/ +30SEG./ Conrmar" para continuar cocinando.
Si no realiza ninguna acción, el horno seguirá funcionando.
GRÁFICO DEL MENÚ AUTOMÁTICO
Menú Peso (g) Potencia
A1
Pizza
300
400
100%
A2
Patatas
1 (aproximadamente 230 g)
2 (aproximadamente 460 g)
3 (aproximadamente 690 g)
100%
A3
Carne
200
300
400
500
100%
A4
Pescado
200
300
400
500
80%
A5
Vegetales
200
300
400
500
100%
A6
Bebidas
1(aproximadamente 240 ml)
2(aproximadamente 480 ml)
3(aproximadamente 720 ml)
100%
A7
Pasta
50(añadir agua fría, 450 ml)
100(añadir agua fría, 800 ml)
150(añadir agua fría, 1200 ml)
80%
A8
Palomitas
50
100
100%
Horno microondas-grill
50
Menú Peso (g) Potencia
A9
Pastel
475 Precalentar a 160
grados
A10
Pollo asado
750
1000
1250
C-2
C-2
C-2
Descongelar por peso
Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” una vez, la pantalla mostrará
dEF1”.
Gire " " para seleccionar el peso de los alimentos. Al mismo tiempo se
iluminará g”, el peso debe estar entre 100-2000g.
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la descongelación.
Los indicadores " " y " " parpadearán y se apagará el indicador g
Descongelación por tiempo
Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” dos veces, la pantalla
mostrará “dEF2”.
Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de
95 minutos.
Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la descongelación.
Parpadearán los indicadores " " y " ".
Nota : si el peso de los alimentos no es superior a 200 gramos,
póngalos en el borde de la bandeja giratoria de cristal, no en el centro,
para descongelarlos.
Especicaciones especiales
El tiempo máximo de cocinado para "Microondas", "Asado", "Descongelar
por tiempo", "Convección" y "Combinado" es de 95 minutos.
Cuando la puerta está abierta, la lámpara se enciende. Si queda abierta
durante 10 minutos, la lámpara se apagará y la pantalla pasará a modo
espera.
Al abrir la puerta en estados de espera o durante el proceso de
conguración, la pantalla inicial no cambia. Se puede realizar la
conguración igualmente. Pero la tecla "INICIAR" no funcionará.
Cierre la puerta y se apagará la lámpara. Puede cambiar la
conguración. Ahora la tecla "INICIAR" funcionará.
Cocción rápida con microondas
En estado de espera, gire a la izquierda para elegir directamente el tiempo
de cocción y pulse la tecla “INICIO/+30 S./CONFIRMAR” para cocinar con el
100% de potencia de microondas.
Este programa puede establecerse como parte de multi estadio.
Función de consulta
En estado de cocción, pulse “Microondas”, Asado”, "Micro. / Asado,
“Micro. / Conv., o “Convección”, se mostrará la potencia actual durante
2-3 segundos.
En estado preestablecido, pulse “RELOJ/PREESTABLECER” para solicitar
el tiempo de inicio de cocción con retraso. El tiempo preestablecido
parpadeará durante 2-3 segundos, y el horno volverá a la indicación de hora.
Durante el estadio de cocción, pulse “RELOJ/PREESTABLECER” para
comprobar la hora actual. Se mostrará durante 2-3 segundos.
Función de bloqueo infantil
Bloquear: En estado de espera, pulse “DETENER/BORRAR" durante 3
segundos, se emitirá un pitido largo que indica que se accede al estado
de bloqueo infantil. La pantalla mostrará " ". El LED mostrará la hora
actual o 0:00.
Salir del bloqueo: En estado de bloqueo, pulse “DETENER/BORRAR
durante 3 segundos, se emitirá un pitido largo que indica que se ha
quitado el bloqueo y el indicador " " desaparecerá.
Especicaciones
El timbre sonará una vez cuando gire el mando al principio.
Debe pulsar “INICIO/+30S/CONFIRMAR” para continuar la cocción si se
abre la puerta durante el proceso.
Manual de usuario
51
ES
Cuando se haya establecido el programa de cocción, si no se pulsa
“INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 5 minutos, se mostrará la hora actual. El
programa se cancelará.
El timbre sonará una vez cuando se pulse correctamente, una
pulsación incorrecta no recibirá respuesta.
El timbre sonará cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Normal
El horno microondas
interere en el
funcionamiento de una TV
La recepción de radio y TV pueden tener
interferencias cuando se use el horno
microondas. Es parecido a las interferencias de
electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y
ventiladores. Es normal.
La luz del horno se atenúa En cocción por microondas de baja potencia puede
atenuarse la luz del horno. Es normal.
Se acumula vapor en la
puerta y sale aire caliente de
los respiraderos
Durante la cocción puede salir vapor de los
alimentos. La mayoría saldrá por los respiraderos.
Puede acumularse en zonas más frías, como la
puerta del horno. Es normal.
El horno se ha encendido
accidentalmente sin
alimentos dentro.
Está prohibido usar la unidad sin alimentos dentro.
Es muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
El horno no
puede arrancar.
1) Cable de
alimentación
no conectado
rmemente.
2) Ha saldado un
fusible o interruptor de
corriente.
3) Problemas con la
toma.
Desenchufe. Vuelva a enchufar
pasados 10 segundos.
Cambie el fusible o reinicie el
interruptor (hágalo reparar por
profesionales de nuestra empresa)
Pruebe la toma con otros
electrodomésticos.
El horno no
calienta.
4) Puerta mal cerrada. Cierre bien la puerta.
La bandeja
giratoria de
cristal hace ruido
al funcionar el
microondas.
5) Suciedad en los
rodamientos y el
fondo del horno.
Consulte “Mantenimiento del
microondas” para limpiar las piezas
sucias.
Horno microondas-grill

Transcripción de documentos

MW-2897 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning Manual de usuario Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el horno microondas, y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su horno le ofrecerá muchos años de servicio. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente usar este horno con la puerta abierta, podría provocar una exposición dañina a energía de microondas. Es importante no romper ni manipular los bloqueos de seguridad. (b) No ponga ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o restos de limpiadores en las superficies sellantes. (c) ATENCIÓN: Si la puerta o su sellado están dañados, el horno no debe usarse hasta que haya sido reparado por una persona capacitada. ADENDO Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza correcto, su superficie puede degradarse y afectar a la vida útil del aparato, además de provocar situaciones de riesgo. ESPECIFICACIONES 42 Modelo: MW-2897 Tensión nominal: 2 30V~50Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1300 W Potencia nominal de salida (microondas): 800 W Potencia nominal de entrada (asado): 1200 W Potencia nominal de entrada (convección): 1200 W Capacidad del horno: 23 L. Diámetro de bandeja: Ф270 mm Dimensiones externas (LxPxA): Peso neto: Aprox. 485x410x292.5 mm 13.25 kg ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, daños personales o una exposición excesiva a energía del horno microondas al usar el aparato, obedezca precauciones elementales, incluyendo las siguientes: • Atención: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados porque pueden explotar. • Atención: Es peligroso para cualquier persona no capacitada realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique retirar la cubierta que protege contra la exposición a energía de microondas. • Atención: Los niños solamente pueden usar el horno sin supervisión cuando hayan recibido instrucciones adecuadas de forma que puedan usarlo con seguridad y comprendan los peligros de un uso inadecuado. • Atención: Cuando se use el aparato en modo combinación, los niños solamente deben usar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas. (solamente para la gama con asado). • Use utensilios adecuados para hornos microondas. • El horno debe limpiarse con regularidad, eliminando cualquier resto de alimentos. • Lea y obedezca las: “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA”. • Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, debe vigilar el horno por la posibilidad de ignición. • Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para apagar cualquier llama presente. • No cocine en exceso los alimentos. • No use la cavidad del horno para fines de almacenamiento. No Horno microondas-grill guarde productos como pan, galletas, etc. dentro del horno. • Saque los alambres y asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes de ponerlas en el horno. • Instale o ubique el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. • Los huevos con cáscara y huevos hervidos enteros no deben calentarse en un horno microondas porque podrían explotar, aunque el calentamiento por microondas haya finalizado. • Use este aparato solamente para su finalidad según se describe en este manual. No use químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está especialmente diseñado para calentar. No está diseñado para uso industrial o en laboratorios. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificación similar para evitar riesgos. • No guarde ni use este aparato en exteriores. • No use este horno cerca del agua, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato esté funcionando. Las superficies se calientan durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes, y evite cubrir cualquier parte del horno. • No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera. • No mantener el horno limpio puede provocar un deterioro de las superficies que puede afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación de peligro. • El contenido de biberones y recipientes de papillas debe removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del uso para evitar quemaduras. • El calentamiento por microondas de bebidas puede provocar un hervor explosivo con retraso, por lo que debe tener cuidado al manipular el recipiente. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, falta de experiencia o conocimientos, a menos que reciban supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el dispositivo. • Los aparatos no están diseñados para ser usados mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente. • ATENCIÓN: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de sustituir la luz para evitar la posibilidad de electrocución. • Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados del horno. 29. No use limpiadores a vapor. • No use limpiadores abrasivos potentes ni raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, podrían rayar la superficie y provocar la rotura del cristal. • Durante el uso el aparato se calienta. Tenga cuidado para evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. • Use exclusivamente la sonda de temperatura recomendada para este horno (para hornos con posibilidad de usar una sonda de detección de temperatura). • La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared. ES PELIGRO Riesgo de electrocución Tocar algunos de los componentes internos puede provocar daños personales graves o muerte. No desmonte este aparato. ATENCIÓN Riesgo de electrocución. El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar una electrocución. No enchufe el aparato a una toma hasta que esté correctamente instalado y conectado a tierra. 43 Manual de usuario LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación. • Limpie el interior del horno tras usarlo con una gamuza ligeramente humedecida. • Limpie los accesorios del modo habitual en agua jabonosa. • El marco de la puerta, el sellado y las piezas adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con una gamuza húmeda si están sucios. Enchufe de dos patillas redondas 44 Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma de tierra reduce el riesgo de electrocución proporcionando un hilo de salida para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con hilo de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma correctamente instalada y con salida de tierra. Consulte a un electricista cualificado si no comprende plenamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. Si necesita usar un cable extensor, use exclusivamente un cable de 3 hilos. • Se incluye un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de captura o tropiezos de un cable largo. • Si usa un cable largo o un cable extensor: • La clasificación eléctrica indicada del cable o extensor debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato. • El cable extensor debe ser un cable de 3 hillos con toma de tierra. • El cable largo debe colocarse de forma que no cuelgue de la encimera o mesa, donde pueda ser agarrado por niños o tropezarse con él. UTENSILIOS CAUTION Riesgo de daños personales • Es peligroso para cualquier persona no capacitada realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique retirar la cubierta que protege contra la exposición a energía de microondas. • Consulte las instrucciones “Materiales que puede usar en el horno microondas o a evitar en un horno microondas”. Ciertos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para usarse en el microondas. Si tiene dudas, puede probar el utensilio siguiendo el procedimiento siguiente. Prueba de utensilio: • Llene un recipiente adecuado para microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml) junto con el utensilio. • Cocina a máxima potencia durante 1 minuto. • Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio está caliente, no lo use para cocinar en el microondas. • No exceda 1 minuto de tiempo de cocción. MATERIALES QUE PUEDEN USARSE EN EL HORNO MICROONDAS Utensilios Observaciones Papel de aluminio Solo para protección. Puede usar trozos pequeños lisos para cubrir zonas delgadas de carne o aves para evitar una cocción excesiva. Pueden producirse arcos eléctricos si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel de aluminio debe estar al menos a una pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno. Bandeja de tostado Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja de tostado debe estar al menos a 3/16 pulgadas (5 mm) sobre la bandeja rotatoria. Un uso incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja giratoria. Horno microondas-grill Utensilios Observaciones Vajilla Solamente la adecuada para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astillados. Jarras de cristal Saque siempre la tapa. Úselas exclusivamente para calentar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse. MATERIALES QUE DEBEN EVITARSE EN EL HORNO MICROONDAS Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Solamente cristal para horno resistente al calor. Asegúrese de que no tenga bordes metálicos. No use platos agrietados o astillados. Puede provocar arcos eléctricos. Transfiera los alimentos a un plato adecuado para microondas. Caja de alimentos con asas metálicas. Puede provocar arcos eléctricos. Transfiera los alimentos a un plato adecuado para microondas. Bolsas para cocinar en horno Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con un alambre metálico. Produzca agujeros para dejar salir el vapor. Utensilios metálicos o con bordes metálicos El metal protege los alimentos de la energía de microondas. Los bordes metálicos pueden provocar arcos eléctricos. Platos y tazas de papel Úselos solamente para cocción/calentamiento a corto plazo. No deje el horno sin supervisión durante la cocción. Alambres metálicos para cerrar bolsas Puede provocar arcos eléctricos y causar un incendio en el horno. Servilletas de papel Úselas para cubrir alimentos para recalentar y absorber grasa. Úselas con supervisión exclusivamente para cocciones a corto plazo. Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno. Poliuretano Papel de pergamino Úselo como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltorio para cocinar al vapor. La espuma de poliuretano puede fundirse o contaminar los líquidos de su interior cuando se expone a temperaturas elevadas. Plástico Solamente el adecuado para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado “Seguro para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que los alimentos de su interior se calientan. Las “Bolsas para hervir” y las bolsas de plástico cerradas muy apretadas deberían cortarse, perforarse o ventilarse como se indique en el embalaje. Madera La madera se secará cuando se use en el horno microondas y puede partirse o agrietarse. Cristalería Película de plástico Solamente el adecuado para microondas. Úselo para cubrir alimentos durante la cocción para conservar su humedad. No deje que la película dé plástico toque los alimentos. Termómetros Solamente los seguros para microondas (termómetros para carne y caramelo). Papel encerado Úselo como cubierta para evitar salpicaduras y conservar la humedad. ES INSTALACIÓN DEL HORNO Nombre de piezas del horno y accesorios Saque el horno y todo el material de la caja y de la cavidad del horno. Su horno incluye los accesorios siguientes: Bandeja de cristal 1 Estructura de aro de la bandeja giratoria 1 Manual de instrucciones 1 45 Manual de usuario 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panel de control Eje de bandeja giratoria Estructura de aro de bandeja giratoria Bandeja de cristal Ventana de observación Estructura de puerta Sistema de bloqueo de seguridad Rejilla para asado 1 Instalación de la bandeja giratoria • No ponga nunca la bandeja de cristal al revés. La bandeja de cristal no debe restringirse nunca. • La bandeja cristal y la estructura de aro de la bandeja giratoria deben usarse siempre al cocinar. • Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre sobre la bandeja de cristal para cocinar. • Si la bandeja de cristal o la estructura de aro de la bandeja giratoria se rompe o agrieta, contacte con su centro de servicio autorizado más cercano. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 5 6 7 4 2 3 46 8 • Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para comprobar que no haya daños como muescas o una puerta rota. No instale el horno si presenta daños. • Quite las películas de protección que se encuentran en la superficie de la cabina del horno microondas. • No retire la cubierta de Mica color marrón claro que está acoplada a la cavidad del horno para proteger el magnetrón. • Seleccione una superficie nivelada donde haya espacio suficiente para las ventilaciones de entrada/salida. • La superficie trasera del horno debe estar colocada frente a una pared. Es necesario mantener un espacio mínimo de 7,5 cm libre entre el horno y las paredes adyacentes. Un lateral debe quedar en un espacio abierto. Debe dejar un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del horno. No quite los pies de la parte inferior del horno. • Bloquear las aperturas de entrada y/o salida puede causar daños en el horno. • Coloque el horno lo más alejado posible de la radio y la televisión. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de su radio o TV. • Enchufe el horno a una toma eléctrica estándar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de clasificación. Horno microondas-grill • No instale el horno sobre una estufa o cualquier otro electrodoméstico que genere calor. Si instala el horno cerca de una fuente de calor, el horno podría dañarse y se anularía la garantía. Las superficies accesibles pueden calentarse durante el funcionamiento. INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción según sus necesidades y cocinar mejor. Configuración del reloj Cuando se conecte el microondas a la corriente, el horno mostrará "0:00" y el timbre sonará una vez. • Pulse “RELOJ/COCINA PREDETERMINAR" para elegir entre 12 horas y 24 horas. • Gire " " para ajustar la hora, la hora introducida debe estar entre 0-23 (24 horas) o 1-12 (12 horas). • Pulse “RELOJ/COCINA PREDETERMINAR" y parpadearán los minutos. • Gire " " para ajustar los minutos, los minutos introducidos deben estar entre 0-59. • Pulse “RELOJ/COCINA PREDETERMINAR" para terminar de configurar el reloj. ":" parpadeará. Nota : • Si no se ha configurado el reloj, no funcionará al encenderlo. • Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa “DETENER/ BORRAR”, el horno volverá automáticamente a su estado anterior. Cocción con microondas • Pulse una vez la tecla "MICROONDAS", se mostrará “P100”. • Pulse “MICROONDAS” varias veces o gire " " para seleccionar la potencia de microondas entre 100% y 10%. Se mostrarán en orden "P100", "P80", "P50", "P30", "P10". • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para confirmar. • Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. (La configuración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción. NOTA: los pasos de ajuste de tiempo de cocción del conmutador son los siguientes: 0 - 1 min. : 5 segundos 1-5 min. : 10 segundos 5 - -10 min. : 30 segundos 10 - -30 min. : 1 minuto 30 - -95 min. : 5 minutos ES Tabla de potencia de microondas Pulsar 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces Potencia microondas 100% 80% 50% 30% 10% occión con asado C • Pulse una vez la tecla "GRILL/COMBI", se mostrará “G-1”. • Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La configuración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción. Nota : Si ha pasado la mitad del tiempo de asado, el horno emitirá dos pitidos para avisarle para que gire los alimentos. Puede dejarlo seguir cociendo. Para obtener un mejor resultado en la cocción, debería girar los alimentos, cerrar la puerta, y pulsar “INICIO/+30 S/CONFIRMAR” para continuar cocinando. Cocinado combinado • Pulse una vez la tecla "GRILL/COMBI", se mostrará"G-1". • Pulse varias veces "GRILL/COMBI" o gire " " para seleccionar la potencia del grill. Deja de girar cuando se muestra "C-1","C-2","C-3" o "C-4". 47 Manual de usuario • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para confirmar. • Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La configuración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción. • Presione "INICIAR/+30seg/CONFIRMAR" para confirmar la configuración. • Cuando se alcanza el tiempo de cocinado, el indicador del reloj desaparecerá. El timbre sonará 5 veces. Si se ha configurado el reloj (sistema de 24 horas), el LED mostrará la hora actual. occión con microondas + convección C • Pulse una vez la tecla "MICRO+CONV.", se mostrará “G-1”. • Pulse “MICRO.+CONV. “ varias veces o gire " " para seleccionar "C-1","C2","C-3" o "C-4". • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para confirmar. • Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La configuración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción. Nota: Instrucciones de combinación Descongelar por peso • Pulse "W.T./Tiempo de descongelado" para seleccionar la opción de descongelar en función del peso. Se mostrará "dEF1" • Gire " " para introducir el peso, se mostrará en or den:"100","200","300","400","500","600","800", "1000", "1200","1400","1600","1800 y "2000". • Presione "Iniciar/+30seg/CONFIRMAR" para comenzar a descongelar. Si se presiona "Detener/Borrar", el horno entrará en modo espera. En este momento, presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Confirmar" o , si no lo hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno volverá a entrar en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Confirmar" en un periodo inferior a 5 minutos, la unidad volverá a ponerse en funcionamiento y también la cuenta regresiva. Una vez finalizada la cuenta atrás, el timbre sonará cinco veces y volverá al modo de espera. • Cuando ha transcurrido la mitad del tiempo de descongelado, el timbre sonará dos veces para recordarle que le de la vuelta a los alimentos, si no se realiza ninguna acción, la unidad continuará funcionando, pero el resultado no será igual de bueno. Instrucciones Pantalla Microondas 1 C-1 • 2 C-2 • 3 C-3 4 C-4 • Grill Convección • • • • • • Cocción por convección (con función de precalentamiento) La cocción por convección le permite cocinar los alimentos como en un horno tradicional. No se usan microondas. Se recomienda que precaliente el horno a una temperatura adecuada antes de introducir los alimentos. • Pulse la tecla “CONVECCIÓN” una vez, parpadeará “100”. • Mantenga pulsado “CONVECCIÓN” o gire " " para seleccionar la función de convección. Nota : puede elegir la temperatura entre 100 grados y 190 grados. 48 Descongelar por tiempo • Pulse dos veces "W.T./Descongelar por tiempo" para seleccionar la función de descongelar por tiempo. Se mostrará "dEF2" • Gire " " para introducir el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de 95 minutos. • Presione "Iniciar/+30seg/CONFIRMAR" para comenzar a descongelar. Si se presiona "Detener/Borrar", el horno entrará en modo espera. En este Horno microondas-grill momento, presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Confirmar" o , si no lo hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno volverá a entrar en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Confirmar" en un periodo inferior a 5 minutos, la unidad volverá a ponerse en funcionamiento y también la cuenta regresiva. Menú automático • En modo espera, gire " " a la derecha para seleccionar la función deseada, se mostrará en pantalla "A1","A2","A3"...."A10". • Pulse"INICIAR/ +30 SEG./CONFIRMAR" para confirmar el menú que necesita. • Gire " " para seleccionar el peso del menú, y la luz indicadora "g" se encenderá. • Pulse "INICIAR/ +30 SEG./CONFIRMAR" para comenzar a cocinar. Nota 1: Cuando elija A8 pastel, no ponga el pastel en el horno al principio. El horno debe precalentarse primero a 160 grados. Pasados varios minutos, el timbre sonará dos veces para recordarle que ponga el pastel en el horno. Tras poner el pastel en el horno, pulse “Inicio/+30 s./Confirmar” de nuevo. El temporizador realizará una cuenta atrás y se cocinará el pastel a la perfección. Nota 2: Durante el cocinado de pollo asado A10, el horno sonará dos veces, y esto es normal. Para conseguir un mejor resultado al asar la comida, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta, y a continuación presionar "INICIAR/ +30SEG./ Confirmar" para continuar cocinando. Si no realiza ninguna acción, el horno seguirá funcionando. GRÁFICO DEL MENÚ AUTOMÁTICO Menú Peso (g) Potencia A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Patatas • 1 (aproximadamente 230 g) • 2 (aproximadamente 460 g) • 3 (aproximadamente 690 g) 100% A3 Carne • • • • 200 300 400 500 100% A4 Pescado • • • • 200 300 400 500 80% A5 Vegetales • • • • 200 300 400 500 100% A6 Bebidas • 1(aproximadamente 240 ml) • 2(aproximadamente 480 ml) • 3(aproximadamente 720 ml) 100% A7 Pasta • 50(añadir agua fría, 450 ml) • 100(añadir agua fría, 800 ml) • 150(añadir agua fría, 1200 ml) 80% A8 Palomitas • 50 • 100 100% ES 49 Manual de usuario Menú Peso (g) Potencia A9 Pastel • 475 Precalentar a 160 grados A10 Pollo asado • 750 • 1000 • 1250 • C-2 • C-2 • C-2 Descongelar por peso • Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” una vez, la pantalla mostrará “dEF1”. • Gire " " para seleccionar el peso de los alimentos. Al mismo tiempo se iluminará “g”, el peso debe estar entre 100-2000g. • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la descongelación. • Los indicadores " " y " " parpadearán y se apagará el indicador “g Descongelación por tiempo • Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” dos veces, la pantalla mostrará “dEF2”. • Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de 95 minutos. • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la descongelación. • Parpadearán los indicadores " " y " ". • Nota : si el peso de los alimentos no es superior a 200 gramos, póngalos en el borde de la bandeja giratoria de cristal, no en el centro, para descongelarlos. 50 Especificaciones especiales • El tiempo máximo de cocinado para "Microondas", "Asado", "Descongelar por tiempo", "Convección" y "Combinado" es de 95 minutos. • Cuando la puerta está abierta, la lámpara se enciende. Si queda abierta durante 10 minutos, la lámpara se apagará y la pantalla pasará a modo espera. • Al abrir la puerta en estados de espera o durante el proceso de configuración, la pantalla inicial no cambia. Se puede realizar la configuración igualmente. Pero la tecla "INICIAR" no funcionará. • Cierre la puerta y se apagará la lámpara. Puede cambiar la configuración. Ahora la tecla "INICIAR" funcionará. Cocción rápida con microondas En estado de espera, gire a la izquierda para elegir directamente el tiempo de cocción y pulse la tecla “INICIO/+30 S./CONFIRMAR” para cocinar con el 100% de potencia de microondas. Este programa puede establecerse como parte de multi estadio. Función de consulta • En estado de cocción, pulse “Microondas”, “Asado”, "Micro. / Asado”, “Micro. / Conv.”, o “Convección”, se mostrará la potencia actual durante 2-3 segundos. • En estado preestablecido, pulse “RELOJ/PREESTABLECER” para solicitar el tiempo de inicio de cocción con retraso. El tiempo preestablecido parpadeará durante 2-3 segundos, y el horno volverá a la indicación de hora. • Durante el estadio de cocción, pulse “RELOJ/PREESTABLECER” para comprobar la hora actual. Se mostrará durante 2-3 segundos. Función de bloqueo infantil • Bloquear: En estado de espera, pulse “DETENER/BORRAR" durante 3 segundos, se emitirá un pitido largo que indica que se accede al estado de bloqueo infantil. La pantalla mostrará " ". El LED mostrará la hora actual o 0:00. • Salir del bloqueo: En estado de bloqueo, pulse “DETENER/BORRAR” durante 3 segundos, se emitirá un pitido largo que indica que se ha quitado el bloqueo y el indicador " " desaparecerá. Especificaciones • El timbre sonará una vez cuando gire el mando al principio. • Debe pulsar “INICIO/+30S/CONFIRMAR” para continuar la cocción si se abre la puerta durante el proceso. Horno microondas-grill • Cuando se haya establecido el programa de cocción, si no se pulsa “INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 5 minutos, se mostrará la hora actual. El programa se cancelará. • El timbre sonará una vez cuando se pulse correctamente, una pulsación incorrecta no recibirá respuesta. • El timbre sonará cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado. Problema Causa posible Solución El horno no puede arrancar. 1) Cable de alimentación no conectado firmemente. 2) Ha saldado un fusible o interruptor de corriente. 3) Problemas con la toma. • El horno no calienta. 4) Puerta mal cerrada. Cierre bien la puerta. La bandeja giratoria de cristal hace ruido al funcionar el microondas. 5) Suciedad en los rodamientos y el fondo del horno. Consulte “Mantenimiento del microondas” para limpiar las piezas sucias. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal El horno microondas interfiere en el funcionamiento de una TV La recepción de radio y TV pueden tener interferencias cuando se use el horno microondas. Es parecido a las interferencias de electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es normal. La luz del horno se atenúa En cocción por microondas de baja potencia puede atenuarse la luz del horno. Es normal. Se acumula vapor en la puerta y sale aire caliente de los respiraderos Durante la cocción puede salir vapor de los alimentos. La mayoría saldrá por los respiraderos. Puede acumularse en zonas más frías, como la puerta del horno. Es normal. El horno se ha encendido accidentalmente sin alimentos dentro. Está prohibido usar la unidad sin alimentos dentro. Es muy peligroso. • • Desenchufe. Vuelva a enchufar pasados 10 segundos. Cambie el fusible o reinicie el interruptor (hágalo reparar por profesionales de nuestra empresa) Pruebe la toma con otros electrodomésticos. ES 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tristar MW-2897 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario