Signia D&C CHARGER BTE P Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Dry&Clean Charger
D&C Charger BTE P/SP, RIC, slimRIC
User Guide
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 1Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 1 25-08-2021 08:40:5525-08-2021 08:40:55
2
Content
Before you art  4
Components    6
Connecting the USB power cable    7
Charging  8
Correct position of the hearing inruments     11
Cleaning and Drying    12
Cleaning atus LED    13
Charging atus LEDs    13
Charging tips    18
Further information  26
Maintenance and care    26
Troubleshooting    27
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 2Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 2 25-08-2021 08:40:5525-08-2021 08:40:55
3
Important safety information  30
General warnings    30
Personal safety    32
Product safety    38
Important information  40
Explanation of symbols    40
Operating, transport, and orage conditions    42
Technical data of the power supply adapter    44
Disposal information    44
Conformance information    45
Country-specic information    47
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 3Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 3 25-08-2021 08:40:5525-08-2021 08:40:55
4
Before you art
This device is intended to charge our specic hearing 
inruments with built-in power cells (lithium-ion 
rechargeable batteries). Your Hearing Care Professional will
advise you on the compatible models.
The charger is only intended for indoor use. Observe
and follow the operating conditions in section
"Operating, transport, and orage conditions". 
The charger is not intended as a means of orage for 
transportation of hearing inruments.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 4Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 4 25-08-2021 08:40:5525-08-2021 08:40:55
5
CAUTION
Read this user guide thoroughly and completely and
follow the safety information in this document to avoid
damage or injury.
The device may not look exactly like the guiding
illurations in these inructions. We reserve the right 
to make any changes we consider necessary.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 5Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 5 25-08-2021 08:40:5525-08-2021 08:40:55
6
Components
Status LEDs, charging
Status LED, UV cleaning
Charging slots
USB port for power
supply
USB power cable
Power adapter
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 6Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 6 25-08-2021 08:40:5625-08-2021 08:40:56
7
Connecting the USB power cable
XConnect your USB power cable to the provided power
adapter.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 7Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 7 25-08-2021 08:40:5825-08-2021 08:40:58
8
Charging
NOTICE
Please make sure that the power plug is easily
accessible to remove it from power supply if
necessary.
XConnect the charger to the power supply.
All LEDs for each charging slot turn on successively 
indicating that the charger has power and is ready for
use.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 8Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 8 25-08-2021 08:40:5825-08-2021 08:40:58
9
X
Put the hearing
inruments in the 
charging slots as shown
in the picture. You can
charge both hearing
inruments at the same 
time.
The hearing inruments 
are automatically turned
o and art charging. 
The charging atus 
is indicated, see table
"Charging atus" on the 
next pages.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 9Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 9 25-08-2021 08:41:0125-08-2021 08:41:01
10
X
When you want to use your hearing inruments, take 
them out of the charger. They will automatically turn on.
XYou can leave the charger plugged in or remove it from
the power supply.
The device may not look exactly like the guiding
illurations in these inructions. We reserve the right 
to make any changes we consider necessary.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 10Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 10 25-08-2021 08:41:0125-08-2021 08:41:01
11
Correct position of the hearing inruments
XThe left and right hearing
inruments can be inserted 
into either charging slot. The
slots are not side specic.
XMake sure the bottom parts
of the hearing inruments are 
placed well into the charging
slots. The ear piece of the
hearing inrument should 
always be placed in the
compartment.
Correct placement will be
indicated by the LED.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 11Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 11 25-08-2021 08:41:0325-08-2021 08:41:03
12
Cleaning and Drying
Drying and cleaning focuses on tubes, ear pieces and
molds.
● Put the hearing inruments into the charging slots and 
close the lid.
UVC cleaning* arts automatically after closing the lid 
and las 15 min
● Ongoing UVC cleaning process is indicated by LEDs (see 
table “Charging and cleaning atus”)
● Drying arts automatically after closing the lid and las 
4 hours.
*  Ultraviolet C light, used for hygienic cleansing. Signicantly reduces risk for ear 
infections caused by germs, bacteria and fungi.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 12Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 12 25-08-2021 08:41:0325-08-2021 08:41:03
13
Cleaning atus LED
LED Description
UVC cleaning atus LED is slowly blinking white:
Cleaning for 15 minutes and only with closed lid.
Charging atus LEDs
Left
LED
Right
LED
Description
No LED light:
The charger is not connected to a power
supply.
No hearing inrument is inserted or the 
hearing inrument is inserted incorrectly.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 13Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 13 25-08-2021 08:41:0725-08-2021 08:41:07
14
Left
LED
Right
LED
Description
321
123
LEDs rapidly blinking green in sequence 
(1, 2, 3):
The charger is connected to a power
supply and ready to charge.
3x
3x
1 LED rapidly blinking green 3 times:
Charging of the correctly placed hearing
inrument is initiated.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 14Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 14 25-08-2021 08:41:1325-08-2021 08:41:13
15
Left
LED
Right
LED
Description
1 LED slowly blinking green:
Charging is in progress; battery SOC
(State of Charge)* is < 33 %.
1 LED solid green, 2nd LED slowly 
blinking:
Charging is in progress; battery SOC is
34-66 %.
*  Level of battery charge relative to its capacity.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 15Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 15 25-08-2021 08:41:2025-08-2021 08:41:20
16
Left
LED
Right
LED
Description
2 LEDs solid green, 3rd LED slowly 
blinking:
Charging is in progress; battery SOC is
67-99 %.
3 LEDs solid green:
The hearing inrument is fully charged.
321
123
LEDs blinking rapidly orange in sequence 
(1, 2, 3):
The charger is cooling down.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 16Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 16 25-08-2021 08:41:2825-08-2021 08:41:28
17
Left
LED
Right
LED
Description
3x
3x
All LEDs blinking red 3 times in every 2 
sec:
Hearing inrument error.
212
212
LEDs blinking red in a sequence (1, 2):
Charger error.
Read more in section "Troubleshooting".
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 17Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 17 25-08-2021 08:41:3125-08-2021 08:41:31
18
Charging tips
You may have some queions on how to be charge your 
hearing inruments. Read the queions and answers 
below. If you have more queions, your Hearing Care 
Professional will help you.
"
How often do I need to charge the hearing
inruments?
We recommend charging the hearing inruments 
daily, even if the power cell is not empty. Charge
them overnight so you can be sure to art your day 
with fully-charged hearing inruments.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 18Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 18 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
19
"How long does charging take?
A full charging cycle takes approximately
3 to 4 hours.
After 30 minutes, it is possible to use your hearing 
inruments for up to 7 hours.
Charging times may vary due to the use of the
hearing inruments and the age of the power cell.
"
Can I leave the hearing inruments in the
charger?
Even when fully charged, you can leave the hearing
inruments in the charger. They automatically op 
charging when they are fully charged.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 19Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 19 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
20
"What happens if I forget to charge?
Your hearing inruments will automatically switch-o 
when the power cell is empty. Charge the hearing
inruments as soon as possible.
Hearing inruments which have not been charged 
for over 6 months may be damaged due to an 
unrecoverable deep-discharge of the power cell.
Deep-discharged power cells cannot be charged
anymore and have to be replaced.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 20Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 20 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
21
"What should I pay attention to when charging?
The hearing inruments and charger mu be clean 
and dry. Observe the operation conditions in section
"Operating, transport, and orage conditions". Avoid 
charging at high ambient temperatures, as this can
shorten the life span and capacity of the power cell.
If you use the charger in a very warm environment,
note that it will op charging in order to cool down 
if the charger's temperature exceeds 45 °C. The 
LED light will blink 3 times in 2 seconds when this 
happens. Charging resumes automatically after the
device has cooled down. Do not touch the hearing
inruments, they may be hot. 
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 21Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 21 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
22
"What if I intend not to use the hearing inruments
for several days or longer?
● Short-term orage (up to several days): Turn o your 
hearing inruments via the control element on the 
housing or place them in the powered charger.
The charger mu be connected to the power supply. 
If the charger is not connected to power supply and
you place your hearing inruments in the charger, the 
hearing inruments are not turned o.
Note that when you turn o the hearing inruments 
via a remote control or smartphone app, the hearing
inruments are not turned o completely. They are in 
andby-mode and ill draw some power.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 22Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 22 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
23
● Long-term orage (weeks, months, ...): Fir, fully 
charge your hearing inruments. Turn them o via 
the control element on the housing before oring 
them. We recommend to use drying products while 
oring the hearing inruments.
At 6 month intervals you will have to charge the 
hearing inruments to avoid an unrecoverable 
deep-discharge of the power cell. Deep-discharged
power cells cannot be charged anymore and they
have to be replaced. We recommend recharging 
more frequently than 6 months intervals.
Observe the orage conditions in hearing 
inruments' user guide.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 23Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 23 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
24
"What should I pay attention to when using a
power rip with energy-saving features?
● Turn on the power rip before you insert the hearing
inruments in the charger. Otherwise, the hearing 
inruments may not be detected by the charger.
● Do not turn o the power rip while the hearing
inruments are in charger. Otherwise the hearing 
inruments will automatically turn on and discharge 
in the charger.
Before you turn o the power rip, remove the 
hearing inruments from the charger and turn them 
o via the control element on the housing. 
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 24Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 24 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
25
"What happens if I open the lid during the cleaning
process?
The cleaning process will be paused. After closing
the lid again, the process will resume.
But if you remove the hearing inruments from the 
charger before end of the cleaning process, the timer
will reset.
A new 15 min. cleaning cycle will art after 
reinserting the hearing inruments and closing the 
lid.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 25Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 25 25-08-2021 08:41:3225-08-2021 08:41:32
26
Further information
Maintenance and care
NOTICE
Risk of injuries caused by electric shock!
XIf cleaning is required, disconnect the charger from 
the power supply.
XClean the charger with a soft, dry tissue.
XNever use running water or immerse the charger in
water.
XDo not erilize or disinfect the charger.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 26Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 26 25-08-2021 08:41:3325-08-2021 08:41:33
27
X
After use and before placing in the charger, wipe the
charging pins on the hearing aids with a soft, dry tissue to
remove grease or moiure.
Troubleshooting
Problem Possible solutions
LED light is o ● Check if the power supply is
connected correctly.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 27Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 27 25-08-2021 08:41:3325-08-2021 08:41:33
28
Problem Possible solutions
LED lights are 
blinking red 3 
times every 2
sec.
or
LED lights are 
blinking red in a
sequence
An error in the hearing inrument or in 
the charger has occurred.
● Take the hearing inruments out 
of the charger and disconnect the
charger from the power supply.
● Reconnect the charger to the power
supply and re-insert the hearing
inruments in the charging slots.
● Charger has reached the temperature
limit and needs to cool down. Charging
is resumed when the temperature
decreases below 45 °C.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 28Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 28 25-08-2021 08:41:3325-08-2021 08:41:33
29
Problem Possible solutions
If the LEDs are 
ill blinking red 
● Take the hearing inruments out 
of the charger and disconnect the
charger from the power supply.
● Contact your Hearing Care
Professional for support.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 29Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 29 25-08-2021 08:41:3325-08-2021 08:41:33
30
Important safety information
General warnings
● Observe the operating conditions. Refer to the section
"Operating, transport, and orage conditions".
● Pay special attention to protect your device from extreme
heat (e.g. re, microwave oven, induction oven or other 
high induction elds) and sunlight.
● Charge your hearing inruments only with the approved 
charger. Ask your Hearing Care Professional for support.
● Do not disassemble the device.
● Do not use the device in explosive atmospheres.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 30Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 30 25-08-2021 08:41:3325-08-2021 08:41:33
31
● Do not use devices that are deformed or obviously
damaged.
● Do not use the device when its performance after
charging decreases considerably. Return the device to
your Hearing Care Professional.
● Do not dispose of the device in re or water.
In any of the above cases, return your device to the Hearing
Care Professional.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 31Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 31 25-08-2021 08:41:3325-08-2021 08:41:33
32
WARNING
Risk of electric shock!
XConnect the charger only with a USB power
supply which complies with IEC 60950-1 and/or 
IEC 62368-1.
Personal safety
WARNING
Risk of burns!
XDo not place anything other than your hearing
inruments in the charger.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 32Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 32 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
33
WARNING
Risk of electrical shock!
XDo not use obviously damaged devices and return
them to point of sale.
WARNING
Choking hazard!
Your device contains small parts which can be
swallowed.
XKeep hearing inruments, batteries and 
accessories out of reach of children and mentally
disabled persons.
XIf parts have been swallowed consult a physician or
hospital immediately.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 33Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 33 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
34
WARNING
Note that any unauthorized changes to the product 
may cause damage to the product or cause injury.
XUse only approved parts and accessories. Ask your
Hearing Care Professional for support.
WARNING
Risk of explosion!
XDo not use your device in explosive atmospheres
(e.g. in mining areas).
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 34Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 34 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
35
WARNING
Risk of eye injury
XIn the unlikely event that the ultraviolet (UV) light 
ays on when the charger lid is opened, do not 
look directly at the UV light and return the charger 
to your point of sale.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 35Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 35 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
36
WARNING
Charging syems may interfere with measuring 
devices and electronic equipment.
XIn hospitals: The charger complies with  CISPR 35 
and CISPR 32. Therefore the use of the charger 
in hospitals should be permissible. Nevertheless
the charger may interfere with highly sensitive
devices. In those cases appropriate eps shall be 
taken (increase diance from sensitive devices or 
disconnect the charger from power supply).
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 36Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 36 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
37
WARNING
Interference with implantable devices
XThe device can be used with all electronic implants
that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 
Electromagnetic compatibility andard for human 
implants.
XIn case your implant does not comply with the
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 andard, consult 
the manufacturer of your implantable device for
information about the risk of diurbance.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 37Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 37 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
38
Product safety
NOTICE
XProtect your devices from extreme heat. Do not
expose them to direct sunlight.
NOTICE
XProtect your devices from high humidity.
NOTICE
XDo not dry your devices in the microwave oven.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 38Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 38 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
39
NOTICE
XDo not drop. Internal components may get
damaged.
NOTICE
XDo not disassemble the device.
NOTICE
Use of incompatible parts poses a risk of malfunction.
XUse only the power supply and country specic 
adapter that is provided with the charger.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 39Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 39 25-08-2021 08:41:3425-08-2021 08:41:34
40
Important information
Explanation of symbols
Symbols used in this document
Points out a situation that could lead to serious,
moderate, or minor injuries.
Indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device
better.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 40Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 40 25-08-2021 08:41:3525-08-2021 08:41:35
41
Symbols on the device or packaging
CE compliance label, conrms compliance 
with certain European Directives, refer to
section "Conformance information".
Indicates the legal manufacturer of the device.
Do not dispose of the device with general
domeic wae. Read more in section 
"Disposal information".
Read and follow the inructions in the user 
guide.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 41Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 41 25-08-2021 08:41:3725-08-2021 08:41:37
42
Symbols on the device or packaging
Medical device
Operating, transport, and orage conditions
Operating
Temperature 10-35°C
50-95°F
Relative humidity 20-75%
Atmospheric pressure 700-1060 hPa
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 42Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 42 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
43
During extended periods of transport and orage, please 
observe the following conditions:
Storage Transport
Temperature 10-40°C
50-104°F
-20-60°C
-4-140°F
Relative humidity 10-80% 5-90%
Atmospheric pressure 700-
1060 hPa
700-
1060 hPa
For other parts, such as hearing inruments, other 
conditions may apply.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 43Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 43 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
44
Technical data of the power supply adapter
Input voltage: 100-240 V AC
Input current: 0.15-0.3 A
Input frequency: 50-60 Hz
Output voltage: 5 V DC
Output current: 1 A
Disposal information
Recycle devices, accessories and packaging according to
local regulations.
To avoid environmental pollution, do not throw the device
into household trash. Dispose of devices according to local
regulations.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 44Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 44 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
45
Conformance information
The CE mark indicates conformity with the following
European directives:
● Council Regulation 2017/745 (MDR)
● 2011/65/EU RoHS concerning the reriction of 
hazardous subances
The CE mark indicates conformity with certain European
directives and regulations. The full text of the declaration of
conformity can be obtained from www.wsaud.com/signia.
This device complies with Part 15B of the FCC Rules and 
with CAN ICES-003 / NMB-003.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 45Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 45 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
46
Operation is subject to the following conditions:
● This device may not cause harmful interference,
● this device mu accept any interference received, 
including interference that may cause undesired
operation, and
● the user shall keep a minimal diance of 20 cm (8 in) 
during the charging process.
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 46Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 46 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
47
Country-specic information
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 47Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 47 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 48Dry_Clean_Charger_BTE_RIC_SLIMRIC_[EN]_2.indd 48 25-08-2021 08:41:3925-08-2021 08:41:39
Dry&Clean Charger
D&C Charger BTE P/SP, RIC, slimRIC
Manual del operador
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 1DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 1 06-10-2021 13:32:2506-10-2021 13:32:25
2
Contenidos
Antes de empezar  4
Componentes    6
Conexión del cable de alimentación USB    7
Carga  8
Posición correcta de los audífonos     11
Limpieza y secado    12
LED de eado de limpieza    13
LEDs de eado de carga    14
Consejos para la carga    18
Información adicional  26
Mantenimiento y cuidados    26
Solución de problemas    27
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 2DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 2 06-10-2021 13:32:2506-10-2021 13:32:25
3
Información importante de seguridad  30
Advertencias generales    30
Seguridad personal    32
Seguridad del producto    38
Información importante  40
Explicación de los símbolos    40
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento    42
Datos técnicos del adaptador de la fuente de
alimentación    44
Información sobre la eliminación    45
Información de conformidad    45
Información especíca por país    47
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 3DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 3 06-10-2021 13:32:2506-10-2021 13:32:25
4
Antes de empezar
Ee dispositivo se ha diseñado especícamente para 
cargar nueros audífonos con baterías integradas (pilas 
recargables de ion de litio). Su especialia en audición le 
informará sobre los modelos compatibles.
El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y
siga las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte
y almacenamiento".
El cargador no eá diseñado como un medio de 
almacenamiento para el transporte de audífonos.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 4DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 4 06-10-2021 13:32:2506-10-2021 13:32:25
5
ATENCIÓN
Lea detenidamente ee manual del operador en 
su totalidad y observe la información de seguridad
incluida en ee documento para evitar lesiones o 
daños. 
El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al
que mueran las iluraciones de eas inrucciones. 
Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio
que consideremos necesario.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 5DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 5 06-10-2021 13:32:2506-10-2021 13:32:25
Componentes
LEDs de eado, cargando
➋ LED de eado, limpieza UV
➌ Ranuras de carga
➍ Puerto USB para fuente de
alimentación
➎ Cable de alimentación USB
➏ Adaptador de alimentación
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 6DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 6 06-10-2021 13:32:2606-10-2021 13:32:26
7
Conexión del cable de alimentación USB
XConecte su cable de alimentación USB al adaptador de
alimentación proporcionado.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 7DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 7 06-10-2021 13:32:2706-10-2021 13:32:27
8
Carga
AVISO
Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al
conector de alimentación para poder retirarlo de la
fuente de alimentación, si es necesario.
XConecte el cargador a la fuente de alimentación.
Todas las luces LED de cada ranura de carga se
encienden sucesivamente, lo que indica que el cargador
tiene energía y eá lio para su uso.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 8DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 8 06-10-2021 13:32:2706-10-2021 13:32:27
9
X
Coloque los audífonos
en las ranuras de carga
tal y como se muera en 
la imagen. Puede cargar
ambos audífonos a la vez.
Los audífonos
se desconectan
automáticamente y se
empiezan a cargar.
Se indica el eado de 
la carga; consulte la
tabla"Eado de carga" en 
las páginas siguientes.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 9DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 9 06-10-2021 13:32:2906-10-2021 13:32:29
10
X
Retire los audífonos del cargador cuando vaya a
utilizarlos. Se encenderán automáticamente.
XPuede dejar el cargador conectado o retirarlo de la
fuente de alimentación.
El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al
que mueran las iluraciones de eas inrucciones. 
Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio
que consideremos necesario.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 10DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 10 06-10-2021 13:32:2906-10-2021 13:32:29
11
Posición correcta de los audífonos
XLos audífonos izquierdo y
derecho se pueden insertar en
cualquiera de las dos ranuras
de carga. Las ranuras no son
especícas para un lado.
XAsegúrese de que la parte
inferior de los audífonos
eá bien introducida en las 
ranuras de carga. El molde
del audífono siempre debe ir
colocado en el compartimento.
La luz LED indicará la
colocación correcta.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 11DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 11 06-10-2021 13:32:3006-10-2021 13:32:30
12
Limpieza y secado
Los procesos de limpieza y secado hacen referencia a
tubos, puntas y moldes.
● Coloque los audífonos en las ranuras de carga y cierre la
tapa.
La limpieza UVC* comienza de forma automática después
de cerrar la tapa y tarda 15 minutos en realizarse
● Las luces LED indican que el proceso de limpieza UVC eá 
en curso (consulte la tabla "Eado de carga y limpieza")
● El secado comienza de forma automática después de
cerrar la tapa y tarda cuatro horas en realizarse.
* Luz ultravioleta C, empleada para una limpieza higiénica. Reduce considerablemente el
riesgo de sufrir una infección de oído causada por gérmenes, bacterias u hongos.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 12DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 12 06-10-2021 13:32:3006-10-2021 13:32:30
13
LED de eado de limpieza
LED Descripción
El LED de eado de limpieza UVC parpadea lento 
en blanco:
La limpieza tarda 15 minutos y solo se realiza con 
la tapa cerrada.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 13DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 13 06-10-2021 13:32:3106-10-2021 13:32:31
14
LEDs de eado de carga
LED
izquierdo
LED
derecho
Descripción
No hay encendida ninguna luz LED:
El cargador no eá conectado a una 
fuente de alimentación.
No se ha insertado ningún audífono o
el audífono eá mal insertado.
321
123
Las luces LED parpadean rápido en
verde y en secuencia (1, 2, 3):
El cargador eá conectado a una 
fuente de alimentación y lio para la 
carga.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 14DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 14 06-10-2021 13:32:3306-10-2021 13:32:33
15
LED
izquierdo
LED
derecho
Descripción
3x
3x
Un LED parpadea rápido en verde
tres veces:
Comienza la carga del audífono bien
colocado.
Un LED parpadea lento en verde:
Carga en curso; el SOC (eado de 
carga) de la batería* es < 33 %.
* El nivel de carga de la batería depende de su capacidad.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 15DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 15 06-10-2021 13:32:3606-10-2021 13:32:36
16
LED
izquierdo
LED
derecho
Descripción
Un LED con luz verde ja,el segundo LED
parpadea lento:
Carga en curso; el SOC de la batería
es del 34-66 %.
Dos LEDs con luz verde ja,el tercer LED
parpadea lento:
Carga en curso; el SOC de la batería
es del 67-99 %.
Tres LEDs con luz verde ja:
El audífono eá completamente 
cargado.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 16DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 16 06-10-2021 13:32:4006-10-2021 13:32:40
17
LED
izquierdo
LED
derecho
Descripción
123
Los LEDs parpadean rápido en
naranja y en secuencia (1, 2, 3):
El cargador se eá enfriando.
3x
3x
Todas las luces LED parpadean en
rojo tres veces cada dos segundos:
Error en el audífono.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 17DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 17 06-10-2021 13:32:4206-10-2021 13:32:42
18
LED
izquierdo
LED
derecho
Descripción
212
212
Las luces LED parpadean en rojo y
en secuencia (1, 2):
Error en el cargador.
Obtenga más información en la
sección "Solución de problemas".
Consejos para la carga
Es posible que tenga algunas preguntas acerca de la
mejor manera de cargar los audífonos. Lea las preguntas
y respueas que se proporcionan a continuación. Si 
tiene otras preguntas, su especialia en audición puede 
ayudarlo.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 18DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 18 06-10-2021 13:32:4306-10-2021 13:32:43
19
"¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos?
Se recomienda cargar los audífonos a diario, incluso
si la batería no eá agotada. Cárguelos por la 
noche para asegurarse de comenzar el día con los
audífonos completamente cargados.
"¿Cuánto tardan en cargarse?
Un ciclo de carga completo dura aproximadamente
de 3 a 4 horas.
Después de 30 minutos, los audífonos se pueden 
utilizar durante un máximo de 7 horas.
Los tiempos de carga pueden variar en función del
nivel de uso de los audífonos y de la antigüedad de
la batería.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 19DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 19 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
20
"¿Puedo dejar los audífonos en el cargador?
Incluso una vez cargados completamente, puede
dejar los audífonos en el cargador. Cuando eán 
completamente cargados, la carga se detiene
automáticamente.
"
¿Qué ocurre si me olvido de cargarlos?
Los audífonos se apagarán automáticamente cuando
la batería eé agotada. Cargue los audífonos lo 
antes posible.
Los audífonos que no se han cargado en más
de 6 meses pueden ear dañados debido a una 
descarga completa no recuperable de la batería. Las
baterías que se han descargado completamente no
pueden volver a cargarse y deben suituirse. 
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 20DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 20 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
21
"¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar?
Los audífonos y el cargador deben ear limpios y 
secos. Respete las condiciones de funcionamiento
de la sección "Condiciones de funcionamiento,
transporte y almacenamiento". Evite realizar la carga
a temperaturas ambiente elevadas, ya que se podría
reducir la vida útil y la capacidad de la batería.
Si debe utilizar el cargador en un entorno muy
caluroso, tenga en cuenta que, si la temperatura
del cargador supera los 45 °C, la carga se detendrá 
para permitir que el cargador se enfríe. La luz LED
parpadeará tres veces cada dos segundos cuando
eo suceda. La carga se reanuda automáticamente 
una vez que se enfría el dispositivo. No toque los
audífonos ya que podrían ear calientes. 
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 21DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 21 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
22
"¿Y si no voy a usar los audífonos unos días o
más tiempo?
● Almacenamiento a corto plazo (haa varios días): 
Apague los audífonos con el botón de control en la
carcasa o colóquelos en el cargador con tensión.
El cargador debe ear conectado a la fuente de 
alimentación. Si el cargador no eá conectado a la 
fuente de alimentación y coloca los audífonos en el
cargador, eos no se apagarán.
Tenga en cuenta que si apaga los audífonos con
un control remoto o por medio de la aplicación
para smartphones, los audífonos no se apagarán
completamente. Entrarán en modo de espera y
seguirán consumiendo algo de energía.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 22DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 22 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
23
● Almacenamiento a largo plazo (semanas, meses, 
etc.): En primer lugar, cargue completamente los
audífonos. Antes de guardarlos, apáguelos con el
botón de control en la carcasa. Se recomienda el uso
de productos de secado durante el almacenamiento
de los audífonos.
Deberá cargar los audífonos cada 6 meses a n 
de evitar una descarga completa irrecuperable de
la batería. Las baterías que se han descargado
completamente no pueden volver a cargarse y deben
suituirse. Se recomienda realizar la recarga más 
frecuentemente que a intervalos de 6 meses.
Respete las condiciones de almacenamiento
indicadas en el manual del operador de los
audífonos.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 23DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 23 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
24
"¿Qué debo tener en cuenta si utilizo una regleta
con funciones de ahorro energético?
● Encienda la regleta antes de insertar los audífonos
en el cargador. De lo contrario, es posible que el
cargador no detecte los audífonos.
● No apague la regleta mientras los audífonos
eén en el cargador. Si lo hace, los audífonos se 
encenderán automáticamente y se descargarán en el
cargador.
Antes de apagar la regleta, retire los audífonos del
cargador y apáguelos con el botón de control en la
carcasa.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 24DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 24 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
25
"¿Qué ocurre si abro la tapa durante el proceso de
limpieza?
El proceso de limpieza se detendrá. Cuando vuelva a
cerrar la tapa, el proceso se reanudará.
Pero si retira los audífonos del cargador antes de que
nalice el proceso de limpieza, el temporizador se 
reiniciará.
Cuando vuelva a insertar los audífonos y cierre la
tapa, se iniciará un nuevo ciclo de limpieza de 15 
minutos.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 25DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 25 06-10-2021 13:32:4406-10-2021 13:32:44
26
Información adicional
Mantenimiento y cuidados
AVISO
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
XSi hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la
fuente de alimentación.
XLimpie el cargador con un paño suave y seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador en
agua.
XNo eerilice ni desinfecte el cargador.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 26DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 26 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
27
X
Después de usarlo y antes de colocarlo en el cargador,
limpie las espigas de carga de los audífonos con un paño 
suave y seco para eliminar la grasa y la humedad.
Solución de problemas
Problema Posibles soluciones
No se enciende la
luz LED
● Compruebe que la fuente de
alimentación eé conectada 
correctamente.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 27DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 27 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
28
Problema Posibles soluciones
Las luces LED
parpadean en rojo
tres veces cada
dos segundos
o
Las luces LED
parpadean en rojo
y en secuencia
Se ha producido un error en el audífono
o en el cargador.
● Retire los audífonos del cargador y
desconecte el cargador de la fuente de
alimentación.
● Conecte de nuevo el cargador a la
fuente de alimentación y vuelva a
insertar los audífonos en las ranuras
de carga.
● El cargador ha alcanzado el límite
de temperatura y precisa enfriarse.
La carga se reanudará cuando la
temperatura disminuya y eé por 
debajo de 45 ºC.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 28DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 28 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
29
Problema Posibles soluciones
Si las luces
LED siguen
parpadeando en
rojo
● Retire los audífonos del cargador y
desconecte el cargador de la fuente de
alimentación.
● Solicite la asiencia de su especialia 
en audición.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en 
audición.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 29DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 29 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
30
Información importante de seguridad
Advertencias generales
● Respete las condiciones de funcionamiento. Consulte la
sección "Condiciones de funcionamiento, transporte
y almacenamiento".
● Extreme las precauciones para proteger el audífono del
calor extremo (p. ej., fuego, horno microondas, horno de 
inducción y otros campos de alta inducción) y de la luz
solar.
● Cargue los audífonos únicamente con el cargador
autorizado. Solicite asiencia al especialia en audición.
● No desmonte el dispositivo.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 30DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 30 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
31
● No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas.
● No utilice dispositivos que eén deformados o 
claramente dañados.
● No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce
considerablemente después de la carga. Lleve el
dispositivo a su especialia en audición.
● No tire el dispositivo al fuego o al agua.
En cualquiera de los casos anteriores, devuelva el
dispositivo a su especialia en audición.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 31DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 31 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
32
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
XConecte el cargador únicamente a una fuente de
alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC 
62368-1.
Seguridad personal
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras.
XNo coloque en el cargador nada que no sean los
audífonos.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 32DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 32 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
33
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
XSi el aparato eá claramente dañado, no lo use y 
devuélvalo al punto de venta.
ADVERTENCIA
Peligro de asxia.
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se 
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios
fuera del alcance de los niños y personas con 
deciencias mentales.
XEn caso de ingeión de alguna pieza, consulte con 
un médico o acuda a un hospital inmediatamente.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 33DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 33 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
34
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado
en el producto puede provocar daños materiales o 
personales.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados.
Solicite la asiencia de su especialia en audición.
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
XNo use el dispositivo en atmósferas explosivas
(p. ej. en minas).
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 34DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 34 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
35
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión ocular
XEn el caso poco probable de que la luz ultravioleta
(UV) siga encendida al abrir la tapa del cargador, 
no mire directamente a la luz UV y devuelva el 
cargador al punto de venta.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 35DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 35 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
36
ADVERTENCIA
Los siemas de carga pueden interferir en los 
dispositivos de medición y los equipos electrónicos.
XEn hospitales: El cargador cumple las normas
CISPR 35 y CISPR 32. Por lo tanto, debería 
permitirse el uso del cargador en hospitales.
No obante, el cargador podría interferir en los 
dispositivos de alta sensibilidad. En tales casos,
deben tomarse las medidas adecuadas (aumentar 
la diancia con respecto a los dispositivos 
sensibles o desconectar el cargador de la fuente
de alimentación).
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 36DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 36 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
37
ADVERTENCIA
Interferencia con dispositivos implantables
XEl dispositivo se puede utilizar con todos
los implantes electrónicos que cumplen el
eándar de compatibilidad electromagnética 
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 de implantes para 
humanos.
XSi su implante no cumple con el eándar 
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, pida información al 
fabricante del dispositivo implantable sobre los
riesgos de perturbaciones.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 37DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 37 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
38
Seguridad del producto
AVISO
XProteja los dispositivos del calor extremo. No los
exponga a la luz directa del sol.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 38DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 38 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
39
AVISO
XNo los deje caer. Los componentes internos se
podrían dañar.
AVISO
XNo desmonte el dispositivo.
AVISO
El uso de componentes incompatibles supone un
riesgo de fallo.
XUse solo la fuente de alimentación y el adaptador
especíco del país suminirados con el cargador.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 39DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 39 06-10-2021 13:32:4506-10-2021 13:32:45
40
Información importante
Explicación de los símbolos
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 40DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 40 06-10-2021 13:32:4606-10-2021 13:32:46
41
Símbolos en el dispositivo o embalaje
La marca CE certica la conformidad con 
determinadas directivas europeas. Consulte la
sección "Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
No deseche el dispositivo con la basura
doméica general. Obtenga más información en 
la sección "Información sobre la eliminación".
Lea y siga las inrucciones del manual del 
operador.
Dispositivo médico
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 41DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 41 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
42
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento
Funcionamiento
Temperatura 10-35 °C
50-95 °F
Humedad relativa 20-75 %
Presión atmosférica 700-1060 hPa
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 42DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 42 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
43
En el caso de largos periodos de transporte y
almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes
condiciones:
Almacenamiento Transporte
Temperatura 10-40 °C
50-104 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Humedad relativa 10-80 % 5-90 %
Presión atmosférica 700-1060 hPa 700-1060 hPa
Para otros componentes, como los audífonos, es posible
que haya que observar otras condiciones.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 43DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 43 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
44
Datos técnicos del adaptador de la fuente de
alimentación
Tensión de entrada: 100-240 V CA
Corriente de entrada: 0,15-0,3 A
Frecuencia de entrada: De 50 Hz a 60 Hz
Tensión de salida: 5 V CC
Corriente de salida: 1 A
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 44DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 44 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
45
Información sobre la eliminación
Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la
normativa local.
Para evitar la contaminación medioambiental, no tire el
dispositivo a la basura. Deseche los dispositivos según la
normativa local.
Información de conformidad
La marca CE indica la conformidad con las siguientes
directivas europeas:
● Reglamento del Consejo 2017/745 (MDR)
● 2011/65/UE RoHS sobre la rericción de suancias 
peligrosas
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 45DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 45 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
46
La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas
europeas. El texto completo de la declaración de
conformidad se puede obtener en www.wsaud.com/signia.
Ee dispositivo cumple con el apartado 15B de las normas 
FCC y con las normas CAN ICES-003 / NMB-003.
Su funcionamiento eá sujeto a las condiciones siguientes:
● Ee dispositivo no debe provocar interferencias dañinas.
● Ee dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 
recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
● El usuario deberá mantener una diancia mínima de 
20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga.
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 46DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 46 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
47
Información especíca por país
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 47DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 47 06-10-2021 13:32:4806-10-2021 13:32:48
Legal Manufacturer
www.signia.net
Document No. 04489-99T03-7800 ES
Order/Item No. 21016916 Rev. 1.0 / D 21016916 SIV-12184-21
Master Rev03, 12.2021
© 12.2021, WSAUD A/S. All rights reserved
DryClean Charger BTE RIC SLIM-RIC [ES].indd 48 06-10-2021 13:32:48
21016916
WSAUD A/S
Nymøllevej 6
3540 Lynge
Denmark
Information in this brochure is subject to
change without notice.
La información que contiene este folleto
está sujeta a cambios sin aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Signia D&C CHARGER BTE P Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas