Infiniton MW-2015 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
Model: MW-2015
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
230V~ 50Hz
1000 W
Approx.10.78kg
1050 W
20L
255 mm
440X335X259mm
700 W
MW-2015
EN-2
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off
1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
2. This appliance can be used by children aged from 8
and supervised. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
EN-3
.ovens
and keep the door closed in order to stifle any flames.
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
12.The contents of feeding bottles and baby food jars
13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
deposits removed.
14. The oven should be cleaned regularly and any food
11. Microwave heating of beverages can result in
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
in sealed containers since they are liable to explode.
could lead to deterioration of the surface that could
15. Failure to maintain the oven in a clean condition
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated
10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
8. When heating food in plastic or paper containers,
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave
EN-4
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
21.The microwave oven is intended for heating food and
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
17.Only use the temperature probe recommended for
temperature-sensing probe.)
allowed during microwave cooking.
cleaner.
19.The microwave oven must be operated with the
22. Metallic containers for food and beverages are not
23. The appliance shall not be cleaned with a steam
16. The appliance must not be installed behind a
applicable for appliances with decorative door.)
decorative door in order to avoid overheating. (This is not
24.The appliance is intended to be used freestanding.
20.This appliance is intended to be used in household
a wall.
25.The rear surface of appliances shall be placed against
EN-5
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
means of an external timer or separate remote-control
system.
26.The appliances are not intended to be operated by
when the appliance is operating.
27. The temperature of accessible surfaces may be high
28. WARNING: When the appliance is operated in the
adult supervision due to the temperatures generated.
combination mode, children should only use the oven under
EN-6
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper
use of the grounding
can
result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
2. If a long cord set or extension
cord is used:
1)The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
extension cord.
EN-7
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
competent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the rem oval of
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
EN-8
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
EN-9
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
C B
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
Grill Rack( Can not be used in microwave
function and must be placed on the glass tray )
EN-10
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
Installation
1.Select a level surface that
provide enough open space
for the intake and/or outlet
vents.
(1) The minimum installation
height is 85cm.
(2) The rear surface of
appliance shall be placed
against a wall.
Leave a minimum clearance
of 30cm above the oven, a
minimum clearance of 20cm
is required between the oven
and any adjacent walls.
(3) Do not remove the legs
from the bottom of the oven.
(4) Blocking the intake and/
or outlet openings can
damage the oven.
(5) Place the oven as far
away from radios and TV
as possible. Operation of
microwave oven may
cause interference to your
radio or TV reception.
2. Plug your oven into a
standard household outlet.
Be sure the voltage and
the frequency is the same
as the voltage and the
frequency on the rating
label.
WARNING: Do not install
oven over a range cooktop
or other heat-producing
appliance. If installed near
or over a heat source, the
oven could be damaged
and the warranty would be
void.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
The accessible
surface may be
hot during operation.
EN-11
3.Grill Cooking
2. Microwave Cooking
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
5) Press " CLOCK/PRE-SET " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if no oppreation in 1 minute, the oven
will go back to the previous status automatically.
1) Press " CLOCK/PRE-SET ", the hour figure flash.
OPERATION INSTRUCTION
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
1) Press the "Micro./Grill/Combi." key once, and "P100" display.
1) Press the "Micro./Grill/Combi. " key once, and "P100" display.
2) Press " Micro./Grill/Combi." for times or turn " " to select the microwave
power. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
2) Press " Micro./Grill/Combi." for times or turn " " to select the grill power .
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm when the LED display "G".
Microwave Power 80% 50% 30% 10%100%
Display P100 P80 P50 P30 P10
1.Clock Setting
EN-12
5. Speedy Cooking
6. Defrost By Weight
7. Defrost By Time
4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
1) In waiting state, press " START/+30SEC./CONFIRM " key to cook with 100% power level
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
1) Press " W.T./TIME DEFROST " once, the screen will display "dEF1".
2) Turn " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press " START/+30SEC./CONFIRM " key to start defrosting.
1) Press "W.T./TIME DEFROST" twice, the screen will display "dEF2".
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " key to start defrosting.
2) Turn " " to select the cooking time.
2) During the microwave,grill and combination cooking and time defrost process,
press "START/+30SEC./CONFIRM" to increase the cooking time.
3) In waiting states, turn " " left to choose the cooking time directly. After choosing
the time, press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking. The microwave power is
100%.
Note: Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be
by pressing "START/+30SEC./CONFIRM" .
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to
have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door,
and then press" START/+30 SEC./CONFIRM" to continue cooking. If no operation,
it will continue working.
4.Combination Cooking
1) Press the "Micro./Grill/Combi. " key once, and "P100" display.
2) Press " Micro./Grill/Combi." for times or turn " " to select the combination power
"C-1(55%microwave+45%grill)" and "C-2(36%microwave+64%grill)" will display in order.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
increased
EN-13
8.Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press "W.T./TIME DEFROST " twice, the screen will display "dEF2".
2) Turn " " to adjust the defrost time of 5 minutes.
3) Press"Micro./Grill/Combi. " once.
4) Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display.
5) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm.
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes.
7) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
9. Pre-set Function
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not
be set in preset function.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
a. Press"Micro./Grill/Combi. " once.
b. Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display.
c. Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm.
d. Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes.
After the above steps, please do not press " START/+30SEC./CONFIRM ". Then
do as following:
5) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " CLOCK/PRE-SET ". The hour figures flash.
7) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to finish setting. ":" will flash, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Note: clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
EN-14
100(with water 800 g)
200
400
600
200
400
200
400
Menu Weight(g) Power
A-1
REHEAT
A-3
FISH
A-2
VEGETABLE
A-5
PASTA
A-4
MEAT
A-7
PIZZA
A-6
POTATO
A-8
SOUP
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50(with water 450 g)
100
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
Display
100%
100%
80%
80%
100%
100%
80%
100%
Auto Menu
10. Auto Menu
1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8".
2) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the menu you choose.
3) Turn " " to choose th food weight.
4) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
EN-15
13. Specification
1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning.
2) "START/+30SEC./CONFIRM" must be pressed to continue cooking if the door is opened
during cooking.
3) Once the cooking programme has been set , "START/+30SEC./CONFIRM" is not pressed
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
12. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave,grill and combination, press " Micro./Grill/Combi.", the
current power will be displayed for 3 seconds.
2) In pre-set state, press " CLOCK/PRE-SET " to inquire the time for delay start cooking.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
3) During cooking state, press "CLOCK/PRE-SET" to check the current time. It will be displayed
for 3 seconds.
11. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting entering the children-lock state and screen will display " ".
Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released.
EN-16
Trouble shooting
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
EN-17
Horno Microondas
MW-2015
Antes
de
utilizar
su
horno
microondas
lea
estas
instrucciones
detalladamente,
y
consérvelas
para
futuras
consultas.
Si
sigue
estas
instrucciones,
su
horno
le
prestará
un
buen
servicio
durante
muchos
años.
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
~
A
A
Entrada de potencia nominal (microondas)
MW-2015
Peso neto
1
700 W
1000 W
20 litros
ø255 mm
440 mm X 335 mm X 259 mm
1
050 W
0.78 kg. Aproximadamente
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta, ya que puede producirse una exposición
peligrosa a las microondas. Es importante no forzar
o manipular los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y
la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están
dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya
sido reparado por una persona cualificada.
IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su
superficie puede degradarse acortando el tiempo de
vida útil del mismo y puede crearse una situación de
peligrosidad.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
ES-2
,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
$'9(57(1&,$
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS  O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS
PRECAUCIONES BÖSICAS


£$WHQFLyQ
,OS L¤QUIDOS U OTROS
DEBEN SER CALENTADOS JAMÖS EN
SELLADOS YA QUE PODR¤AN ESTALLAR


£$WHQFLyQ
%S PELIGROSO PARA QUIEN NO
SEA UN T£CNICO AUTORIZADO QUITAR LA
COBERTURA DE
QUE GARANTIZA LA PROTECCIN DE LA
A LA ENERG¤A DE MICROONDAS
PROTECCIN
o placa de mica
3. Atención! Este aparato puede ser usado por
niños mayores de 8 años, por personas con
limitadas capacidades físicas, mentales ó
sensoriales ó personas sin experiencia o
conocimientos, siempre bajo supervisión de un
adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso
seguro y correcto del aparato y los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato
no deben realizarla niños a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión de
un adulto.
4. Mantener el aparato y el cable del aparato fuera
del alcance de niños menores de 8 años.

SIGUIENTES
ALIMENTOS NO
RECIPIENTES
EXPOSICIN
ES-3
 5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS
 %L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y
DEBE QUITAR CUALQUIER TIPO DE RESTO DE ALIMENTO


,EA Y RESPETE LAS 02%#!5#)/.%3
0!2! %6)4!2 0/3)",%3 %80/3)#)/.%3
%8#%3)6!3 ! ,! %.%2'Ù! $%
-)#2//.$!3v
 #UANDO CALIENTE ALIMENTOS EN RECIPIENTES
DE PLÖSTICO O DE PAPEL
VIGILEELHORNO
YA
QUE SEPODR¤AINCENDIAR
 .O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
 1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
 )NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONES INSTALACIN SUMINISTRADAS
 ,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el
horno de la toma de corriente y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
11. No utilice el interior del horno como
almacenaje. No deje productos como pan,
bizcochos, etc en el interior del horno.
DE
SE
ES-4
 3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACIN
DE PELIGRO
 .O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
 .O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
 ,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACIN LEJOS DE SUPERFICIES
CUBRA EL HORNO POR NINGUNA RAZN
 .O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIN QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
- Áreas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas u otros entornos laborales.
- Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas
rurales y otros tipos de entornos residenciales.
- Granjas.
- Entornos residenciales como aquellos que
ofrecen alojamiento y desayuno.
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar,
no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto
para utilizar en hogares o lugares similares como:
CALIENTES Y NO
 3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
ES-5
 -EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
 %L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICIN
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
24.
Este aparato no es apto para personas o niños
les ó mentales
conocimientos, a menos que
supervisión de un adulto o hayan sido
instruidos sobre el uso seguro y correcto
del aparato y los peligros que entraña su uso.
siempre bajo supervisión de un adulto.
26. Este aparato no se puede operar con un
externo ó por control remoto.
es accesibles se
calientan durante el uso. Mantener lejos del
alcance de los niños.
28. No utilizar limpiadores a vapor.
29. El aparato se calienta durante el uso. Evite tocar
elementos calientes dentro del aparato.
estar
27. Atención: El aparato y sus part
30. Utilice solamente una sonda de temperatura
recomendada por el fabricante (sólo para hornos
provistors con sensor de temperatura).
con capacidades físicas, sensoria
limitadas o con falta de experiencia y
estén bajo
previamente
25. Los niños no deben jugar con el aparato y deben
temporizador
ES-6
32. El horno microondas debe operarse con la puerta
decorativa).
una pared.
34. El horno microondas no debe encastrarse en un
testado para este tipo de instalación.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos
calientes. Mantener lejos del alcance de niños
menores de 8 años a menos que estén bajo
supervisión de un adulto.
pared.
34. El horno microondas no debe encastrarse en un
este tipo de instalación.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
decorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa abierta (para hornos con puerta
33. La parte trasera del aparato debe colocarse contra
mueble a menos que haya sido previamentemueble a menos que haya sido previamente
calentar alimentos y
bebidas. Existe el riesgo de ocasionar lesiones, igniciones,
o fuegos al secar alimentos o ropa, o calentar almohadillas
rmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y objetos
similares.
3 5 .El horno microondas está destinado a
ES-7
Para reducir el riesgo de daños a
Puesta a tierra
PELIGRO
con
ciertos
componentes
internos puede
producir lesiones graves
No desmonte el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
las personas
o incluso la muerte.
Peligro de descargas eléctricas El contacto
escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe
en una toma que esté
y puesta a tierra.
introducirse
adecuadamente instalada
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de
tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica por la existencia de un cable por el que puede
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en
que el electrodoméstico queda correctamente
conectado a tierra. Si fuera necesario un cable
alargador, use solamenteun alargador de tres hilos.
ES-8
1. Se facilita un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de que se enrede o enganche
si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cablealargador:
1) Las características eléctricas nominales del
conector o cable alargador deben ser iguales a
las características eléctricas nominales del
electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con
toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma
que no quede por encima de la
de manera que los
pueda engancharse sin querer.
mesa o encimera,
niños no puedan tirar de él o
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté
desconectado de la red.
1. Limpie el interior del horno con
ligeramente húmedo trasutilizarlo.
2. Limpie los accesorios como
habitualmente en agua condetergente.
3. El marco de la puerta, la junta y
cercanas han de
con un paño húmedo cuando estén sucias.
un paño
hace
las piezas
limpiarse cuidadosamente
4. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni
raspadores metálicos para limpiar el cristal de la
puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie,
que se podría romper.
ES-9
5. Truco de limpieza: Para una mejor limpieza de la
cavidad para eliminar restos de comida de las
paredes del
(media pinta) de agua y ponga el microondas a
máxima 100% durante 10 minutos. Limpie
horno: coloque medio limón en un bol, añada 300 ml
potencia
el interior del horno con un trapo seco y suave.
ES-10
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV

,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN

#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE 
MINUTO

4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
 .O SUPERE  MINUTO DE COCCIN
0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV
3DSHO GH DOXPLQLR
 
0ARA PROTECCIN SOLAMENTE 0UEDEN USARSE PIEZAS PEQUE®AS Y LISAS PARA CUBRIR
PIEZAS DELGADAS DE CARNE DE VACUNO O AVE PARA EVITAR LA SOBRECOCCIN 3I EL PAPEL DE ALUMINIO
ESTUVIERA MUY CERCA DE LAS PAREDES DEL HORNO PODR¤A FORMARSE UN ARCO
EL£CTRICO %L PAPEL
PULGADA DE LAS PAREDES DELHORNO
3ODWR7RVWDGRU
3EGUIRLASINSTRUCCIONES DELFABRICANTE%LFONDODELPLATOTOSTADORDEBE ESTARALMENOSA3/6PUL GADAS
MM
PORENCIMADELPLATOGIRATORI O%LUSOINCORRECTOPUEDEDARLUGARAQUESEROMPADICHOPLATO
0HQDMH
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS MET 
%ROVDV GH FRFLQDU

3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
SDSHO
MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
3OiVWLFR
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLO PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
ALIMENTOS
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y DULCES
3DSHOYHJHWDO Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
3OiVWLFR
7UDQVSDUHQWH
transparente apto
7HUPyPHWURV
DEBE COLOCARSE A UNA DISTANCIA DE AL MENOS  CM 
SOiVWLFR
LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
Ö
87(16,/,26
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV
%S PELIGROSO PARA
CUALIFICADO REALIZAR
MANTENIMIENTO QUE
NGAN RETIRAR LA TAPA
QUE PROTEGE DE
MICROONDAS
SHUVRQDOHV
CUALQUIERA QUE NO EST£
REPARACIONES O
SUPO
DEMICA
LA EXPOSICIN A LAS
ES-11
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para
alimentos con mango
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel
Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
Grill (exclusivamente en la serie con grill)
El horno se para si se abre la puerta estando en funcionamiento.
F
G
A
CB
ED
ES-12
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Carcasa:
retire la película de protección de la
superficie de la carcasa
.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger el magnetrón
ES-13
Instalación
(3) No quite las patas de la parte inferior del horno.
(4) El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida
podría dañar el horno.
( ) Coloque el horno lo más lejos posible de radios o
televisores. El funcionamiento del horno microondas
puede provocar interferencias en la recepción de estos
aparatos.
2. Conecte el horno a una toma doméstica estándar.
Controle que el voltaje y la frecuencia sean iguales al voltaje
y a la frecuencia indicados en la placa de los valores
nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros
electrodomésticos que generen calor. Si se instala
cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse
y la garantía no tendría validez.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
Escoja una superficie nivelada que tenga espacio
suficiente para los venteos de entrada y/o salida.
(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm.
5
(2) La parte trasera del aparato debe colocarse contra
una pared.
Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del
horno. Se requiere un espacio mínimo de 20 cm
entre el horno y cualquier pared adyacente.
ES-14
FUNCIONAMIENTO
Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de
cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido.
1) Pulse el botón " ", la cifra de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando " " para ajustar la cifra de las horas; la hora introducida debe estar
comprendida entre 0 y 23.
3) Pulse el botón " ", la cifra de los minutos comenzará a parpadear;
4) Gire el mando " " para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar
comprendida entre 0 y 59.
5) Pulse el botón "
parpadear.
Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará cuando se conecte a la red de
alimentación.
2) Si durante el proceso de ajustar el reloj, pulsa el botón "
volverá automáticamente al estado que tenía anteriormente.
2. Cocción de alimentos en el horno microondas
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
potencia de microondas entre el 100% y el 10%. Se mostrarán sucesivamente las indicaciones
"P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse el botón " " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
Tabla de potencias de microondas
Potencia de microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Indicación en la pantalla P100 P80 P50 P30 P10
" para finalizar el ajuste del reloj. El indicador ":"
comenzará a
",
el horno
MICRO./GRILL/COMBI.
MICRO./GRILL/COMBI.
CLOCK/PRE-SET
CLOCK/PRE-SET
CLOCK/PRE-SET
STOP/CLEAR
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
ES-15
3. Función grill
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
función de cocinado a rill.
3) Cuando en la pantalla aparezca “G”, pulse el botón " " para
confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el horno parará y
pitará dos veces, esto es normal.
Entonces puede pulsar el botón " " para que continúe la cocción.
Pero para conseguir un mejor efecto de asado, debe dar la vuelta al alimento, cerrar la puerta y
luego pulsar el botón " " para continuar la cocción. Si no se
horno seguirá funcionando.
4. Función Combi
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
función de cocinado mixto.
Deje de girarlo cuando en la pantalla aparezca “C-1” (55% potencia de horno+45% potencia
del grill), “C-2”(36% potencia de horno+64% potencia del grill).
3)Pulse el botón " " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
5. Descongelación por peso
1) Pulse una vez el botón " ", en la pantalla se mostrará "dEF1".
2) Gire el mando " " para seleccionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a
2000 g.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse dos veces el botón " ", en la pantalla se mostrará "dEF2".
2) Gire el mando " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocinado es
de 95 minutos.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.
lg
realiza esta operación, el
MICRO./GRILL/COMBI.
MICRO./GRILL/COMBI.
MICRO./GRILL/COMBI.
MICRO./GRILL/COMBI.
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
W.T./TIME DEFROST
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
W.T./TIME DEFROST
ES-16
7. Cocción a varios niveles
Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación,
debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces
el nivel siguiente.
Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles.
Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego
cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos. Los pasos a dar
serán los siguientes:
1) Pulse dos veces el botón " ", en la pantalla se mostrará "dEF2".
2) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de descongelación a 5 minutos;
3) Pulse una vez el botón " ".
4) Gire el mando " " para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca
en la pantalla "P80";
5) Pulse el botón " " para confirmar la selección.
6) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos;
7) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
8. Pre- programar el microondas
1) Ponga en hora el reloj (consulte las instrucciones de configuración)
2) Introduzca el programa de cocción. Es posible seleccionar como máximo dos niveles. La
descongelación no se debe incluir en la función predeterminada.
Ejemplo: Suponga que desea cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 7
minutos
a. Pulse una vez el botón " ".
b. Gire el mando " " para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca
en la pantalla "P80";
c. Pulse el botón " " para confirmar la selección.
d. Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos;
Después de los pasos anteriores, no pulse el botón " ". Haga
entonces lo siguiente:
3) Pulse el botón " ". Comenzará a parpadear la cifra de las horas.
4) Gire el mando " " para ajustar la cifra de las horas; la hora introducida debe estar
comprendida entre 0 y 23.
5) Pulse el botón " ", con lo cual la cifra de los minutos comenzará a
parpadear;
6) Gire el mando " " para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar
comprendida entre 0 y 59.
7) Pulse el botón " " para terminar el ajuste. El indicador ":" se
encenderá, sonarán dos pitidos cuando llegue la hora y entonces comenzará automáticamente
la cocción.
Nota: el reloj ha de configurarse antes de la función preestablecida, en caso contrario, ésta
última no podrá funcionar.
MICRO./GRILL/COMBI.
MICRO./GRILL/COMBI.
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
CLOCK/PRE-SET
CLOCK/PRE-SET
W.T./TIME DEFROST
START/+30SEC./CONFIRM
ES-17
9. Cocción rápida
1) En estado de espera, pulse el botón "
El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por tiempo,
pulse el botón " " para aumentar el tiempo de cocción.
3) En los estados de menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no se
puede aumentar pulsando el botón " "
4) En el estado de espera, gire el mando " " hacia la izquierda para seleccionar directamente el
10. Función de consulta
1) En modo de cocción por microondas, pulse el botón " " se mostrará
la potencia actual durante 2 o 3 segundos.
2) En el modo predefinido, la pulsación del botón "
tiempo que queda para que comience la cocción.
La hora predeterminada parpadeará durante 2 o 3 segundos y luego volverá a mostrarse en la
pantalla la hora del reloj.
3) Durante modo de cocción, la pulsación del botón "
hora actual. Se mostrará durante dos o tres segundos.
11. Bloqueo de seguridad para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse el botón "
bloqueo en la pantalla.
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse el botón " " durante 3 segundos;
largo que indica que se ha terminado el estado de bloqueo.
12. Menú automático
1) En estado de espera, gire el mando " " hacia la derecha para seleccionar uno de los menús
"A-1" a "A-8";
2) Pulse el botón " " para confirmar la selección del menú.
3) Gire el mando " " para seleccionar el peso del alimento.
4) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
5) Al terminar la cocción, sonarán cinco pitidos.
"
para comenzar a cocinar. La potencia de microondas será del 100%
se oirá un pitido
tiempo de cocción. Después de seleccionar el tiempo, pulse el botón "
durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el
tiempo en 30 segundos.
" para cocinar a un nivel
de potencia del 100%
MICRO./GRILL/COMBI.
" hace que se muestre
el
" hace que se muestre
la
" durante 3 segundos;
se oirá un pitido largo
que indica que se ha pasado al estado de bloqueo para niños y se
encenderá el indicador de
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
CLOCK/PRE-SET
CLOCK/PRE-SET
STOP/CLEAR
STOP/CLEAR
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
ES-18
Menú automático
CALENTAR
VERDURA
PESCADO
CARNE
de agua)
PASTA de agua)
PATATAS
PIZZA
SOPA
13. Especificación
(1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
(2) Es necesario pulsar el botón " " si se abre puerta durante la
cocción para que ésta continúe;
(3) Después de establecer el programa de cocción, no se puede pulsar el botón
"
se cancelará el ajuste.
(4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa incorrectamente no
sonará.
(5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado.
200
400
600
200
400
200
400
A-1
A-3
A-2
A-5
A-4
A-7
A-6
A-8
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
100
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100%
100%
80%
80%
100%
100%
80%
100%
Menú Peso (g) Pantalla Potencia
" antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se mostrará la hora
actual y
50 (con 450 ml
100 (con 800 ml
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
ES-19
ES-20
Detección
de
averías
Normal
El
horno
microondas
interfiere
con
la
recepción
de
la
TV
Las
emisiones
de
radio
y
televisión
pueden
verse
interferidas
cuando
el
horno
microondas
esté
en
funcionamiento.
Es
similar
a
las
interferencias
de
los
pequeños
electrodomésticos,
como
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La
luz
del
horno
es
tenue Al
cocinar
a
baja
potencia,
la
luz
del
horno
puede
atenuarse.
Es
normal
Se
acumula
vapor
en
la
puerta.
Sale
aire
Al
cocinar,
puede
salir
vapor
de
los
alimentos.
La
mayor
parte
de
éste
sale
por
los
venteos.
Pero
algo
puede
quedarse
acumulado
en un lugar más fresco como
la puerta del horno. Es normal.
El
horno
se
enciende
accidentalmente sin
alimentos
dentro.
No
se
producen
daños
en
el
horno
si
éste
funciona
vacío
un
corto
período
de
tiempo.
Sin
embargo,
debe
evitarse.
Problema Causa
Posible Remedio
(1) El
cable
de
alimentación
no
está bien enchufado
Desenchúfelo.
Vuélvalo
a
enchufar transcurridos 10 segundos.
(2) El
fusible
se
ha
fundido
o
ha
actuado
el
interruptor
Sustituya
el
fusible
o
resetee
el
interruptor
(reparar
sólo
personal
profesional
de
nuestra
compañía).
El
horno
no
se
enciende
(3) Problema
con
la
alimentación
eléctrica
Pruebe
la
alimentación
eléctrica
con otros electrodomésticos.
El
horno
no
calienta (4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
Según
la
directiva
Waste
of
Electrical
and
Electronic
Equipment
(WEEE),
los
residuos
WEEE
han
de
recogerse
y
tratarse
por
separado.
Si,
en
el
futuro,
necesita
desprenderse
de
este
producto,
NO
lo
ponga
en
los
residuos
domésticos,
envíelo
a
los
puntos
de
recogida
WEEE
si
existen
FDOLHQWHSRUORVYHQWHRV
Forno
Microondas
MANUAL
DE
INSTRUÇÕES
Antes
de
utilizar
o
forno
microondas
leia
estas
instruções
atentamente
e
conserve-as
para
futuras
consultas.
Se
respeitar
estas
instruções,
o
seu
forno
prestar-lhe-á
um
bom
serviço
durante
muitos
anos.
GUARDE
ESTAS
INSTRUÇÕES
CUIDADADOSAMENTE.
MODELO: MW-2015
Especificações
Tensão / Frequência:
Potência:
Potência máxima de saída:
Potência do grill:
Diâmetro do prato giratório:
Dimensões exteriores (LxPxA):
Peso líquido:
1000W
440mmX335mmX259mm
1
Capacidade de forno: 20L
230V~50Hz
10.
Modelo:
Ø 255mm
(a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a
porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição
perigosa às micro-ondas. É importante não forçar
ou manipular os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a frente e a porta
do micro-ondas e não deixe acumular sujidade ou restos
de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
(c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem
danificadas, não utilize o aparelho até ter sido reparado
por um técnico qualificado.
NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua
superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de
vida útil, podendo ocorrer perigo.
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL
EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE
MICRO-ONDAS
050W
700W
MW-2015
78kg
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV
$'9(57Ç1&,$
0ARA REDUZIR O RISCO DE INCäNDIO DESCARGAS EL£TRICAS
QUANDO SE UTILIZA O aparelho observe
PRECAUÀµES BÖSICAS


$WHQomR
,¤QUIDOS OU OUTROS ALIMENTOS
NâO DEVERâO SER AQUECIDOS EM RECIPIENTES
HERMETICAMENTE FECHADOS POis PODEM
EXPLODIR


$WHQomR
» PERIGOSO retirar a tampa de
segurança que protege contra a exposição
às micro-ondas.


5tilize APENAS recipientes PRPRIOS
UTILIZAÀâO EM FORNO MICRO-ONDAS


Deverá limpar o micro-ondas regularmente
e retirar os restos de alimentos.
pessoas com deficiências físicas, sensoriais
ou mentais, ou ainda com pouca experiência
recebam instruções relativas à utilização do
equipamento de forma segura, de modo a
entes.
equipamento. A limpeza e manutenção do
crianças com idade a partir de 8 anos e por
e conhecimentos, caso tenham supervisão
ou
compreenderam os perigos iner
As crianças não podem brincar com o
equipamento não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
3. Este equipamento pode ser utilizado por
4. Mantenha o aparelho e o correspondente
LESµES EM PESSOAS OU EXPOSIÀâO EXCESSIVA ÜS
mi
SEGUINTES
CRO-oNDAs
AS
c abo de ligação fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.


,EIA E SIGA AS INDICA˵ES DADAS NO
PARÖGRAFO 02%#!5¡%3 0!2! %6)4!2
%80/3)ª/ %8#%33)6! ! 2!$)!¡%3
-)#2/ /.$!3 
PARA


1UANDO AQUECER ALIMENTOS EM
PLÖSTICO OU PAPEL MANTENHA O FORNO SOB
vigilância por haver
RISCO DE INCäNDIO


3E OBSERVAR FUMO NO INTERIOR DO FORNO DESLIGUE
o aparelho retirando a fICHA DA
TOMADA
E
mantenha A PORTA FECHADA PARA
possível CHAMA
 .âO COZinhe EXCESSIVAMENTE OS ALIMENTOS
 .âO UTILIZE O interior do micro-ondas para
GUARDAR alimentos .âO DEIXE PRODUTOS COMO
PâO BISCOITOS ETC NO INTERIOR DO FORNO
 2Etire OS FECHOS e pegas METÖLICOs dos
RECIPIENTESSACOS DE papel ou plástico
ANTES DE OS colocar NO interior do micro-ondas.
 )NSTALE O aparelho DE ACORDO COM AS
DE INSTALAÀâO QUE LHE são FORNECidas
 /VOS INTEIROS E OVOS COZIDOS NâO DEVERâO
SER AQUECIDOS NO FORNO MICRO-ONDAS POis
PODEM REBENTAR,MESMO DEPOIS DO
AQUECIMENTO ter terminado.
RECIPIENTES DE
Apagar uma
INSTRU˵ES
em aplicações domésticas e similares, tais
como:
– áreas de cozinha e de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes em hotéis, motéis e
quintas;
– quartos de hóspedes e outros
noutros
ambientes do tipo residencial;
15. Este equipamento destina-se a ser utilizado
ambientes do
mesmo género.
 3E O CABO de alimentação FORNECIDO ESTIVER
DANIFICADO TEM DE SER SUBSTITU¤DO por pessoal
qualificado, de modo a prevenir situações de risco.
 .âO ARMAZENE OU UTILIZE ESTE
NO EXTERIOR
 .âO UTILIZE ESTE aparelho PRXIMO DE ÖGUA EM
LAVALOuÀAS MOLHADOS OU PERTO DE PISCINAS
 $URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE
A TEMPERATURA DAS
SER ELEVADA
AFASTADO DE
aparelho.
 .âO DEIXE O CABO DE ALIMENTAÀâO a pender
da mesa ou bancada onde está instalado.
 Se não seguir as indicações de limpeza,
a superficie do aparelho pode ficar danificada,
reduzindo o seu tempo útil de vida provocando
situações de perigo.

Agite sempre o CONTE¢DO DE BIBERõeS E RECIPIENTES
com ALIMENTOS PARA BEB£S e controle sempre a
TEMPERATURA DOS ALIMENTOS para evitar queimaduras.
ELETRODOM£STICO
ELETRODOM£STICO
SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
-ANTENHA O CABO DE ALIMENTAÀâO
SUPERF¤CIES QUENTES. Nunca tape o
 / AQUECIMENTO DE BEBIDAS no MICRO-ONDAS
PODE PROVOCAR UM PROCESSO DE EBULIÀâO
RETARDADO 0OR ISSO Tenha cUIDADO AO
MOVer O RECIPIENTE
sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca
experiência e conhecimentos, a menos que
instruções relativas à utilização do
equipamento de forma segura, de modo a
entes.
por crianças ou pessoas com capacidades físicas,
tenham supervisão de um adulto ou recebam
compreenderam os perigos iner
24. Este equipamento não está apto a ser utilizado
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nas resistências de aquecimento.
podem aquecer durante a sua utilização.
AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis
.âO Utilize APARELHOS DE LIMPEZA A VAPOR
28.
29.
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nos elementos de aquecimento. Crianças
menores de 8 anos de idade devem ser mantidas
longe, a menos que sejam continuamente
supervisionadas.
podem aquecer durante a sua utilização.
31. AVISO: O aparelho e as parte acessíveis
Este aparelho não se destina a ser
operado através
sistema de controlo remoto
separado.
de um temporizador
externo ou
26.
30.
Utilize apenas uma sonda recomendada pelo fabri-
fornos equipados com sonda de
temperatura de alimentos).
cante (para
32. O forno de micro-ondas deve ser utilizado com a
decorativa).
porta decorativa aberta (para fornos com porta
.A super cie traseira do aparelho deve ser
colocada contra uma parede.
33
!LGUMAS PARTES ACESS¤VEIS PODERâO FICAR
QUENTES DURANTE a utilização -ANTENHA AS
CRIANÀAS AFASTADAS DO APARELHO
2 .7
2 . As crianças devem ser supervisionadas de modo a
que não brinquem com o equipamento.
5
fi
34.
O micro-ondas não deverá se encastrado num
devidamente testado.
móvel, a menos que o mesmo tenha sido
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERENCIA FUTURA
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas
Ligação à terra
PERIGO
Perigo de choque elétrico.
O contacto com determinados
internos pode provocar lesões graves ou,
inclusivamente, a morte. Não
eletrodoméstico.
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque elétrico.
O uso inadequado da ligação à
provocar descargas
aparelho enquanto não estiver
ligação à terra.
componentes
desmonte o
terra pode
elétricas. Não ligue o
corretamente
instalado e com
Este eletrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso
descarga. Este aparelho está equipado com um cabo
que possui condutor terra e ficha com ligação à terra.
A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada
corretamente instalada e com ligação à terra.
de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de
e bebidas. A secagem de géneros alimencios ou roupa, e
o aquecimento de almofadas aquecidas, pantufas,
esponjas, roupa mida e outros artigos semelhantes pode
dar origem a riscos de lesões, inflamação ou fogo.
3 5 . O microondas foi criado para aquecer géneros alimentícios
Contacte um eletricista qualificado se tiver alguma
sobre as instruções da ligação elétrica do
aparelho à terra.
dúvida
1. O cabo de alimentação fornecido é curto para
reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado.
2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão
elétrica:
1) As características elétricas nominais da ficha ou
da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às
características elétricas nominais do
eletrodoméstico.
2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3
3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo
ser puxada inadvertidamente.
condutores com terra.
não
a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para
LIMPEZA
Assegure-se de que o forno es
corretamente desligado da rede etrica.
1. Limpe o interior do micro-ondas
utilizar, com um pano ligeiramente húmido.
após o
2. Limpe os acessórios com
e detergente.
água abundante
3. O aro da porta, a junta e as
adjacentes têm que ser limpas
cuidadosamente com um pano húmido
quando sujas.
peças
5. Dica de limpeza:
Para facilitar a limpeza das partes laterais da
cavidade que podem estar em contacto com
cozinhados:
Coloque metade de um limão numa tigela, adicione
300ml de água (1/2 litro) e aqueça na potência
micro-ondas durante aproximadamente
Limpe o forno com um pano macio e
os alimentos
máxima de
10 minutos.
seco.
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
esfregões de metal para limpar o vidro da porta
pois poderá riscar a superficie.
6ErAS INSTRUÀµES SOBRE h-ATERIAIS
QUE PODEM ser utilizados e qUE SE DEVEM
EVITAR NO FORNO MICRO-ONDASv !LGUma
louça nâO METÖLICaPODE NâO SER
SEGURaPARA A SUA UTILIZAÀâO NUM FORNO
MICRO-ONDAS %M CASO DE D¢VIDAS PODE
TESTAR a louça EM QUESTâO APLICANDO O
seguinte PROCEDIMENTO:
7HVWH à louça

Coloque o recipiente vazio e um copo
com água (ml) no interior do forno.

Selecione Ü POTäNCIA MÖXIMA DURANTE
1 MINUTO

Se o recipiente estiver muito quente,
nâO O UTILIZE PARA COZINHAR NO FORNO
MICRO-ONDAS
 1mR VXSHUH  PLQXWR GH FRzedura
LOUÇA
35(&$8d2
3HULJR GH OHV}HV
» PERIGOSO PARA QUALQUER
HABILITADA,EFETUAR
QUE IMPLIQUEM RETIRAR
a tampade mica
PROTEGE DA EXPOSIÀâO
MICRO-ONDAS
PESSOA QUE NâOESTEJA
REPARAÀµES OUMANUTENÀâO
QUE
ÜS
0DWHULDLV TXH SRGHP ser utilizados QR IRUQR PLFURRQGDV
8WHQVtOLRV 2EVHUYDo}HV
Prato tostador
3IGA AS INSTRUÀµES DO FABRICANTE O fundo do prato tostador deve estar a pelo
5mm por CIMA DO PRATO ROTATIVO 5Ma utilização INCORRECTaPODE partir o prato.
Serviço de louça U
TILIZE APENAS serviços aPTOS PARA FORNO MICROONDAS 3IGA AS
INSTRU˵ES DO
FABRICANTE.âOUTILIZEPRATOSPARTIDOSOUESTALADOS
)UDVFRV GH YLGUR
2ETIRE SEMPRE A TAMPA 5TILIZEOS APENAS PARA AQUECER OS ALIMENTOS
AT£ ficarem mORNOS ! MAIORIA DOS FRASCOS DE VIDRO NâO SâO
RESISTENTES AO CALOR E PODEM-se partir
Louça de
5TILIZE APENAS louça DE VIDRO RESISTENTE AO CALOR !SSEGURESE DE QUE
YLGUR
NâOTENHAMADORNOSMETÖLICOS.âOUTILIZEPRATOSPARTIDOSOUESTALADOS
6DFRV SDUD
3IGA AS INSTRUÀµES DO FABRICANTE .âO OS FECHE COM fechos METÖLICOS &AÀA ALGUNS
FR]LQKDU
CORTESPARAOVAPOR poder sair
3UDWRV H FRSRV GH
5TILIZEOS APENAS PARA UM AQUECIMENTO OU COzinhado rápido 6IGIE O FORNO ENQUANTO
SDSHO
COZINHA
Papel de cozinha
5TILIZE PARA tapar oS aLIMENTOs e pARA AQUECER E ABSORVER A GORDURA
6IGIE O FORNOEUTILIZEAPENASPARAUM cozinhado de pouca duração
3OiVWLFR
5TILIZE aPENAS pLÖSTICO a
PTOpARA
FORNOS
MICROONDAS SIGA
AS instruções do
FABRICANTE $EVE TER UMA ETIQUETA a indicar que é "!PToPARA microondas".
!LGUNS RECIPIENTES DEPLÖSTICO AMOLECEM Ü MEDIDA QUE o alimento
é aquecido NO SEU INTERIOR SaCOS DE PLÖSTICO hermeticamente fechados
DEVEM ser perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem.
Película aderente
5TILIZE APENAS película APTA PARA FORNO MICROONDAS 5TILIZASE PARA TAPAR OS
ALIMENTOS DURANTE o cozinhadoEsta película não deve tocar nOSALIMENTOS
7HUPyPHWURV
5TILIZE APENAS TERMMETROS APTOS PARA FORNOsMICROONDAS TERMMETROS PARA CARNE E
DOCES
3DSHOvegetal
5TILIZEOCOMOCOBERTURAPARAEVITARSALPICOSERETERAHUMIDADE
Materias a evitar utilizar
no
forno
microondas
Recipiente
Observações
Bandeja
de
alumínio
Pode
formar
arco
eléctrico.
Coloque
os
alimentos
num
prato
apto
para
forno
microondas.
Cartão com pega
de metal
Pode formar
arco
eléctrico.
Coloque
os
alimentos
num
prato apto
para
forno
microondas.
Metal ou recipientes
com
adornos
metálicos
O
metal
impede
a
passagem
da
energia
de
microondas
para
os alimentos.
Os
adornos
metálicos
podem
formar
arco
eléctrico.
Atilhos
metálicos
Pode
formar
arco
eléctrico
e
incendiar-se
no interior
do
microondas
.
Saco
de
papel
Pode
incendiar-se
no interior do microondas
.
Espuma
de
plástico
As
espumas
de
plástico
podem
derreter-se
ou
contaminar
os
líquidos
quando
expostas
a
elevadas
temperaturas.
Madeira
A madeira contém água que evapora por acção das microondas
e o recipiente poderá rachar.
PT-10
REGULAÇÃO
DO
FORNO
MICROONDAS
Nome
das
peças
e
acessórios
do
forno
Retire
o
forno
e
todos
os
materiais
de
embalagem
de
cartão
do
seu
interior. O
forno
é fornecido
com
os
seguintes
acessórios:
Bandeja
de
vidro
1
Conjunto
do
suporte
rotativo 1
Manual
de
instruções
1
A)
Painel
de
comandos
B)
Acoplamento do motor
C)
Suporte
rotativo
D)
Bandeja
de
vidro
E)
Vidro porta
F)
Conjunto
da
porta
G)
Linguetes
Trempe (apenas nos modelos com grill)
Desligue
o
forno
se
a
porta
abrir
durante o
funcionamento.
F
G
A
CB
E D
INSTALAÇÃO
DA
BANDEJA DE VIDRO
Cubo
central
(face
inferior)
Bandeja de
vidro
Acoplamento motor
Suporte rotativo
a.
Nunca
coloque a bandeja
virada
para
baixo, esta deve
poder
rodar sempre.
b.
Para
cozinhar deve
utilizar
sempre
a bandeja
de
vidro
e
o
conjunto
do
s
uporte
rotativo.
c.
Todos
os
alimentos
e
os
seus
recipientes
devem
colocar-se
sempre
sobre
a bandeja
de
vidro.
d.
Se
a bandeja
de
vidro
ou
o
conjunto
do
suporte rotativo
se
danificarem,
contacte
o
Serviço
Técnico autorizado
mais
próximo.
Instalação
na
bancada
Retire
todo
o
material
de
embalagem
e
os
acessórios.
Verifique se
o microondas
tem alguns danos,
tais como porta
amolgada
ou
partida.
Não
instale
o
forno
se
estiver
danificado.
Carcaça:
retire
a
película
de
protecção
da
superfície
da
cavidade do microondas
.
Não
retire
a tampa de mica
de
cor
castanha
clara
que está fixa
no
interior
do
forno
para
proteger
o
magnetrão.
PT-11
A
superfície
acessível
pode
aquecer
durante
o
funcionamento.
Instalação
1. Selecione uma superfície plana com espaço suficiente
para proporcionar uma ventilação apropriada à entrada ou
à saída.
(3) Não tire os pés da parte inferior do forno.
(4) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saída pode
provocar danos no forno.
( ) Coloque o forno o mais longe possível do rádio ou
televisão. O funcionamento do forno micro-ondas pode
provocar interferências na receção do sinal de rádio ou
televisão.
2. Ligue o forno a uma tomada doméstica standard.
Assegure-se de que a tensão e frequência desta são
iguais à tensão e frequência indicadas na placa de
caracteristicas do aparelho.
ATENÇÃO! Não instale o micro-ondas sobre uma placa de
cozinha ou outro eletrodoméstico que produz calor. Se
instalado próximo ou sobre uma fonte de calor o micro-ondas
pode danificar-se e a garantia perde a validade.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
(1) A altura mínima de instalação é de 85 cm.
(2) A superfície da envolvente do aparelho deve ser
colocada contra a parede.
Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno.
E necessário um espaço mínimo de 20 cm entre o forno e
a parede adjacente.
5
PT-12
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Este microondas utiliza um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros do
cozinhado às suas necessidades.
1. Acertar o relógio
Ao ligar o microondas, o display mostrará "0:00” e ouvirá um sinal sonoro.
1) Prima o botão "
2) Rode o comando " " para seleccionar as horas. A hora introduzida deve estar entre 0 e 23.
3) Prima o botão " " e os dígitos dos minutos começarão a piscar.
4) Rode o comando " " para seleccionar os minutos. Os minutos introduzidos devem
estar entre 0 e 59.
5) Prima o botão "CLOCK/PRE-SET" para terminar o acerto do relógio. O indicador ":"
Nota: 1) Se não acertar o relógio, o microondas não funcionará quando o ligar.
2) Se durante o processo de acerto do relógio, premir o botão "STOP/CLEAR" forno
automaticamente ao estado anterior.
2. Função microondas
1) Prima uma vez o botão " ” e o display mostrará "P100”.
2) Prima o botão " " várias vezes ou rode o comando " "
para seleccionar uma potência de microondas entre 100% e 10%. Visualizar-se-ão sucessivamente
3) Prima o botão " " para confirmar a selecção.
4) Rode o comando " " para regular o tempo de cozinhado (este tempo deve estar
entre 0:05 e 95:00).
5) Prima o botão " " para começar a cozinhar.
Tabela de potências de microondas
Potência de microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Indicação no display P100 P80 P50 P30 P10
começará a piscar.
voltará
PT-14
CLOCK/PRE-SET" e os dígitos das horas começarão a piscar.
CLOCK/PRE-SET
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
as indicações "P100", "P80", "P50", "P30" e "P10".
3. Função grill
1) Prima uma vez o botão "MICRO./GRILL/COMBI." e o display mostrará "P100”.
2) Prima o botão "MICRO./GRILL/COMBI." várias vezes ou rode o comando " " para
seleccionar a função grill.
3) Quando aparecer “G” no display, prima o botão "START/+30SEC./CONFIRM" para confirmar a
selecção.
4) Rode o comando " " para regular o tempo de cozinhado (este tempo deve estar
entre 0:05 e 95:00).
5) Prima o botão "START/+30SEC./CONFIRM" para começar a cozinhar.
Nota: Ao decorrer metade do tempo de cozinhado com o grill, o microondas fará uma pausa e
ouvirá um sinal sonoro, é normal.
Pode premir o botão "START/+30SEC./CONFIRM" para continuar a cozinhar. Para
obter um melhor resultado
deve virar o alimento, fechE a porta e de seguida
prima o botão " " para continuar. Se não realizar esta
a funcionar normalmente.
4. Função combi
1) Prima uma vez o botão " ” e o display mostrará "P100”.
2) Prima o botão " " várias vezes o rode o comando " "
para seleccionar
a função combi.
3) Quando surgir “C-1” ou “C-2” no display prima o botão " " para
confirmar a selecção.
4) Rode o comando " " para regular o tempo de cozinhado (este tempo deve estar
entre 0:05 e 95:00).
5) Prima o botão " " para começar a cozinhar.
5. Descongelação por peso
1) Prima uma vez o botão " ", e o display mostrará "dEF1".
2) Rode o comando " " para seleccionar o peso do alimento. O intervalo do peso é
entre 100 e 2000 g.
3) Prima o botão " " para iniciar a descongelação.
6. Descongelação por tempo
1) Prima duas vezes o botão " " e o display mostrará "dEF2".
2) Rode o comando " " para seleccionar o tempo de cozinhado. O tempo máximo de cozinhado é
de 95 minutos.
3) Prima o botão " " para iniciar a descongelação.
operação, o forno continuará
PT-15
START/+30SEC./CONFIRM
Micro./Grill/Combi.
Micro./Grill/Combi.
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
W.T./TIME DEFROST
W.T./TIME DEFROST
7. Cozinhar por etapas
É possível seleccionar, no máximo, duas etapas. Se uma das etapas for a descongelação,
deve ser seleccionada para iniciar primeiramente. O alarme sonoro soará uma vez após cada
etapa e iniciará a seguinte.
Nota: Não se pode seleccionar um menu automático para uma das etapas.
Exemplo: suponha que deseja descongelar os alimentos durante cinco minutos e depois
cozinhá-los a uma potência de microondas de 80% durante sete minutos. Os passos serão os
seguintes:
1) Prima duas vezes o botão " " e o display mostrará "dEF2".
2) Rode o comando " " para regular o tempo de descongelação para 5 minutos;
3) Prima uma vez o botão " ".
4) Rode o comando " " para seleccionar a potência de microondas de 80% até aparecer
no display "P80";
5) Prima o botão " " para confirmar a selecção.
6) Rode o comando " " para regular o tempo de cozinhado para 7 minutos.
7) Prima o botão " " para começar a cozinhar.
PT-16
W.T./TIME DEFROST
Micro./Grill/Combi.
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
Función programación
1) Ajuste el reloj primero. (Consulte el apartado de ajuste del reloj.)
2) Establezca el programa de cocinado que desee. Dos como máximo. Descongelado
no se puede programar en esta función.
Ejemplo: si desea cocinar al 80% de potencia durante 7 minutos, siga los
siguientes pasos:
a. Pulse "Micro ./Grill /Combi “ una vez;
b. Gire " " para seleccionar la potencia hasta que aparezca "P80";
c. Pulse "START/+30SEG./CONFIRM" para confirmer;
d. Gire " " para ajustar el tiempo de cocinado a 7 minutos;
Desps de los pasos anteriores, por favor, no pulse "START/+30SEG./CONFIRM",
siga como se especifica a continuación:
3) Pulse " ”. La hora parpadeará;
4) Gire "
" para ajustar la hora, (023h).
5) Pulse " ", los minutos parpadearán;
6) Gire "
" para ajustar los minutos, (059).
7) Pulse " ", para finalizar la configuración; el aparato
emitirá dos pitidoscuando se sea la hora estipulada, y empezará a cocinar
automaticamente.
Nota: el reloj debe estar ajustado previamente o la función no funcionará.
CLOCK/PRESET
CLOCK/PRESET
START/+30SEC./CONFIRM
8.
9. Cozinhar rápido
1) No estado de espera, prima o botão " " para cozinhar a uma
potência de 100% durante 30 segundos. Cada pressão no botão aumentará o tempo em 30
segundos. O tempo máximo de cozinhado é de 95 minutos.
2) Durante os processos de microondas, grill, combi e descongelação por tempo,
prima o botão " " para aumentar o tempo de cozinhado.
3) Nos estados de menu automático e descongelação por peso, o tempo de cozinhado não se
pode aumentar premindo o botão "
4) No estado de espera, rode o comando " " para a esquerda para seleccionar directamente o
tempo de cozinhado. Após seleccionar o tempo, prima o botão " "
para começar a cozinhar. A potência de microondas será de 100%.
10. Função de consulta
1) Na função microondas, a pressão do botão " "
durante 3 segundos.
11. Função de bloqueio para crianças
Bloqueio: no estado de espera, prima o botão " " durante 3 segundos. Ouvirá um
sinal sonoro o qual indica que o microondas está bloqueado, o display mostrará o indicador de
bloqueio.
Desbloqueio: em estado de bloqueio, prima o botão "
Ouvirá um sinal sonoro indicando que o microondas está desbloqueado.
12. Menu automático
1) Em estado de espera, rode o comando " " para a direita para seleccionar um dos menus "A-
1" até "A-8";
2) Prima o botão " " para confirmar a selecção do menu.
3) Rode o comando " " para seleccionar o peso do alimento.
4) Prima o botão " " para começar a cozinhar.
5) Ao terminar a cocção, o alarme sonoro soará cinco vezes.
permite visualizar a
potência actual
2)Duranteofuncionamentodomicroondas,pressione",nodisplay
apareceráotempo decozinhadodurante3segundos.
"
PT-17
START/+30SEC./CONFIRM
"
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
Micro./Grill/Combi.
CLOCK/PRE-SET
STOP/CLEAR
" durante 3 segundos.
STOP/CLEAR
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./CONFIRM
Menu automático
AQUECER
LEGUMES
PEIXE
CARNE
50 (com 450 g
de água)
MASSA 100 (com 800
g de água)
BATATAS
PIZZA
SOPA
13. Especificação
(1) O sinal sonoro soará uma vez, ao rodar o comando no início.
(2) É necessário premir o botão " " para continuar a cozinhar se
a porta for aberta.
(3) Após seleccionar o programa de cozinhado, não pode premir o botão "
" antes que decorra 1 minuto. Se premir este botão, aparecerá a hora actual e a
regulação será cancelada.
(4) Se premir um botão correctamente o alarme sonoro soará uma vez, se premir incorrectamente
não soará.
(5) O alarme sonoro soará cinco vezes para indicar que o cozinhado terminou.
200
400
600
200
400
200
400
A-1
A-3
A-2
A-5
A-4
A-7
A-6
A-8
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
100
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100%
100%
80%
80%
100%
100%
80%
100%
MenuPeso (g) Display Potência
PT-18
START/+30SEC./CONFIRM
START/+30SEC./
CONFIRM
Resolução
de
problemas
Normal
Interferências do forno
microondas com a recepção
de televisão
A recepção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o
forno microondas está a funcionar. São interferências similares às
produzidas pelos pequenos electrodomésticos, tais como a batedeira,
aspirador e ventilador eléctrico.
É uma situação normal.
Luz com pouca intensidade Ao cozinhar a baixa potência, a luz do forno microondas pode
atenuar-se. É uma situação normal.
Condensação de vapor na porta
e nas saídas de ar quente ou
nas aberturas de ventilação
Ao cozinhar, pode sair vapor dos alimentos. A maior parte sai pelas
aberturas de ventilação. No entanto pode acumular-se nas zonas
mais frias, como por exemplo na porta do forno.
É uma situação normal.
O aparelho inicia
sem alimentos no interior
O microondas se funcionar em vazio durante pouco tempo, não sofrerá
danos, no entanto deve evitar-se o funcionamento nestas condições.
Problema
Causa possível Solução
(1)
O
cabo não está
correctamente ligado.
Desligue
o
cabo
.
Volte
a
ligar após
10
segundos
(2)
Fusível
fundido
ou
interruptor
aberto.
Contacte o Serviço Técnico
autorizado.
O forno microondas
não liga
(3)
Problema
s
na
alimentação eléctrica.
Comprove a alimentação eléctrica da tomada
ligando outros aparelhos eléctricos.
O
forno
não
aquece.
(4)
A
porta
não
está
bem
fechada.
Feche
bem
a
porta.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem
de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto,
irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
o estabelecimento onde adquiriu o produto.
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de
residência ou
PT-19
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja
Tension (2006/95/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica
(2004/108/EC) y la Directiva RoHS (2011/65/UE).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relcaionada con su dispositivo, póngase en
contacto con nosotros:
web: www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
MEGAEXIT, S.L.
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: [email protected]
web: www.megaexit.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Infiniton MW-2015 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario