HP Photosmart Premium Fax All-in-One Printer series - C309 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Photosmart Premium Fax C309
series
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart Premium Fax C309 series............................................................3
2 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Añada HP Photosmart a la red...................................................................................................5
Configure una conexión Bluetooth...........................................................................................12
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes...................................................14
3 Introducción a HP Photosmart
Componentes de la impresora.................................................................................................37
Funciones del panel de control.................................................................................................40
Funciones del panel de control (HP Photosmart Premium Fax C309b series)........................42
Iconos de la pantalla.................................................................................................................43
5 Imprimir
Imprimir documentos................................................................................................................55
Imprimir fotografías...................................................................................................................56
Imprimir en un CD/DVD............................................................................................................63
Impresión de un proyecto creativo...........................................................................................66
Imprimir una página Web.........................................................................................................71
Imprimir formularios y plantillas (Formatos rápidos)..............................................................71
6Explorar
Escanear a un ordenador.........................................................................................................77
Escanear a una tarjeta de memoria o a un dispositivo de almacenamiento USB....................78
7Copiar
Copia documentos de texto y de otro tipo................................................................................83
8 Copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Copia documentos de texto y de otro tipo................................................................................91
9 Reimpresiones de fotografías...............................................................................................95
10 Fax
Envío de un fax.........................................................................................................................97
Recepción de un fax...............................................................................................................103
11 Guardar fotografías
Almacenamiento de fotografías en el equipo.........................................................................105
Realice una copia de seguridad de las fotos en un dispositivo de almacenamiento
USB........................................................................................................................................106
12 Trabajo con cartuchos
Comprobación de los niveles de tinta estimados...................................................................109
Pedidos de suministro de tinta...............................................................................................110
Sustituya los cartuchos...........................................................................................................111
Información acerca de la garantía del producto.....................................................................113
1
Contenido
13 Solución de problemas
Servicio de asistencia técnica de HP.....................................................................................115
Solución de problemas de instalación....................................................................................118
Solución de problemas con la calidad de impresión..............................................................128
Solución de problemas de impresión.....................................................................................164
Solución de problemas de la tarjeta de memoria...................................................................170
Solución de problemas de escaneo.......................................................................................174
Solución de problemas de copia............................................................................................177
Solución de problemas de fax................................................................................................186
Errores....................................................................................................................................238
15 Información técnica
Aviso.......................................................................................................................................287
Información del chip del cartucho...........................................................................................287
Especificaciones.....................................................................................................................288
Programa medioambiental de administración de productos..................................................291
Avisos normativos...................................................................................................................297
Declaraciones sobre normativa inalámbrica...........................................................................299
Avisos sobre normativas de telecomunicaciones...................................................................302
Índice...........................................................................................................................................307
2
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart
Premium Fax C309 series
Para obtener más información acerca de HP Photosmart, consulte:
•“
Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart” en la página 5
•“
Introducción a HP Photosmart” en la página 37
•“
Imprimir” en la página 55
•“
Explorar” en la página 77
•“
Copiar” en la página 83
•“
Copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series)” en la página 91
•“
Reimpresiones de fotografías” en la página 95
•“
Fax” en la página 97
•“
Guardar fotografías” en la página 105
•“
Trabajo con cartuchos” en la página 109
•“
Información técnica” en la página 287
Ayuda de HP Photosmart Premium Fax C309 series 3
Ayuda de HP Photosmart Premium
Fax C309 series
Capítulo 1
4 Ayuda de HP Photosmart Premium Fax C309 series
Ayuda de HP Photosmart Premium
Fax C309 series
2 Últimos pasos en la
configuración del HP Photosmart
Añada HP Photosmart a la red
Configure una conexión Bluetooth
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes
Añada HP Photosmart a la red
•“Red cableada (Ethernet)” en la página 5
•“
Conexión inalámbrica con router (infraestructura de red)” en la página 6
•“
Conexión inalámbrica sin router (conexión ad hoc)” en la página 8
Red cableada (Ethernet)
Antes de conectar HP Photosmart a una red, asegúrese de tener todos los materiales
necesarios.
Una red Ethernet funcional que incluye un enrutador, conmutador o concentrador con
un puerto Ethernet.
Cable Ethernet CAT-5.
Aunque la apariencia de los cables Ethernet estándar es similar a la de los cables
telefónicos normales, no son intercambiables. Cada uno tiene un número de hilos
diferente, y el conector también es distinto. El conector de un cable Ethernet
(denominado conector RJ-45) es más ancho y más grueso, y siempre tiene 8
contactos en el extremo. Un conector telefónico tiene entre 2 y 6 contactos.
Un ordenador portátil o de sobremesa en la misma red.
Nota El HP Photosmart admite redes con capacidad de negociación de velocidad
automática de 10 o 100 Mbps.
Para conectar HP Photosmart a la red
1. Retire la clavija amarilla de la parte posterior del HP Photosmart.
Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 5
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet situado en la parte posterior de
HP Photosmart.
3. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto disponible del enrutador
Ethernet, conmutador o concentrador.
4. Después de conectar el HP Photosmart a la red, instale el software.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 11
Conexión inalámbrica con router (infraestructura de red)
Para conectar el HP Photosmart a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita
lo siguiente:
Capítulo 2
6 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de
una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red
inalámbrica en la que pretende instalar en el HP Photosmart.
Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o ADSL
Si conecta el HP Photosmart a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP
recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que
use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
Nombre de red (SSID).
Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita).
Para conectar HP Photosmart a la red inalámbrica
Seleccione una de las siguientes opciones:
Utilice Windows Connect Now
a. Active las ondas inalámbricas.
Pulse Configurar.
Seleccione Redes y pulse Aceptar.
Seleccione Radio inalámbrica y pulse Aceptar.
Seleccione Activado y pulse Aceptar.
b. Inserte memoria con la configuración de red.
c. Conéctese a la red inalámbrica.
Seleccione Sí, configurar la impresora con los parámetros inalámbricos
del dispositivo de memoria y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar para imprimir la página de configuración de la red.
d. Instale el software.
Utilice el Asistente de configuración inalámbrica
a. Escriba el nombre de red (SSID) y la clave WEP o la frase de contraseña WPA.
b. Active las ondas inalámbricas.
Pulse Configurar.
Seleccione Redes y pulse Aceptar.
Seleccione Radio inalámbrica y pulse Aceptar.
Seleccione Activado y pulse Aceptar.
c. Arranque el Asistente de configuración inalámbrica.
Seleccione Asistente de instalación inalámbrica y pulse Aceptar.
d. Conéctese a la red inalámbrica.
El asistente de configuración busca las redes disponibles y, a continuación,
muestra una lista de nombres de red (SSID) detectados.
Seleccione el nombre de red y pulse Aceptar
e. Siga las indicaciones.
Siga las indicaciones que aparecen en pantalla hasta finalizar la conexión.
Pulse Aceptar para imprimir la página de configuración de la red.
f. Instale el software.
Añada HP Photosmart a la red 7
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 11
Conexión inalámbrica sin router (conexión ad hoc)
Lea esta sección si desea conectar el HP Photosmart a un equipo capacitado para redes
inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso.
Existen dos métodos de conectar HP Photosmart al equipo mediante una conexión de
red inalámbrica ad hoc. Una vez haya realizado la conexión, puede instalar el software
de HP Photosmart.
Active las ondas inalámbricas de HP Photosmart y las del ordenador. En el ordenador
conéctese al nombre de red (SSID) hpsetup, que es la red ad hoc predeterminada
creada por HP Photosmart.
Si HP Photosmart se ha configurado previamente para una red diferente, utilice
Restauración de valores predeterminados de red para restaurar los valores del
perfil ad hoc predeterminado de hpsetup.
O bien:
Utilice un perfil de red ad hoc de su ordenador para conectarse al producto. Si su
ordenador no está configurado con un perfil de red ad hoc, consulte el archivo Ayuda
de su sistema operativo para ver el método correcto de crear un perfil ad hoc en su
ordenador. Cuando haya creado un perfil de red ad hoc, ejecute Asistente de
instalación inalámbrica desde el menú Redes de HP Photosmart y seleccione el
perfil de red ad hoc creado en el equipo.
Nota Se puede usar una conexión ad hoc si no tiene un router inalámbrico o un
punto de acceso pero sí tiene un sistema de ondas inalámbricas en su ordenador.
Sin embargo, una conexión ad hoc significa un nivel de seguridad de red menor y
posiblemente un rendimiento menor en comparación con una conexión de red de
infraestructura mediante router inalámbrico o punto de acceso.
Para conectar HP Photosmart a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el
equipo deberá tener un adaptador de red inalámbrico y un perfil ad hoc.
Para crear un perfil de red
Nota El producto ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como
nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP
recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí.
Capítulo 2
8 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red.
2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en
Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar,
selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está
activada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red
inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas.
5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red
inalámbrica.
6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente:
a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para
la red.
Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que
es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas.
b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al
paso siguiente.
c. En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP.
Nota Es posible crear una red que no utilice una clave WEP. Sin embargo,
HP recomienda utilizar una clave WEP para proteger la red.
d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se
me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic
en la casilla para eliminar la selección.
e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o
exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5
caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres,
podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos.
Seleccione una combinación.)
Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP.
Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la
codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits.
f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que
introdujo en el paso anterior.
Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en
mayúsculas y minúsculas. Si introduce la clave WEP incorrectamente en el
producto, no se establecerá la conexión inalámbrica.
g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y
minúsculas.
h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad
hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico.
i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica
y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar.
j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red
inalámbrica.
Añada HP Photosmart a la red 9
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Utilice el programa de configuración de la tarjeta de LAN para crear un perfil de red con
los siguientes valores:
Nombre de red (SSID): Mired (sólo ejemplo)
Nota Debe crear un nombre de red que sea único y fácil de recordar. Pero
recuerde que el nombre de la red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por
tanto, deberá recordar qué letras mayúsculas y minúsculas ha utilizado.
Modo de comunicación: ad hoc
Codificación: activada
Para conectarse a una red inalámbrica ad hoc
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Redes quede resaltado y a
continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Asistente de instalación
inalámbrica y a continuación pulse Aceptar.
Se ejecuta el Asistente de instalación inalámbrica. El asistente de instalación
busca las redes disponibles y, a continuación, muestra una lista de nombres de red
(SSID) detectados. Las redes de infraestructura aparecen en el primer puesto de la
lista, seguidas de las redes ad hoc disponibles. Las redes con la señal más fuerte
aparecen al principio, y las redes con la señal más débil aparecen al final.
4. En la pantalla, busque el nombre de red que creó en el equipo (por ejemplo, Mired).
5. Utilice las teclas de flechas para resaltar el nombre de red y, a continuación, pulse
Aceptar.
Si ha encontrado el nombre de su red y lo ha seleccionado, vaya al paso 6.
Si el nombre de su red no aparece en la lista
a. Seleccione Introducir nuevo nombre de red (SSID).
Aparecerá el teclado visual.
b. Introduzca el SSID. Utilice los botones de flecha del panel de control para resaltar
una letra o un número en el teclado visual y, a continuación, pulse Aceptar para
seleccionarlo.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en
mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la
conexión inalámbrica.
Capítulo 2
10 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
c. Cuando haya introducido el nuevo SSID, utilice los botones de flechas para
resaltar Terminado en el teclado visual y, a continuación, pulse Aceptar.
Sugerencia Si el producto no puede detectar la red a partir del nombre de
red que ha introducido, verá las siguientes indicaciones. Acerque el producto
al equipo y ejecute de nuevo el asistente de instalación inalámbrica para
detectar la red automáticamente.
d. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Ad Hoc quede resaltado y a
continuación pulse Aceptar.
e. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que se resalte Sí, la red utiliza
codificación WEP y, a continuación, pulse Aceptar. Aparecerá el teclado visual.
Si no desea utilizar la codificación WEP, pulse el botón de flecha hacia abajo
hasta que No, la red no utiliza codificación quede resaltado y, a continuación,
pulse Aceptar. Vaya al paso 7.
6. Si se le solicita, introduzca su clave WEP de la manera siguiente. De lo contrario,
prosiga con el paso 7.
a. Utilice los botones de flechas para resaltar una letra o un número en el teclado
visual y, a continuación, pulse Aceptarpara seleccionarlo.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en
mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la
conexión inalámbrica.
b. Cuando haya introducido la clave WEP, utilice los botones de flechas para
resaltar Terminado en el teclado visual.
7. Pulse Aceptar de nuevo para confirmar.
El producto intentará conectarse al SSID. Si aparece un mensaje indicando que la
clave WEP que introdujo no es válida, compruebe la clave que apuntó para su nueva
red, siga los pasos para corregir la clave WEP e inténtelo de nuevo.
8. Cuando el producto se conecte correctamente a la red, instale el software en el
equipo.
Nota Puede imprimir el informe de prueba de red inalámbrica al final de una
conexión con el asistente de instalación inalámbrica correcta, que puede ayudarle
a identificar cualquier problema futuro en potencia con la instalación de red.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 11
Instalación del software para una conexión de red
Utilice esta sección para instalar el software de HP Photosmart en un equipo conectado
a una red. Antes de instalar el software, compruebe que ha conectado HP Photosmart
a una red.
Añada HP Photosmart a la red 11
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Nota Si el equipo está configurado para conectarse a una serie de unidades de red,
asegúrese de que está conectado actualmente a esas unidades antes de instalar el
software. De lo contrario, el instalador del software de HP Photosmart podría intentar
utilizar una de las letras de unidad reservadas y no podrá acceder a esa unidad de
red en el equipo.
Nota El tiempo de instalación puede oscilar entre 20 y 45 minutos, en función del
sistema operativo, el espacio disponible y la velocidad del procesador del equipo.
Para instalar el software de HP Photosmart para Windows
1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo, incluyendo el
software de detección de virus.
2. Inserte el CD de Windows que acompaña al producto en la unidad de CD-ROM del
equipo y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las
instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptarlos
siempre.
4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Mediante la red y haga clic en
Siguiente.
La pantalla Buscando aparecerá al tiempo que el programa de instalación busca el
producto en la red.
5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la
impresora es correcta.
Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han
encontrado impresoras. Seleccione el producto que desea conectar.
6. Siga las indicaciones para instalar el software.
Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar el producto.
7. Si ha desactivado software antivirus del tipo que sea, asegúrese de volverlo a activar.
8. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba
en el producto.
Configure una conexión Bluetooth
Una conexión Bluetooth supone una forma rápida y sencilla de imprimir imágenes desde
un equipo compatible con Bluetooth sin necesidad de cables. Con una conexión
Bluetooth puede acceder a muchas de las mismas funciones de impresión que con una
conexión USB. Por ejemplo, puede comprobar el estado de la impresora, así como la
cantidad estimada de tinta que queda en los cartuchos de tinta.
Nota La única función de software disponible con una conexión Bluetooth es la
impresión. No se puede escanear ni hacer copias basadas en software a través de
una conexión Bluetooth.
Debe tener instalado Windows Vista o Windows XP y la pila del protocolo de Microsoft
Bluetooth
®
o la pila del protocolo de Widcomm Bluetooth
®
para poder conectar
HP Photosmart. Existe la posibilidad de tener instalada tanto la pila de Microsoft como
la de Widcomm en el equipo, pero sólo se utiliza una de ellas para la conexión del
producto.
Capítulo 2
12 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Pila Microsoft, si dispone de Windows Vista o Windows XP con Service Pack 2
instalado en el equipo, entonces éste ya tiene la pila del protocolo Microsoft
Bluetooth
®
. La pila Microsoft permite instalar automáticamente un adaptador
Bluetooth
®
externo. Si el adaptador Bluetooth
®
admite la pila Microsoft pero no se
instala automáticamente, entonces no tiene la pila Microsoft en el equipo. Compruebe
la documentación que acompañaba al adaptador Bluetooth
®
para ver si es compatible
con la pila Microsoft.
Pila Widcomm: Si dispone de un equipo HP con la tecnología Bluetooth
®
integrada,
o si ha instalado un HP bt450, el equipo tiene entonces la pila de Widcomm. Si tiene
un equipo HP al que conecta un adaptador HP bt450, éste se instala
automáticamente utilizando la pila Widcomm.
Para conectar el HP Photosmart con una conexión Bluetooth, necesita lo siguiente:
Un dispositivo con Bluetooth (compatible con HCRP o SPP) (como una PDA, un
teléfono con cámara o un PC)
Algunos productos Bluetooth intercambian direcciones de dispositivo cuando se
comunican entre sí, por lo que también deberá averiguar la dirección del dispositivo de
HP Photosmart para poder establecer la conexión.
Para encontrar la dirección del dispositivo del producto
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Menú Bluetooth quede resaltado y
a continuación pulse Aceptar.
Nota Es necesario que Radio Bluetooth se haya encendido para activar las
opciones de Bluetooth en Menú Bluetooth.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Dirección del dispositivo quede
resaltado y a continuación pulse Aceptar.
Aparece Dirección del dispositivo, que es un valor de sólo lectura.
4. Anote la dirección del dispositivo. Podría necesitarla más tarde.
Configure una conexión Bluetooth 13
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Para instalar e imprimir mediante la pila de Microsoft
1. Asegúrese de tener instalado el software del producto en el equipo.
Nota El objetivo de instalar el software es asegurarse de que el controlador de
la impresora está disponible para la conexión Bluetooth
®
. Por consiguiente, si el
software ya está instalado, no necesita volver a instalarlo. Si desea que el
HP Photosmart tenga una conexión USB y Bluetooth
®
, instale en primer lugar la
conexión USB. Para obtener más información, consulte la guía de instalación.
Sin embargo, si no desea una conexión USB, seleccione Directamente al
equipo en la pantalla Tipo de conexión. Asimismo, en la pantalla Conecte el
dispositivo ahora, seleccione la casilla de verificación que hay junto a Si no
puede conectar el dispositivo ahora... al final de la pantalla.
2. Si utiliza un adaptador Bluetooth
®
externo en el equipo, compruebe que el mismo
está encendido y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth
®
al puerto USB del
equipo. Si tiene Windows Vista o Windows XP con el Service Pack 2 instalado, los
controladores Bluetooth
®
se instalarán automáticamente. Si se le pide que seleccione
un perfil Bluetooth
®
, seleccione HCRP.
Si su equipo tiene Bluetooth
®
integrado, sólo tiene que comprobar que se ha
encendido el equipo.
3. Haga clic en Inicio de la barra de tareas de Windows y a continuación haga clic en
Impresoras y faxes (o haga clic en Panel de control y después en Impresoras).
4. Haga clic en Agregar una impresora).
5. Haga clic en Siguiente y después seleccione una Impresora Bluetooth.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
7. Imprima igual que con cualquier impresora.
Para instalar e imprimir mediante la pila de Widcomm
1. Asegúrese de tener instalado el software de HP Photosmart en el equipo.
Nota El objetivo de instalar el software es asegurarse de que el controlador de
la impresora está disponible para la conexión Bluetooth
®
. Por consiguiente, si el
software ya está instalado, no necesita volver a instalarlo. Si desea que el
HP Photosmart tenga una conexión USB y Bluetooth
®
, instale en primer lugar la
conexión USB. Para obtener más información, consulte la guía de instalación.
Sin embargo, si no desea una conexión USB, seleccione Directamente al
equipo en la pantalla Tipo de conexión. Asimismo, en la pantalla Conecte el
dispositivo ahora, seleccione la casilla de verificación que hay junto a Si no
puede conectar el dispositivo ahora... al final de la pantalla.
2. Haga clic en el icono Mis sitios Bluetooth en el escritorio o la barra de tareas.
3. Haga clic en Ver dispositivos al alcance.
4. Una vez detectadas las impresoras disponibles, haga doble clic en el nombre del
HP Photosmart para finalizar la instalación.
5. Imprima igual que con cualquier impresora.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes
Antes de empezar a configurar HP Photosmart para el envío y recepción de faxes,
determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones
Capítulo 2
14 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
para configurar HP Photosmart para el envío y recepción de faxes varían en función de
si el sistema telefónico es de tipo serie o paralelo.
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que
disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector
del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos)
no permite la conexión física en el puerto "2-EXT" de HP Photosmart. Debe conectar
el equipo al conector telefónico de pared.
Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónico de tipo serie,
el cable telefónica que acompaña al HP Photosmart puede llevar un conector de
pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros dispositivos de
telecomunicaciones al conector de pared donde conectará HP Photosmart.
Si su país/región figura en la tabla, probablemente disponga de un sistema telefónico
de tipo paralelo. En estos sistemas, puede conectar el equipo telefónico compartido
a la línea telefónica mediante el puerto "2-EXT" situado en la parte posterior de
HP Photosmart.
Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le recomienda
que utilice cables telefónicos de 2 hilos con HP Photosmart para conectar
HP Photosmart al conector telefónico de pared.
Tabla 2-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina Australia Brasil
Canadá Chile China
Colombia Grecia India
Indonesia Irlanda Japón
Corea América Latina Malasia
México Filipinas Polonia
Portugal Rusia Arabia Saudita
Singapur España Taiwán
Tailandia EE.UU. Venezuela
Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo),
consulte a la compañía telefónica.
Consulte los siguientes apartados con el fin de configurar HP Photosmart para
usar el fax:
•“
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
en la página 16
•“
Selección de la configuración de fax” en la página 17
•“
Información adicional sobre la configuración del fax” en la página 35
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 15
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y
servicios (si los hay) comparten la misma línea telefónica que HP Photosmart. Esto es
importante ya que podría necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina
directamente a HP Photosmart, así como cambiar algunos ajustes del fax antes de poder
enviar o recibir faxes correctamente.
Para determinar el mejor modo de configurar HP Photosmart en su hogar u oficina, lea
primero las preguntas de esta sección y anote las respuestas. A continuación, consulte
la tabla de la sección siguiente y elija la configuración recomendada en función de sus
respuestas.
Lea y conteste las siguientes preguntas en el orden en que se presentan.
1. ¿Dispone de un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) contratado con su
compañía telefónica? (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Sí, tengo DSL.
No.
Si ha respondido Sí, pase directamente al
Caso B: Configuración de HP Photosmart
con DSL” en la página 19. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
2. ¿Dispone de un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un
servicio de red digital de servicios integrados?
Si ha respondido Sí, pase directamente al
Caso C: Configuración de HP Photosmart
con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI” en la página 20. No es necesario
que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
3. ¿Está abonado a un servicio de timbre especial a través de su compañía telefónica
que le proporciona varios números de teléfono con distintos patrones de timbre?
Sí, dispongo de un timbre especial.
No.
Si ha respondido Sí, pase directamente al
Caso D: Fax con servicio de timbre
especial en la misma línea” en la página 22. No es necesario que siga respondiendo
a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
¿Tiene dudas sobre si dispone o no de un timbre especial? Muchas compañías
telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite disponer de varios
números de teléfono en la misma línea.
Si está abonado a este servicio, cada número de teléfono tiene un patrón de timbre
distinto. Por ejemplo, puede tener uno, dos o tres timbres para los diferentes
números. Puede asignar un número de teléfono con un único timbre a las llamadas
de voz y otro número de teléfono con dos timbres a las llamadas de fax. Así podrá
notar la diferencia entre llamadas de voz y de fax cuando suene el teléfono.
4. ¿Recibe llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax
en HP Photosmart?
Sí, recibo llamadas de voz.
No.
Continúe contestando las preguntas.
Capítulo 2
16 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
5. ¿Tiene un equipo con módem de acceso telefónico en la misma línea telefónica que
HP Photosmart?
Sí, tengo un módem de acceso telefónico.
No.
¿No está seguro de si tiene un módem de acceso telefónico? Si responde
afirmativamente a cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem
de acceso telefónico:
¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a
través de una conexión de acceso telefónico?
¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una
conexión de acceso telefónico?
¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso
telefónico?
Continúe contestando las preguntas.
6. ¿Tiene un contestador automático que responde a las llamadas de voz en el mismo
teléfono que utilizará para las llamadas de fax de HP Photosmart?
Sí, dispongo de contestador automático.
No.
Continúe contestando las preguntas.
7. ¿Está abonado a un servicio de correo de voz a través de la compañía telefónica en
el mismo número que utilizará para las llamadas de fax en HP Photosmart?
Sí, dispongo de servicio de correo de voz.
No.
Cuando haya acabado de contestar las preguntas, vaya a la siguiente sección para
seleccionar la configuración de fax.
Selección de la configuración de fax” en la página 17
Selección de la configuración de fax
Ahora que ha contestado todas las preguntas sobre los equipos y servicios que
comparten la línea telefónica con HP Photosmart, está en condiciones de elegir la mejor
configuración para su hogar u oficina.
En la primera columna de la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y
servicios aplicables a la configuración de su oficina o domicilio. A continuación, busque
la configuración adecuada en la segunda o tercera columna en función de su sistema
telefónico. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada
caso.
Si ha respondido a todas las preguntas de la sección anterior y no posee ninguno de los
equipos o servicios descritos, seleccione "Ninguno" en la primera columna de la tabla.
Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección,
configure HP Photosmart como lo haría para un teléfono analógico normal.
Compruebe que utiliza el cable telefónico suministrado en la caja para conectar un
extremo a la toma telefónica de la pared y el otro al puerto con el nombre 1-LINE que
se encuentra en la parte posterior del HP Photosmart. Si utiliza un cable distinto,
puede que surjan problemas al enviar o recibir faxes.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 17
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Otros equipos o servicios
que comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo serie
Ninguno
(Ha respondido No a todas las
preguntas.)
Caso A: Línea de fax
independiente (no se reciben
llamadas de voz)”
en la página 19
Caso A: Línea de fax
independiente (no se reciben
llamadas de voz)”
en la página 19
Servicio DSL
(Ha respondido Sí a la
pregunta 1.)
Caso B: Configuración de
HP Photosmart con DSL”
en la página 19
Caso B: Configuración de
HP Photosmart con DSL”
en la página 19
Sistema PBX o RDSI
(Ha respondido Sí sólo a la
pregunta 2.)
Caso C: Configuración de
HP Photosmart con un sistema
telefónico PBX o una línea
RDSI” en la página 20
Caso C: Configuración de
HP Photosmart con un
sistema telefónico PBX o una
línea RDSI” en la página 20
Servicio de timbre especial
(Ha respondido Sí a la
pregunta 3.)
Caso D: Fax con servicio de
timbre especial en la misma
línea” en la página 22
Caso D: Fax con servicio de
timbre especial en la misma
línea” en la página 22
Llamadas de voz
(Ha respondido Sí a la
pregunta 4.)
Caso E: Línea compartida de
voz/fax” en la página 23
Caso E: Línea compartida de
voz/fax” en la página 23
Llamadas de voz y servicio de
correo de voz.
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 7.)
Caso F: Línea compartida de
voz/fax con correo de voz”
en la página 24
Caso F: Línea compartida de
voz/fax con correo de voz”
en la página 24
Módem de acceso telefónico
de equipo
(Ha respondido Sí a la
pregunta 5.)
Caso G: Línea de fax
compartida con módem de
acceso telefónico de equipo
(no se reciben llamadas de
voz)” en la página 25
No aplicable
Llamadas de voz y módem de
acceso telefónico de equipo
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 5.)
Caso H: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo”
en la página 26
No aplicable
Llamadas de voz y contestador
automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 6.)
Caso I: Línea compartida de
voz/fax con contestador
automático” en la página 29
No aplicable
Llamadas de voz, módem de
acceso telefónico de equipo y
contestador automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 6.)
Caso J: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo y
contestador automático”
en la página 30
No aplicable
Llamadas de voz, módem de
acceso telefónico de equipo y
servicio de correo de voz
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 7.)
Caso K: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo y correo
de voz” en la página 33
No aplicable
Capítulo 2
18 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Temas relacionados
Información adicional sobre la configuración del fax” en la página 35
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay
ningún otro equipo conectado a esta línea, configure HP Photosmart como se describe
en esta sección.
Figura 2-1 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Para configurar HP Photosmart con una línea de fax independiente
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
3. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
4. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el HP Photosmart responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. A
continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y
recibirá el fax.
Caso B: Configuración de HP Photosmart con DSL
Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica, siga las instrucciones de
esta sección para conectar un filtro DSL entre la toma telefónica de pared y el
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 19
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
HP Photosmart. El filtro DSL elimina la señal digital que interfiere con HP Photosmart
para que pueda establecer la comunicación correctamente con la línea de teléfono. (Es
posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Nota Si tiene una línea DSL y no conecta el filtro DSL, no podrá enviar y recibir faxes
con HP Photosmart.
Figura 2-2 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Filtro DSL y cable suministrados por su proveedor de DSL
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Para configurar HP Photosmart con DSL
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
3. Conecte el cable del filtro de DSL al conector telefónico de pared.
Nota Si tiene otros equipos o servicios en la misma línea telefónica, como un
servicio de timbre especial, un contestador automático o un servicio de correo de
voz, consulte la sección sobre directrices de configuración adicional.
4. Ejecute una prueba de fax.
Caso C: Configuración de HP Photosmart con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, realice
lo siguiente:
Capítulo 2
20 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal,
conecte HP Photosmart al puerto designado para el uso de fax y teléfono. Si es
posible, compruebe también que el adaptador de terminal se haya configurado para
el tipo de conmutador adecuado en su país o región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos
telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono
y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si se producen
problemas cuando esté conectado al puerto de fax/teléfono del conversor RDSI,
utilice el puerto designado para varias aplicaciones; puede que esté marcado
como "multi-combi" o algo similar.
Si utiliza un sistema telefónico PXB, establezca el tono de llamada en espera en
"desactivado".
Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera
cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en
espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir
faxes de HP Photosmart. Consulte la documentación que acompaña al sistema
telefónico PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de
llamada en espera.
Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes de
marcar el número de fax.
Utilice el cable suministrado para conectar HP Photosmart a la toma telefónica de
pared. De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable
telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en
la oficina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto, puede adquirir un
acoplador en la tienda de electrónica más cercana y alargarlo.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 21
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica)
que permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un
patrón de timbre distinto, configure HP Photosmart como se describe en esta sección.
Figura 2-3 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Para configurar HP Photosmart con un servicio de timbre especial
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía
telefónica ha asignado a su número de fax.
Nota De forma predeterminada, HP Photosmart responde a todos los patrones
de timbre. Si no configura el Timbre especial para que coincida con el patrón
asignado a su número de fax, HP Photosmart puede responder a las llamadas
de voz y de fax o no contestar a ninguna.
4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
5. Ejecute una prueba de fax.
HP Photosmart responderá automáticamente las llamadas entrantes que tengan el
patrón de timbre que haya seleccionado (ajuste Timbre especial) después del número
de timbres que haya seleccionado (ajuste Timbres antes de responder). A
continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y
recibirá el fax.
Capítulo 2
22 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro
equipo conectado a esta línea, configure HP Photosmart como se describe en esta
sección.
Figura 2-4 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
3 Teléfono (opcional)
Para configurar HP Photosmart con una línea de voz/fax compartida
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. A continuación, debe decidir cómo desea que HP Photosmart responda a las
llamadas, automáticamente o manualmente:
Si configura HP Photosmart para responder a las llamadas automáticamente,
responde a todas las llamadas entrantes y recibe faxes. En este caso,
HP Photosmart no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si cree que la
llamada puede ser de voz, deberá responder antes que HP Photosmart responda
a la llamada. Para configurar que HP Photosmart responda automáticamente a
las llamadas, active el Respuesta automática.
Si configura el HP Photosmart para recibir faxes manualmente, debe estar
disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el
HP Photosmart no podrá recibir faxes. Para configurar el HP Photosmart para
que responda automáticamente a las llamadas, desactive el Respuesta
automática.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 23
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
3. Ejecute una prueba de fax.
4. Conecte el teléfono a la toma telefónica de pared.
5. Siga uno de estos pasos, según cuál sea su sistema telefónico:
Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto
2-EXT de la parte posterior de HP Photosmart y conecte un teléfono a este puerto.
Si tiene un sistema telefónico de tipo serie, puede conectar el teléfono
directamente en la parte superior del cable de HP Photosmart, el cual tiene un
conector de pared incorporado.
Si descuelga el teléfono antes de que responda HP Photosmart y oye los tonos de un
equipo de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata
un servicio de correo de voz con su compañía telefónica, configure HP Photosmart como
se describe en esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino
manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las
llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente,
póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre
especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax.
Figura 2-5 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Capítulo 2
24 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Para configurar HP Photosmart con correo de voz
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Apague el ajuste Respuesta automática.
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o
HP Photosmart no podrá recibir faxes.
Caso G: Línea de fax compartida con módem de acceso telefónico de equipo (no
se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y un módem de acceso
telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP Photosmart como se describe
en esta sección.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP Photosmart, no
podrá utilizar dicho módem y HP Photosmart de forma simultánea. Por ejemplo, no puede
utilizar HP Photosmart para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso
telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a
Internet.
Figura 2-6 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
3 Equipo con módem
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 25
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Para configurar HP Photosmart con un módem de acceso telefónico de equipo
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP Photosmart.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
HP Photosmart.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP Photosmart
no podrá recibir faxes.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, HP Photosmart responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. A
continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y
recibirá el fax.
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de acceso telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP Photosmart como
se describe en esta sección.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP Photosmart, no
podrá utilizar dicho módem y HP Photosmart de forma simultánea. Por ejemplo, no puede
utilizar HP Photosmart para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso
telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a
Internet.
Existen dos modos distintos de configurar HP Photosmart con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11
en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en
Capítulo 2
26 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior.)
Figura 2-7 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP Photosmart como se describe
a continuación.
Figura 2-8 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono
5 Equipo con módem
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Para configurar HP Photosmart en la misma línea telefónica como un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP Photosmart.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
HP Photosmart.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 27
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de acceso telefónico de equipo.
4. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP Photosmart
no podrá recibir faxes.
6. A continuación, debe decidir cómo desea que HP Photosmart responda a las
llamadas, automáticamente o manualmente:
Si configura HP Photosmart para responder a las llamadas automáticamente,
responde a todas las llamadas entrantes y recibe faxes. En este caso,
HP Photosmart no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si cree que la
llamada puede ser de voz, deberá responder antes que HP Photosmart responda
a la llamada. Para configurar que HP Photosmart responda automáticamente a
las llamadas, active el Respuesta automática.
Si configura el HP Photosmart para recibir faxes manualmente, debe estar
disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el
HP Photosmart no podrá recibir faxes. Para configurar el HP Photosmart para
que responda automáticamente a las llamadas, desactive el Respuesta
automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda HP Photosmart y oye los tonos de un
equipo de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Capítulo 2
28 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un
contestador automático que responde a las llamadas de voz que se reciben en este
número de teléfono, configure HP Photosmart como se describe en esta sección.
Figura 2-9 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del contestador automático
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Para configurar HP Photosmart con una línea compartida de voz/fax con
contestador automático
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP Photosmart.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo
al puerto con el nombre 2-EXT que se encuentra en la parte posterior del
HP Photosmart.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente a HP Photosmart,
los tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en
el contestador y probablemente no podrá recibir faxes con HP Photosmart.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 29
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
3. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono en la parte posterior del contestador, en el puerto de
salida ("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo,
puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador)
para conectar el contestador automático y el teléfono a HP Photosmart. Puede
utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. Configure el contestador automático para qué responda después de un número
reducido de timbres.
7. Cambie la configuración de Timbres antes de responder del HP Photosmart al
máximo número de timbres que admite el dispositivo. (El número máximo de timbres
varía en función del país/región.)
8. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP Photosmart supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan los tonos
del fax entrante, HP Photosmart emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no
se detectan, HP Photosmart dejará de supervisar la línea y el contestador automático
podrá grabar un mensaje de voz.
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de acceso telefónico de equipo y un contestador automático conectados a esta línea,
configure HP Photosmart como se describe en esta sección.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP Photosmart, no
podrá utilizar dicho módem y HP Photosmart de forma simultánea. Por ejemplo, no puede
utilizar HP Photosmart para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso
telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a
Internet.
Existen dos modos distintos de configurar HP Photosmart con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11
en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en
Capítulo 2
30 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior.)
Figura 2-10 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP Photosmart como se describe
a continuación.
Figura 2-11 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Equipo con módem
7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Para configurar HP Photosmart en la misma línea telefónica como un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP Photosmart.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
HP Photosmart.
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 31
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al
puerto “OUT” que se encuentra en la parte posterior del módem de equipo.
De esta forma se establecerá una conexión directa entre el HP Photosmart y el
contestador automático independientemente de que el módem de equipo esté
conectado a la línea en primer lugar.
Nota Si no conecta su contestador automático de esta manera, pueden
grabarse los tonos de un equipo emisor de faxes en su contestador automático
y no podrá recibir faxes con el HP Photosmart.
4. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida
("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo,
puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador)
para conectar el contestador automático y el teléfono a HP Photosmart. Puede
utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP Photosmart
no podrá recibir faxes.
7. Encienda el ajuste Respuesta automática.
8. Configure el contestador automático para que responda después de un número
reducido de timbres.
9. Cambie la configuración de Timbres antes de responder del HP Photosmart al
máximo número de timbres que admite el dispositivo. (El número máximo de timbres
varía en función del país y la zona).
10. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP Photosmart supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan tonos de
fax entrante, HP Photosmart emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se
detectan tonos de fax, HP Photosmart dejará de supervisar la línea y el contestador
automático podrá grabar un mensaje de voz.
Capítulo 2
32 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de
acceso telefónico de equipo en la misma línea telefónica y contrata a su compañía
telefónica un servicio de correo de voz, configure HP Photosmart como se describe en
esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino
manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las
llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente,
póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre
especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP Photosmart, no
podrá utilizar dicho módem y HP Photosmart de forma simultánea. Por ejemplo, no puede
utilizar HP Photosmart para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso
telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a
Internet.
Existen dos modos distintos de configurar HP Photosmart con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11
en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en
serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior.)
Figura 2-12 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 33
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP Photosmart como se describe
a continuación.
Figura 2-13 Vista posterior de HP Photosmart
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono
5 Equipo con módem
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP Photosmart para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Para configurar HP Photosmart en la misma línea telefónica como un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP Photosmart.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
HP Photosmart.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de acceso telefónico de equipo.
4. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP Photosmart en el
conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la parte
posterior del HP Photosmart.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al HP Photosmart, es posible que no pueda enviar
y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
Capítulo 2
34 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP Photosmart
no podrá recibir faxes.
6. Apague el ajuste Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o
HP Photosmart no podrá recibir faxes.
Información adicional sobre la configuración del fax
Para obtener información adicional sobre la configuración del fax en países o regiones
concretos, consulte el sitio Web siguiente sobre configuración del fax.
Austria www.hp.com/at/faxconfig
Alemania www.hp.com/de/faxconfig
Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig
United Kingdom www.hp.com/uk/faxconfig
España www.hp.com/es/faxconfig
Países Bajos www.hp.com/nl/faxconfig
Bélgica (francés) www.hp.com/be/fr/faxconfig
Bélgica (holandés) www.hp.com/be/nl/faxconfig
Portugal www.hp.com/pt/faxconfig
Suecia www.hp.com/se/faxconfig
Finlandia www.hp.com/fi/faxconfig
Dinamarca www.hp.com/dk/faxconfig
Noruega www.hp.com/no/faxconfig
Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig
Francia www.hp.com/fr/faxconfig
Italia www.hp.com/it/faxconfig
Sudáfrica www.hp.com/za/faxconfig
Polonia www.hp.pl/faxconfig
Rusia www.hp.ru/faxconfig
América del Norte www.hp.com/us/faxsetup
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes 35
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Capítulo 2
36 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
3 Introducción a HP Photosmart
Componentes de la impresora
Funciones del panel de control
Funciones del panel de control (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Iconos de la pantalla
Componentes de la impresora
Vista frontal de la impresora
Introducción a HP Photosmart 37
Introducción a HP Photosmart
1 Alimentador automático de documentos
2 Panel de control
3 Bandeja de CD/DVD y asa de acceso a la bandeja de CD/DVD
4 Bandeja de papel fotográfico
5 Extensor de la bandeja de papel (también se denomina extensor de la bandeja)
6 Área de almacenamiento del soporte de CD/DVD y soporte de CD/DVD
7 Guía de ancho de papel para la bandeja de fotografías
8 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla)
9 Bandeja de salida
10 Ranura para tarjetas de memoria Secure Digital y xD
11 Ranura para tarjetas de memoria Memory Stick
12 Luz de fotografía
13 Ranura para tarjetas de memoria CompactFlash
14 Puerto USB/PictBridge frontal para la cámara u otro dispositivo de almacenamiento
15 Parte trasera de la tapa
16 Tapa
17 Cristal
18 Asa de la puerta de acceso al cartucho
19 Guía de ancho de papel para la bandeja de entrada
20 Bandeja de entrada principal (también se denomina bandeja de entrada)
Vista frontal y posterior de la impresora
Capítulo 3
38 Introducción a HP Photosmart
Introducción a HP Photosmart
21 Cabezales de impresión
22 Área de acceso al cartucho
23 Ubicación del número de modelo
24 Puerto USB posterior
25 Puerto Ethernet
26 Conexión eléctrica (utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado por HP.)
27 Puertos 1-LINE (fax) y 2-EXT (teléfono)
28 Accesorio de impresión a dos caras
Componentes de la impresora 39
Introducción a HP Photosmart
Funciones del panel de control
Figura 3-1 Funciones del panel de control
#
0
*
9 wxyz
8 tuv
7 pqrs
6 mno5 jkl
4 ghi
3 def
2 abc
1
DCD/DV
OK
1 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla): Muestra las fotografías, los menús
y los mensajes. La pantalla se puede elevar y cambiar su ángulo para mejorar la vista.
2 Anterior: Vuelve a la pantalla anterior.
3 Menú: Presenta un conjunto de opciones relacionadas con la pantalla actual.
4 Luz de aviso: Indica que se ha producido un problema. Consulte la pantalla para obtener
más información.
5 Inicio: Vuelve a la pantalla de inicio (la que viene predeterminada al activar el producto).
6 Aceptar: Permite seleccionar una opción del menú, un valor o una fotografía.
7 Botón de dirección: Permite desplazarse a través de las opciones de menú y de las
fotografías.
8 Acercamiento: Amplía la imagen de la fotografía. Utilice este botón junto con las flechas en
la dirección deseada para recortar antes de imprimir.
9 Zoom para alejar (pre-Matador); Alejar (Matador): Aleja la imagen de la fotografía.
10 Eliminación de ojos rojos: Activa o desactiva la función de eliminación de ojos rojos. La
configuración se aplica a todas las fotos que están en cola de impresión.
11 Reimpresiones de fotografías: Permite realizar una copia de una fotografía original
colocada en el cristal.
12 Formatos rápidos: Imprime diferentes tipos de formularios, como documentos del colegio,
pentagramas en blanco, laberintos y listas de comprobación.
Capítulo 3
40 Introducción a HP Photosmart
Introducción a HP Photosmart
13 Respuesta automática: Activa o desactiva la función de respuesta automática. La
configuración recomendada varía según los servicios y el equipo instalados en la línea de
teléfono.
14 Teclado: Permite escribir números de fax, valores o texto.
15 Activado: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando
una cantidad mínima de alimentación. Para una desconexión completa, apague el producto
y desconecte el cable de alimentación.
16 Luz indicadora de red inalámbrica: Indica que la conectividad inalámbrica está activada.
17 Luz indicadora Bluetooth: Indica que el Bluetooth se encuentra activado.
18 Barra espaciadora: Introduce espacios y el símbolo # (numeral) en tareas relacionadas con
el fax.
19 Símbolos: Introduce símbolos y asteriscos en las tareas relacionadas con el fax.
20 Iniciar fax: Permite enviar o recibir un fax en color o en blanco y negro.
21 Asa de la puerta de acceso al CD/DVD: Baja la bandeja de CD/DVD.
22 Iniciar copia: Realiza una copia en color o en blanco y negro.
23 Iniciar escaneo: Abre el menú Escanear para seleccionar el destino de su escaneo.
24 Imprimir fotos: Imprime las fotos que han sido seleccionadas de su tarjeta de memoria. Si
no hay fotografías seleccionadas, el producto imprime la fotografía mostrada en la pantalla.
25 Cancelar: detiene la operación en curso.
26 Ayuda: Proporciona ayuda acerca de la pantalla actual.
27 Configurar: Abre el menú de configuración donde puede cambiar los parámetros del
producto y realizar funciones de mantenimiento.
28 A dos caras: Abre el menú en el que podrá modificar la configuración para realizar copias
y recibir o enviar fax por las dos caras.
Funciones del panel de control 41
Introducción a HP Photosmart
Funciones del panel de control (HP Photosmart Premium
Fax C309b series)
Figura 3-2 Funciones del panel de control (HP Photosmart Premium Fax C309b
series)
#
0
*
9 wxyz
8 tuv
7 pqrs
6 mno5 jkl
4 ghi
3 def
2 abc
1
DCD/DV
OK
1 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla): Muestra las fotografías, los menús
y los mensajes. La pantalla se puede elevar y cambiar su ángulo para mejorar la
visualización.
2 Anterior: Vuelve a la pantalla anterior.
3 Menú: Presenta un conjunto de opciones relacionadas con la pantalla actual.
4 Luz de aviso: Indica que se ha producido un problema. Consulte la pantalla para obtener
más información.
5 Inicio: Vuelve a la pantalla de inicio (la que viene predeterminada al activar el producto).
6 Aceptar: Permite seleccionar una opción del menú, un valor o una fotografía.
7 Botón de dirección: Permite desplazarse a través de las opciones de menú y de las
fotografías.
8 Acercamiento: Amplía la imagen de la fotografía. Utilice este botón junto con las flechas en
la dirección deseada para recortar antes de imprimir.
9 Zoom para alejar (pre-Matador); Alejar (Matador): Aleja la imagen de la fotografía.
10 Eliminación de ojos rojos: Activa o desactiva la función de eliminación de ojos rojos. La
configuración se aplica a todas las fotos que están en cola de impresión.
11 No admite esta función.
12 Formatos rápidos: Imprime diferentes tipos de formularios, como documentos del colegio,
pentagramas en blanco, laberintos y listas de comprobación.
Capítulo 3
42 Introducción a HP Photosmart
Introducción a HP Photosmart
13 Respuesta automática: Activa o desactiva la función de respuesta automática. La
configuración recomendada varía según los servicios y el equipo instalados en la línea de
teléfono.
14 Teclado: Permite escribir números de fax, valores o texto.
15 Activado: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando
una cantidad mínima de alimentación. Para una desconexión completa, apague el producto
y desconecte el cable de alimentación.
16 Luz indicadora de red inalámbrica: Indica que la conectividad inalámbrica está activada.
17 Luz indicadora Bluetooth: Indica que el Bluetooth se encuentra activado.
18 Barra espaciadora: Introduce espacios y el símbolo # (numeral) en tareas relacionadas con
el fax.
19 Símbolos: Introduce símbolos y asteriscos en las tareas relacionadas con el fax.
20 Iniciar fax: Permite enviar o recibir un fax en color o en blanco y negro.
21 Asa de la puerta de acceso al CD/DVD: Baja la bandeja de CD/DVD.
22 Iniciar copia de PC: Realiza una copia en color o en blanco y negro desde el ordenador.
23 Iniciar escaneo: Abre el menú Escanear para seleccionar el destino de su escaneo.
24 Imprimir fotos: Imprime las fotos que han sido seleccionadas de su tarjeta de memoria. Si
no hay fotografías seleccionadas, el producto imprime la fotografía mostrada en la pantalla.
25 Cancelar: Detiene la operación en curso.
26 Ayuda: Proporciona ayuda acerca de la pantalla actual.
27 Configurar: Abre el menú de configuración donde puede cambiar los parámetros del
producto y realizar funciones de mantenimiento.
28 A dos caras: Abre el menú en el que podrá modificar la configuración para realizar copias
y recibir o enviar fax por las dos caras.
Nota Para hacer copias, HP Photosmart y el equipo deben estar conectados y
encendidos. El software del HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes
de comenzar la copia.
Para saber el número del modelo consulte la etiqueta del área de acceso al cartucho.
Iconos de la pantalla
Los siguientes iconos pueden aparecer en la parte superior derecha de la pantalla para
proporcionar información importante sobre HP Photosmart.
El icono. Propósito
Indica que el nivel de tinta de los cartuchos de tinta es de 50% o más.
Indica que uno o varios cartuchos tienen poca tinta. Debe reemplazar el cartucho
de tinta cuando la calidad de impresión no sea aceptable.
Iconos de la pantalla 43
Introducción a HP Photosmart
El icono. Propósito
Muestra que se ha instalado un cartucho de tinta desconocido. Este icono puede
aparecer si un cartucho de tinta contiene una tinta que no sea HP.
Indica que existe una conexión de red con cable.
Si el icono Respuesta automática aparece en la pantalla, el HP Photosmart
recibirá faxes de forma automática. Si el icono no aparece, debe recibir los faxes
de forma manual.
Indica la presencia e intensidad de la señal de una conexión de red inalámbrica.
Indica la presencia de una conexión de red inalámbrica ad hoc.
Indica que el Bluetooth se encuentra activado y que HP Photosmart puede
conectarse.
Capítulo 3
(continúa)
44 Introducción a HP Photosmart
Introducción a HP Photosmart
4 Conceptos básicos relativos al
papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP Photosmart, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres.
De manera predeterminada, el dispositivo HP Photosmart está configurado para detectar
automáticamente el tamaño y el tipo de papel que se carga en la bandeja de entrada y
así ajustar la configuración para generar el resultado de mayor calidad posible para dicho
papel. Si utiliza papeles especiales como papel fotográfico, película de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente utilizando el ajuste
automático, puede establecer el tamaño y tipo de papel manualmente para imprimir y
copiar trabajos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 45
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Discos CD/DVD imprimibles recomendados” en la página 48
•“
Carga del papel” en la página 49
•“
Información sobre papeles” en la página 52
Papel recomendado para impresión fotográfica
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de
dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un
laboratorio fotográfico. Está disponible en varios tamaños, como papel A4, 8,5 x
11 pulgadas, 10 x 15 cm (con o sin pestañas), 13 x 18 cm y dos tipos de acabado -
satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ningún tipo de ácido para alargar
la vida de las fotografías.
Nota Los sensores de detección automática de HP Photosmart escanean las
marcas de detección automática y ajustan de inmediato los parámetros de la
impresora (como el tipo de papel, la calidad de impresión y el tamaño) para mejorar
la velocidad de la impresora y proporcionar una calidad excelente. Si el papel se
carga de forma incorrecta aparece un mensaje de alerta. Cuando imprime con papel
fotográfico perforado, la tecnología de detección automática asegura que la
impresora realiza los ajustes pertinentes para evitar la impresión en la lengüeta.
Para asegurarse de que el papel fotográfico HP es el adecuado para la detección
automática busque este símbolo en el paquete:
Conceptos básicos relativos al papel 45
Conceptos básicos relativos al
papel
Papel fotográfico HP Everyday
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color
y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su
manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15
cm (con o sin pestaña). Carece de ningún tipo de ácido para alargar la vida de las
fotografías.
Pack fotográfico económico HP
Los packs fotográficos económicos de HP proporcionan lo necesario para la impresión
fotográfica de calidad profesional como los cartuchos originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material
adecuado para una impresión económica profesional con HP Photosmart. Las tintas HP
originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados
conjuntamente, de manera que las fotografías sean más duraderas y sean más reales
en cada una de las impresiones. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de
unas vacaciones o múltiples copias para compartir.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de
dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un
laboratorio fotográfico. Está disponible en varios tamaños, como papel A4, 8,5 x
11 pulgadas, 10 x 15 cm (con o sin pestañas), 13 x 18 cm y dos tipos de acabado -
satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos.
Papel fotográfico HP Everyday
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color
y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su
manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
Capítulo 4
46 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15
cm (con o sin pestaña). Carece de ningún tipo de ácido para alargar la vida de las
fotografías.
Papel HP Brochure o HP Superior Inkjet
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos lados para poder
usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones casi
fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones
especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel HP Premium Presentation o HP Professional
Estos tipos de papel son de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para
presentaciones, propuestas de negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da un tacto
y un aspecto excelente.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
Papel para inyección de tinta blanco intenso HP: ofrece colores de alto contraste y texto
nítido. Es suficientemente opaco para permitir la impresión en color por las dos caras sin
que se transparente, lo que lo hace ideal para boletines, informes y octavillas. Integra la
tecnología ColorLok que disminuye la capacidad de emborronarse, los colores son más
vivos y los negros más sólidos.
Papel de impresión HP
El papel de impresión HP es un soporte multifunción de alta calidad. Genera documentos
que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel
multipropósito o de copia estándar. Integra la tecnología ColorLok que disminuye la
capacidad de emborronarse, los colores son más vivos y los negros más sólidos. Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel HP Office
El papel HP Office es un soporte multifunción de alta calidad. Puede utilizarse para
realizar copias, borradores, notas y otros tipos de documentos. Integra la tecnología
ColorLok que disminuye la capacidad de emborronarse, los colores son más vivos y los
negros más sólidos. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Transferencia para camisetas HP
Transferencias para camisetas HP (para tejidos en color o tejidos blancos o claros): son
la solución ideal para crear camisetas personalizadas a partir de fotografías digitales.
Transparencias inyección tinta HP Premium
La película de transparencia de inyección de tinta HP Premium hace que sus
presentaciones en color sean más vivas y más impresionantes. Estas transparencias
son fáciles de utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Pack fotográfico económico HP
Los packs fotográficos económicos de HP proporcionan lo necesario para la impresión
fotográfica de calidad profesional como los cartuchos originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material
Papel recomendado para impresión 47
Conceptos básicos relativos al
papel
adecuado para una impresión económica profesional con HP Photosmart. Las tintas HP
originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados
conjuntamente, de manera que las fotografías sean más duraderas y sean más reales
en cada una de las impresiones. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de
unas vacaciones o múltiples copias para compartir.
ColorLok
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria
de documentos. Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de
manera independiente para conseguir una calidad de impresión y una fiabilidad de alto
estándar y producir unos documentos con un color brillante y vivo, unos negros más
sólidos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de
papel.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Discos CD/DVD imprimibles recomendados
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar discos HP
diseñados específicamente para el tipo de proyecto que está imprimiendo.
Dependiendo del país/región, es posible que algunos de éstos no estén disponibles.
CD/DVD de HP imprimibles mediante inyección de tinta
Los CD y DVD imprimibles con inyección de tinta HP se ofrecen en acabados blancos y
plateados. Personalice CD y DVD con títulos, gráficos o fotos imprimiendo directamente
sobre los discos.
Capítulo 4
48 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
Carga del papel
Seleccione una de las siguientes opciones:
Cargue papel de 10 x 15 cm
a. Levante la tapa de la bandeja de fotografías.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías y saque la guía del ancho del
papel.
b. Cargue el papel.
Inserte la pila de papel en la bandeja de fotografías con el borde corto primero
y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas
perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén más próximas a
usted.
Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto
con el borde del papel.
Carga del papel 49
Conceptos básicos relativos al
papel
c. Baje la tapa de la bandeja de fotografías.
Cargue el papel A4 o de 215 mm x 279 mm
a. Levante la bandeja de salida.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías y saque la guía del ancho del
papel.
b. Cargue el papel.
Inserte la pila de papel en la bandeja principal de entrada con el borde corto
primero y la cara de impresión hacia abajo.
Capítulo 4
50 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
c. Baje la bandeja de salida.
Baje la bandeja y tire del extensor de la bandeja hacia usted hasta el tope.
Gire el pestillo del papel que se encuentra en el extremo del extensor de la
bandeja.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de
tamaño legal.
Carga de sobres
a. Levante la bandeja de salida.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías y saque la guía del ancho del
papel.
Carga del papel 51
Conceptos básicos relativos al
papel
Retire todo el papel de la bandeja de entrada principal.
b. Cargar sobres.
Introduzca uno o varios sobres en el extremo derecho de la bandeja principal
de entrada con las solapas hacia arriba y a la izquierda.
Deslice la pila de sobres hasta que se detenga.
Deslice la guía de ancho del papel hacia adentro hasta que llegue a la pila
de sobres.
c. Baje la bandeja de salida.
Temas relacionados
Información sobre papeles” en la página 52
Información sobre papeles
El HP Photosmart está diseñado para funcionar con la mayoría de tipos de papel. Pruebe
distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades. Busque un tipo de papel
que ofrezca buenos resultados y se pueda adquirir fácilmente. Los papeles HP están
Capítulo 4
52 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
diseñados para obtener resultados de la mejor calidad. Además, tenga presentes estas
sugerencias:
No utilice papel demasiado fino, con textura resbaladiza o que se arrugue fácilmente.
Puede que no se cargue de forma correcta y provoque atascos de papel.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar inmediatamente. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a almacenar el papel sobrante en la bolsa de plástico.
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede
ondular, lo que disminuiría la calidad de la impresión y podría provocar atascos de
papel.
Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Si deja huellas digitales en el
papel, la calidad de impresión puede disminuir.
No utilice papel de textura muy gruesa. Puede que los gráficos o el texto no se
impriman de forma correcta.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Almacene las fotografías impresas bajo un cristal o en un libro para evitar que los
colores se entremezclen con el tiempo debido a la excesiva humedad.
Información sobre papeles 53
Conceptos básicos relativos al
papel
Capítulo 4
54 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
5 Imprimir
Imprimir documentos.” en la página 55
Imprimir fotografías” en la página 56
Imprimir en un CD/DVD” en la página 63
Impresión de un proyecto creativo” en la página 66
Imprimir una página Web” en la página 71
Imprimir formularios y plantillas (Formatos rápidos)” en la página 71
Temas relacionados
•“
Carga del papel” en la página 49
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 45
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Discos CD/DVD imprimibles recomendados” en la página 48
Imprimir documentos.
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de
impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza
funciones especiales.
Para imprimir desde una aplicación de software
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
Imprimir 55
Imprimir
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Nota Al imprimir una fotografía, debe seleccionar las opciones para el papel
fotográfico y la mejora de fotografías específicos.
5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las
funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Atajos de impresión, Funciones
y Color.
Sugerencia Puede seleccionar fácilmente las opciones adecuadas para el
trabajo de impresión seleccionando una de las tareas de impresión predefinidas
de la ficha Impresión de accesos directos. Haga clic en un tipo de tarea de
impresión de la lista Atajos de impresión. La configuración predeterminada para
ese tipo de tarea de impresión se han establecido y resumido en la ficha
Impresión de accesos directos. Si es necesario, ajuste los parámetros
personalizados y guárdelos como un nuevo atajo de impresión. Para guardar un
atajo de impresión personalizada, seleccione el atajo y haga clic en Guardar
como. Para eliminar un atajo de impresión personalizado, selecciónelo y haga
clic en Eliminar.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Carga del papel” en la página 49
•“
Vea la resolución de impresión” en la página 73
•“
Uso de los atajos de impresión” en la página 73
•“
Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 74
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Imprimir fotografías
•“Imprimir fotos guardadas en el ordenador” en la página 56
•“
Imprimir desde una tarjeta de memoria o de un dispositivo de almacenamiento
USB” en la página 59
Imprimir fotos guardadas en el ordenador
Para imprimir una imagen sin bordes
1. Cargue hasta 13 x 18 cm de papel en la bandeja de fotografías o papel fotográfico
de tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
Capítulo 5
56 Imprimir
Imprimir
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista Tamaño, haga clic en Más y a continuación seleccione el tamaño de papel
fotográfico cargado en la bandeja de fotografías.
Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el tamaño especificado, la casilla de
verificación Sin bordes estará activada.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
Nota No puede imprimir una imagen sin bordes si la configuración del tipo de
papel es Papel normal o un tipo de papel distinto de un papel fotográfico.
8. Seleccione la casilla de verificación Sin bordes si aún no lo está.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software del producto
mostrará una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel
fotográfico no debe estar curvado antes de la impresión.
Para imprimir una fotografía en papel fotográfico
1. Cargue papel hasta 13 x 18 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico de
tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas seleccione Más de la lista desplegable Tipo de
papel. Y a continuación seleccione el tipo de papel fotográfico apropiado.
Imprimir fotografías 57
Imprimir
7. En el área Opciones de cambio de tamaño seleccione Más de la lista desplegable
Tamaño. A continuación seleccione el tamaño de papel adecuado.
Si el tamaño y el tipo de papel no son compatibles, el software de la impresora
mostrará una alerta y le permitirá seleccionar un tipo o tamaño distintos.
8. En el área Opciones básicas, seleccione una calidad de impresión alta, como
Óptima de la lista desplegable Calidad de impresión.
Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de
ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de
ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la
ficha Avanzadas. Para obtener más información, consulte
Imprima utilizando el
máximo de ppp” en la página 72.
9. En el área Tecnologías Real Life de HP, haga clic en la lista desplegable
Corrección fotográfica y seleccione de entre las siguientes opciones:
Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: mejora las imágenes de baja resolución; ajusta moderadamente la
nitidez de la imagen.
10. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
11. (Opcional) Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en la ficha
Color y seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises. En la lista
desplegable, haga clic en una de las siguientes opciones:
Alta calidad: utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en
escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
Sólo tinta negra: utiliza tinta negra para imprimir su foto en escala de grises. Las
tonalidades de gris se crean variando los patrones de puntos negros, que pueden
provocar una imagen granulada.
12. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico
no debe estar curvado antes de la impresión.
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 45
•“
Carga del papel” en la página 49
•“
Imprima utilizando el máximo de ppp” en la página 72
•“
Vea la resolución de impresión” en la página 73
•“
Uso de los atajos de impresión” en la página 73
•“
Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 74
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Capítulo 5
58 Imprimir
Imprimir
Imprimir desde una tarjeta de memoria o de un dispositivo de almacenamiento USB
Seleccione una de las siguientes opciones:
Imprimir una sola foto en papel pequeño
a. Cargue el papel.
Cargue papel fotográfico de 13 x 18 cm en la bandeja de fotografías.
b. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
Imprimir fotografías 59
Imprimir
c. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
Aumente el número de copias y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar para obtener una vista previa del trabajo de impresión.
d. Imprimir fotografías.
Pulse Imprimir fotos.
Imprimir una sola foto en papel de tamaño completo
a. Cargar papel.
Cargue papel al completo en la bandeja de entrada.
b. Introducción de memoria.
Capítulo 5
60 Imprimir
Imprimir
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
c. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
Aumente el número de copias y pulse Aceptar.
d. Modificar el diseño de página.
Pulse Aceptar para obtener una vista previa del trabajo de impresión.
Pulse Menú para cambiar la configuración de impresión.
Seleccione Diseño y pulse Aceptar.
Seleccione A4 sin bordes y pulse Aceptar.
Pulse Anterior.
e. Imprimir fotografías.
Pulse Imprimir fotos.
Imprimir fotografías 61
Imprimir
Imprimir varias fotos en papel de tamaño completo
a. Cargar papel.
Cargue papel al completo en la bandeja de entrada.
b. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
Capítulo 5
62 Imprimir
Imprimir
c. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
Aumente el número de copias y pulse Aceptar.
d. Modificar el diseño de página.
Pulse Aceptar para obtener una vista previa del trabajo de impresión.
Pulse Menú para cambiar la configuración de impresión.
Seleccione Diseño y pulse Aceptar.
Seleccione 10x15 en A4 y pulse Aceptar.
Pulse Anterior.
e. Imprimir fotografías.
Pulse Imprimir fotos.
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 45
•“
Editar fotografías antes de imprimir” en la página 75
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Imprimir en un CD/DVD
Seleccione una de las siguientes opciones:
Imprimir en CD/DVD de tamaño normal
a. Diseñar etiqueta.
b. Cargar CD/DVD.
Extraer soporte de CD/DVD desde el área de almacenamiento.
Introduzca el soporte que va a imprimir de inyección de tinta en el soporte de
CD/DVD la cara de impresión hacia arriba.
Imprimir en un CD/DVD 63
Imprimir
Baje la bandeja de CD/DVD.
Empuje el soporte de CD/DVD en la bandeja de CD/DVD hasta que las líneas
del soporte se encuentren alineadas con las líneas verdes de la bandeja.
c. Impresión en CD/DVD.
Pulse Aceptar para iniciar la impresión.
d. Vuelva a colocar el soporte y cierre la bandeja.
Imprimir en CD/DVD de tamaño pequeño
a. Diseñar etiqueta.
b. Cargar CD/DVD.
Extraer soporte de CD/DVD desde el área de almacenamiento.
Capítulo 5
64 Imprimir
Imprimir
Introduzca el soporte que va a imprimir de inyección de tinta en el soporte de
CD/DVD la cara de impresión hacia arriba.
Coloque el anillo del soporte para CD/DVD sobre el CD o DVD.
Baje la bandeja de CD/DVD.
Empuje el soporte de CD/DVD en la bandeja de CD/DVD hasta que las líneas
del soporte se encuentren alineadas con las líneas verdes de la bandeja.
Imprimir en un CD/DVD 65
Imprimir
c. Impresión en CD/DVD.
Pulse Aceptar para iniciar la impresión.
d. Vuelva a colocar el soporte y cierre la bandeja.
Temas relacionados
•“
Discos CD/DVD imprimibles recomendados” en la página 48
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Impresión de un proyecto creativo
Seleccione una de las siguientes opciones:
Impresión de páginas de álbum
a. Cargar papel.
Cargue papel fotográfico de 13 x 18 cm máximo en la bandeja de fotografías
o de tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
b. Introducción de memoria.
Capítulo 5
66 Imprimir
Imprimir
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB/PictBridge frontal para cámaras digitales y unidades extraíbles
c. Seleccionar un tipo de proyecto.
Seleccione Crear y pulse Aceptar.
Seleccione Páginas de álbum y pulse Aceptar.
d. Siga las indicaciones.
Imprimir fotografías panorámicas
a. Cargue el papel.
Cargue papel normal de 10 x 30 cm en la bandeja entrada principal.
Impresión de un proyecto creativo 67
Imprimir
b. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
c. Seleccionar un tipo de proyecto.
Seleccione Crear y pulse Aceptar.
Seleccione Impresiones panorámicas y pulse Aceptar.
Capítulo 5
68 Imprimir
Imprimir
d. Seleccionar foto.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
Aumente el número de copias y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar para obtener una vista previa del trabajo de impresión.
e. Imprimir fotografías.
Pulse Imprimir fotos.
Imprimir fotos para billetera
a. Cargue el papel.
Cargue papel fotográfico de 13 x 18 cm máximo en la bandeja de fotografías
o de tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
b. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
Impresión de un proyecto creativo 69
Imprimir
c. Seleccionar un tipo de proyecto.
Seleccione Crear y pulse Aceptar.
Seleccione Fotos para billetera y pulse Aceptar.
d. Siga las indicaciones.
Imprimir fotografías tamaño carnet
a. Cargue el papel.
Cargue papel fotográfico de 13 x 18 cm mínimo en la bandeja de fotografías
o de tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
b. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
c. Seleccionar un tipo de proyecto.
Seleccione Crear y pulse Aceptar.
Seleccione Fotos para pasaporte y pulse Aceptar.
d. Siga las indicaciones.
Capítulo 5
70 Imprimir
Imprimir
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Editar fotografías antes de imprimir” en la página 75
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Imprimir una página Web
Puede imprimir una página Web desde el navegador Web en HP Photosmart.
Si utiliza Internet Explorer 6.0 o posterior para la navegación por la Web, puede utilizar
HP Smart Web Printing para asegurar una impresión web sencilla y predecible con un
control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará impreso. Puede acceder a HP
Smart Web Printing desde la barra de herramientas de Internet Explorer. Para obtener
más información sobre HP Smart Web Printing, consulte el archivo de ayuda que lo
acompaña.
Para imprimir una página Web
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada principal.
2. En el menú Archivo del navegador Web, haga clic en Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Si el navegador lo admite, seleccione los elementos de la página Web que desee
incluir en la impresión.
Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e
Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web.
Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite
configurar la orientación de la impresión a Horizontal.
Imprimir formularios y plantillas (Formatos rápidos)
El HP Photosmart dispone de plantillas integradas para imprimir formularios comunes,
como papel de bloc de notas milimetrado o rayado, papel de gráficos, listas de
comprobación de tareas, calendarios (no lo admiten todos los modelos) y papel de
partitura en papel liso de tamaño carta o A4. También puede imprimir pasatiempos como
líneas de puntos y laberintos, con un modelo diferente cada vez que lo imprime.
Para imprimir formularios desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Pulse Formatos rápidos.
Aparece el menú Formatos rápidos.
3. Pulse el botón de flecha abajo para resaltar el formato que desea imprimir y, a
continuación, pulse Aceptar.
Imprimir formularios y plantillas (Formatos rápidos)71
Imprimir
4. Seleccione el tipo de formato en el que desea imprimir, si lo solicita el sistema.
5. Pulse el botón de flecha arriba para aumentar el número de copias y, a continuación,
pulse Aceptar.
Imprima utilizando el máximo de ppp
Utilice el modo de ppp máximo para imprimir imágenes nítidas de alta calidad.
Para obtener el máximo beneficio del modo máximo de ppp, utilícelo para imprimir
imágenes de alta calidad como fotografías digitales. Cuando se selecciona la
configuración máxima de ppp, el software de la impresora muestra los puntos por
pulgada (ppp) optimizados que la impresora HP Photosmart imprimirá. La impresión de
ppp máximo es posible sólo con los tipos de papel siguientes:
Papel fotográfico HP Premium Plus
Papel fotográfico HP Premium
Papel fotográfico avanzado HP
Tarjetas Hagaki fotográficas
Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere
una gran cantidad de espacio en el disco.
Para imprimir en modo Máximo de ppp
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. En el área Funciones, marque la casilla Activar configuración de máximo de
ppp.
7. Haga clic en la ficha Características.
8. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
9. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de ppp.
Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de
papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución.
10. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
Vea la resolución de impresión” en la página 73
Capítulo 5
72 Imprimir
Imprimir
Vea la resolución de impresión
El software de la impresora muestra la resolución de impresión en puntos por pulgada
(ppp). La resolución en ppp varía en función del tipo de papel y la calidad de impresión
que ha seleccionado en el software de la impresora.
Para ver la resolución de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
8. Haga clic en el botón Resolución para ver los ppp de resolución de impresión para
la combinación de tipo de papel y calidad de impresión que ha seleccionado.
Uso de los atajos de impresión
Utilice los atajos de impresión para imprimir con la configuración que utiliza más a
menudo. El software de la impresora tiene varios atajos de impresión especialmente
diseñados y que se encuentran disponibles en la lista Atajos de impresión.
Nota Al seleccionar un atajo de impresión, aparecen automáticamente las opciones
de impresión adecuadas. Puede dejarlas tal como están, cambiarlas o crear sus
propios atajos para tareas utilizadas a menudo.
Utilice la ficha Atajos de impresión para realizar las siguientes tareas de impresión:
Impresión general cotidiana: Imprimir documentos de forma rápida.
Impresión de fotografías sin bordes: Imprimir hasta los bordes superior, inferior y
laterales de papel fotográfico de HP de tamaños 10 x 15 cm y 13 x 18 cm.
Opciones de ahorro de papel: imprime documentos a dos caras con varias páginas
en la misma hoja para reducir el uso de papel.
Impresión de fotografías con bordes blancos: Imprimir una fotografía con un
margen blanco alrededor de los bordes.
Impresión rápida/económica: Crear impresiones de calidad de borrador de forma
rápida.
Impresión de presentaciones: Imprimir documentos de alta calidad, incluidos los
sobres y las transparencias.
Impresión a doble cara (dúplex): Imprima páginas a doble cara con el
HP Photosmart.
Uso de los atajos de impresión 73
Imprimir
Para crear un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión.
Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión
seleccionados.
6. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de
impresión.
7. Haga clic en Guardar como y escriba un nombre para el nuevo atajo de impresión
y a continuación haga clic en Guardar.
El atajo se agregará a la lista.
Para eliminar un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea
eliminar.
6. Haga clic en Eliminar.
El atajo de impresión es retirado de la lista.
Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden
eliminar los atajos originales de HP.
Definición de los ajustes de impresión predeterminados
Si existen ajustes que utiliza con frecuencia para imprimir, puede convertirlos en los
ajustes predeterminados de impresión, de manera que ya estén establecidos cuando
abra el cuadro de diálogo Imprimir desde la aplicación de software.
Para cambiar los ajustes predeterminados de impresión
1. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Configuración, señale
Configuración de impresión y, por último, haga clic en Ajustes de impresora.
2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
Capítulo 5
74 Imprimir
Imprimir
Editar fotografías antes de imprimir
Seleccione una de las siguientes opciones:
Rotar fotografías
a. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
b. Edición de fotografías.
Pulse Menú.
Seleccione Rotar y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar cuando haya finalizado.
Recortar fotografías
a. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
b. Edición de fotografías.
Pulse Menú.
Seleccione cortar y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar cuando haya finalizado.
Corrección de fotografías
a. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
b. Edición de fotografías.
Pulse Menú.
Seleccione Ajuste de foto y pulse Aceptar.
Para cámaras digitales y unidades extraíbles Aceptar.
Agregar bordes
a. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
b. Edición de fotografías.
Pulse Menú.
Seleccione Agregar bordes y pulse Aceptar.
Seleccione la opción deseada y pulse Aceptar .
Editar fotografías antes de imprimir 75
Imprimir
Ajustar brillo
a. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
b. Edición de fotografías.
Pulse Menú.
Seleccione Brillo y pulse Aceptar.
Defina el brillo y pulse Aceptar cuando haya finalizado.
Efecto de color
a. Seleccionar foto.
Seleccione Ver e imprimir y pulse Aceptar.
Seleccione la foto y pulse Aceptar.
b. Edición de fotografías.
Pulse Menú.
Seleccione Efecto de color y pulse Aceptar.
Seleccione la opción deseada y pulse Aceptar .
Capítulo 5
76 Imprimir
Imprimir
6Explorar
•“Escanear a un ordenador” en la página 77
•“
Escanear a una tarjeta de memoria o a un dispositivo de almacenamiento USB”
en la página 78
•“
Escanear y reimprimir fotos” en la página 95
Escanear a un ordenador
Seleccione una de las siguientes opciones:
Escaneo de una sola página
a. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la
esquina frontal derecha del cristal.
Explorar 77
Explorar
Cierre la tapa.
b. Iniciar escaneo.
Pulse Iniciar escaneo.
Seleccione Escanear para equipo y pulse Aceptar.
Seleccione HP Photosmart y pulse Aceptar.
Escaneo de varias páginas
a. Carga de original.
Retire cualquier grapa o clip del documento original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
b. Iniciar escaneo.
Pulse Iniciar escaneo.
Seleccione Escanear para equipo y pulse Aceptar.
Seleccione la opción deseada y pulse Aceptar.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Escanear a una tarjeta de memoria o a un dispositivo de
almacenamiento USB
Nota Puede enviar la imagen escaneada como archivo JPEG a la tarjeta de
memoria o al dispositivo de almacenamiento que esté insertado. Esto permite utilizar
las funciones de impresión de fotografías para imprimir copias sin bordes y páginas
de álbum desde la imagen escaneada.
Capítulo 6
78 Explorar
Explorar
Seleccione una de las siguientes opciones:
Escaneo de una sola página
a. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la
esquina frontal derecha del cristal.
Cierre la tapa.
b. Introducción de memoria.
Escanear a una tarjeta de memoria o a un dispositivo de almacenamiento USB 79
Explorar
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
c. Iniciar escaneo.
Pulse Iniciar escaneo.
Seleccione Escanear para tarjeta de memoria o Escanear y enviar a
unidad flash USB y pulse Aceptar.
Para cámaras digitales y unidades extraíbles Aceptar.
Escaneo de varias páginas
a. Carga de original.
Retire cualquier grapa o clip del documento original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Capítulo 6
80 Explorar
Explorar
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
b. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
Escanear a una tarjeta de memoria o a un dispositivo de almacenamiento USB 81
Explorar
c. Iniciar escaneo.
Pulse Iniciar escaneo.
Seleccione Escanear para tarjeta de memoria o Escanear y enviar a
unidad flash USB y pulse Aceptar.
Para cámaras digitales y unidades extraíbles Aceptar.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Capítulo 6
82 Explorar
Explorar
7Copiar
Nota Si dispone de HP Photosmart Premium Fax C309b series, consulte Copiar
(HP Photosmart Premium Fax C309b series)” en la página 91 para obtener más
información acerca de las funciones de copia de ese producto.
Para saber el número del modelo consulte la etiqueta del área de acceso al cartucho.
•“Copia documentos de texto y de otro tipo” en la página 83
•“
Copiar fotos (reimprimir)” en la página 95
Copia documentos de texto y de otro tipo
Seleccione una de las siguientes opciones:
Original de 1 cara, copia a 1 cara
a. Cargue el papel.
Cargue papel al completo en la bandeja de entrada.
b. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la
esquina frontal derecha del cristal.
Copiar 83
Copiar
Cierre la tapa.
c. Especifique el número de copias.
Seleccione Copias y pulse Aceptar.
Pulse el botón de flecha arriba o desde el teclado, aumente el número de
copias.
d. Iniciar copia.
Pulse Iniciar copia.
Original de 1 cara, copia a 2 caras
a. Cargue el papel.
Cargue papel al completo en la bandeja de entrada.
b. Carga de original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Capítulo 7
84 Copiar
Copiar
Nota También puede cargar la fotografía original con la cara de
impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
c. Especifique la opción de doble cara.
Pulse A dos caras en el panel de control.
Seleccione Copias y pulse Aceptar.
Seleccione Original a una cara Copia a doble cara y pulse Aceptar.
d. Especifique el número de copias.
Pulse el botón de flecha arriba o desde el teclado, aumente el número de
copias.
e. Iniciar copia.
Pulse Iniciar copia.
Original de doble cara, copia a dos caras
a. Cargue el papel.
Cargue papel al completo en la bandeja de entrada.
b. Carga de original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
Copia documentos de texto y de otro tipo 85
Copiar
c. Especifique la opción de doble cara.
Pulse A dos caras en el panel de control.
Seleccione Copias y pulse Aceptar.
Seleccione Original a doble cara Copia a doble cara y pulse Aceptar.
d. Especifique el número de copias.
Pulse el botón de flecha arriba o desde el teclado, aumente el número de
copias.
e. Iniciar copia.
Pulse Iniciar copia.
Original de doble cara, copia a 1 cara
a. Cargue el papel.
Cargue papel al completo en la bandeja de entrada.
b. Carga de original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
c. Especifique la opción de doble cara.
Pulse A dos caras en el panel de control.
Seleccione Copias y pulse Aceptar.
Seleccione Original a doble cara Copia a una cara y pulse Aceptar.
Capítulo 7
86 Copiar
Copiar
d. Especifique el número de copias.
Pulse el botón de flecha arriba o desde el teclado, aumente el número de
copias.
e. Iniciar copia.
Pulse Iniciar copia.
Temas relacionados
•“
Modificación de los ajustes de copia” en la página 87
•“
Realice una vista previa de la copia antes de imprimir” en la página 89
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Modificación de los ajustes de copia
Para establecer el número de copias desde el panel de control
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Copias resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón de flecha arriba o utilice el teclado para aumentar el número de copias
hasta el nivel máximo.
(El número máximo de copias varía en función del modelo.)
3. Pulse Iniciar copia.
Para establecer el tamaño de papel desde el panel de control
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Copias resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Ajustes de copia.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Tamaño de papel y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar el tamaño de papel apropiado
presente en la bandeja de entrada y después pulse Aceptar.
Para establecer el tipo de papel para las copias
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Copias resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Ajustes de copia.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Tipo de papel y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que aparezca el tipo de papel apropiado
y, a continuación, pulse Aceptar.
Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tipo de papel desea
seleccionar en función del papel cargado en la bandeja de entrada.
Modificación de los ajustes de copia 87
Copiar
Tipo de papel Ajuste del panel de control
Papel para copiadora o con membrete Papel normal
Papel blanco brillante HP Papel normal
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Premium de 10 x 15 cm
(4 x 6 pulgadas)
Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Papel fotográfico
Papel fotográfico cotidiano HP Fotográfico de uso diario
Papel fotográfico de uso diario HP,
semisatinado
Cotidiano mate
Papel HP Premium Inyección de tinta Premium
Otro papel para inyección de tinta Inyección de tinta Premium
Papel para prospectos y octavillas
profesional HP (satinado)
Folleto brillante
Papel para folletos y octavillas profesional HP
(mate)
Folleto mate
Película de transparencias para inyección de
tinta HP Premium o HP Premium Plus
Transparencia
Otra película de transparencias Transparencia
Hagaki normal Papel normal
Hagaki satinado Fotográfico Premium
L (sólo Japón) Fotográfico Premium
Papel fotográfico avanzado Fotográfico avanzado
Para cambiar la calidad de copia desde el panel de control
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Copias resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Ajustes de copia.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Calidad y a continuación pulse
Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la calidad de
copia y después pulse Aceptar.
Capítulo 7
88 Copiar
Copiar
Para ajustar el contraste de las copias desde el panel de control
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Copias resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Ajustes de copia.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Más claro/Más oscuro y a
continuación pulse Aceptar.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Pulse el botón de flecha hacia la derecha para oscurecer la copia.
Pulse el botón de flecha hacia la izquierda para aclarar la copia.
5. Pulse Aceptar.
Realice una vista previa de la copia antes de imprimir
Después de cambiar la configuración de HP Photosmart para realizar una copia, puede
obtener una presentación preliminar de la impresión en la pantalla antes de comenzar
la copia.
Nota Para asegurar una vista previa precisa, cambie el tamaño y tipo de papel para
reflejar el papel que realmente tiene cargado en la bandeja de entrada. Si utiliza la
configuración Automática, la vista previa de la pantalla puede que no muestre
correctamente el resultado. En vez de ello, la vista previa reflejará cómo quedaría el
resultado en el caso de cargar en la bandeja de entrada el tipo y tamaño de papel
predeterminados.
La vista previa aparece al seleccionar Previsualización en el Menú Copiar o al utilizar
la función de recortar para especificar un área específica del original para copiar.
Para acceder a una vista previa de la copia desde el panel de control
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Copias resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Ajustes de copia.
3. Cambie la configuración de copia en el producto para que refleje con exactitud la
copia que desea realizar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Previsualización y a continuación
pulse Aceptar.
Una imagen en la pantalla mostrará el aspecto de la copia impresa.
5. Pulse Iniciar copia para aceptar la presentación preliminar y comenzar la copia.
Temas relacionados
Modificación de los ajustes de copia” en la página 87
Realice una vista previa de la copia antes de imprimir 89
Copiar
Capítulo 7
90 Copiar
Copiar
8 Copiar (HP Photosmart Premium
Fax C309b series)
Nota Para hacer copias, HP Photosmart y el equipo deben estar conectados y
encendidos. El software del HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes
de comenzar la copia.
Para saber el número del modelo consulte la etiqueta del área de acceso al cartucho.
•“Copia documentos de texto y de otro tipo” en la página 91
•“
Detener la tarea actual” en la página 285
Copia documentos de texto y de otro tipo
Para hacer una copia, el HP Photosmart y el ordenador deben estar conectados y
encendidos. El software del HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes
de comenzar la copia. Para comprobar que el software de HP Photosmart se está
ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el Monitor de procesamiento
de imágenes digitales HP aparece en la bandeja de sistema en la esquina inferior
derecha de la pantalla, junto a la hora.
Para realizar una copia
1. Cargue el papel.
Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de entrada.
Copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series) 91
Copiar (HP Photosmart Premium
Fax C309b series)
2. Carga de original.
a. Levante la tapa del producto.
b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
c. Cierre la tapa.
Capítulo 8
92 Copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Copiar (HP Photosmart Premium
Fax C309b series)
3. Especifique el número de copias.
a. Seleccione Copias y pulse Aceptar.
b. Pulse el botón de flecha arriba o desde el teclado, aumente el número de copias.
4. Iniciar copia.
a.Pulse Iniciar copia de PC.
b. El proceso de copia se inicia desde el software del ordenador.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Copia documentos de texto y de otro tipo 93
Copiar (HP Photosmart Premium
Fax C309b series)
Capítulo 8
94 Copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Copiar (HP Photosmart Premium
Fax C309b series)
9 Reimpresiones de fotografías
Nota Las funciones de reimpresión no están disponibles en HP Photosmart
Premium Fax C309b series. Además, determinadas funciones de copia no están
disponibles en el panel de control.
Para volver a imprimir la fotografía original
1. Carga de original.
a. Levante la tapa del producto.
b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
Reimpresiones de fotografías 95
Reimpresiones de fotografías
c. Cierre la tapa.
2. Cargue el papel.
Cargue papel de hasta 13 x 18 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico
de tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
3. Reimpresiones de fotografías
a.Pulse Reimpresiones de fotografías en el panel de control.
b.Pulse Imprimir fotos.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Capítulo 9
96 Reimpresiones de fotografías
Reimpresiones de fotografías
10 Fax
Envío de un fax
Recepción de un fax
Temas relacionados
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes” en la página 14
Envío de un fax
Seleccione una de las siguientes opciones:
Fax fotografía
a. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la
esquina frontal derecha del cristal.
Fax 97
Fax
Cierre la tapa.
b.Pulse Iniciar fax y espere el tono.
c. Introducir número.
Enviar documento de una cara por fax
a. Carga de original.
Retire cualquier grapa o clip del documento original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
b.Pulse Iniciar fax y espere el tono.
c. Introducir número.
Enviar documento de doble cara por fax
a. Carga de original.
Retire cualquier grapa o clip del documento original.
Deslice la copia original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja
del alimentador de documentos hasta que el equipo detecte las páginas.
Capítulo 10
98 Fax
Fax
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel..
b. Especifique la opción de doble cara.
Pulse A dos caras en el panel de control.
Seleccione Envío de fax y pulse Aceptar.
Seleccione Original a dos caras y pulse Aceptar.
c.Pulse Iniciar fax y espere el tono.
d. Introducir número.
Métodos alternativos de envío y recepción de fax
•“
Iniciar el fax desde el teléfono” en la página 99
•“
Enviar un fax a varios destinatarios” en la página 100
•“
Programación de un fax para enviarlo más tarde” en la página 101
•“
Configuración y uso de llamadas rápidas” en la página 102
Iniciar el fax desde el teléfono
El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el
destinatario antes de realizar el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario
del envío de un fax. Al enviar un fax de forma manual, puede oír los tonos de llamada,
las indicaciones del teléfono u otros sonidos en el auricular del teléfono. Esto facilita el
uso de una tarjeta telefónica para enviar el fax.
En función de la configuración del equipo de fax del destinatario, éste puede responder
al teléfono o que sea el equipo de fax el que reciba la llamada. Si alguien contesta al
teléfono, puede hablar con el destinatario antes de enviar el fax. Si la llamada la recibe
el equipo de fax, puede enviar el fax directamente a dicho equipo al escuchar los tonos
de fax que emite.
Para enviar un fax manualmente desde un teléfono
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos.
Iniciar el fax desde el teléfono 99
Fax
Nota Esta función no está admitida si carga los originales en el cristal. Debe
cargar los originales en la bandeja del alimentador de documentos.
2. Marque el número utilizando el teclado telefónico que está conectado a
HP Photosmart.
Nota No utilice el teclado del panel de control de HP Photosmart. Debe utilizar
el teclado teléfono para marcar el número del destinatario.
3. Si el destinatario responde al teléfono, puede hablar con él antes de enviar el fax.
Nota Si la llamada la recibe el equipo de fax, oirá los tonos de fax que emite.
Continúe en el siguiente paso para transmitir el fax.
4. Una vez que esté preparado para enviar el fax, pulse Iniciar fax.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele de que debe pulsar Iniciar
en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
La línea de teléfono se queda en silencio mientras el fax está transmitiendo. En este
momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el destinatario,
permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Enviar un fax a varios destinatarios
Puede enviar un fax a varios destinatarios sin necesidad de configurar un grupo de
llamada rápida.
Nota La lista de destinatarios que especifique para este fax no se almacena y sólo
sirve para enviar faxes en blanco y negro. Si tiene previsto enviar otros faxes a la
misma lista de destinatarios, se recomienda crear un grupo de llamada rápida.
Para enviar un fax a varios destinatarios desde el panel de control
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Fax resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Menú Fax.
Capítulo 10
100 Fax
Fax
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Transmitir fax y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse Aceptar y, a continuación, marque el número de fax con el teclado, o bien
pulse el botón de flecha abajo para acceder a la marcacion rápida.
Nota Puede agregar hasta 20 números de fax individuales.
5. Pulse Iniciar fax.
6. Cuando se le solicite, cargue los originales en la parte superior de la pila y con la
cara de impresión hacia arriba en el centro de la bandeja del alimentador de
documentos.
7. Pulse nuevamente Iniciar fax.
Programación de un fax para enviarlo más tarde
Puede programar el envío de un fax en blanco y negro con 24 horas de antelación. Esto
permite, por ejemplo, enviar faxes en blanco y negro por la noche, cuando las líneas no
están tan ocupadas y las tarifas son más reducidas. HP Photosmart envía el fax
automáticamente a la hora especificada.
Sólo puede programar el envío simultáneo de un fax. Sin embargo, puede seguir
enviando faxes normalmente aunque haya un fax programado.
Nota Los faxes en color no se pueden programar porque ocupan mucho espacio
en la memoria.
Para programar un fax desde el panel de control
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos.
2. Pulse Aceptar cuando aparezca Fax resaltado en la Pantalla de inicio.
3. Pulse el botón Menú para seleccionar Menú Fax.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para Enviar fax más tarde y, a continuación,
pulse Aceptar.
5. Introduzca la hora de envío mediante el teclado numérico y, a continuación, pulse
Aceptar. Si aparece la indicación, pulse 1 para AM o 2 para PM.
6. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico.
7. Pulse Iniciar fax.
HP Photosmart escanea todas las páginas y la hora programada aparece en la
pantalla. HP Photosmart envía el fax a la hora programada.
Para cancelar un fax programado
1. Pulse Aceptar cuando aparezca Fax resaltado en la Pantalla de inicio.
2. Pulse el botón Menú para seleccionar Menú Fax.
Programación de un fax para enviarlo más tarde 101
Fax
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Enviar fax más tarde y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Cancelar fax programado y a
continuación pulse Aceptar.
Nota También puede cancelar el fax programado pulsando Cancelar en el panel
de control cuando aparezca el mensaje en la pantalla.
Configuración y uso de llamadas rápidas
Puede enviar un fax en blanco y negro o en color desde el HP Photosmart utilizando las
llamadas rápidas. En esta sección se proporcionan instrucciones para el envío de faxes
en blanco y negro.
Para crear entradas de llamada rápida desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Configuración llamadas
rápidas y a continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Llamada rápida individual y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar la entrada de llamada rápida
mostrada. También puede pulsar el botón de flecha abajo para seleccionar una
entrada diferente no asignada y, a continuación, pulsar Aceptar.
5. Introduzca su número de fax de llamada rápida con el teclado numérico y pulse
Aceptar.
Sugerencia Para añadir una pausa en el número de fax que está introduciendo,
pulse el botón de flecha arriba. Aparece un guión (-) en pantalla.
El teclado visual aparece en la pantalla.
6. Utilice el teclado virtual para escribir el nombre. Cuando termine, resalte
Terminado en el teclado visual y, a continuación, Aceptar.
7. Pulse Aceptar si desea configurar otro número.
Para enviar un fax mediante llamadas rápidas desde el panel de control
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos. Si va a enviar un fax de una sola página, como una fotografía,
también puede cargar el original con la cara de impresión hacia abajo en el cristal.
Nota Si se envía un fax con varias hojas, se deben colocar los originales en la
bandeja del alimentador automático de documentos. No puede enviar por fax un
documento de varias páginas desde el cristal.
2. Pulse Aceptar cuando aparezca Fax resaltado en la Pantalla de inicio.
3. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a la marcacion rápida.
Capítulo 10
102 Fax
Fax
4. Pulse el botón de flecha hasta resaltar la entrada de llamada o escriba el código de
llamada rápida mediante el teclado del panel de control.
Pulse Aceptar.
5. Pulse Iniciar fax.
Si el dispositivo detecta un original cargado en el alimentador automático
de documentos, HP Photosmart envía el documento al número especificado.
Si el dispositivo no detecta ningún original cargado en el alimentador
automático de documentos, aparece el mensaje Alimentador vacío .
Asegúrese de que el original esté cargado en el cristal con la cara de impresión
hacia abajo y, a continuación, pulse el botón de flecha abajo para resaltar Envíe
fax del original desde cristal y pulse Aceptar.
Sugerencia Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax enviado,
puede intentar cambiar la resolución o el contraste del fax.
Recepción de un fax
Cuando habla por teléfono, la persona con quien lo hace puede enviarle un fax mientras
está conectado. A esto se lo llama envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta
sección para recibir un fax manual.
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono que esté:
Conectado directamente al HP Photosmart (en el puerto 2-EXT)
En la misma línea telefónica, pero que no esté conectado directamente al
HP Photosmart
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que el producto está encendido y de que ha cargado papel en la
bandeja de entrada.
2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
3. Establezca el ajuste Timbres antes de responder en un número alto para permitirle
responder a la llamada entrante antes de que lo haga el producto. También puede
desactivar el ajuste Respuesta automática para que el producto no responda
automáticamente a las llamadas entrantes.
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su
equipo de fax.
5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos:
a.Pulse Iniciar fax en el panel de control.
b. Cuando lo solicite el sistema, pulse el botón de flecha abajo para resaltar Recibir
fax manualmente y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Cuando el producto haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono o no
hacerlo. La línea telefónica está en silencio durante la transmisión del fax.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Recepción de un fax 103
Fax
Capítulo 10
104 Fax
Fax
11 Guardar fotografías
Almacenamiento de fotografías en el equipo
Realice una copia de seguridad de las fotos en un dispositivo de almacenamiento
USB
Almacenamiento de fotografías en el equipo
Para guardar fotografías
1. Introducción de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptador
opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador), Secure
Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere adaptador) o tarjeta
xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
Guardar fotografías 105
Guardar fotografías
2. Guardar fotografías.
Seleccione Guardar y pulse Aceptar.
Nota Si el producto está conectado a la red, aparecerá una lista de equipos
disponibles. Seleccione el equipo al que desea transferir las fotos y continúe
con el siguiente paso.
3. Siga las indicaciones.
Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para guardar las fotos en el
ordenador.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Realice una copia de seguridad de las fotos en un
dispositivo de almacenamiento USB
Para realizar una copia de seguridad de las fotos
1. Introducción de memoria.
a. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto.
Capítulo 11
106 Guardar fotografías
Guardar fotografías
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
requiere adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (requiere
adaptador) o tarjeta xD-Picture
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Puerto USB frontal/Pictbridge: Para cámaras digitales y unidades extraíbles
b. Cuando la luz de la fotografía pare de parpadear, conecte un dispositivo de
almacenamiento en el puerto USB frontal.
2. Guardar fotografías.
Seleccione Sí, realizar copia de seguridad de tarjeta de memoria en
dispositivo de almacenamiento. y pulse Aceptar.
3. Quitar memoria.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 285
Realice una copia de seguridad de las fotos en un dispositivo de almacenamiento USB 107
Guardar fotografías
Capítulo 11
108 Guardar fotografías
Guardar fotografías
12 Trabajo con cartuchos
Comprobación de los niveles de tinta estimados
Pedidos de suministro de tinta
Sustituya los cartuchos
Información acerca de la garantía del producto
Comprobación de los niveles de tinta estimados
Puede comprobar el nivel de tinta fácilmente para determinar cuándo deberá sustituir los
cartuchos. El nivel de tinta muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en
los cartuchos.
Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que
se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto
o que no esté disponible.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense
en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No
tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el producto y los
cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Para comprobar los niveles de tinta desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Mostrar niveles de tinta
estimados y a continuación pulse Aceptar.
El producto muestra un indicador con los niveles de tinta estimados en todos los
cartuchos instalados.
Trabajo con cartuchos 109
Trabajo con cartuchos
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación,
haga clic en el botón Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados de los cartuchos.
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta” en la página 110
Pedidos de suministro de tinta
HP recomienda utilizar cartuchos originales HP. Los cartuchos originales HP se han
diseñado y probado con impresoras HP para que siempre obtenga resultados
excelentes.
Para obtener una lista con los números de cartuchos, consulte la documentación que
acompaña a HP Photosmart. También puede utilizar el software que acompaña a
HP Photosmart para determinar el número de referencia de todos los cartuchos. Puede
pedir cartuchos en línea desde el sitio Web de HP. También puede ponerse en contacto
con un distribuidor de HP local para averiguar los números de referencia de los cartuchos
de tinta correctos correspondientes a su producto y adquirir los cartuchos.
Para pedir consumibles HP auténticos para HP Photosmart, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los
países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase en contacto
con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo adquirir
cartuchos.
Capítulo 12
110 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
Para encargar consumibles de impresión HP mediante el software HP Photosmart
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Funciones y en el botón Servicios de la impresora.
5. Haga clic en la ficha de niveles de tinta estimados.
6. Haga clic en Información sobre pedidos de cartuchos de tinta.
Aparece el número de referencia del cartucho de tinta.
7. Haga clic en Pedidos en línea.
HP envía información detallada de la impresora, incluidos el número de modelo, el
número de serie y los niveles de tinta, a un revendedor en línea autorizado. Los
consumibles que necesita están preseleccionados; puede cambiar las cantidades,
agregar o eliminar artículos y, a continuación, pasar por caja.
Sustituya los cartuchos
Para sustituir los cartuchos
1. Compruebe que hay alimentación.
2. Extracción de cartuchos.
a. Abra la puerta de acceso a los cartuchos levantando las asas azules del lateral
del producto, hasta que la puerta encaje en su lugar.
Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta el centro del producto.
b. Presione la lengüeta del cartucho y sáquelo de la ranura.
Sustituya los cartuchos 111
Trabajo con cartuchos
3. Inserte el nuevo cartucho.
a. Extraiga el cartucho del embalaje.
b. Gire el tapón naranja para quitarlo. Es posible que sea necesario hacer un giro
contundente para quitar el tapón.
c. Haga que concuerden los iconos de colores y, a continuación, deslice el cartucho
por la ranura hasta que ajuste en su lugar.
Capítulo 12
112 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
d. Cierre la puerta del cartucho.
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta” en la página 110
Información acerca de la garantía del producto
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo
de impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos
de tinta HP que hayan sido reciclados, refabricados, restaurados, mal utilizados o
manipulados.
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de
tinta HP no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de expiración
de garantía, indicando el año/mes/día, se encuentra en el producto cómo se indica a
continuación:
Información acerca de la garantía del producto 113
Trabajo con cartuchos
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la
documentación impresa que se suministra con el producto.
Capítulo 12
114 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
13 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Servicio de asistencia técnica de HP
Solución de problemas de instalación
Solución de problemas con la calidad de impresión
Solución de problemas de impresión
Solución de problemas de la tarjeta de memoria
Solución de problemas de escaneo
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de fax
Errores
Servicio de asistencia técnica de HP
Proceso de asistencia
Asistencia telefónica de HP
Opciones de la garantía adicional
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación suministrada con el producto.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/
support. La asistencia en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP.
Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el producto y
asistencia de expertos, y presenta las siguientes características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones y controladores de software para el producto
Información valiosa del producto y solución de problemas habituales.
Actualizaciones activas de productos, alertas de asistencia y programas de
noticias de HP disponibles cuando registra su producto.
3. Llame al servicio de asistencia de HP Los opciones de asistencia técnica y su
disponibilidad pueden variar dependiendo del producto, país/región e idioma.
Asistencia telefónica de HP
Las opciones de asistencia técnica telefónica y la disponibilidad varían según el producto,
el país/región y el idioma.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Números de teléfono de asistencia
Solución de problemas 115
Solución de problemas
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y
Latinoamérica (México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica
gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support. Se
aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas.
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del ordenador y del
producto. Proporcione la siguiente información cuando se le solicite:
{Nombre del producto} HP Photosmart Premium Fax C309 series
Número de modelo (ubicado cerca del área de acceso al cartucho)
[[[[[
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera del producto)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando
apareció el problema?
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una
tormenta eléctrica, se ha movido el producto, etc.)?
Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, consulte
Números de teléfono de asistencia” en la página 116.
Números de teléfono de asistencia
Los números de teléfono de asistencia técnica y costes asociados que se especifican
aquí entran en vigor con la fecha de publicación y se aplican para llamadas realizadas
con teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican unas tarifas diferentes.
Capítulo 13
116 Solución de problemas
Solución de problemas
Para obtener la lista más actualizada de los números de asistencia telefónica HP con
información sobre los costes, consulte
www.hp.com/support.
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 
೼SP

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
೼
%HOJLTXH 
೼
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD 
KSLQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
'..
(FXDGRU$QGLQDWHO 

(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
೼
)UDQFH 
೼
'HXWVFKODQG 
೼DXVGHPGHXWVFKHQ
)HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV
0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQ
DQGHUH3UHLVHJHOWHQ
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 
೼

לארשי
,WDOLD 
೼
-DPDLFD 
㡴㦻 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
೼
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
೼
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
0DURF 
1HGHUODQG 
೼
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 
12.

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
೼
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
೼
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑
̶͙͈͚͌͌͗͗͊

೼

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
೼
6YHULJH 
6(.
6ZLW]HUODQG 
&+)
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
e
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support
Servicio de asistencia técnica de HP 117
Solución de problemas
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por
un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea
de HP:
www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al
número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP Photosmart por un coste adicional. Vaya a
www.hp.com/support, seleccione su país o región y el idioma y, a continuación examine
los servicios en el área de garantía para obtener información sobre los planes de
ampliación de servicios.
Solución de problemas de instalación
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de instalación que
puede experimentar el producto.
Muchos problemas se producen cuando el producto está conectado al equipo mediante
un cable USB antes de que el software HP Photosmart se instale en el equipo. Si ha
conectado el producto al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software
se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
Para obtener más información, consulte
Desinstalación y reinstalación del
software” en la página 127.
3. Reinicie el equipo.
4. Apague el producto, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software del HP Photosmart.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la
pantalla de instalación del software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El producto no se enciende
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar el producto con el equipo
Tras configurar el producto, no imprime
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
Aparecerá la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
He recibido el mensaje de que se ha producido un error desconocido
No aparece la pantalla de registro
Desinstalación y reinstalación del software
Capítulo 13
118 Solución de problemas
Solución de problemas
El producto no se enciende
Pruebe las soluciones siguientes si no hay indicaciones luminosas, ruido ni movimiento
del producto al encenderlo.
Solución 1: Compruebe que está utilizando el cable de alimentación suministrado
con el producto.
Solución 2: Reinicie el producto
Solución 3: Pulse el botón Activado más lentamente
Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación
Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución 1: Compruebe que está utilizando el cable de alimentación suministrado
con el producto.
Solución:
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al
producto y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una
toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta. Asegúrese
de que la luz del adaptador está encendida.
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien
intente enchufar el producto directamente en la toma de corriente.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un
electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede
que el problema esté en la toma de corriente.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin
funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Solución de problemas de instalación 119
Solución de problemas
Causa: El producto no se estaba utilizando con el cable de alimentación
proporcionado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de
nuevo el cable de alimentación y pulse el botón Activado para encender el producto.
Causa: Se ha producido un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Pulse el botón Activado más lentamente
Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Activado
demasiado rápido. Pulse el botón Activado una vez. La activación del producto
puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Activado otra vez durante el proceso,
es posible que apague el producto.
Causa: pulsó el botón Activado demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación
Solución: Contacte la asistencia de HP para pedir una fuente de alimentación para
el producto.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: La fuente de alimentación no estaba pensado para usarse con este
producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin
resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener asistencia técnica.
Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el
software funcione correctamente.
Capítulo 13
120 Solución de problemas
Solución de problemas
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar el producto con el
equipo
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con el producto antes
de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que
se le solicite en las instrucciones en pantalla.
Después de instalar el software, conecte un extremo del cable USB en la parte
posterior del equipo y el otro en la parte posterior del producto. Puede conectarlo a
cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del
cable USB, consulte la Guía básica que se incluye con el producto.
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software. Si conecta el
cable USB antes de que se le indique, se pueden producir errores.
Tras configurar el producto, no imprime
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Pulse el botón Activado para encender el producto
Solución 2: Establezca el producto como predeterminado
Solución 3: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo
Solución 4: Compruebe que los cartuchos están instalados correctamente y tienen
tinta
Solución 5: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución 1: Pulse el botón Activado para encender el producto
Solución: Observe la pantalla del producto. Si está en blanco y la luz situada junto
al botón Activado no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que
el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una
toma de corriente. Pulse el botón Activado para encender el producto.
Causa: Puede que el producto no se haya encendido.
Solución de problemas de instalación 121
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Establezca el producto como predeterminado
Solución: Utilice las herramientas del sistema del ordenador para asignar el
producto como impresora predeterminada.
Causa: Ha enviado el trabajo de impresión a la impresora predeterminada, pero
este producto no es la impresora predeterminada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo
Solución: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo.
Causa: No hay comunicación entre el producto y el equipo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe que los cartuchos están instalados correctamente y tienen
tinta
Solución: Compruebe que los cartuchos están instalados correctamente y tienen
tinta.
Para obtener más información, véase:
Trabajo con cartuchos” en la página 109
Causa: Es posible que haya surgido un problema con uno o varios cartuchos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: Puede que al producto se le haya acabado el papel.
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
Solución: Cambie el ajuste de país/región.
Nota Se le pedirá establecer los ajustes de idioma y de país/región por medio
del procedimiento siguiente.
Capítulo 13
122 Solución de problemas
Solución de problemas
Para configurar el idioma y el país/región
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Preferencias y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Configurar idioma y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para desplazarse por los idiomas. Cuando
quede resaltado el idioma que quiere utilizar, pulse Aceptar.
5. Cuando se le pida, pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar y a
continuación pulse Aceptar.
Volverá a aparecer el menú Preferencias.
6. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Configurar país o región y a
continuación pulse Aceptar.
7. Pulse el botón de flecha hacia abajo para desplazarse por los países/regiones.
Cuando quede resaltado el país/región que desea, pulse Aceptar.
8. Cuando se le pida, pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar y a
continuación pulse Aceptar.
Causa: Es posible que haya seleccionado un país/región incorrecto al configurar
el producto. El país/región que se selecciona determina el tamaño del papel que se
muestra en la pantalla.
Aparecerá la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Solución: haga clic en Detalles para ver dónde reside el problema concreto y
soluciónelo antes de intentar instalar el software.
Causa: El sistema no cumplía los requisitos mínimos para poder instalar el
software.
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Solución: Compruebe que el producto esté encendido y entonces vuelva a probar
la conexión USB.
Para comprobar la conexión USB
1. Verifique que el cable USB está configurado correctamente del siguiente modo:
Desenchufe el cable USB y vuélvalo a enchufar o intente enchufarlo en un
puerto USB distinto.
No conecte el cable USB a un teclado.
Solución de problemas de instalación 123
Solución de problemas
Verifique que el cable USB tiene una longitud de 3 metros, o inferior.
Si tiene conectados varios dispositivos USB al equipo, es posible que tenga
que desenchufar los demás dispositivos durante la instalación.
2. Desenchufe el cable de alimentación del producto y enchúfelo de nuevo.
3. Compruebe que los cables de alimentación y USB estén enchufados.
4. Haga clic en Reintentar para volver a probar la conexión.
5. Continúe con la instalación y reinicie el equipo cuando se le solicite.
Causa: La conexión USB entre el producto y el ordenador ha fallado.
He recibido el mensaje de que se ha producido un error desconocido
Solución: Desinstale el software completamente y vuelva a instalarlo.
Cómo desinstalar el software y reiniciar el producto
1. Desconecte y reinicie el producto.
Cómo desconectar y reiniciar el producto
a. Asegúrese de que el producto está encendido.
b. Pulse el botón Activado para apagar el producto.
c. Desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del producto.
d. Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior del producto.
e. Pulse el botón Activado para encender el producto.
2. Desinstale el software completamente.
Nota Es importante que siga con cuidado el procedimiento de desinstalación
para asegurarse de que ha quitado el software completamente del ordenador
antes de volver a instalarlo.
Capítulo 13
124 Solución de problemas
Solución de problemas
Cómo desinstalar el software completamente
a. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel
de control (o simplemente Panel de control).
b. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en
Desinstalar un programa).
c. Quite todos los elementos que estén relacionados con el software
HP Photosmart.
Precaución Si el ordenador está fabricado por HP o Compaq, no
elimine ninguna aplicación que no sea las de la lista siguiente.
Funciones del dispositivo de digitalización HP
Visor de documentos HP
HP Photosmart Essential
HP Image Zone
Galería de fotografías e imágenes HP
HP Photosmart, Officejet, Deskjet (con el nombre del producto y número
de versión de software)
HP Software update
HP Share to Web
Centro de soluciones HP
•HP Director
HP Memories Disk Greeting Card Creator 32
d. Vaya a C:\Archivos de programas\HP o C:\Archivos de
programas\Hewlett-Packard (para algunos productos más antiguos) y
elimine la carpeta Procesamiento de imágenes.
e. Vaya a C:\WINDOWS y cambie el nombre de la carpeta twain_32 a
twain_32 old.
3. Cierre los programas que se ejecutan en segundo plano.
Nota Cuando se enciende el equipo, un grupo de software denominado
programas residentes (TSR) se carga automáticamente. Estos programas
activan algunas de las funcionalidades de la PC tales como el software
antivirus, pero no son imprescindibles para el funcionamiento del equipo.
Algunas veces, los TSR no permiten que el software de HP se cargue, y por
eso no se instala de forma adecuada. En Windows Vista y Windows XP, utilice
la herramienta MSCONFIG para evitar que los programas y los servicios TSR
se inicien.
Solución de problemas de instalación 125
Solución de problemas
Cómo cerrar los programas que se ejecutan en segundo plano
a. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio.
b. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que
se describen a continuación:
En Windows Vista: En Iniciar búsqueda escriba MSCONFIG y pulse
Intro.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Control de cuenta del usuario,
haga clic en Continuar.
En Windows XP: Haga clic en Ejecutar. Cuando aparezca el cuadro de
diálogo Ejecutar escriba MSCONFIG y pulse Intro.
Aparecerá la herramienta MSCONFIG.
c. Haga clic en la ficha General.
d. Haga clic en Inicio selectivo.
e. Si hay una marca de verificación junto a Cargar elementos de inicio, haga
clic en ella para eliminarla.
f. Haga clic en la ficha Servicios y seleccione la casilla Ocultar todos los
servicios de Microsoft.
g. Haga clic en Deshabilitar todo.
h. Haga clic en Aplicar y luego en Cerrar.
Nota Si recibe un mensaje de Acceso denegado mientras realiza los
cambios, haga clic en Aceptar y continúe. El mensaje no le impedirá que
usted realice los cambios.
i. Haga clic en Reiniciar para aplicar los cambios a la PC durante el siguiente
reinicio.
Una vez el ordenador se haya reiniciado, aparecerá el mensaje Se usó la
herramienta de configuración del sistema para realizar cambios en la
forma en que Windows se inicia.
j. Haga clic en la casilla de verificación al lado de No volver a mostrar este
mensaje.
4. Ejecute la utilidad Limpieza del disco para eliminar los archivos y carpetas
temporales.
Cómo ejecutar la utilidad de limpieza del disco
a. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en
Programas o Todos los programas y después en Accesorios.
b. Haga clic en Herramientas del sistema y luego seleccione Liberador de
espacio en disco.
El Liberador de espacio en disco analiza el disco duro y le presenta un
informe con la lista de componentes para eliminar.
Capítulo 13
126 Solución de problemas
Solución de problemas
c. Seleccione los cuadros de verificación adecuados para eliminar los
componentes innecesarios.
Más información acerca de la función de liberación de espacio en el
disco
El liberador de espacio en disco libera espacio en el disco duro de su equipo
de la siguiente forma:
Eliminando archivos temporarios de Internet
Eliminando archivos de programas descargados
Vaciando la papelera de reciclaje
Eliminando archivos de su carpeta temporal
Borrando archivos creados por otras herramientas de Windows
Eliminando componentes opcionales de Windows que no se usan
d. Una vez seleccionados los componentes a eliminar, haga clic en Aceptar.
5. Instale el software.
Para instalar el software
a. Inserte el CD del software en la unidad de CD-ROM del equipo.
La instalación del software se iniciará automáticamente.
Nota Si la instalación no se ejecuta automáticamente, desde el menú
Inicio de Windows haga clic en Iniciar búsqueda (o Ejecutar). En Iniciar
búsqueda (o en el cuadro de diálogo Ejecutar) escriba d:
\setup.exe y pulse Intro. (Si la unidad de CD-ROM no tiene asignada
la letra D, introduzca en su lugar la letra correspondiente.)
b. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador para instalar
el software.
6. Intente volver a usar el producto.
Causa: El origen del error era desconocido.
No aparece la pantalla de registro
Solución: Puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la
barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione
Programas o Todos los programas, HP, Photosmart Premium Fax C309
series y, por último, en la opción para Registrar el producto.
Causa: La pantalla de registro no se ha iniciado automáticamente.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que
se indicara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar
el software y, a continuación, volver a instalarlo. No se limite a eliminar del equipo los
archivos de la aplicación de HP Photosmart. Asegúrese de eliminarlos correctamente
mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye
con HP Photosmart.
Solución de problemas de instalación 127
Solución de problemas
Cómo desinstalar y volver a instalar el software
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control (o simplemente Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en
Desinstalar un programa).
3. Seleccione HP Photosmart All-in-One Driver Software; a continuación, haga clic
en Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte el producto del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el
producto al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación.
Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en
la unidad de CD-ROM y haga doble clic en él.
Nota Si no tiene el CD de la instalación, puede descargar el software en
www.hp.com/support.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía Primeros
pasos que acompaña al producto.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor
aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Solución de problemas con la calidad de impresión
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de calidad de impresión:
Colores incorrectos, imprecisos o que se derraman
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de una impresión sin bordes
Capítulo 13
128 Solución de problemas
Solución de problemas
La impresión presenta rayas o líneas horizontales
Las copias impresas están tenues o tienen unos colores desvaídos
La impresión es borrosa
La impresión presenta rayas verticales
La impresión presenta inclinación
La tinta se derrama en la parte posterior del papel
Los bordes del texto son desiguales
Colores incorrectos, imprecisos o que se derraman
Si la impresión tiene uno de los siguientes problemas de calidad de impresión, pruebe
las soluciones de esta sección.
Los colores son diferentes de lo que esperaba.
Por ejemplo, los colores de su gráfico o foto tienen un aspecto en la pantalla del
ordenador pero se imprimen con un aspecto diferente o bien el color magenta ha
quedado reemplazado por cian.
Los colores se mezclan o parecen como derramados por la página. Los bordes
pueden tener un aspecto borroso en vez de ser nítidos y bien definidos.
Pruebe las soluciones siguientes si los colores tienen un aspecto erróneo o se derraman.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución 2: Compruebe el papel cargado en la bandeja de entrada
Solución 3: Revise el tipo de papel
Solución 4: Comprobación de los niveles de tinta
Solución 5: Verifique la configuración de la impresión
Solución 6: Alineación de la impresora
Solución 7: Limpie los cabezales de impresión
Solución 8: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos de tinta son cartuchos de tinta HP
auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones del producto necesarias como
consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están
cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas con la calidad de impresión 129
Solución de problemas
Solución 2: Compruebe el papel cargado en la bandeja de entrada
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado de forma correcta y que no está
arrugado ni es demasiado grueso.
Coloque el papel con la cara en la que desee imprimir hacia abajo. Por ejemplo,
si utiliza papel fotográfico, la cara satinada debe colocarse hacia abajo.
Asegúrese de que el papel descanse en la bandeja de entrada y de que no está
arrugado. Si el papel está demasiado cerca del cabezal de impresión mientras
se imprime, es posible que la tinta se entremezcle. Suele ocurrir cuando el papel
se levanta, se arruga o es muy grueso, como sucede con los sobres.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El papel se cargó de forma incorrecta o estaba arrugado o era demasiado
grueso.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Revise el tipo de papel
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el
producto.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará
que el papel fotográfico se arrugue.
Para obtener más información, véase:
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Información sobre papeles” en la página 52
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Comprobación de los niveles de tinta
Solución: Compruebe el nivel estimado de tinta que queda en los cartuchos.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 109
Capítulo 13
130 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Verifique la configuración de la impresión
Solución: Revise la configuración de la impresión.
Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o no
correctos.
Por ejemplo, mire si el documento está configurado para imprimir en escala de
grises. O bien compruebe si hay ajustes avanzados de color, como saturación,
brillo o tono de color, ajustados para modificar la apariencia de los colores.
Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con el tipo
de papel cargado en el producto.
Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los colores
se entremezclan. O bien seleccione un nivel más alto si imprime una foto en alta
calidad y entonces asegúrese de que ha cargado papel fotográfico en la bandeja
de entrada, como papel Papel fotográfico avanzado de HP.
Nota En algunas pantallas de ordenador los colores pueden aparecer de forma
diferente de como se ven en el papel. En este caso no hay ningún problema con
el producto, los ajustes de impresión ni los cartuchos de tinta. No hace falta
resolver ningún problema.
Causa: Los ajustes de densidad de impresión estaban configurados
incorrectamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Alineación de la impresora
Solución: Alinee la impresora.
Alinear la impresora puede ayudar a asegurar una calidad de impresión excelente.
Para alinear la impresora desde el software de HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes.
3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de
la impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de impresora desde
el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a
continuación, haga clic en Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
Solución de problemas con la calidad de impresión 131
Solución de problemas
4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
5. Haga clic en Alinear la impresora.
El producto imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Causa: Se tenía que calibrar la impresora.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 7: Limpie los cabezales de impresión
Solución: Si las soluciones anteriores no han servido para solucionar el problema,
pruebe limpiando el cabezal de impresión.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Tras limpiar el cabezal, imprima un informe de calidad de impresión. Evalúe el
informe de calidad para saber si existe aún un problema con la calidad de impresión.
Para imprimir un informe de calidad de la impresión
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Imprimir informe de
calidad y a continuación pulse Aceptar.
El producto imprime un informe de la calidad de impresión que puede usar para
diagnosticar problemas de la calidad de impresión.
Capítulo 13
132 Solución de problemas
Solución de problemas
Para evaluar el informe sobre la calidad de impresión
1. Compruebe los niveles de tinta que se muestran en esta página. Si un cartucho
muestra unos niveles de tinta muy bajos y ve que la calidad de impresión no es
aceptable, sustituya el cartucho de tinta. La calidad de impresión se reduce
conforme se agota la tinta del cartucho.
Nota Si el informe de la calidad de impresión no es legible, compruebe los
nivele de tinta estimados en el panel de control o en el software
HP Photosmart.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo
para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel
de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la
calidad de impresión se vuelva inaceptable.
2. Observe las barras de colores del centro de la página. Estas barras deben tener
los bordes nítidos con un color sólido y homogéneo por toda la página.
Figura 13-1 Barras de colores - resultados que se esperan
Si alguna de las barras de colores aparece con rayas irregulares, y es más
clara por un lado que por otro, o bien contiene una o varias rayas de diferente
color, realice los siguientes pasos.
Figura 13-2 Barras de colores - difuminada o con rayas de forma
irregular (barra superior)
Solución de problemas con la calidad de impresión 133
Solución de problemas
Figura 13-3 Barras de colores - mezcla de color (la barra amarilla
contiene rayas magentas)
Compruebe los niveles estimados de tinta que queda en los cartuchos.
Retire el cartucho que corresponde a la barra con rayas y limpie los
contactos eléctricos del cartucho.
Vuelva a instalar el cartucho y asegúrese de que todos los cartuchos se
encuentran bien instalados.
Limpie el cabezal de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la
página de diagnóstico.
Si tras limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
sustituya el cartucho correspondiente a la barra rayada.
Nota Si al sustituir el cartucho no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Si algunas de las barras de colores muestran unas rayas regulares, alinee la
impresora. Si el problema persiste, limpie el cabezal de impresión y, a
continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Nota Si al limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
3. Observe el texto en grande que hay por encima del modelo de alineación. El tipo
debe ser nítido y claro.
Figura 13-4 Área de texto de muestra - resultados que se esperan
Si presenta un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-5 Área de texto de muestra - texto dentado
Capítulo 13
134 Solución de problemas
Solución de problemas
Si el texto no es uniforme, se encuentra rayado o borroso, limpie el cabezal
de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Figura 13-6 Área de texto de muestra - distribución desigual de la tinta
Figura 13-7 Área de texto de muestra - rayas o borrones
4. Observe el modelo de alineación que hay sobre las barras de colores. Las líneas
deben ser rectas y brillantes.
Figura 13-8 Modelo de alineación - resultados que se esperan
Si las líneas presentan un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-9 Modelo de alineación - líneas dentadas
Nota Si al alinear la impresora no se resuelve este problema, póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Causa: El cabezal de impresión se tenía que limpiar.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 8: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Solución de problemas con la calidad de impresión 135
Solución de problemas
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Había un problema con el cabezal de impresión.
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Pruebe las soluciones siguientes si la tinta no rellena el texto o la imagen de forma
completa de forma que parece que faltan algunas partes o hay trozos en blanco.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución 3: Verifique la configuración de la impresión
Solución 4: Revise el tipo de papel
Solución 5: Limpie los cabezales de impresión
Solución 6: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos de tinta son cartuchos de tinta HP
auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones del producto necesarias como
consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están
cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución: Compruebe el nivel estimado de tinta que queda en los cartuchos.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 109
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Capítulo 13
136 Solución de problemas
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Verifique la configuración de la impresión
Solución: Revise la configuración de la impresión.
Compruebe el ajuste de tipo de papel para asegurarse de que coincide con el
tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe el ajuste de calidad de impresión para asegurarse de que no está
establecido en un valor demasiado bajo.
Imprima la imagen con un ajuste de alta calidad de impresión, como Óptima o
Máximo de ppp.
Causa: La configuración del tipo de papel o de la calidad de impresión era
incorrecta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Revise el tipo de papel
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el
producto.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará
que el papel fotográfico se arrugue.
Para obtener más información, véase:
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Información sobre papeles” en la página 52
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Limpie los cabezales de impresión
Solución: Si las soluciones anteriores no han servido para solucionar el problema,
pruebe limpiando el cabezal de impresión.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
Solución de problemas con la calidad de impresión 137
Solución de problemas
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Tras limpiar el cabezal, imprima un informe de calidad de impresión. Evalúe el
informe de calidad para saber si existe aún un problema con la calidad de impresión.
Para imprimir un informe de calidad de la impresión
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Imprimir informe de
calidad y a continuación pulse Aceptar.
El producto imprime un informe de la calidad de impresión que puede usar para
diagnosticar problemas de la calidad de impresión.
Capítulo 13
138 Solución de problemas
Solución de problemas
Para evaluar el informe sobre la calidad de impresión
1. Compruebe los niveles de tinta que se muestran en esta página. Si un cartucho
muestra unos niveles de tinta muy bajos y ve que la calidad de impresión no es
aceptable, sustituya el cartucho de tinta. La calidad de impresión se reduce
conforme se agota la tinta del cartucho.
Nota Si el informe de la calidad de impresión no es legible, compruebe los
nivele de tinta estimados en el panel de control o en el software
HP Photosmart.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo
para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel
de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la
calidad de impresión se vuelva inaceptable.
2. Observe las barras de colores del centro de la página. Estas barras deben tener
los bordes nítidos con un color sólido y homogéneo por toda la página.
Figura 13-10 Barras de colores - resultados que se esperan
Si alguna de las barras de colores aparece con rayas irregulares, y es más
clara por un lado que por otro, o bien contiene una o varias rayas de diferente
color, realice los siguientes pasos.
Figura 13-11 Barras de colores - difuminada o con rayas de forma
irregular (barra superior)
Solución de problemas con la calidad de impresión 139
Solución de problemas
Figura 13-12 Barras de colores - mezcla de color (la barra amarilla
contiene rayas magentas)
Compruebe los niveles estimados de tinta que queda en los cartuchos.
Retire el cartucho que corresponde a la barra con rayas y limpie los
contactos eléctricos del cartucho.
Vuelva a instalar el cartucho y asegúrese de que todos los cartuchos se
encuentran bien instalados.
Limpie el cabezal de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la
página de diagnóstico.
Si tras limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
sustituya el cartucho correspondiente a la barra rayada.
Nota Si al sustituir el cartucho no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Si algunas de las barras de colores muestran unas rayas regulares, alinee la
impresora. Si el problema persiste, limpie el cabezal de impresión y, a
continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Nota Si al limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
3. Observe el texto en grande que hay por encima del modelo de alineación. El tipo
debe ser nítido y claro.
Figura 13-13 Área de texto de muestra - resultados que se esperan
Si presenta un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-14 Área de texto de muestra - texto dentado
Capítulo 13
140 Solución de problemas
Solución de problemas
Si el texto no es uniforme, se encuentra rayado o borroso, limpie el cabezal
de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Figura 13-15 Área de texto de muestra - distribución desigual de la tinta
Figura 13-16 Área de texto de muestra - rayas o borrones
4. Observe el modelo de alineación que hay sobre las barras de colores. Las líneas
deben ser rectas y brillantes.
Figura 13-17 Modelo de alineación - resultados que se esperan
Si las líneas presentan un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-18 Modelo de alineación - líneas dentadas
Nota Si al alinear la impresora no se resuelve este problema, póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Causa: El cabezal de impresión se tenía que limpiar.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Solución de problemas con la calidad de impresión 141
Solución de problemas
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Había un problema con el cabezal de impresión.
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de una impresión sin bordes
Pruebe las soluciones siguientes si su impresión sin bordes tiene una banda
distorsionada en la parte inferior.
Nota Este problema no tiene que ver con los consumibles de tinta. Así que sustituir
los cartuchos de tinta o el cabezal de impresión no es necesario.
Solución 1: Revise el tipo de papel
Solución 2: Utilice un ajuste de calidad de impresión más alto
Solución 3: Rotar la imagen
Solución 1: Revise el tipo de papel
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el
producto.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener los
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará
que el papel fotográfico se ondule.
Para obtener más información, véase:
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Información sobre papeles” en la página 52
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Utilice un ajuste de calidad de impresión más alto
Solución: Compruebe el ajuste de calidad de impresión para asegurarse de que
no está establecido en un valor demasiado bajo.
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
Capítulo 13
142 Solución de problemas
Solución de problemas
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha
colocado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de
papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución.
Imprima la imagen con un ajuste de alta calidad de impresión, como Óptima o
Máximo de ppp.
Para obtener más información, véase:
Imprima utilizando el máximo de ppp” en la página 72
Causa: El ajuste de calidad de impresión era demasiado bajo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Rotar la imagen
Solución: Si el problema continúa, utilice el software que instaló con el dispositivo
u otra aplicación de software para girar la imagen 180 grados y que los matices de
la imagen de color azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la
página.
Causa: La imagen fotográfica tenía tonos extraños en la parte inferior de la página.
La impresión presenta rayas o líneas horizontales
Pruebe las soluciones siguientes si su impresión tiene líneas o marcas horizontales que
van de un extremo al otro de la página.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución 3: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente
Solución 4: Utilice un ajuste de calidad de impresión más alto
Solución 5: Alineación de la impresora
Solución 6: Limpie los cabezales de impresión
Solución 7: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos de tinta son cartuchos de tinta HP
auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Solución de problemas con la calidad de impresión 143
Solución de problemas
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones del producto necesarias como
consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están
cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución: Compruebe el nivel estimado de tinta que queda en los cartuchos.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 109
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente
Solución: Asegúrese de que el papel fotográfico esté cargado correctamente en
la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El papel no se había cargado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Utilice un ajuste de calidad de impresión más alto
Solución: Compruebe el ajuste de calidad de impresión para asegurarse de que
no está establecido en un valor demasiado bajo.
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
Capítulo 13
144 Solución de problemas
Solución de problemas
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha
colocado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de
papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución.
Imprima la imagen con un ajuste de alta calidad de impresión, como Óptima o
Máximo de ppp.
Para obtener más información, véase:
Imprima utilizando el máximo de ppp” en la página 72
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión del producto era demasiado
bajo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Alineación de la impresora
Solución: Alinee la impresora.
Alinear la impresora puede ayudar a asegurar una calidad de impresión excelente.
Para alinear la impresora desde el software de HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes.
3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de
la impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de impresora desde
el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a
continuación, haga clic en Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
5. Haga clic en Alinear la impresora.
El producto imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Causa: Se tenía que calibrar la impresora.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas con la calidad de impresión 145
Solución de problemas
Solución 6: Limpie los cabezales de impresión
Solución: Si las soluciones anteriores no han servido para solucionar el problema,
pruebe limpiando el cabezal de impresión.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Tras limpiar el cabezal, imprima un informe de calidad de impresión. Evalúe el
informe de calidad para saber si existe aún un problema con la calidad de impresión.
Para imprimir un informe de calidad de la impresión
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Imprimir informe de
calidad y a continuación pulse Aceptar.
El producto imprime un informe de la calidad de impresión que puede usar para
diagnosticar problemas de la calidad de impresión.
Capítulo 13
146 Solución de problemas
Solución de problemas
Para evaluar el informe sobre la calidad de impresión
1. Compruebe los niveles de tinta que se muestran en esta página. Si un cartucho
muestra unos niveles de tinta muy bajos y ve que la calidad de impresión no es
aceptable, sustituya el cartucho de tinta. La calidad de impresión se reduce
conforme se agota la tinta del cartucho.
Nota Si el informe de la calidad de impresión no es legible, compruebe los
nivele de tinta estimados en el panel de control o en el software
HP Photosmart.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo
para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel
de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la
calidad de impresión se vuelva inaceptable.
2. Observe las barras de colores del centro de la página. Estas barras deben tener
los bordes nítidos con un color sólido y homogéneo por toda la página.
Figura 13-19 Barras de colores - resultados que se esperan
Si alguna de las barras de colores aparece con rayas irregulares, y es más
clara por un lado que por otro, o bien contiene una o varias rayas de diferente
color, realice los siguientes pasos.
Figura 13-20 Barras de colores - difuminada o con rayas de forma
irregular (barra superior)
Solución de problemas con la calidad de impresión 147
Solución de problemas
Figura 13-21 Barras de colores - mezcla de color (la barra amarilla
contiene rayas magentas)
Compruebe los niveles estimados de tinta que queda en los cartuchos.
Retire el cartucho que corresponde a la barra con rayas y limpie los
contactos eléctricos del cartucho.
Vuelva a instalar el cartucho y asegúrese de que todos los cartuchos se
encuentran bien instalados.
Limpie el cabezal de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la
página de diagnóstico.
Si tras limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
sustituya el cartucho correspondiente a la barra rayada.
Nota Si al sustituir el cartucho no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Si algunas de las barras de colores muestran unas rayas regulares, alinee la
impresora. Si el problema persiste, limpie el cabezal de impresión y, a
continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Nota Si al limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
3. Observe el texto en grande que hay por encima del modelo de alineación. El tipo
debe ser nítido y claro.
Figura 13-22 Área de texto de muestra - resultados que se esperan
Si presenta un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-23 Área de texto de muestra - texto dentado
Capítulo 13
148 Solución de problemas
Solución de problemas
Si el texto no es uniforme, se encuentra rayado o borroso, limpie el cabezal
de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Figura 13-24 Área de texto de muestra - distribución desigual de la tinta
Figura 13-25 Área de texto de muestra - rayas o borrones
4. Observe el modelo de alineación que hay sobre las barras de colores. Las líneas
deben ser rectas y brillantes.
Figura 13-26 Modelo de alineación - resultados que se esperan
Si las líneas presentan un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-27 Modelo de alineación - líneas dentadas
Nota Si al alinear la impresora no se resuelve este problema, póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Causa: El cabezal de impresión se tenía que limpiar.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 7: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Solución de problemas con la calidad de impresión 149
Solución de problemas
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Había un problema con el cabezal de impresión.
Las copias impresas están tenues o tienen unos colores desvaídos
Pruebe las soluciones siguientes si los colores de la impresión no aparecen lo
suficientemente claros e intensos.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución 3: Verifique la configuración de la impresión
Solución 4: Revise el tipo de papel
Solución 5: Limpie los cabezales de impresión
Solución 6: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP auténticos
Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos de tinta son cartuchos de tinta HP
auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones del producto necesarias como
consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están
cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución: Compruebe el nivel estimado de tinta que queda en los cartuchos.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 109
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Capítulo 13
150 Solución de problemas
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Verifique la configuración de la impresión
Solución: Revise la configuración de la impresión.
Compruebe el ajuste de tipo de papel para asegurarse de que coincide con el
tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe el ajuste de calidad de impresión para asegurarse de que no está
establecido en un valor demasiado bajo.
Imprima la imagen con un ajuste de alta calidad de impresión, como Óptima o
Máximo de ppp.
Causa: La configuración del tipo de papel o de la calidad de impresión era
incorrecta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Revise el tipo de papel
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el
producto.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará
que el papel fotográfico se arrugue.
Para obtener más información, véase:
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Información sobre papeles” en la página 52
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Limpie los cabezales de impresión
Solución: Si las soluciones anteriores no han servido para solucionar el problema,
pruebe limpiando el cabezal de impresión.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
Solución de problemas con la calidad de impresión 151
Solución de problemas
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Tras limpiar el cabezal, imprima un informe de calidad de impresión. Evalúe el
informe de calidad para saber si existe aún un problema con la calidad de impresión.
Para imprimir un informe de calidad de la impresión
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Imprimir informe de
calidad y a continuación pulse Aceptar.
El producto imprime un informe de la calidad de impresión que puede usar para
diagnosticar problemas de la calidad de impresión.
Capítulo 13
152 Solución de problemas
Solución de problemas
Para evaluar el informe sobre la calidad de impresión
1. Compruebe los niveles de tinta que se muestran en esta página. Si un cartucho
muestra unos niveles de tinta muy bajos y ve que la calidad de impresión no es
aceptable, sustituya el cartucho de tinta. La calidad de impresión se reduce
conforme se agota la tinta del cartucho.
Nota Si el informe de la calidad de impresión no es legible, compruebe los
nivele de tinta estimados en el panel de control o en el software
HP Photosmart.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo
para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel
de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la
calidad de impresión se vuelva inaceptable.
2. Observe las barras de colores del centro de la página. Estas barras deben tener
los bordes nítidos con un color sólido y homogéneo por toda la página.
Figura 13-28 Barras de colores - resultados que se esperan
Si alguna de las barras de colores aparece con rayas irregulares, y es más
clara por un lado que por otro, o bien contiene una o varias rayas de diferente
color, realice los siguientes pasos.
Figura 13-29 Barras de colores - difuminada o con rayas de forma
irregular (barra superior)
Solución de problemas con la calidad de impresión 153
Solución de problemas
Figura 13-30 Barras de colores - mezcla de color (la barra amarilla
contiene rayas magentas)
Compruebe los niveles estimados de tinta que queda en los cartuchos.
Retire el cartucho que corresponde a la barra con rayas y limpie los
contactos eléctricos del cartucho.
Vuelva a instalar el cartucho y asegúrese de que todos los cartuchos se
encuentran bien instalados.
Limpie el cabezal de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la
página de diagnóstico.
Si tras limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
sustituya el cartucho correspondiente a la barra rayada.
Nota Si al sustituir el cartucho no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Si algunas de las barras de colores muestran unas rayas regulares, alinee la
impresora. Si el problema persiste, limpie el cabezal de impresión y, a
continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Nota Si al limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
3. Observe el texto en grande que hay por encima del modelo de alineación. El tipo
debe ser nítido y claro.
Figura 13-31 Área de texto de muestra - resultados que se esperan
Si presenta un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-32 Área de texto de muestra - texto dentado
Capítulo 13
154 Solución de problemas
Solución de problemas
Si el texto no es uniforme, se encuentra rayado o borroso, limpie el cabezal
de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Figura 13-33 Área de texto de muestra - distribución desigual de la tinta
Figura 13-34 Área de texto de muestra - rayas o borrones
4. Observe el modelo de alineación que hay sobre las barras de colores. Las líneas
deben ser rectas y brillantes.
Figura 13-35 Modelo de alineación - resultados que se esperan
Si las líneas presentan un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-36 Modelo de alineación - líneas dentadas
Nota Si al alinear la impresora no se resuelve este problema, póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Causa: El cabezal de impresión se tenía que limpiar.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Solución de problemas con la calidad de impresión 155
Solución de problemas
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Había un problema con el cabezal de impresión.
La impresión es borrosa
Pruebe las soluciones siguientes si la impresión es poco nítida o poco clara.
Nota Este problema no tiene que ver con los consumibles de tinta. Así que sustituir
los cartuchos de tinta o el cabezal de impresión no es necesario.
Sugerencia Tras revisar las soluciones de esta sección puede ir a la Web de HP
para ver si hay ayuda de resolución de problemas adicional. Para obtener más
informaciones, visite:
www.hp.com/support.
Solución 1: Verifique la configuración de la impresión
Solución 2: Utilice una imagen de mejor calidad
Solución 3: Imprima la imagen en un tamaño inferior
Solución 4: Alineación de la impresora
Solución 1: Verifique la configuración de la impresión
Solución: Revise la configuración de la impresión.
Compruebe el ajuste de tipo de papel para asegurarse de que coincide con el
tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe el ajuste de calidad de impresión para asegurarse de que no está
establecido en un valor demasiado bajo.
Imprima la imagen con un ajuste de alta calidad de impresión, como Óptima o
Máximo de ppp.
Causa: La configuración del tipo de papel o de la calidad de impresión era
incorrecta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Utilice una imagen de mejor calidad
Solución: Utilice una imagen de resolución más alta.
Si imprime una fotografía o un gráfico y la resolución es demasiado baja, aparecerá
desenfocada o poco nítida cuando la imprima.
Si ha cambiado el tamaño de una fotografía digital o de un gráfico rasterizado, puede
aparecer poco nítido o borroso al imprimirse.
Causa: La resolución de la imagen era baja.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Imprima la imagen en un tamaño inferior
Solución: Reduzca el tamaño de la imagen y entonces imprímala.
Capítulo 13
156 Solución de problemas
Solución de problemas
Si imprime una fotografía o un gráfico y el tamaño de impresión está establecido en
un valor demasiado alto, aparecerá desenfocada o poco nítida cuando la imprima.
Si ha cambiado el tamaño de una fotografía digital o de un gráfico rasterizado, puede
aparecer poco nítido al imprimirse.
Causa: La imagen se había imprimido en un tamaño mayor.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Alineación de la impresora
Solución: Alinee la impresora.
Alinear la impresora puede ayudar a asegurar una calidad de impresión excelente.
Para alinear la impresora desde el software de HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes.
3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de
la impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de impresora desde
el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a
continuación, haga clic en Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
5. Haga clic en Alinear la impresora.
El producto imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Causa: Se tenía que calibrar la impresora.
La impresión presenta rayas verticales
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el
producto.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará
que el papel fotográfico se arrugue.
Para obtener más información, véase:
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 46
•“
Información sobre papeles” en la página 52
Solución de problemas con la calidad de impresión 157
Solución de problemas
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
La impresión presenta inclinación
Pruebe las soluciones siguientes si la impresión no aparece de forma recta en la página.
Solución 1: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente
Solución 2: Asegúrese de que sólo carga un tipo de papel
Solución 3: Asegúrese de que el accesorio de impresión a doble cara se ha instalado
de forma segura
Solución 1: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente
Solución: Asegúrese de que el papel fotográfico esté cargado correctamente en
la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El papel no se había cargado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que sólo carga un tipo de papel
Solución: Cargue un único tipo de papel a la vez.
Causa: Había más de un tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que el accesorio de impresión a doble cara se ha
instalado de forma segura
Solución: Asegúrese de que el accesorio de impresión por ambas caras situado
al final del producto se ha instalado de forma segura.
Causa: El accesorio de impresión a doble cara no se ha instalado correctamente.
Capítulo 13
158 Solución de problemas
Solución de problemas
La tinta se derrama en la parte posterior del papel
Pruebe las soluciones siguientes si hay tinta en la parte posterior de su impresión.
Solución 1: Imprima sobre una página de papel en blanco
Solución 2: Espere hasta que se seque la tinta
Solución 1: Imprima sobre una página de papel en blanco
Solución: Imprima una o varias páginas de papel en blanco para recoger el exceso
de tinta del dispositivo.
Para eliminar el exceso de tinta con papel en blanco
1. Cargue varias hojas de papel normal en la bandeja de entrada.
2. Espere cinco segundos.
3. Imprima un documento con poco o ningún texto.
4. Compruebe si en la parte posterior del papel hay tinta. Si sigue habiendo tinta en
la parte posterior, pruebe de imprimir en otra hoja de papel en blanco.
Causa: Tinta acumulada dentro del producto donde se apoya la parte posterior del
papel durante la impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Espere hasta que se seque la tinta
Solución: Espere por lo menos treinta minutos para que la tinta de dentro del
dispositivo se seque y a continuación vuelva a intentar imprimir el trabajo.
Causa: El exceso de tinta del producto se tenía que secar.
Los bordes del texto son desiguales
Intente las siguientes soluciones si el texto en las impresiones no es nítido y si los bordes
son desiguales.
Nota Este problema no tiene que ver con los consumibles de tinta. Así que sustituir
los cartuchos de tinta o el cabezal de impresión no es necesario.
Solución 1: Utilice fuentes TrueType u OpenType
Solución 2: Alineación de la impresora
Solución 3: Limpie los cabezales de impresión
Solución 1: Utilice fuentes TrueType u OpenType
Solución: Utilice fuentes TrueType u OpenType para asegurarse de que el
dispositivo pueda imprimir las fuentes con buena definición. Al seleccionar una
fuente, busque el icono OpenType o TrueType.
Solución de problemas con la calidad de impresión 159
Solución de problemas
icono de TrueType
icono de OpenType
Causa: El tamaño de la fuente era un tamaño personalizado.
Algunas aplicaciones de software ofrecen fuentes personalizadas que tienen los
bordes desiguales al ampliarse o imprimirse. Asimismo, si desea imprimir un mapa
de bits de texto, éste puede tener los bordes desiguales al ampliarse o imprimirse.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Alineación de la impresora
Solución: Alinee la impresora.
Alinear la impresora puede ayudar a asegurar una calidad de impresión excelente.
Para alinear la impresora desde el software de HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes.
3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de
la impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de impresora desde
el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a
continuación, haga clic en Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
5. Haga clic en Alinear la impresora.
El producto imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Causa: Se tenía que calibrar la impresora.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Limpie los cabezales de impresión
Solución: Si las soluciones anteriores no han servido para solucionar el problema,
pruebe limpiando el cabezal de impresión.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
Capítulo 13
160 Solución de problemas
Solución de problemas
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Tras limpiar el cabezal, imprima un informe de calidad de impresión. Evalúe el
informe de calidad para saber si existe aún un problema con la calidad de impresión.
Para imprimir un informe de calidad de la impresión
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Imprimir informe de
calidad y a continuación pulse Aceptar.
El producto imprime un informe de la calidad de impresión que puede usar para
diagnosticar problemas de la calidad de impresión.
Solución de problemas con la calidad de impresión 161
Solución de problemas
Para evaluar el informe sobre la calidad de impresión
1. Compruebe los niveles de tinta que se muestran en esta página. Si un cartucho
muestra unos niveles de tinta muy bajos y ve que la calidad de impresión no es
aceptable, sustituya el cartucho de tinta. La calidad de impresión se reduce
conforme se agota la tinta del cartucho.
Nota Si el informe de la calidad de impresión no es legible, compruebe los
nivele de tinta estimados en el panel de control o en el software
HP Photosmart.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo
para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel
de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la
calidad de impresión se vuelva inaceptable.
2. Observe las barras de colores del centro de la página. Estas barras deben tener
los bordes nítidos con un color sólido y homogéneo por toda la página.
Figura 13-37 Barras de colores - resultados que se esperan
Si alguna de las barras de colores aparece con rayas irregulares, y es más
clara por un lado que por otro, o bien contiene una o varias rayas de diferente
color, realice los siguientes pasos.
Figura 13-38 Barras de colores - difuminada o con rayas de forma
irregular (barra superior)
Capítulo 13
162 Solución de problemas
Solución de problemas
Figura 13-39 Barras de colores - mezcla de color (la barra amarilla
contiene rayas magentas)
Compruebe los niveles estimados de tinta que queda en los cartuchos.
Retire el cartucho que corresponde a la barra con rayas y limpie los
contactos eléctricos del cartucho.
Vuelva a instalar el cartucho y asegúrese de que todos los cartuchos se
encuentran bien instalados.
Limpie el cabezal de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la
página de diagnóstico.
Si tras limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
sustituya el cartucho correspondiente a la barra rayada.
Nota Si al sustituir el cartucho no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Si algunas de las barras de colores muestran unas rayas regulares, alinee la
impresora. Si el problema persiste, limpie el cabezal de impresión y, a
continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Nota Si al limpiar el cabezal de impresión no se resuelve este problema,
póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
3. Observe el texto en grande que hay por encima del modelo de alineación. El tipo
debe ser nítido y claro.
Figura 13-40 Área de texto de muestra - resultados que se esperan
Si presenta un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-41 Área de texto de muestra - texto dentado
Solución de problemas con la calidad de impresión 163
Solución de problemas
Si el texto no es uniforme, se encuentra rayado o borroso, limpie el cabezal
de impresión y, a continuación, imprima de nuevo la página de diagnóstico.
Figura 13-42 Área de texto de muestra - distribución desigual de la tinta
Figura 13-43 Área de texto de muestra - rayas o borrones
4. Observe el modelo de alineación que hay sobre las barras de colores. Las líneas
deben ser rectas y brillantes.
Figura 13-44 Modelo de alineación - resultados que se esperan
Si las líneas presentan un aspecto dentado, alinee la impresora y, a continuación,
imprima de nuevo esta página de diagnóstico.
Figura 13-45 Modelo de alineación - líneas dentadas
Nota Si al alinear la impresora no se resuelve este problema, póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Causa: El cabezal de impresión se tenía que limpiar.
Solución de problemas de impresión
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de impresión:
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
El producto imprime caracteres sin sentido
Capítulo 13
164 Solución de problemas
Solución de problemas
El orden de las páginas del documento no es correcto
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
Ha salido una página en blanco al imprimir
El producto imprime lentamente
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Cargue la pila de sobres de forma correcta
Solución 2: Revise el tipo de sobre
Solución 3: Inserte la solapa dentro del sobre para evitar atascos de papel
Solución 1: Cargue la pila de sobres de forma correcta
Solución: Cargue una pila de sobres en la bandeja de entrada, con las solapas de
los sobres hacia arriba y hacia la izquierda.
Asegúrese de que ha quitado todo el papel de la bandeja de entrada antes de cargar
los sobres.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: Había una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Revise el tipo de sobre
Solución: No utilice sobres brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas.
Causa: El sobre cargado no era del tipo correcto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Inserte la solapa dentro del sobre para evitar atascos de papel
Solución: Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los
sobres.
Solución de problemas de impresión 165
Solución de problemas
Causa: Las solapas pueden quedarse enganchadas en los rodillos.
El producto imprime caracteres sin sentido
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Reinicie el producto
Solución 2: Imprima una versión anterior del documento
Solución 1: Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y el equipo durante 60 segundos. Vuelva a
encenderlos e intente imprimir de nuevo.
Causa: No había memoria disponible en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Imprima una versión anterior del documento
Solución: Intente imprimir otro documento desde la misma aplicación de software.
Si no hay ningún problema, intente imprimir una versión anterior del documento que
no esté dañada.
Causa: El documento estaba dañado.
El orden de las páginas del documento no es correcto
Solución: Imprima las páginas en orden inverso. Cuando termine la impresión del
documento, las páginas ya estarán ordenadas.
Para imprimir un documento de varias páginas en orden inverso
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
Capítulo 13
166 Solución de problemas
Solución de problemas
6. En el área Opciones de diseño, seleccione De delante hacia atrás en la opción
Orden de páginas.
Nota Si establece la impresión de un documento en ambas caras de la
página, la opción De delante hacia atrás no estará disponible. El documento
se imprimirá automáticamente en el orden correcto.
7. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Al imprimir varias copias, cada grupo se imprime entero antes de
imprimir el siguiente.
Causa: Los ajustes de impresión estaban configurados para comenzar a imprimir
por la primera página del documento. Dada la manera en que pasa el papel por el
producto, esto implica que la primera página estará colocada al fondo de la pila boca
arriba.
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Compruebe los márgenes de la impresora
Solución 2: Compruebe la configuración del tamaño de papel
Solución 3: Cargue la pila de papel de forma correcta
Solución 1: Compruebe los márgenes de la impresora
Solución: Compruebe los márgenes de la impresora.
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible del producto.
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo al producto.
En la mayoría de aplicaciones de software tiene que hacer clic en el menú
Archivo y después clic en Vista previa de impresión.
2. Compruebe los márgenes.
El producto utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite el producto. Para
obtener más información sobre el establecimiento de márgenes en su aplicación
de software, consulte la documentación que acompaña al software.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Causa: Los márgenes no estaban establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de impresión 167
Solución de problemas
Solución 2: Compruebe la configuración del tamaño de papel
Solución: Compruebe que haya seleccionado el ajuste de tamaño de papel
adecuado para el proyecto. Asegúrese de que ha cargado papel de tamaño correcto
en la bandeja de entrada.
Causa: Es posible que el ajuste de tamaño de papel no fuera el adecuado para el
proyecto que estaba imprimiendo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Cargue la pila de papel de forma correcta
Solución: Retire la pila de papel de la bandeja de entrada, vuelva a cargar el papel
y deslice la guía de anchura del papel hacia adentro hasta que se detenga en el
margen del papel.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: Las guías del papel no estaban colocadas correctamente.
Ha salido una página en blanco al imprimir
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Elimine las páginas o líneas adicionales al final del documento
Solución 2: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución 1: Elimine las páginas o líneas adicionales al final del documento
Solución: Abra el archivo correspondiente al documento en la aplicación de
software y elimine las páginas o las líneas innecesarias al final del documento.
Causa: El documento que se estaba imprimiendo contenía una página de más en
blanco.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si sólo quedan algunas hojas en la bandeja de entrada del producto,
cargue más papel. Si la bandeja contiene suficientes hojas, retire la pila, alinéela
contra una superficie plana y vuelva a cargarla en la bandeja.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El producto ha cogido dos hojas de papel.
Capítulo 13
168 Solución de problemas
Solución de problemas
El producto imprime lentamente
Pruebe las soluciones siguientes si el producto imprime muy lentamente.
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución: Compruebe el ajuste de calidad de impresión. Óptimo y Máximo de
ppp ofrecen la mejor calidad pero son más lentos que Normal o Borrador.
Borrador ofrece la máxima velocidad de impresión.
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha
colocado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de
papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución.
Para obtener más información, véase:
Imprima utilizando el máximo de ppp” en la página 72
Causa: La calidad de impresión estaba ajustado con un valor demasiado alto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta. La
insuficiencia de tinta puede provocar un sobrecalentamiento del cabezal de
impresión. Cuando el cabezal se calienta demasiado, la impresora reduce la
velocidad para permitir que se enfríe.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 109
Solución de problemas de impresión 169
Solución de problemas
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con el producto.
Solución de problemas de la tarjeta de memoria
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de la tarjeta de memoria:
La tarjeta de memoria no funciona en la cámara digital
El producto no lee la tarjeta de memoria
Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo
No se imprimen las fotografías de una cámara digital con PictBridge conectada
La tarjeta de memoria no funciona en la cámara digital
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un equipo
con Windows utilizando el formato FAT. Para obtener más información, consulte la
documentación que acompaña a la cámara digital.
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. Windows XP
formatea de forma predeterminada las tarjetas de memoria de 8 MB o menos y 64
MB o más con el formato FAT32. Las cámaras y otros productos digitales utilizan el
formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer las tarjetas formateadas con
FAT32.
El producto no lee la tarjeta de memoria
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Introduzca la tarjeta de memoria correctamente
Solución 2: Inserte completamente la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del producto
Solución 3: Retire la tarjeta de memoria adicional
Solución 4: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Capítulo 13
170 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 1: Introduzca la tarjeta de memoria correctamente
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los
contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Si la tarjeta de memoria no se inserta correctamente, el producto no responderá y el
indicador luminoso de atención parpadeará rápidamente.
Una vez insertada la tarjeta de memoria correctamente, el indicador luminoso Photo
parpadeará en verde durante unos segundos y luego permanecerá encendido.
Causa: La tarjeta de memoria estaba insertada al revés o boca abajo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Inserte completamente la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del producto
Solución: Asegúrese de insertar completamente la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del producto.
Si la tarjeta de memoria no se inserta correctamente, el producto no responderá y el
indicador luminoso de atención parpadeará rápidamente.
Una vez insertada la tarjeta de memoria correctamente, el indicador luminoso Photo
parpadeará en verde durante unos segundos y luego permanecerá encendido.
Causa: No se había introducido completamente la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Retire la tarjeta de memoria adicional
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Si se inserta más de una tarjeta, la luz de atención parpadeará rápidamente y
aparecerá un mensaje de error en la pantalla del equipo. Para solucionar el problema,
quite las tarjetas de memoria sobrantes.
Causa: Se había insertado más de una tarjeta de memoria.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital. Para obtener más información, consulte la
documentación que acompaña a la cámara digital.
Solución de problemas de la tarjeta de memoria 171
Solución de problemas
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Causa: El sistema de archivos de la tarjeta de memoria estaba dañado.
Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Instale el software del producto.
Solución 2: Encienda el producto
Solución 3: Encienda el equipo
Solución 4: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución 1: Instale el software del producto.
Solución: Instale el software del producto suministrado con el producto. Si ya está
instalado, reinicie el equipo.
Cómo instalar el software del producto
1. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación.
2. Cuando se le indique, haga clic en Instalar software adicional para instalar el
software del producto.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la guía Primeros
pasos que acompaña al producto.
Causa: El software del producto no estaba instalado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Encienda el producto
Solución: Encienda el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Encienda el equipo
Solución: Encienda el equipo
Causa: El ordenador estaba apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
172 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 4: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable
USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior
del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y
vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al equipo a través de una
conexión cableada, inalámbrica o Bluetooth, asegúrese de que las conexiones
respectivas están activas y el producto está encendido.
Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al
equipo, consulte la Guía básica incluida con el producto.
Causa: El producto no estaba conectado correctamente al equipo.
No se imprimen las fotografías de una cámara digital con PictBridge conectada
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Establezca el modo PictBridge en la cámara
Solución 2: Guarde las fotos en un formato de archivo compatible
Solución 3: Seleccione las fotos de la cámara para imprimirlas
Solución 1: Establezca el modo PictBridge en la cámara
Solución: Si la cámara es compatible con la tecnología PictBridge, asegúrese de
que está configurada en modo PictBridge. En la guía de usuario de la cámara se
ofrecen instrucciones para cambiarla a este modo.
Causa: La cámara digital no estaba en modo PictBridge.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de la tarjeta de memoria 173
Solución de problemas
Solución 2: Guarde las fotos en un formato de archivo compatible
Solución: Asegúrese de que la cámara digital guarde las fotografías en un formato
de archivo que admita la función de transferencia de PictBridge (Exif/JPEG, JPEG y
DPOF).
Causa: Las imágenes no estaban en un formato admitido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Seleccione las fotos de la cámara para imprimirlas
Solución: Seleccione en la cámara digital las fotos que desea imprimir antes de
conectarla al puerto USB frontal del producto.
Nota Algunas cámaras digitales no permiten seleccionar las fotografías hasta
que no esté establecida una conexión PictBridge. En este caso, conecte la
cámara digital al puerto USB frontal, encienda la cámara y cambie al modo
PictBridge, a continuación, utilice la cámara para seleccionar las fotografías que
desea imprimir.
Causa: No ha seleccionado ninguna fotografía de la cámara para imprimir.
Solución de problemas de escaneo
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de escaneo:
La imagen escaneada está en blanco
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
El formato del texto no es correcto
Falta texto o no es correcto
La imagen escaneada está en blanco
Solución: Cargue el original en el cristal o en la bandeja del alimentador de
documentos.
Si carga un original en el cristal, hágalo con la cara de impresión hacia abajo en
la esquina frontal derecha, como se muestra a continuación. Para copiar una
fotografía, sitúela en el cristal de modo que el borde más largo esté alineado con
el borde frontal del cristal.
Capítulo 13
174 Solución de problemas
Solución de problemas
Si carga un original en la bandeja del alimentador de documentos, coloque el
papel con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja, como se muestra a
continuación. Coloque las páginas en la bandeja de forma que la parte superior
del documento entre en primer lugar.
Nota Para copiar fotografías, no las cargue en la bandeja del alimentador de
documentos. Si va a copiar una fotografía, colóquela en el cristal.
Causa: El original se ha colocado incorrectamente en el cristal o en la bandeja del
alimentador de documentos.
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
Solución: La función de recorte automático del software recorta cualquier
elemento que no forme parte de la imagen principal. En algunas ocasiones, es
posible que esto no sea lo deseable. Si es así, puede desactivar el recorte automático
del software y no recortar la imagen escaneada o hacerlo de forma manual.
Causa: El software estaba configurado para recortar automáticamente imágenes
escaneadas.
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
Solución: Desactive el recorte automático del software para conservar el diseño
de la página.
Solución de problemas de escaneo 175
Solución de problemas
Causa: El recorte automático estaba cambiando el diseño de la página.
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
Solución: Haga una copia en blanco y negro del original y escanee la copia.
Causa: Si escaneó texto que pensaba editar con el tipo de imagen Texto, puede
que el escáner no reconociera el texto en color. En el tipo de imagen Texto, el
escaneo se realiza con una resolución de 300 x 300 ppp en blanco y negro.
Si ha escaneado un original con gráficos o ilustraciones alrededor del texto, puede
que el escáner no haya reconocido dicho texto.
El formato del texto no es correcto
Solución: Algunos programas no pueden utilizar formato de texto enmarcado. El
texto enmarcado es uno de los ajustes de escaneo de documentos del software.
Mantiene diseños complejos. Por ejemplo, puede dividir un boletín en varias
columnas enmarcando el texto (en cuadros) en la aplicación de destino. Seleccione
el formato correcto en el software para conservar el diseño y el formato del texto.
Causa: Los ajustes de escaneo de documentos no eran correctos.
Falta texto o no es correcto
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Ajuste el brillo en el software
Solución 2: Limpie el cristal y la tapa
Solución 3: Seleccione el idioma de OCR correcto
Solución 1: Ajuste el brillo en el software
Solución: Ajuste el brillo en el software y vuelva a escanear el original.
Causa: El brillo no estaba configurado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Limpie el cristal y la tapa
Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y después
utilice un paño suave para limpiar el cristal y la parte posterior de la tapa de
documentos.
Causa: Puede que se hubieran acumulado partículas de suciedad en el cristal o
en el respaldo de la tapa. Esto puede provocar escaneos de calidad deficiente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
176 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 3: Seleccione el idioma de OCR correcto
Solución: Seleccione el idioma de OCR correcto en el software.
Nota Si está utilizando el HP Photosmart Essential, es posible que el software
del reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo.
Para instalar el software OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación
Personalizar.
Causa: En los ajustes de escaneo de documentos no se estableció el idioma de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) adecuado. El Idioma de OCR indica al
software cómo debe interpretar los caracteres de la imagen original. Si el Idioma de
OCR no coincide con el idioma del original, el texto escaneado podría ser
incomprensible.
Solución de problemas de copia
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas sobre copias:
No ocurre nada cuando intento copiar
No ocurre nada al intentar copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Ajustar a la página no funciona como se esperaba
El documento se imprime en blanco
No ocurre nada cuando intento copiar
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Encienda el producto
Solución 2: Asegúrese de que el original se ha colocado correctamente
Solución 3: Espere hasta que el producto finalice la operación actual
Solución 4: El producto no admite el tipo de papel o el sobre
Solución 5: Compruebe que no haya papel atascado
Solución 1: Encienda el producto
Solución: Observe la luz Activado ubicada en el producto. Si su luz no está
encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación
está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse
el botón Activado para encender el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de copia 177
Solución de problemas
Solución 2: Asegúrese de que el original se ha colocado correctamente
Solución: Cargue el original en el cristal o en la bandeja del alimentador de
documentos.
Si carga un original en el cristal, hágalo con la cara de impresión hacia abajo en
la esquina frontal derecha, como se muestra a continuación. Para copiar una
fotografía, sitúela en el cristal de modo que el borde más largo esté alineado con
el borde frontal del cristal.
Si carga un original en la bandeja del alimentador de documentos, coloque el
papel con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja, como se muestra a
continuación. Coloque las páginas en la bandeja de forma que la parte superior
del documento entre en primer lugar.
Nota Para copiar fotografías, no las cargue en la bandeja del alimentador de
documentos. Si va a copiar una fotografía, colóquela en el cristal.
Causa: El original se ha colocado incorrectamente en el cristal o en la bandeja del
alimentador de documentos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
178 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 3: Espere hasta que el producto finalice la operación actual
Solución: Compruebe la luz Activado. Si parpadea, indica que el producto está
ocupado.
Causa: El producto estaba ocupado copiando o imprimiendo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: El producto no admite el tipo de papel o el sobre
Solución: No utilice el producto para hacer copias en sobres o en otro tipo de papel
que éste no admita.
Causa: El producto no reconoció el tipo de papel.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Compruebe que no haya papel atascado
Solución: Elimine el atasco de papel y retire los posibles trozos de papel que
queden en el producto.
Nota Retire cualquier grapa o clip del documento original.
Causa: Había un atasco de papel en el producto.
No ocurre nada al intentar copiar (HP Photosmart Premium Fax C309b series)
Nota En este apartado se muestran una serie de soluciones para el modelo
HP Photosmart Premium Fax C309b series.
Para saber el número del modelo consulte la etiqueta del área de acceso al cartucho.
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el producto está encendido
Solución 2: Asegúrese de que el ordenador está encendido
Solución 3: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo
Solución 4: Asegúrese de que el software HP Photosmart está instalado en el
ordenador
Solución 5: Asegúrese de que el software HP Photosmart está en funcionamiento en
el ordenador
Solución 6: Asegúrese de que el original se ha colocado correctamente
Solución 7: Espere que el producto termine otras tareas
Solución 8: Asegúrese de el producto reconoce el papel cargado
Solución 9: Compruebe que no haya papel atascado
Solución de problemas de copia 179
Solución de problemas
Solución 1: Asegúrese de que el producto está encendido
Solución: Observe el botón Activado ubicado en el producto. Si su luz no está
encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación
está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse
el botón Activado para encender el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el ordenador está encendido
Solución: Encienda el equipo.
Causa: El equipo no estaba encendido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo
Solución: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo.
Causa: No hay comunicación entre el producto y el equipo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Asegúrese de que el software HP Photosmart está instalado en el
ordenador
Solución: Inserte el CD de instalación del producto e instale el software.
Para obtener más información, consulte la Guía de instalación.
Causa: El software HP Photosmart no estaba instalado en el ordenador.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Asegúrese de que el software HP Photosmart está en funcionamiento
en el ordenador
Solución: Abra el software que instaló con el producto e intente escanear
nuevamente.
Nota Para comprobar si el software se está ejecutando, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono Monitor de imágenes digitales HP en la bandeja
del sistema a la derecha de la barra de tareas de Windows. Seleccione el
dispositivo en la lista y haga clic en Mostrar estado.
Capítulo 13
180 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El software HP Photosmart no estaba en funcionamiento en el ordenador.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Asegúrese de que el original se ha colocado correctamente
Solución: Cargue el original en el cristal o en la bandeja del alimentador de
documentos.
Si carga un original en el cristal, hágalo con la cara de impresión hacia abajo en
la esquina frontal derecha, como se muestra a continuación. Para copiar una
fotografía, sitúela en el cristal de modo que el borde más largo esté alineado con
el borde frontal del cristal.
Si carga un original en la bandeja del alimentador de documentos, coloque el
papel con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja, como se muestra a
continuación. Coloque las páginas en la bandeja de forma que la parte superior
del documento entre en primer lugar.
Solución de problemas de copia 181
Solución de problemas
Nota Para copiar fotografías, no las cargue en la bandeja del alimentador de
documentos. Si va a copiar una fotografía, colóquela en el cristal.
Causa: El original se ha colocado incorrectamente en el cristal o en la bandeja del
alimentador de documentos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 7: Espere que el producto termine otras tareas
Solución: Compruebe la luz Activado. Si parpadea, indica que el producto está
ocupado.
Si el producto está realizando otra tarea como imprimir o escanear, el trabajo de copia
se retrasará hasta que el producto finalice la tarea actual.
Causa: El producto estaba ocupado con otra tarea.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 8: Asegúrese de el producto reconoce el papel cargado
Solución: No utilice el producto para hacer copias en sobres o en otro tipo de papel
que el producto no admita.
Temas relacionados
Papel recomendado para impresión” en la página 46
Causa: El producto no reconoció el tipo de papel insertado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 9: Compruebe que no haya papel atascado
Solución: Elimine el atasco de papel y retire los posibles trozos de papel que
queden en el producto.
Nota Retire cualquier grapa o clip del documento original.
Causa: Había un atasco de papel en el producto.
Capítulo 13
182 Solución de problemas
Solución de problemas
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Solución: Cargue el original en el cristal o en la bandeja del alimentador de
documentos.
Si carga un original en el cristal, hágalo con la cara de impresión hacia abajo en
la esquina frontal derecha, como se muestra a continuación. Para copiar una
fotografía, sitúela en el cristal de modo que el borde más largo esté alineado con
el borde frontal del cristal.
Si carga un original en la bandeja del alimentador de documentos, coloque el
papel con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja, como se muestra a
continuación. Coloque las páginas en la bandeja de forma que la parte superior
del documento entre en primer lugar.
Nota Para copiar fotografías, no las cargue en la bandeja del alimentador de
documentos. Si va a copiar una fotografía, colóquela en el cristal.
Causa: El original se ha colocado incorrectamente en el cristal o en la bandeja del
alimentador de documentos.
Ajustar a la página no funciona como se esperaba
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución de problemas de copia 183
Solución de problemas
Nota El HP Photosmart Premium Fax C309b series, la función Ajustar a la
página no está disponible en el panel de control.
Solución 1: Escanee, amplíe y después imprima una copia
Solución 2: Asegúrese de que el original está bien colocado sobre el cristal
Solución 3: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos
Solución 1: Escanee, amplíe y después imprima una copia
Solución: Con la opción Ajustar a la página sólo se puede ampliar al original hasta
el porcentaje máximo que permita el modelo. Por ejemplo, 200% podría ser el
porcentaje de ampliación máximo permitido por su modelo. Aunque se amplíe en un
200% una fotografía de tamaño carnet, puede que no llegue a alcanzar el tamaño
de una página completa.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo,
cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo HP y, a continuación,
imprima una copia de la imagen ampliada.
Causa: Estaba intentando aumentar el tamaño de un original que era demasiado
pequeño.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el original está bien colocado sobre el cristal
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal, como se muestra a continuación.
Nota No puede utilizar la bandeja del alimentador de documentos con la función
Ajustar a la página. Para utilizar la función Ajustar a la página, el original debe
estar con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del
cristal.
Causa: El original se ha colocado incorrectamente en el cristal o en la bandeja del
alimentador de documentos.
Capítulo 13
184 Solución de problemas
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos
Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y utilice un
paño suave para limpiar el cristal y el respaldo de la tapa de los documentos.
Causa: Puede que se hubieran acumulado partículas de suciedad en el cristal o
en el respaldo de la tapa. El producto considera parte de la imagen cualquier
elemento que detecte en el cristal.
El documento se imprime en blanco
Solución: Cargue el original en el cristal o en la bandeja del alimentador de
documentos.
Si carga un original en el cristal, hágalo con la cara de impresión hacia abajo en
la esquina frontal derecha, como se muestra a continuación. Para copiar una
fotografía, sitúela en el cristal de modo que el borde más largo esté alineado con
el borde frontal del cristal.
Si carga un original en la bandeja del alimentador de documentos, coloque el
papel con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja, como se muestra a
continuación. Coloque las páginas en la bandeja de forma que la parte superior
del documento entre en primer lugar.
Solución de problemas de copia 185
Solución de problemas
Nota Para copiar fotografías, no las cargue en la bandeja del alimentador de
documentos. Si va a copiar una fotografía, colóquela en el cristal.
Causa: El original se ha colocado incorrectamente en el cristal o en la bandeja del
alimentador de documentos.
Solución de problemas de fax
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas relacionados con el envío
y la recepción de faxes:
El producto tiene dificultades para enviar y recibir faxes
El producto no puede enviar faxes pero sí recibirlos
El producto tiene dificultades para enviar faxes manuales
Faltan páginas en un fax que he enviado
La calidad del fax que envío es deficiente
Algunas partes de un fax que he enviado están cortadas
El fax que he enviado se ha recibido en blanco
La transmisión de fax es lenta
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
El producto no puede recibir faxes pero sí enviarlos
El producto tiene problemas para recibir faxes de forma manual
El producto no responde a las llamadas de fax entrantes
Faltan páginas en un fax que he recibido
Se reciben los faxes pero no se imprimen
Algunas partes de un fax que he recibido están cortadas
El fax recibido estaba en blanco
El equipo al que estoy conectado sólo tiene un puerto telefónico
Se oye ruido estático en la línea telefónica con el producto conectado
Fallo de la prueba de fax
Estoy teniendo problemas para enviar o recibir faxes a través de Internet con un
teléfono IP
El informe de registro de faxes muestra un error
Para obtener más soluciones a los problemas relacionados con el fax, haga clic para
acceder a HP Guided Solutions.
Capítulo 13
186 Solución de problemas
Solución de problemas
El producto tiene dificultades para enviar y recibir faxes
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución 2: Encienda el producto
Solución 3: Asegúrese de que está utilizando el tipo de cable telefónico adecuado
Solución 4: Asegúrese de que los demás dispositivos de la oficina están conectados
correctamente
Solución 5: Pruebe quitando el splitter
Solución 6: Asegúrese de que la toma telefónica de la pared funciona correctamente
Solución 7: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución 8: Asegúrese de que los teléfonos supletorios o otros equipos en la línea
telefónica no están en funcionamiento
Solución 9: Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica
analógica
Solución 10: Si usa un servicio DSL, asegúrese de que tiene instalado un filtro DSL
Solución 11: Si usa un servicio DSL, asegúrese de que el módem DSL está
conectado a una toma de tierra correctamente
Solución 12: Si usa un conversor PBX o ISDN, asegúrese de que está usando un
puerto diseñado para uso de fax y de teléfono
Solución 13: Consulte y resuelva los mensajes de error
Solución 14: Baje la velocidad de fax
Solución 15: Si está mandando o recibiendo a través de Internet usando un teléfono
IP, vuelva a enviar el fax más adelante
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución: Asegúrese de que configura el producto correctamente para usar el fax,
según el equipo y los servicios que tenga en la misma línea telefónica que el producto.
Para obtener más información, consulte
Configuración de HP Photosmart para
enviar y recibir faxes” en la página 14.
A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y
asegurarse de que está configurado adecuadamente.
Para probar la configuración del fax desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
Solución de problemas de fax 187
Solución de problemas
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Ejecutar prueba de fax y a
continuación pulse Aceptar.
El HP Photosmart muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un
informe.
5. Examine el informe.
Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción
de faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para
comprobar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede
provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver
el problema.
6. Tras retirar el informe de fax del HP Photosmart, pulse Aceptar.
Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a
realizar la prueba.
El producto imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce algún
fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Para obtener más información, véase:
Fallo de la prueba de fax” en la página 229
Causa: El producto no se configuró correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Encienda el producto
Solución: Observe la pantalla del producto. Si la pantalla está en blanco y la luz
de Activado no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el
cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una
toma de corriente. Pulse el botón Activado para encender el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que está utilizando el tipo de cable telefónico adecuado
Solución:
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del
producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia,
Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón,
Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia,
Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y
Vietnam.
Capítulo 13
188 Solución de problemas
Solución de problemas
Este cable telefónico especial de 2 hilos es diferente de los cables normales de 4 hilos
que suele haber en las oficinas. Compruebe el extremo del cable y compárelo con
los dos tipos de cables que aparecen a continuación:
Compruebe que está utilizando el cable suministrado con el producto para conectarlo
al enchufe telefónico de pared.
Debe conectar un extremo de este cable telefónico especial de 2 hilos al puerto
denominado 1-LINE en la parte posterior del producto y el otro extremo a la toma
telefónica de pared, como se muestra a continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
Si está utilizando un cable de 4 hilos, desconéctelo y conecte el cable de 2 hilos
proporcionado al puerto denominado 1-LINE en la parte posterior del producto.
Si el producto se ha suministrado con un adaptador de cable de 2 hilos, puede utilizar
cables telefónicos de 4 hilos si el cable de 2 hilos suministrado es demasiado corto.
Conecte el adaptador de cable de 2 hilos al puerto denominado 1-LINE en la parte
posterior del producto. Conecte el cable telefónico de 4 hilos al puerto libre del
adaptador y a la toma telefónica de pared. Para obtener más información sobre el
uso del adaptador de cable telefónico de 2 hilos, consulte la documentación que lo
acompaña.
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la
documentación impresa que se incluye con el producto.
Causa: El cable telefónico utilizado para conectar el producto no era el adecuado
o estaba enchufado a un puerto incorrecto.
Solución de problemas de fax 189
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Asegúrese de que los demás dispositivos de la oficina están
conectados correctamente
Solución:
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del
producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia,
Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón,
Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia,
Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y
Vietnam.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de
pared, así como el resto de equipos y servicios adicionales que comparten la línea
telefónica con el producto.
Utilice el puerto denominado 1-LINE situado en la parte posterior del producto para
enchufarlo al conector telefónico de pared. Utilice el puerto 2-EXT para conectar otros
equipos, como un contestador automático o un teléfono, tal como se indica a
continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
3 Teléfono (opcional)
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la
documentación impresa que se incluye con el producto.
Causa: Otros dispositivos de la oficina (como un contestador o un teléfono) no
estaban correctamente configurados con el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
190 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 5: Pruebe quitando el splitter
Solución: El uso de un bifurcador de línea telefónica puede causar problemas con
el fax. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de
teléfono de la pared. Si está usando un splitter, quítelo y conecte el producto
directamente a la toma telefónica de la pared.
Causa: Estaba utilizando un splitter de línea telefónica.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Asegúrese de que la toma telefónica de la pared funciona
correctamente
Solución: Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionen al conector
telefónico de pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de
llamada. Si no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local para
solicitar asistencia.
Causa: El conector de pared telefónico no funcionaba correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 7: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución: Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando
un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de
otro tipo. Si el fallo se debe a interferencias en la línea telefónica, avise al remitente
para que vuelva a enviar el fax. Puede que la calidad mejore en el segundo intento.
Si el problema continúa, desactive el Modo de corrección de errores (ECM) y
póngase en contacto con la compañía telefónica.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Config. avanzada fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Modo de corrección de
errores y a continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Modo de corrección de errores.
4. Pulse el botón de flecha abajo para resaltar Desactivado o Activado.
5. Pulse Aceptar.
Causa: Había interferencias en la conexión de la línea telefónica. Las líneas
telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas
con el fax.
Solución de problemas de fax 191
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 8: Asegúrese de que los teléfonos supletorios o otros equipos en la línea
telefónica no están en funcionamiento
Solución: Asegúrese de que no se estén utilizando ni que estén descolgados
teléfonos supletorios (teléfonos conectados a la misma línea telefónica pero no al
producto) u otros equipos. Por ejemplo, no se puede utilizar el producto para enviar
faxes si un teléfono supletorio está descolgado o si se está usando el módem del
equipo para enviar mensajes de correo electrónico o acceder a Internet.
Causa: Es posible que se estuviera utilizando otro equipo conectado a la misma
línea de teléfono que el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 9: Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica
analógica
Solución: Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica
analógica; en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su
línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche
el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una
línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea
de teléfono analógica y envíe o reciba un fax.
Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital),
consúltelo con su proveedor de servicio.
Causa: El producto podría haber estado conectado a una toma telefónica de pared
que estaba configurada para teléfonos digitales.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 10: Si usa un servicio DSL, asegúrese de que tiene instalado un filtro DSL
Solución: Si utiliza un servicio de línea DSL, asegúrese de que ha conectado un
filtro DSL o no podrá enviar faxes. El servicio DSL envía a la línea telefónica una
señal digital que puede interferir con el producto, impidiendo que el producto envíe
o reciba faxes. El filtro DSL elimina la señal digital y permite que el producto se
comunique adecuadamente con la línea telefónica.
Para comprobar si ya tiene un filtro instalado, escuche la línea telefónica o el tono
de llamada. Si escucha ruido o interferencias en la línea, probablemente no disponga
de un filtro DSL instalado, o bien puede que se haya instalado de forma incorrecta.
Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. Si ya tiene un filtro DSL, asegúrese de
que está conectado correctamente.
Causa: El producto comparte la línea telefónica con un servicio de línea DSL pero
no se había conectado ningún filtro DSL.
Capítulo 13
192 Solución de problemas
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 11: Si usa un servicio DSL, asegúrese de que el módem DSL está
conectado a una toma de tierra correctamente
Solución: Si el módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede
causar ruido en la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido
deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax. Pruebe a enchufar un teléfono
al conector telefónico de pared para comprobar la calidad de sonido y si hay ruido
estático o de otro tipo.
Si oye ruido, apague el módem DSL.
Nota Para obtener más información sobre la desconexión del módem ADSL,
póngase en contacto con su proveedor de ADSL.
Apáguelo completamente al menos durante 15 minutos y después encienda otra vez
el módem DSL.
Espere a escuchar el tono de llamada.
Si el tono de llamada es claro (no hay ruido ni estática), intente enviar o recibir
un fax.
Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea telefónica en
el futuro. Si el producto deja de enviar o recibir faxes, repita este proceso.
Si la línea telefónica sigue siendo ruidosa, póngase en contacto con la compañía
telefónica.
Causa: El producto comparte la línea telefónica con un servicio de línea DSL y el
módem DSL podría no haber estado bien conectado a una toma de tierra.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 12: Si usa un conversor PBX o ISDN, asegúrese de que está usando un
puerto diseñado para uso de fax y de teléfono
Solución: Asegúrese de que el producto está conectado al puerto diseñado para
uso de fax y teléfono. Si es posible, compruebe también que el adaptador de terminal
está configurado para el tipo de conmutador adecuado de su país o región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos
telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono
y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si se producen
problemas cuando esté conectado al puerto de fax/teléfono del conversor RDSI,
utilice el puerto designado para varias aplicaciones; puede que esté marcado
como "multi-combi" o algo similar.
Para obtener más información sobre la configuración del producto con una línea
RDSI o un sistema PBX, consulte la documentación impresa suministrada con el
producto.
Causa: Estaba usando un conversor PBX o RDSI o un adaptador de terminal.
Solución de problemas de fax 193
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 13: Consulte y resuelva los mensajes de error
Solución: Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla o en el
equipo con información sobre el problema y la forma de solucionarlo. Si se produce
un error, el producto no enviará ni recibirá faxes hasta que se solucione.
También puede comprobar el estado del producto haciendo clic en Estado de Centro
de soluciones de HP.
Causa: Otro proceso provocó un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 14: Baje la velocidad de fax
Solución: Puede que deba enviar y recibir faxes a una velocidad inferior. Intente
configurar Velocidad de fax en Medio (14400) o Lent. (9600) si utiliza alguno de
los elementos siguientes:
Un servicio telefónico de Internet
Un sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Servicio RDSI
Para establecer la velocidad de fax desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Velocidad de fax y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar una de las siguientes opciones
y, a continuación, pulse Aceptar.
Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápid (33600) v.34 (33600 baudios)
Medio (14400) v.17 (14400 baudios)
Lent. (9600) v.29 (9600 baudios)
Causa: El ajuste Velocidad de fax era demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
194 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 15: Si está mandando o recibiendo a través de Internet usando un
teléfono IP, vuelva a enviar el fax más adelante
Solución: Intente volver a enviar el fax más tarde. Además, asegúrese de que su
proveedor de servicios de Internet admite el envío de faxes por Internet.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de servicios de
Internet.
Causa: Estaba enviando o recibiendo faxes por Internet mediante un teléfono IP y
se produjo un problema de transmisión.
El producto no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución 2: Compruebe el número de fax
Solución 3: Marque el número de fax más despacio
Solución 4: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución: Asegúrese de que configura el producto correctamente para usar el fax,
según el equipo y los servicios que tenga en la misma línea telefónica que el producto.
Para obtener más información, consulte
Configuración de HP Photosmart para
enviar y recibir faxes” en la página 14.
A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y
asegurarse de que está configurado adecuadamente.
Para probar la configuración del fax desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Ejecutar prueba de fax y a
continuación pulse Aceptar.
El HP Photosmart muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un
informe.
Solución de problemas de fax 195
Solución de problemas
5. Examine el informe.
Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción
de faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para
comprobar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede
provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver
el problema.
6. Tras retirar el informe de fax del HP Photosmart, pulse Aceptar.
Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a
realizar la prueba.
El producto imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce algún
fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Para obtener más información, véase:
Fallo de la prueba de fax” en la página 229
Causa: El producto no se configuró correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe el número de fax
Solución: Compruebe que el número de fax introducido es correcto y que el
formato es adecuado. Por ejemplo, en función del sistema telefónico, quizá deba
marcar el prefijo “9”.
Si la línea telefónica tiene un sistema PBX, asegúrese de marcar el número de línea
externa antes de marcar el número de fax.
Causa: El formato del número introducido al enviar el fax no era correcto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Marque el número de fax más despacio
Solución: Introduzca algunas pausas en la secuencia de números para aminorar
el ritmo de marcación. Por ejemplo, si tiene que acceder a una línea externa antes
de marcar el número de teléfono, introduzca una pausa después del número de
acceso. Por ejemplo, si el número es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una
línea externa, introduzca pausas de la siguiente manera: 9-555-5555. Para introducir
una pausa en el número de fax que está introduciendo, pulse la tecla de los símbolos
en el teclado (indicada por un asterisco) hasta que aparezca un guión (-) en la
pantalla.
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la línea
telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y responder a las
indicaciones a medida que marca.
Para obtener más información, véase:
Envío de un fax” en la página 97
Capítulo 13
196 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: Es posible que el producto marcara demasiado deprisa o demasiado
pronto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos
de fax. Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté
apagado o desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de
teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se
ha producido algún problema con su equipo de fax.
Causa: El aparato de fax receptor estaba teniendo problemas.
El producto tiene dificultades para enviar faxes manuales
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el aparato de fax receptor puede recibir un fax manual
Solución 2: Conecte el teléfono al puerto correcto
Solución 3: Inicie el envío del fax 3 segundos después de escuchar los tonos
Solución 4: Baje la velocidad de fax
Solución 1: Asegúrese de que el aparato de fax receptor puede recibir un fax
manual
Solución: Pregunte al destinatario si su equipo puede recibir faxes enviados de
forma manual.
Causa: El dispositivo de fax del destinatario no admite faxes manuales.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Conecte el teléfono al puerto correcto
Solución:
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del
producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia,
Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón,
Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia,
Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y
Vietnam.
Para enviar un fax manualmente, el teléfono debe estar conectado al puerto
denominado 2-EXT en el producto, como se muestra a continuación.
Solución de problemas de fax 197
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
3 Teléfono
Para obtener más información sobre la configuración del producto con su teléfono,
consulte la documentación impresa que se incluye con el producto.
Causa: El teléfono utilizado para iniciar la llamada de fax no estaba conectado
directamente al producto o no estaba conectado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Inicie el envío del fax 3 segundos después de escuchar los tonos
Solución: Si está enviando un fax manualmente, asegúrese de pulsar Iniciar fax
en los tres segundos siguientes a los tonos de fax o la transmisión puede fallar.
Causa: No ha pulsado Iniciar fax en los tres segundos posteriores a los tonos de
fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Baje la velocidad de fax
Solución: Puede que deba enviar y recibir faxes a una velocidad inferior. Intente
configurar Velocidad de fax en Medio (14400) o Lent. (9600) si utiliza alguno de
los elementos siguientes:
Un servicio telefónico de Internet
Un sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Servicio RDSI
Para establecer la velocidad de fax desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
Capítulo 13
198 Solución de problemas
Solución de problemas
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Velocidad de fax y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar una de las siguientes opciones
y, a continuación, pulse Aceptar.
Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápid (33600) v.34 (33600 baudios)
Medio (14400) v.17 (14400 baudios)
Lent. (9600) v.29 (9600 baudios)
Causa: Puede que el ajuste Velocidad de fax haya sido demasiado rápido.
Faltan páginas en un fax que he enviado
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución 2: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución 3: Compruebe que no se han retirado las hojas del alimentador de
documentos
Solución 1: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos
de fax. Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté
apagado o desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de
teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se
ha producido algún problema con su equipo de fax.
Causa: El aparato de fax receptor estaba teniendo problemas.
Solución 2: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución: Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando
un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de
otro tipo. Si el fallo se debe a interferencias en la línea telefónica, avise al remitente
para que vuelva a enviar el fax. Puede que la calidad mejore en el segundo intento.
Solución de problemas de fax 199
Solución de problemas
Si el problema continúa, desactive el Modo de corrección de errores (ECM) y
póngase en contacto con la compañía telefónica.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Config. avanzada fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Modo de corrección de
errores y a continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Modo de corrección de errores.
4. Pulse el botón de flecha abajo para resaltar Desactivado o Activado.
5. Pulse Aceptar.
Causa: Había interferencias en la conexión de la línea telefónica. Las líneas
telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas
con el fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Compruebe que no se han retirado las hojas del alimentador de
documentos
Solución: Imprima un informe Última transacción para verificar el número de
páginas enviadas. Si se han pegado dos o más páginas y se han introducido en la
bandeja del alimentador de documentos a la vez, el número de páginas del informe
no coincidirá con el número de páginas real. Si el número de páginas que aparece
en el informe no coincide con el número real de páginas, puede que deba limpiar la
almohadilla de separación del alimentador automático de documentos.
Para imprimir un informe Última transacción
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Imprimir informe quede resaltado
y a continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Última transacción quede
resaltado y a continuación pulse Aceptar.
Causa: Se han introducido dos o más páginas en la bandeja del alimentador de
documentos a la vez.
Capítulo 13
200 Solución de problemas
Solución de problemas
La calidad del fax que envío es deficiente
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución 2: Aumente de la resolución de fax
Solución 3: Asegúrese de que el cristal está limpio
Solución 4: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución 5: Use el ajuste Más claro/Más oscuro para oscurecer el original al mandar
el fax
Solución 1: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución: Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando
un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de
otro tipo. Si el fallo se debe a interferencias en la línea telefónica, avise al remitente
para que vuelva a enviar el fax. Puede que la calidad mejore en el segundo intento.
Si el problema continúa, desactive el Modo de corrección de errores (ECM) y
póngase en contacto con la compañía telefónica.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Config. avanzada fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Modo de corrección de
errores y a continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Modo de corrección de errores.
4. Pulse el botón de flecha abajo para resaltar Desactivado o Activado.
5. Pulse Aceptar.
Causa: Había interferencias en la conexión de la línea telefónica. Las líneas
telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas
con el fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Aumente de la resolución de fax
Solución: Para obtener la máxima calidad, cambie la resolución del fax a Fina,
Muy fina (si está disponible) o Foto.
Causa: El ajuste de resolución de fax estaba establecido en una resolución baja,
como Estándar.
Solución de problemas de fax 201
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que el cristal está limpio
Solución: Si está enviando un fax desde el cristal, haga una copia para comprobar
la calidad de la impresión. Si la calidad es deficiente, limpie el cristal.
Causa: El cristal del producto podría haber estado sucio.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos
de fax. Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté
apagado o desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de
teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se
ha producido algún problema con su equipo de fax.
Causa: El aparato de fax receptor estaba teniendo problemas.
Solución 5: Use el ajuste Más claro/Más oscuro para oscurecer el original al
mandar el fax
Solución: Realice una copia para comprobar la calidad de la impresión. Si la
impresión es demasiado clara, configure el ajuste Más claro/Más oscuro para
oscurecerla cuando envíe el fax.
Causa: Puede que el ajuste Más claro/Más oscuro haya sido demasiado claro.
Si estaba enviando un fax atenuado, descolorido o escrito a mano, o un documento
con marca de agua (como un sello rojo) puede cambiar el ajuste Más claro/Más
oscuro para enviar un fax más oscuro que el original.
Algunas partes de un fax que he enviado están cortadas
Solución: Asegúrese de que el aparato de fax receptor acepta el tamaño de papel
que está utilizando. Si no es así, pregunte al destinatario si su equipo de fax dispone
de una opción de ajuste a la página que sirva para reducir el fax entrante al tamaño
carta o A4.
Causa: Algunos equipos de fax no aceptan faxes más grandes que el tamaño carta
o A4. El tamaño del fax era mayor que el papel de tamaño carta o A4.
El fax que he enviado se ha recibido en blanco
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
Capítulo 13
202 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El original no se ha cargado o se ha cargado de modo incorrecto.
La transmisión de fax es lenta
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Envíe el fax en blanco y negro
Solución 2: Baje la resolución del fax
Solución 3: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución 4: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución 5: Aumente la velocidad del fax
Solución 1: Envíe el fax en blanco y negro
Solución: El envío de faxes en color lleva más tiempo que el de faxes en blanco y
negro. Intente enviar el fax en blanco y negro.
Causa: Estaba enviando un fax en color.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Baje la resolución del fax
Solución: Para obtener una transmisión más rápida, utilice la resolución
Estándar. Este ajuste ofrece la transmisión más rápida posible con la menor calidad
de fax. La resolución predeterminada es Fina, que implica un envío de mayor
duración.
Causa: El documento contenía muchos gráficos o tenía un nivel de detalle muy
alto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de fax 203
Solución de problemas
Solución 3: Compruebe la línea telefónica por si hay ruido
Solución: Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando
un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de
otro tipo. Si el fallo se debe a interferencias en la línea telefónica, avise al remitente
para que vuelva a enviar el fax. Puede que la calidad mejore en el segundo intento.
Si el problema continúa, desactive el Modo de corrección de errores (ECM) y
póngase en contacto con la compañía telefónica.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Config. avanzada fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Modo de corrección de
errores y a continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Modo de corrección de errores.
4. Pulse el botón de flecha abajo para resaltar Desactivado o Activado.
5. Pulse Aceptar.
Causa: Había interferencias en la conexión de la línea telefónica. Las líneas
telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas
con el fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe si el equipo de fax receptor tiene problemas
Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos
de fax. Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté
apagado o desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de
teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se
ha producido algún problema con su equipo de fax.
Causa: El aparato de fax receptor estaba teniendo problemas.
Solución 5: Aumente la velocidad del fax
Solución: Asegúrese de que la opción Velocidad de fax está establecida en
Rápid (33600) o Medio (14400).
Para establecer la velocidad de fax desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
Capítulo 13
204 Solución de problemas
Solución de problemas
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Velocidad de fax y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar una de las siguientes opciones
y, a continuación, pulse Aceptar.
Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápid (33600) v.34 (33600 baudios)
Medio (14400) v.17 (14400 baudios)
Lent. (9600) v.29 (9600 baudios)
Causa: La opción Velocidad de fax estaba establecida en una velocidad de
transmisión lenta.
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el contestador automático está conectado al puerto
correcto
Solución 2: Configure el producto para responder faxes automáticamente
Solución 1: Asegúrese de que el contestador automático está conectado al puerto
correcto
Solución:
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del
producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia,
Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón,
Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia,
Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y
Vietnam.
Si el contestador automático utiliza la misma línea telefónica que las llamadas de fax,
debe conectar el contestador automático directamente al puerto denominado 2-EXT
del producto, tal como se indica a continuación.
Solución de problemas de fax 205
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Conexión al puerto de entrada del contestador automático
3 Conexión al puerto de salida del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
Asegúrese de que el producto esté configurado para la recepción automática de
faxes y de que el número de timbres que hay que esperar sea el adecuado. El número
de timbres de espera del producto debe ser mayor que el número de timbres de
respuesta establecido en el contestador automático. Si se indica el mismo número
de timbres tanto en el contestador como en el producto, ambos dispositivos
responderán la llamada, lo que provocará que se graben en el contestador
automático los tonos del fax.
Configure el contestador automático a un número de timbres menor y el producto
para que responda en el máximo número de timbres admitidos. (El número máximo
de timbres varía en función del país y la región). Con esta configuración, el
contestador automático responderá a la llamada y el producto supervisará la línea.
Si el producto detecta tonos de fax, el producto recibirá el fax. Si se trata de una
llamada de voz, el contestador automático registrará el mensaje entrante.
Para más información sobre cómo configurar el producto con un contestador
automático, consulte
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes”
en la página 14.
Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el
producto o el número de timbres configurado que había que esperar no era correcto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
206 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 2: Configure el producto para responder faxes automáticamente
Solución: Configure el producto para responder a las llamadas entrantes
automáticamente activando Respuesta automática. Si está desactivado, el
producto no supervisará las llamadas entrantes ni recibirá faxes. En ese caso, el
contestador automático responderá a la llamada de fax y grabará los tonos de fax.
Si tiene un contestador automático y desea obtener más información sobre la
configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con
el producto.
Causa: El producto estaba configurado para recibir faxes manualmente, lo que
significa que el producto no respondería a las llamadas entrantes. Debe estar
disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes, o el producto
no recibirá los faxes y el contestador automático grabará los tonos de fax.
El producto no puede recibir faxes pero sí enviarlos
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución 2: Compruebe los ajustes de respuesta automática
Solución 3: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente
Solución 4: Si tiene un módem de marcación telefónica para ordenadores en la
misma línea telefónica que el producto, asegúrese de que el software del módem no
intercepta el fax
Solución 5: Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que el
producto, grabe un nuevo mensaje saliente
Solución 6: Si tenía un contestador automático en la misma línea telefónica que el
producto, asegúrese de que está conectado al puerto correcto
Solución 7: Si usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste Timbre
Especial encaja con el modelo de timbre para su número de fax
Solución 8: Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste
Timbre Especial está configurado en Todos los Timbres
Solución 9: Asegúrese de que otros equipos en la línea telefónica no están
reduciendo la señal de fax
Solución 10: Borre la memoria del producto
Solución 11: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución: Asegúrese de que configura el producto correctamente para usar el fax,
según el equipo y los servicios que tenga en la misma línea telefónica que el producto.
Para obtener más información, consulte
Configuración de HP Photosmart para
enviar y recibir faxes” en la página 14.
Solución de problemas de fax 207
Solución de problemas
A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y
asegurarse de que está configurado adecuadamente.
Para probar la configuración del fax desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Ejecutar prueba de fax y a
continuación pulse Aceptar.
El HP Photosmart muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un
informe.
5. Examine el informe.
Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción
de faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para
comprobar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede
provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver
el problema.
6. Tras retirar el informe de fax del HP Photosmart, pulse Aceptar.
Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a
realizar la prueba.
El producto imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce algún
fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Para obtener más información, véase:
Fallo de la prueba de fax” en la página 229
Causa: El producto no se configuró correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los ajustes de respuesta automática
Solución: Según la configuración de la oficina, cabe la posibilidad de configurar el
producto para que responda de forma automática las llamadas entrantes. Para
obtener más información sobre cuál es el modo de respuesta recomendado para la
configuración de su oficina, consulte la documentación impresa que se incluye con
el producto.
Si debe tener apagado el Respuesta automática, tendrá que pulsar Iniciar fax para
recibir un fax.
Capítulo 13
208 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El Respuesta automática estaba apagado, lo que significa que el producto
no respondería las llamadas entrantes. Debe estar preparado para responder en
persona a las llamadas de fax entrantes para recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente
Solución: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente. Si
dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza
para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir
los faxes manualmente; esto significa que debe estar preparado para responder
personalmente a las llamadas de fax entrantes.
Para obtener más información sobre la configuración del producto con un servicio de
correo de voz, consulte la documentación impresa del usuario que se incluye con el
producto.
Causa: Usted se suscribió a un servicio de correo de voz en el mismo número de
teléfono que utilizaba para las llamadas de fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Si tiene un módem de marcación telefónica para ordenadores en la
misma línea telefónica que el producto, asegúrese de que el software del módem
no intercepta el fax
Solución: Si cuenta con un equipo con módem de marcación para ordenadores
en la misma línea telefónica que el producto, compruebe que el software del módem
no esté configurado para recibir faxes de forma automática. Los módems que están
configurados para recibir faxes automáticamente toman la línea telefónica para
recibir todos los faxes entrantes, lo que impide que el producto reciba llamadas de
fax.
Causa: Tenía un equipo con módem de marcación para ordenadores en la misma
línea telefónica que el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que el
producto, grabe un nuevo mensaje saliente
Solución: Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la
recepción es correcta, el contestador automático puede ser la causa del problema.
Vuelva a conectar el contestador y vuelva a grabar el mensaje saliente.
Grabe un mensaje de aproximadamente 10 segundos.
Hable despacio y a bajo volumen al grabar el mensaje.
Deje al menos 5 segundos de silencio al final del mensaje de voz.
No debe haber ningún ruido de fondo al grabar este tiempo de silencio.
Solución de problemas de fax 209
Solución de problemas
Causa: Si tenía un contestador automático en la misma línea telefónica que el
producto, es posible que experimentara alguno de los problemas siguientes:
Era posible que los mensajes salientes fueran demasiado largos o altos para que
el producto detectara los tonos de fax y que el equipo de fax remitente se
desconectara.
El contestador automático no contaba con tiempo de espera suficiente después
del mensaje saliente que permitiera al producto detectar los tonos de fax. Este
problema suele ocurrir con los contestadores automáticos digitales.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Si tenía un contestador automático en la misma línea telefónica que el
producto, asegúrese de que está conectado al puerto correcto
Solución:
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del
producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia,
Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón,
Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia,
Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y
Vietnam.
Si el contestador automático utiliza la misma línea telefónica que las llamadas de fax,
debe conectar el contestador automático directamente al puerto denominado 2-EXT
del producto, tal como se indica a continuación. Además, debe definir el número
correcto de timbres antes de que respondan tanto el contestador automático como
el producto.
Capítulo 13
210 Solución de problemas
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Conexión al puerto de entrada del contestador automático
3 Conexión al puerto de salida del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
Asegúrese de que el producto esté configurado para la recepción automática de
faxes y de que el número de timbres que hay que esperar sea el adecuado. El número
de timbres que deben sonar antes de que el producto conteste debe ser mayor que
el establecido para el contestador automático. Configure el contestador automático
a un número de timbres menor y el producto para que responda en el máximo número
de timbres admitidos por su producto. (El número máximo de timbres varía en función
del país y la región). Con esta configuración, el contestador automático responderá
a la llamada y el producto supervisará la línea. Si el producto detecta tonos de fax,
el producto recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador
automático registrará el mensaje entrante.
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte
Configuración de HP Photosmart para enviar y recibir faxes” en la página 14.
Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el
producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 7: Si usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste
Timbre Especial encaja con el modelo de timbre para su número de fax
Solución: Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax
(mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica),
asegúrese de que el ajuste Timbre especial del producto coincide. Por ejemplo, si
Solución de problemas de fax 211
Solución de problemas
la compañía telefónica ha asignado un patrón de dos timbres a su número, asegúrese
de que ha seleccionado Timbres dobles para el ajuste Timbre especial.
Nota El producto no reconoce algunos patrones de timbre como, por ejemplo,
los que alternan timbres cortos y largos. Si tiene problemas con un patrón de este
tipo, solicite a la compañía telefónica que le asigne un patrón que no alterne
timbres.
Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre
especial del producto está establecido en Todos los timbres.
Causa: Tenía un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax
(mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica)
y el ajuste Timbre especial del producto no coincidía.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 8: Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste
Timbre Especial está configurado en Todos los Timbres
Solución: Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste
Timbre especial del producto está establecido en Todos los timbres.
Causa: El ajuste Timbre especial no estaba establecido en Todos los timbres (y
usted no utilizaba un servicio de timbre personal).
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 9: Asegúrese de que otros equipos en la línea telefónica no están
reduciendo la señal de fax
Solución: Si el producto comparte la línea telefónica con otros equipos telefónicos,
como un contestador automático, un módem de marcación para ordenadores o un
conmutador de varios puertos, puede que disminuya el nivel de señal del fax. El nivel
de señal se puede reducir también si utiliza un bifurcador o conecta cables
adicionales para ampliar la longitud del cable telefónico. Una señal de fax reducida
puede provocar problemas durante la recepción de los faxes.
Si utiliza un bifurcador o cables alargadores, quítelos y conecte el producto
directamente a la toma telefónica de pared.
Para averiguar si otro equipo está causando algún problema, desconecte todo
de la línea de teléfono excepto el producto e intente recibir un fax. Si de esta
manera puede recibir faxes sin inconvenientes, la causa del problema es alguno
de los otros equipos; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar
la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el equipo que causa el problema.
Causa: Es posible que la señal de fax no fuera lo bastante fuerte y dificultara la
recepción de faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
212 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 10: Borre la memoria del producto
Solución: Si se ha activado Recepción fax seguridad y hay una condición de
error en el producto, puede que la memoria esté llena de faxes que aun no se han
imprimido y el producto dejará de responder a las llamadas. Si existe un error que
impide que el producto imprima faxes, consulte la pantalla para obtener información
del error. Compruebe:
El producto está encendido. Pulse el botón Activado para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Consulte
la documentación impresa para obtener más información.
Hay papel en la bandeja de entrada.
No hay un atasco de papel.
El carro de impresión ni se ha colgado ni está bloqueado. Apague el producto,
retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos los materiales
de embalaje), y vuelva a encender el producto.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. Si no, cierre la puerta de
los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Resuelva los problemas encontrados. El producto comienza a imprimir los faxes
guardados en la memoria de forma automática. Para borrar la memoria, también
puede eliminar los faxes almacenados en ella apagando el producto.
Causa: La memoria del producto estaba llena.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 11: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución: Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la
pantalla para obtener información del error. Compruebe:
El producto está encendido. Pulse el botón Activado para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Consulte
la documentación impresa para obtener más información.
Hay papel en la bandeja de entrada.
No hay un atasco de papel.
Solución de problemas de fax 213
Solución de problemas
El carro de impresión ni se ha colgado ni está bloqueado. Apague el producto,
retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos los materiales
de embalaje), y vuelva a encender el producto.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. Si no, cierre la puerta de
los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Nota Si el producto tiene un mensaje de alineación, debe pulsar el botón que
está junto a Aceptar para borrar el mensaje y reanudar el envío y recepción de
faxes.
Una vez resuelto el problema, el producto podrá responder las llamadas de fax
entrantes.
Causa: Había una condición de error que impedía que el producto recibiera faxes
y Recepción fax seguridad estaba establecida en Desactivado.
El producto tiene problemas para recibir faxes de forma manual
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Baje la velocidad de fax
Solución 2: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución 1: Baje la velocidad de fax
Solución: Puede que deba enviar y recibir faxes a una velocidad inferior. Intente
configurar Velocidad de fax en Medio (14400) o Lent. (9600) si utiliza alguno de
los elementos siguientes:
Un servicio telefónico de Internet
Un sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Servicio RDSI
Para establecer la velocidad de fax desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
Capítulo 13
214 Solución de problemas
Solución de problemas
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Velocidad de fax y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar una de las siguientes opciones
y, a continuación, pulse Aceptar.
Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápid (33600) v.34 (33600 baudios)
Medio (14400) v.17 (14400 baudios)
Lent. (9600) v.29 (9600 baudios)
Causa: Puede que el ajuste Velocidad de fax haya sido demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución: Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la
pantalla para obtener información del error. Compruebe:
El producto está encendido. Pulse el botón Activado para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Consulte
la documentación impresa para obtener más información.
Hay papel en la bandeja de entrada.
No hay un atasco de papel.
El carro de impresión ni se ha colgado ni está bloqueado. Apague el producto,
retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos los materiales
de embalaje), y vuelva a encender el producto.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. Si no, cierre la puerta de
los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Solución de problemas de fax 215
Solución de problemas
Nota Si el producto tiene un mensaje de alineación, debe pulsar el botón que
está junto a Aceptar para borrar el mensaje y reanudar el envío y recepción de
faxes.
Una vez resuelto el problema, el producto podrá responder las llamadas de fax
entrantes.
Causa: Había una condición de error que impedía que el producto recibiera faxes
y Recepción fax seguridad estaba establecida en Desactivado.
El producto no responde a las llamadas de fax entrantes
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Encienda el producto
Solución 2: Compruebe los ajustes de respuesta automática
Solución 3: Si usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste Timbre
Especial encaja con el modelo de timbre para su número de fax
Solución 4: Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste
Timbre Especial está configurado en Todos los Timbres
Solución 5: Borre la memoria del producto
Solución 6: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución 1: Encienda el producto
Solución: Observe la pantalla del producto. Si la pantalla está en blanco y la luz
de Activado no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el
cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una
toma de corriente. Pulse el botón Activado para encender el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los ajustes de respuesta automática
Solución: Según la configuración de la oficina, cabe la posibilidad de configurar el
producto para que responda de forma automática las llamadas entrantes. Para
obtener más información sobre cuál es el modo de respuesta recomendado para la
configuración de su oficina, consulte la documentación impresa que se incluye con
el producto.
Si debe tener apagado el Respuesta automática, tendrá que pulsar Iniciar fax para
recibir un fax.
Causa: El Respuesta automática estaba apagado, lo que significa que el producto
no respondería las llamadas entrantes. Debe estar preparado para responder en
persona a las llamadas de fax entrantes para recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
216 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 3: Si usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste
Timbre Especial encaja con el modelo de timbre para su número de fax
Solución: Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax
(mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica),
asegúrese de que el ajuste Timbre especial del producto coincide. Por ejemplo, si
la compañía telefónica ha asignado un patrón de dos timbres a su número, asegúrese
de que ha seleccionado Timbres dobles para el ajuste Timbre especial.
Nota El producto no reconoce algunos patrones de timbre como, por ejemplo,
los que alternan timbres cortos y largos. Si tiene problemas con un patrón de este
tipo, solicite a la compañía telefónica que le asigne un patrón que no alterne
timbres.
Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre
especial del producto está establecido en Todos los timbres.
Causa: Tenía un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax
(mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica)
y el ajuste Timbre especial del producto no coincidía.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que el ajuste
Timbre Especial está configurado en Todos los Timbres
Solución: Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste
Timbre especial del producto está establecido en Todos los timbres.
Causa: El ajuste Timbre especial no estaba establecido en Todos los timbres (y
usted no utilizaba un servicio de timbre personal).
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Borre la memoria del producto
Solución: Si se ha activado Recepción fax seguridad y hay una condición de
error en el producto, puede que la memoria esté llena de faxes que aun no se han
imprimido y el producto dejará de responder a las llamadas. Si existe un error que
impide que el producto imprima faxes, consulte la pantalla para obtener información
del error. Compruebe:
El producto está encendido. Pulse el botón Activado para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Consulte
la documentación impresa para obtener más información.
Hay papel en la bandeja de entrada.
No hay un atasco de papel.
El carro de impresión ni se ha colgado ni está bloqueado. Apague el producto,
retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos los materiales
de embalaje), y vuelva a encender el producto.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. Si no, cierre la puerta de
los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Solución de problemas de fax 217
Solución de problemas
Resuelva los problemas encontrados. El producto comienza a imprimir los faxes
guardados en la memoria de forma automática. Para borrar la memoria, también
puede eliminar los faxes almacenados en ella apagando el producto.
Causa: La memoria del producto estaba llena.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución: Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la
pantalla para obtener información del error. Compruebe:
El producto está encendido. Pulse el botón Activado para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Consulte
la documentación impresa para obtener más información.
Hay papel en la bandeja de entrada.
No hay un atasco de papel.
El carro de impresión ni se ha colgado ni está bloqueado. Apague el producto,
retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos los materiales
de embalaje), y vuelva a encender el producto.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. Si no, cierre la puerta de
los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Capítulo 13
218 Solución de problemas
Solución de problemas
Nota Si el producto tiene un mensaje de alineación, debe pulsar el botón que
está junto a Aceptar para borrar el mensaje y reanudar el envío y recepción de
faxes.
Una vez resuelto el problema, el producto podrá responder las llamadas de fax
entrantes.
Causa: Había una condición de error que impedía que el producto recibiera faxes
y Recepción fax seguridad estaba establecida en Desactivado.
Faltan páginas en un fax que he recibido
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución 2: Compruebe si el equipo emisor de fax tiene problemas
Solución 1: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución: Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente.
Si Recepción fax seguridad está activado, el producto puede haber almacenado el
fax en memoria a la recepción. Una vez que haya cargado correctamente el papel
en la bandeja de entrada, el producto comienza a imprimir automáticamente todos
los faxes sin imprimir de la memoria en el orden en que se recibieron. Si Recepción
fax seguridad no está activado, o si el fax no se ha almacenado en la memoria por
cualquier motivo (por ejemplo, si el producto tenía la memoria completamente llena),
debe ponerse en contacto con el remitente y pedirle que vuelva a enviar el fax.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El papel no estaba cargado correctamente en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe si el equipo emisor de fax tiene problemas
Solución: Póngase en contacto con el remitente pasa saber cuántas páginas ha
enviado. Puede que el aparato desde el que se ha enviado el fax haya experimentado
problemas de alimentación de las páginas del original.
Causa: El aparato emisor de fax estaba teniendo problemas.
Se reciben los faxes pero no se imprimen
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución de problemas de fax 219
Solución de problemas
Solución 1: Limpie los atascos de papel y asegúrese de que hay papel en la bandeja
de entrada
Solución 2: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución 1: Limpie los atascos de papel y asegúrese de que hay papel en la bandeja
de entrada
Solución: El producto podría tener papeles atascados o haberse quedado sin
papel. Si Recepción fax seguridad está activado, el producto puede haber
almacenado el fax en memoria a la recepción. Una vez que haya eliminado el atasco
de papel o cargado el papel en la bandeja de entrada, el producto comienza a imprimir
automáticamente todos los faxes sin imprimir de la memoria en el orden en que se
recibieron. Si Recepción fax seguridad no está activado, o si el fax no se ha
almacenado en la memoria por cualquier motivo (por ejemplo, si el producto tenía la
memoria completamente llena), pida al remitente que vuelva a enviar el fax.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El producto tenía papeles atascados o se había quedado sin papel.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución: Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la
pantalla para obtener información del error. Compruebe:
El producto está encendido. Pulse el botón Activado para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Consulte
la documentación impresa para obtener más información.
Hay papel en la bandeja de entrada.
No hay un atasco de papel.
El carro de impresión ni se ha colgado ni está bloqueado. Apague el producto,
retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos los materiales
de embalaje), y vuelva a encender el producto.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. Si no, cierre la puerta de
los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Capítulo 13
220 Solución de problemas
Solución de problemas
Nota Si el producto tiene un mensaje de alineación, debe pulsar el botón que
está junto a Aceptar para borrar el mensaje y reanudar el envío y recepción de
faxes.
Una vez resuelto el problema, el producto podrá responder las llamadas de fax
entrantes.
Causa: Había una condición de error que impedía que el producto recibiera faxes
y Recepción fax seguridad estaba establecida en Desactivado.
Algunas partes de un fax que he recibido están cortadas
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Compruebe si el equipo emisor de fax tiene problemas
Solución 2: Asegúrese de que el papel está cargado en la bandeja de entrada
Solución 1: Compruebe si el equipo emisor de fax tiene problemas
Solución: Pregunte al remitente si se han producido problemas en el equipo que
envía el fax.
Causa: Se había producido un problema con el equipo que envía el fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el papel está cargado en la bandeja de entrada
Solución: Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: La guía de anchura del papel no estaba colocada correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de fax 221
Solución de problemas
El fax recibido estaba en blanco
Solución: Pregunte al remitente si se han producido problemas en el equipo que
envía el fax.
Causa: Se había producido un problema con el equipo que envía el fax.
El equipo al que estoy conectado sólo tiene un puerto telefónico
Solución: Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja
de - incluye un cable telefónico de 2 hilos con HP All-in-One, incluidos: Argentina,
Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda,
Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia,
Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11
en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, de serie o paralelo
con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior).
Figura 13-46 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Cómo configurar el producto en una línea compartida de fax y voz con un
módem de marcación telefónica
1. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del producto.
2. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y
recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
3. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
producto.
4. Si utiliza otro cable telefónico, conecte un extremo al puerto 2-EXT situado en la
parte posterior del producto. Conecte el otro extremo del cable telefónico al
bifurcador paralelo, en el lateral que tiene un puerto telefónico.
5. Desconecte el módem del ordenador de la toma para teléfono de la pared y
conéctelo al bifurcador paralelo en el lado en el que tiene dos puertos telefónicos.
Capítulo 13
222 Solución de problemas
Solución de problemas
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
7. (Opcional) Conecte un teléfono al otro puerto telefónico abierto del bifurcador
paralelo.
Figura 13-47 Vista posterior del producto
1 Conector telefónico de pared
2 Cable telefónico conectado al puerto de 2-EXT
3 Bifurcador paralelo
4 Teléfono (opcional)
5 Equipo con módem
6 Cable telefónico suministrado con el producto conectado al puerto 1-LINE
Solución de problemas de fax 223
Solución de problemas
8. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las
llamadas, automáticamente o manualmente:
Si configura el producto para que responda automáticamente a las
llamadas, responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este
caso, el producto no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa
que la llamada es de voz, deberá contestarla antes de que el producto
conteste. Para configurar el producto para que responda automáticamente a
las llamadas, active el Respuesta automática.
Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar
disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el
producto no podrá recibir faxes. Para configurar el producto para que
responda automáticamente a las llamadas, desactive la opción Respuesta
automática.
9. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el producto y oye los tonos de un
equipo de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Cómo configurar el producto en una línea compartida de fax y voz con un
módem de marcación telefónica y un contestador automático
1. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del producto.
2. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y
recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
3. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
producto.
4. Si utiliza otro cable telefónico, conecte un extremo al puerto 2-EXT situado en la
parte posterior del producto. Conecte el otro extremo del cable telefónico al
bifurcador paralelo, en el lateral que tiene un puerto telefónico.
5. Desconecte el módem del ordenador de la toma para teléfono de la pared y
conéctelo al bifurcador paralelo en el lado en el que tiene dos puertos telefónicos.
6. Conecte el contestador automático en el puerto de teléfono abierto del bifurcador
paralelo.
Nota Si no conecta su contestador automático de esta manera, puede que
se graben los tonos de un equipo emisor de faxes en su contestador
automático de forma que no podrá recibir faxes con el producto.
Capítulo 13
224 Solución de problemas
Solución de problemas
7. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono en la parte posterior del contestador, en el puerto de
salida ("OUT"), para mayor comodidad.
Figura 13-48 Vista posterior del producto
1 Conector telefónico de pared
2 Cable telefónico conectado al puerto de 2-EXT
3 Bifurcador paralelo
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Equipo con módem
7 Cable telefónico suministrado con el producto conectado al puerto 1-LINE
8. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
9. Encienda el ajuste Respuesta automática.
10. Cambie el número de tonos de espera del producto al número máximo permitido
por el producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la
zona).
11. Configure el contestador automático para que responda después de un número
reducido de timbres.
12. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del
número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. El producto
supervisa la llamada durante este tiempo en busca de tonos de fax. Si se detectan
los tonos de un fax entrante, el producto emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá;
si no hay tonos de fax, el producto deja de supervisar la línea y se puede grabar un
mensaje de voz en el contestador automático.
Solución de problemas de fax 225
Solución de problemas
Cómo configurar el producto en una línea compartida de fax y voz con un
módem de marcación telefónica y un servicio de buzón de voz
1. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del producto.
2. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y
recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los
cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
3. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del
producto.
4. Si utiliza otro cable telefónico, conecte un extremo al puerto 2-EXT situado en la
parte posterior del producto. Conecte el otro extremo del cable telefónico al
bifurcador paralelo, en el lateral que tiene un puerto telefónico.
5. Desconecte el módem del ordenador de la toma para teléfono de la pared y
conéctelo al bifurcador paralelo en el lado en el que tiene dos puertos telefónicos.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
Capítulo 13
226 Solución de problemas
Solución de problemas
7. (Opcional) Conecte un teléfono al otro puerto telefónico abierto del bifurcador
paralelo.
Figura 13-49 Vista posterior del producto
1 Conector telefónico de pared
2 Cable telefónico conectado al puerto de 2-EXT
3 Bifurcador paralelo
4 Teléfono (opcional)
5 Equipo con módem
6 Cable telefónico suministrado con el producto conectado al puerto 1-LINE
8. Apague el ajuste Respuesta automática.
9. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el producto y oye los tonos de un
equipo de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Se oye ruido estático en la línea telefónica con el producto conectado
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución 2: Pruebe quitando el splitter
Solución 3: Pruebe con otra toma alimentación
Solución de problemas de fax 227
Solución de problemas
Solución 1: Asegúrese de que el producto se ha configurado correctamente para
utilizar como fax.
Solución: Asegúrese de que configura el producto correctamente para usar el fax,
según el equipo y los servicios que tenga en la misma línea telefónica que el producto.
Para obtener más información, consulte
Configuración de HP Photosmart para
enviar y recibir faxes” en la página 14.
A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y
asegurarse de que está configurado adecuadamente.
Para probar la configuración del fax desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Ejecutar prueba de fax y a
continuación pulse Aceptar.
El HP Photosmart muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un
informe.
5. Examine el informe.
Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción
de faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para
comprobar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede
provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver
el problema.
6. Tras retirar el informe de fax del HP Photosmart, pulse Aceptar.
Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a
realizar la prueba.
El producto imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce algún
fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Para obtener más información, véase:
Fallo de la prueba de fax” en la página 229
Causa: El producto no se configuró correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Pruebe quitando el splitter
Solución: El uso de un bifurcador de línea telefónica puede causar problemas con
el fax. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de
Capítulo 13
228 Solución de problemas
Solución de problemas
teléfono de la pared. Si está usando un splitter, quítelo y conecte el producto
directamente a la toma telefónica de la pared.
Causa: Estaba utilizando un splitter de línea telefónica.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Pruebe con otra toma alimentación
Solución: Intente conectar el dispositivo a otra toma.
Causa: No utilizaba una toma de corriente adecuada para el producto.
Fallo de la prueba de fax
Si ha intentado realizar la prueba de fax desde el equipo y no se ha realizado
correctamente, puede que el producto esté ocupado con otra tarea o que se haya
producido un error que le impida ejecutar la prueba de fax.
Debe comprobar que
El producto está configurado correctamente y conectado a una fuente de
alimentación y al equipo. Para obtener más información sobre la configuración del
producto, consulte la Guía de instalación que se incluye con el producto.
El producto está encendido. Si no lo está, pulse el botón Activado para encenderlo.
Los cartuchos de impresión están instalados correctamente, el carro del cartucho de
impresión no está bloqueado y la puerta del cartucho de impresión está cerrada.
El producto no está ocupado en este momento con otra tarea, como la alineación de
la impresora. Compruebe la pantalla. Si el producto está ocupado, espere hasta que
finalice la tarea en curso y vuelva a ejecutar la prueba de fax.
La puerta trasera está conectada a la parte posterior del producto.
No hay mensajes de error en la pantalla. Si hay un mensaje de error, resuelva el
problema y vuelva a realizar la prueba de fax.
Si realiza la prueba de fax y el producto indica que la prueba ha fallado, lea
detenidamente la siguiente información para determinar cómo corregir los problemas de
configuración del fax. Pueden fallar diferentes partes de la prueba de fax por varios
motivos.
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
La prueba de "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
Solución de problemas de fax 229
Solución de problemas
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
Solución:
Apague el producto con el botón Activado situado en el panel de control y
desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. Después
de unos segundos, vuelva a enchufar el cable de alimentación y enciéndalo.
Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a fallar, siga revisando la
información de solución de problemas de esta sección.
Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el producto, es
posible que la fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora
posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, entonces no debería haber ningún problema.
Si está ejecutando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax,
compruebe que el producto no esté realizando otra tarea, como hacer una copia.
Compruebe si aparece un mensaje en la pantalla indicando que el producto es
ocupado. Si estuviera ocupado, espere a que termine y se encuentre en estado
inactivo antes de realizar la prueba.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax
para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y
recibir faxes. Si Prueba de hardware del fax continúa fallando y tiene problemas de
envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
Visite
www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y, a continuación,
haga clic en Contacte con HP para obtener información sobre cómo solicitar
asistencia técnica.
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
Solución:
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el el producto
para asegurarse de que el cable telefónico es seguro.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con el producto.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar el producto a la toma telefónica
de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de conectar el cable
telefónico suministrado con el producto, vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de
la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto
al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-
LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más
información sobre la configuración del producto para enviar y recibir faxes,
consulte la documentación impresa.
Capítulo 13
230 Solución de problemas
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte
el producto directamente al conector de pared.
Pruebe a conectar un teléfono y un cable que funcionen al conector telefónico de
pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada.
Si no oye el tono, póngase en contacto con la compañía telefónica para que
comprueben la línea.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, entonces no debería haber ningún problema.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax
para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y
recibir faxes.
La prueba de "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto.
Cómo enchufar el cable telefónico en el puerto correcto
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector telefónico de
pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT sólo se debe utilizar
para conectar otros equipos, como un contestador automático o un teléfono.
Solución de problemas de fax 231
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a
ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y de que el producto
está preparado para enviar y recibir faxes.
3. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
Solución:
Compruebe que está utilizando el cable suministrado con el producto para
conectarlo al enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo del cable
telefónico al puerto etiquetado como 1-LINE en la parte posterior del producto y
el otro extremo, a la toma telefónica de pared, como se muestra a continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Cable telefónico suministrado con el producto
Capítulo 13
232 Solución de problemas
Solución de problemas
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el el producto
para asegurarse de que el cable telefónico es seguro.
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
Solución:
Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica;
en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea
telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche
el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea
una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a
una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax.
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el el producto
para asegurarse de que el cable telefónico es seguro.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de
la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto
al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-
LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más
información sobre la configuración del producto para mandar y recibir faxes,
consulte la documentación impresa que se incluye con el producto.
Los demás equipos, que utilizan la misma línea telefónica que el producto,
pueden hacer que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa
del problema, desconecte todo excepto el producto de la línea telefónica y, a
continuación, vuelva a ejecutar la prueba.
Si Prueba de condición de la línea de fax se supera sin el otro equipo,
entonces uno o más elementos del equipo están causando el problema;
intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada
ocasión, hasta que identifique el elemento del equipo que causa el problema.
Si Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo, conecte
el producto a una línea telefónica que funcione y siga revisando la información
de solución de problemas de esta sección.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte
el producto directamente al conector de pared.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax
para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y
recibir faxes. Si Prueba de condición de la línea de fax continúa fallando y tiene
problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con su compañía
telefónica y solicite una comprobación de la línea.
Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital),
consúltelo con su proveedor de servicio.
Solución de problemas de fax 233
Solución de problemas
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
Solución:
Los demás equipos, que utilizan la misma línea telefónica que el producto,
pueden hacer que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa
del problema, desconecte todo excepto el producto de la línea telefónica y, a
continuación, vuelva a ejecutar la prueba. Si Prueba de detección del tono de
llamada se supera sin el otro equipo, entonces uno o más elementos del equipo
están causando el problema; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a
realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el elemento del equipo
que causa el problema.
Pruebe a conectar un teléfono y un cable que funcionen al conector telefónico de
pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada.
Si no oye el tono, póngase en contacto con la compañía telefónica para que
comprueben la línea.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de
la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto
al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-
LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más
información sobre la configuración del producto para mandar y recibir faxes,
consulte la documentación impresa que se incluye con el producto.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte
el producto directamente al conector de pared.
Si el sistema telefónico no utiliza un tono de llamada estándar, como algunos
sistemas PBX, puede que esto provoque el fallo de la prueba. Esto no provocará
problemas al enviar o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
Capítulo 13
234 Solución de problemas
Solución de problemas
Asegúrese de que el ajuste de país/región está definido correctamente para su
país/región. Si no hubiera configuración de país/región o ésta no fuera correcta,
la prueba puede fallar y podría tener problemas para enviar y recibir faxes.
Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica;
en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea
telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche
el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea
una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a
una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax.
Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o
digital), consúltelo con su proveedor de servicio.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax
para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y
recibir faxes. Si Prueba de detección del tono de llamada continúa fallando,
póngase en contacto con su compañía telefónica y solicite una comprobación de la
línea.
Estoy teniendo problemas para enviar o recibir faxes a través de Internet con un
teléfono IP
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Cambie de la velocidad del fax
Solución 2: Asegúrese de que el cable telefónico está conectado al puerto correcto
del producto
Solución 3: Asegúrese de que la compañía telefónica admite el envío y la recepción
de faxes por Internet
Solución 1: Cambie de la velocidad del fax
Solución: Si tiene problemas para enviar y recibir faxes cuando utiliza un servicio
de fax por Internet, utilice una velocidad de fax menor. Para ello, cambie el ajuste
Velocidad de fax de Rápid (33600) (valor predeterminado) a Medio (14400) o Lent.
(9600) .
Para establecer la velocidad de fax desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
Solución de problemas de fax 235
Solución de problemas
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Velocidad de fax y a
continuación pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar una de las siguientes opciones
y, a continuación, pulse Aceptar.
Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápid (33600) v.34 (33600 baudios)
Medio (14400) v.17 (14400 baudios)
Lent. (9600) v.29 (9600 baudios)
Causa: Puede que el servicio FoIP (fax a través del protocolo de Internet) no
funcionara correctamente cuando el producto enviaba y recibía faxes a alta velocidad
(33.600 bps).
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el cable telefónico está conectado al puerto correcto
del producto
Solución: Sólo puede enviar y recibir faxes conectando un cable de teléfono al
puerto 1-LINE del producto. Esto quiere decir que la conexión a Internet se debe
realizar mediante una caja convertidora (que proporciona las tomas telefónicas
analógicas normales para las conexiones de fax) o a través de la companía
telefónica.
Causa: El producto no se configuró correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que la compañía telefónica admite el envío y la recepción
de faxes por Internet
Solución: Consulte con su compañía telefónica para asegurarse de que su servicio
de telefonía por Internet admite el envío y la recepción de faxes. Si no admitiera faxes,
no podrá enviar y recibir faxes a través de Internet.
Causa: La compañía telefónica no admitía el envío y la recepción de faxes a través
de Internet.
El informe de registro de faxes muestra un error
Solución: Revise la tabla siguiente para ver los códigos de error mostrados en el
informe Registro de fax. Esta información puede serle útil para solucionar los
problemas que pueda experimentar al utilizar las funciones de fax del producto. En
la tabla se indican también los códigos específicos de Modo de corrección de
errores (ECM). Si un mismo error se produce varias veces, pruebe a desactivar el
modo de corrección de errores.
Capítulo 13
236 Solución de problemas
Solución de problemas
Código de error Descripción
(223 Modo de corrección de errores)
224
Al menos una de las páginas recibidas no es
legible.
225-231 Existe una incompatibilidad de funciones con
el equipo que envía el fax.
232-234
(235-236 Modo de corrección de errores)
237
Se ha perdido la conexión telefónica.
238
(239-241 Modo de corrección de errores)
El equipo emisor del fax ha enviado una
comunicación inesperada.
242 El equipo emisor del fax está intentando
recibir un fax en lugar de enviarlo.
243-244
(245-246 Modo de corrección de errores)
El equipo emisor del fax ha terminado la
sesión antes de tiempo.
247-248
(249-251 Modo de corrección de errores)
Se ha producido un error de comunicación en
el equipo que envía el fax.
252 No se ha recibido el fax debido a las
deficientes condiciones de la línea telefónica.
253 El equipo emisor del fax ha intentado usar
una anchura de página no admitida.
281
(282 Modo de corrección de errores)
283-284
(285 Modo de corrección de errores)
286
Se ha perdido la conexión telefónica.
290 Se ha producido un error de comunicación en
el equipo que envía el fax.
291 El fax recibido no se ha almacenado.
314-320 Existe una incompatibilidad de funciones con
el equipo que recibe el fax.
321 Se ha producido un error de comunicación en
el equipo que recibe el fax.
322-324 No se ha enviado el fax debido a las
deficientes condiciones de la línea telefónica.
(325-328 Modo de corrección de errores)
329-331
El equipo receptor del fax indica que al menos
una de las páginas no es legible.
332-337
(338-342 Modo de corrección de errores)
343
El equipo receptor del fax ha enviado una
comunicación inesperada.
344-348 Se ha perdido la conexión telefónica.
Solución de problemas de fax 237
Solución de problemas
Código de error Descripción
(349-353 Modo de corrección de errores)
354-355
356-361
(362-366 Modo de corrección de errores)
El equipo receptor del fax ha terminado la
sesión antes de tiempo.
367-372
(373-377 Modo de corrección de errores)
378-380
Se ha producido un error de comunicación en
el equipo que recibe el fax.
381 Se ha perdido la conexión telefónica.
382 El equipo receptor del fax ha dejado de
aceptar páginas.
383 Se ha perdido la conexión telefónica.
390-391 Se ha producido un error de comunicación en
el equipo que recibe el fax.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Config. avanzada fax y a
continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Config. avanzada fax.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Modo de corrección de
errores y a continuación pulse Aceptar.
Aparece el menú Modo de corrección de errores.
4. Pulse el botón de flecha abajo para resaltar Desactivado o Activado.
5. Pulse Aceptar.
Causa: Si surge un problema o se produce algún error durante el envío o la
recepción de un fax, se imprime el informe Registro de fax.
Errores
Esta sección contiene las siguientes categorías de mensajes sobre el producto:
Mensajes del producto
Mensajes sobre archivos
Mensajes generales del usuario
Mensajes sobre papel
Mensajes de alimentación y conexión
Mensajes de los cartuchos de tinta y del cabezal de impresión
Capítulo 13
(continúa)
238 Solución de problemas
Solución de problemas
Mensajes del producto
A continuación se muestra una lista de mensajes de error relacionados con el producto:
La versión del firmware no coincide
Memoria llena
Problema en la bandeja de fotografías
La bandeja de fotografías no se acopla
La bandeja de fotografías no se puede extraer
Falta el software HP Photosmart
La versión del firmware no coincide
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El número de versión del firmware del producto no coincidía con el número
de versión del software.
Memoria llena
Solución: Intente hacer menos copias al mismo tiempo.
Causa: El documento que deseaba copiar sobrepasaba el límite de memoria del
producto.
Problema en la bandeja de fotografías
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Cargue más papel en la bandeja de fotografías
Solución 2: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente en la bandeja de
fotografías
Solución 3: Retire el exceso de papel de la bandeja de fotografías
Solución 4: Asegúrese de que las hojas de papel no estén pegadas entre ellas
Solución 5: Asegúrese de que el papel fotográfico no está curvado
Solución 6: Cargue las hojas de papel de una en una
Solución 1: Cargue más papel en la bandeja de fotografías
Solución: Si la bandeja de entrada está vacía o solo quedan algunas hojas, cargue
más papel. Si hay papel en la bandeja, retírelo, golpee la pila de papel contra una
superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja de fotografías. Siga las
indicaciones de la pantalla del dispositivo o el PC para continuar el trabajo de
impresión.
Errores 239
Solución de problemas
No sobrecargue la bandeja de fotografías. Asegúrese de que la pila de papel tenga
el tamaño adecuado para la bandeja y de que no rebase la de la guía de anchura del
papel.
Causa: No había suficiente papel en la bandeja de fotos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente en la bandeja
de fotografías
Solución: Asegúrese de que el papel de la bandeja de fotografías está bien
cargado.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 49
Causa: El papel no se estaba alimentando correctamente porque no se cargó
correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Retire el exceso de papel de la bandeja de fotografías
Solución: No sobrecargue la bandeja de fotografías. Asegúrese de que la pila de
papel tenga el tamaño adecuado para la bandeja y de que no rebase la de la guía
de anchura del papel.
Causa: Había demasiado papel cargado en la bandeja de fotografías.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Asegúrese de que las hojas de papel no estén pegadas entre ellas
Solución: Retire el papel de la bandeja de fotografías y separe las hojas de la pila
para que no se peguen. Vuelva a cargar el papel en la bandeja de fotografías e intente
imprimir de nuevo.
Causa: Dos o más hojas de papel estaban pegadas entre sí.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Asegúrese de que el papel fotográfico no está curvado
Solución: Si el papel fotográfico está curvado, colóquelo en una bolsa de plástico
y dóblelo suavemente en la dirección contraria hasta que vuelva a estar plano. Si el
problema continúa, utilice papel fotográfico que no esté curvado.
Causa: El papel fotográfico estaba ondulado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
240 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 6: Cargue las hojas de papel de una en una
Solución: Pruebe de cargar una hoja de papel fotográfico a la vez en la bandeja
de fotos.
Causa: El papel puede que no se alimente correctamente si utiliza el producto en
un entorno de humedad muy alta o muy baja.
La bandeja de fotografías no se acopla
Solución: Saque la bandeja de salida y vuelva a ponerla. Empuje la bandeja de
entrada hacia adentro hasta su tope máximo. Asegúrese de que la bandeja de salida
está bajada y plana.
Causa: La bandeja de salida no se había introducido hasta el fondo.
La bandeja de fotografías no se puede extraer
Solución: Empuje la bandeja de salida completamente hacia abajo.
Causa: La bandeja de salida no se había bajado.
Falta el software HP Photosmart
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Instale el software HP Photosmart
Solución 2: Encienda el producto
Solución 3: Encienda el equipo
Solución 4: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución 1: Instale el software HP Photosmart
Solución: Instale el software HP Photosmart suministrado con el producto. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart.
1. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación.
2. Cuando se le solicite, haga clic en Instalar más software para instalar en el
software HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la guía Primeros
pasos que acompaña al producto.
Causa: El software HP Photosmart no estaba instalado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Errores 241
Solución de problemas
Solución 2: Encienda el producto
Solución: Encienda el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Encienda el equipo
Solución: Encienda el equipo
Causa: El ordenador estaba apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable
USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior
del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y
vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al equipo a través de una
conexión cableada, inalámbrica o Bluetooth, asegúrese de que las conexiones
respectivas están activas y el producto está encendido.
Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al
equipo, consulte la Guía básica incluida con el producto.
Causa: El producto no estaba conectado correctamente al equipo.
Mensajes sobre archivos
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con los archivos:
Error al leer o escribir en un archivo
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Capítulo 13
242 Solución de problemas
Solución de problemas
Las fotografías no se encuentran
Archivo no encontrado
Nombre de archivo no válido
Tipos de archivos admitidos por el producto
Archivo dañado
Error al leer o escribir en un archivo
Solución: Compruebe que el nombre de carpeta y de archivo son correctos.
Causa: El software del producto no ha podido abrir o guardar el archivo.
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto. Si esto no
funciona, vuelva a tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los
archivos al equipo, intente imprimirlos con el software del producto. Puede que las
copias no estén dañadas.
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada o del dispositivo de
almacenamiento conectado estaban dañados.
Las fotografías no se encuentran
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
Solución 2: Imprima las fotografías desde el ordenador
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Si esto no funciona, vuelva a
tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los archivos al equipo,
intente imprimirlos con el software del producto. Puede que las copias no estén
dañadas.
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada o del dispositivo de
almacenamiento conectado estaban dañados.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Imprima las fotografías desde el ordenador
Solución: Tome algunas fotografías con la cámara digital o imprima mediante el
software del producto las fotografías que haya guardado previamente en el equipo.
Causa: No se han encontrado fotos en la tarjeta de memoria.
Errores 243
Solución de problemas
Archivo no encontrado
Solución: Cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Causa: No había suficiente memoria disponible en el ordenador para crear un
archivo de vista previa de impresión.
Nombre de archivo no válido
Solución: Asegúrese de que no utiliza ningún símbolo no válido del teclado.
Causa: El nombre de archivo introducido no era válido.
Tipos de archivos admitidos por el producto
El software del producto sólo reconoce imágenes JPG y TIF.
Archivo dañado
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto
Solución 2: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Si esto no funciona, vuelva a
tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los archivos al equipo,
intente imprimirlos con el software del producto. Puede que las copias no estén
dañadas.
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada o del dispositivo de
almacenamiento conectado estaban dañados.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Causa: El sistema de archivos de la tarjeta de memoria estaba dañado.
Capítulo 13
244 Solución de problemas
Solución de problemas
Mensajes generales del usuario
La siguiente lista contiene los mensajes relacionados con errores comunes del usuario:
Error en tarjeta de memoria
No se puede recortar
Falta espacio de disco
Error de acceso a tarjeta
Utilice sólo una tarjeta a la vez.
La tarjeta no está bien insertada
La tarjeta está dañada
La tarjeta no está completamente insertada
Error en tarjeta de memoria
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria
Solución 2: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente
Solución 3: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo
Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El producto lee dicha tarjeta
de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en ella.
Causa: Había dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente
Solución: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente. La etiqueta de la
tarjeta de memoria debe estar hacia arriba y poderse leer al insertarla en la ranura.
Causa: Había insertado una tarjeta de memoria al revés o boca abajo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Causa: No había insertado completamente la tarjeta de memoria.
No se puede recortar
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Errores 245
Solución de problemas
Solución 1: Cierre algunas aplicaciones o reinicie el ordenador
Solución 2: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio
Solución 1: Cierre algunas aplicaciones o reinicie el ordenador
Solución: Cierre todas las aplicaciones innecesarias. Esto incluye las aplicaciones
que se ejecuten en segundo plano, como salvapantallas y programas antivirus. (Si
apaga el antivirus, recuerde volver a encenderlo cuando finalice.) Intente reiniciar el
equipo para liberar la memoria. Tal vez deba adquirir más memoria RAM. Consulte
la documentación suministrada con su equipo.
Causa: Puede que el equipo no tuviera suficiente memoria.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio
Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también
necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, archivos temporales.
Causa: Para escanear debe disponer, al menos, de 50 MB de espacio disponible
en el disco duro del equipo.
Falta espacio de disco
Solución: Cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Causa: Puede que el equipo no tuviera suficiente memoria.
Error de acceso a tarjeta
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria
Solución 2: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente
Solución 3: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo
Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El producto lee dicha tarjeta
de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en ella.
Causa: Había dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente
Solución: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente. La etiqueta de la
tarjeta de memoria debe estar hacia arriba y poderse leer al insertarla en la ranura.
Capítulo 13
246 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: Había insertado una tarjeta de memoria al revés o boca abajo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Causa: No había insertado completamente la tarjeta de memoria.
Utilice sólo una tarjeta a la vez.
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Si se inserta más de una tarjeta, la luz de atención parpadeará rápidamente y
aparecerá un mensaje de error en la pantalla del equipo. Para solucionar el problema,
quite las tarjetas de memoria sobrantes.
Causa: Había dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el producto.
La tarjeta no está bien insertada
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los
contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Si la tarjeta de memoria no se inserta correctamente, el producto no responderá y el
indicador luminoso de atención parpadeará rápidamente.
Una vez insertada la tarjeta de memoria correctamente, el indicador luminoso Photo
parpadeará en verde durante unos segundos y luego permanecerá encendido.
Causa: Había insertado una tarjeta de memoria al revés o boca abajo.
La tarjeta está dañada
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un equipo
con Windows XP (seleccione el formato FAT). Para obtener más información,
consulte la documentación que acompaña a la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma
predeterminada, Windows XP dará el formato FAT32 a las tarjetas de memoria de 8
MB o menos y de 64 MB o más. Las cámaras digitales y otros dispositivos utilizan el
formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer una tarjeta con formato
FAT32.
Errores 247
Solución de problemas
La tarjeta no está completamente insertada
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los
contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Si la tarjeta de memoria no se inserta correctamente, el producto no responderá y el
indicador luminoso de atención parpadeará rápidamente.
Una vez insertada la tarjeta de memoria correctamente, el indicador luminoso Photo
parpadeará en verde durante unos segundos y luego permanecerá encendido.
Causa: No había insertado completamente la tarjeta de memoria.
Mensajes sobre papel
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el papel:
La tinta se está secando
La tinta se está secando
Solución: La impresión a dos caras requiere que las hojas impresas se sequen
antes de imprimir por la otra cara. Espere hasta que el producto saque la copia
impresa para imprimir por la otra cara.
Causa: Las transparencias y otros soportes necesitan un tiempo de secado mayor
del habitual.
Mensajes de alimentación y conexión
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con la alimentación y la
conexión:
No se apagó correctamente
No se apagó correctamente
Solución: Pulse el botón Activado para encender y apagar el producto.
Causa: La última vez que se utilizó el producto, no se apagó correctamente. Si el
producto se apaga con el interruptor de la regleta o desenchufándolo de la toma de
pared, podría sufrir daños.
Mensajes de los cartuchos de tinta y del cabezal de impresión
A continuación se proporciona una lista de mensajes de error de los cartuchos de tinta
y el cabezal de impresión:
Cartuchos en las ranuras equivocadas
Error general de impresora
Cartuchos de tinta incompatibles
Cabezal de impresión incompatible
Alerta de tinta
Capítulo 13
248 Solución de problemas
Solución de problemas
Problema con los cartuchos de tinta
Aviso de la capacidad de servicio de tinta
Fallo del sistema de tinta
Compruebe los cartuchos de tinta
Instale el cabezal de impresión y, a continuación, los cartuchos
Cartucho que no es de HP
Tinta HP original agotada
Cartuchos originales de HP usados anteriormente
Falta el cabezal de impresión o está dañado
Problema con el cabezal de impresión
Hay un problema con la preparación de la impresora
El cartucho de tinta no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el producto
Cartuchos en las ranuras equivocadas
Solución: Quite y vuelva a insertar los cartuchos de tinta indicados en las ranuras
correctas haciendo coincidir el color de los cartuchos con el color y el icono de cada
ranura.
La impresión no se puede realizar sin que haya un cartucho de tinta de cada tipo en
la ranura correcta.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Los cartuchos de tinta indicados estaban insertados en las ranuras
incorrectas.
Error general de impresora
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Errores 249
Solución de problemas
Solución 1: Reinicie el producto
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de
nuevo el cable de alimentación y pulse el botón Activado para encender el producto.
Causa: Se ha producido un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte
con el servicio de asistencia técnica de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con el producto.
Cartuchos de tinta incompatibles
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Compruebe sean compatibles los cartuchos de tinta
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Compruebe sean compatibles los cartuchos de tinta
Solución: Compruebe para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta
adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de tinta
compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto.
Si está usando cartuchos de tinta que no son compatibles con el producto, reemplace
dichos cartuchos por cartuchos de tinta que sean compatibles.
Precaución HP recomienda que no quite un cartucho de tinta hasta que haya
uno de sustitución listo para instalar.
Si parece ser que está usando los cartuchos de tinta adecuados, proceda a la
siguiente solución.
Para obtener más información, véase:
•“
Pedidos de suministro de tinta” en la página 110
•“
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Los cartuchos de tinta indicados no estaban pensados para ser usados en
este producto tal como estaba configurado.
Capítulo 13
250 Solución de problemas
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Los cartuchos de tinta no estaban pensados para usarse con este producto.
Cabezal de impresión incompatible
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El cabezal de impresión no estaba pensado para usarse con este producto
o estaba dañado.
Alerta de tinta
Solución: Al recibir un mensaje de alerta de tinta, no necesita sustituir el cartucho
de tinta indicado. Sin embargo, la cantidad de tinta podría ser lo bastante baja como
para producir una calidad de impresión deficiente. Siga cualquier instrucción que
aparezca en la pantalla para continuar.
Precaución HP recomienda que no quite un cartucho de tinta hasta que haya
uno de sustitución listo para instalar.
Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha
utilizado en otro producto, el indicador de nivel de tinta podría que sea inexacto o
que no esté disponible.
Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de
planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de tinta, piense en tener cartuchos
de tinta de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No hace falta
sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de impresión se vuelva
inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Los cartuchos de tinta indicados no tenían suficiente tinta para imprimir
correctamente.
Errores 251
Solución de problemas
Problema con los cartuchos de tinta
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Solución 2: Cierre el seguro del carro de impresión
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Solución 5: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Solución: Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados
correctamente. Consulte los pasos que se indican a continuación para resolver este
error.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de tinta están instalados correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de tinta levantando la parte frontal
derecha del producto hasta que la puerta quede fijada.
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
3. Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalado en las ranuras correctas.
Haga coincidir el icono y el color del cartucho de tinta con la ranura que tiene el
mismo icono y el mismo color.
Capítulo 13
252 Solución de problemas
Solución de problemas
4. Deslice el dedo por encima de los cartuchos de tinta para localizar los cartuchos
que no están completamente fijados.
5. Presione los cartuchos que sobresalgan.
Deberían quedar fijados en su sitio.
6. Si había un cartucho de tinta que sobresalía y pudo fijarlo en su sitio, cierre la
puerta de acceso a los cartuchos de tinta y compruebe si ha desaparecido el
mensaje de error.
Si el mensaje ha desaparecido, no hace falta seguir con la resolución del
problema. El problema ya está resuelto.
Si el mensaje no ha desaparecido, continúe con el siguiente paso.
Si ninguno de los cartuchos de tinta sobresalía, vaya al paso siguiente.
7. Localice el cartucho de tinta indicado en el mensaje de error y presione la pestaña
del cartucho de tinta para que se desprenda de la ranura.
8. Presione el cartucho de tinta para colocarlo en su sitio.
La pestaña debería hacer un ruido cuando consigue colocar el cartucho de tinta
en su sitio. Si no ha oído un ruido de encaje, puede que tenga que reajustar la
pestaña.
9. Extraiga el cartucho de tinta de la ranura.
10. Doble con delicadeza la pestaña hacia fuera del cartucho.
Errores 253
Solución de problemas
Precaución No doble la pestaña más de unos 1,27 cm.
11. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
Debería quedar fijado en su sitio.
12. Cierre la puerta de acceso al cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido
el mensaje de error.
13. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Causa: Los cartuchos de tinta indicados no se habían instalado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Cierre el seguro del carro de impresión
Solución: Levante el pestillo y bájelo con cuidado para asegurarse de que el
pestillo que asegura el cabezal se ha cerrado de forma segura. Dejar el pestillo
levantado puede hacer que los cartuchos de tinta queden mal fijados y que se
produzcan problemas de impresión. El pestillo debe mantenerse hacia abajo para
instalar correctamente los cartuchos de tinta.
Capítulo 13
254 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El seguro del carro de impresión no estaba cerrado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Solución: Limpie los contactos eléctricos del cartucho.
Cómo limpiar los contactos eléctricos
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de acceso a los cartuchos levantando las asas azules del laterlal
del producto, hasta que la puerta encaje en su lugar.
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
3. Localice el cartucho de tinta indicado en el mensaje de error y presione la pestaña
del cartucho de tinta para que se desprenda de la ranura.
Errores 255
Solución de problemas
4. Sujete el cartucho de tinta por los lados con la parte inferior hacia arriba y localice
los contactos eléctricos del cartucho de tinta.
Los contactos eléctricos son cuatro rectángulos pequeños de cobre o metal
dorado en la parte inferior del cartucho de tinta.
1 Ventanilla de tinta
2 Contactos eléctricos
5. Limpie los contactos con un trozo de algodón seco o un paño sin fibras.
6. En la parte interior del producto localice los contactos en el cabezal de impresión.
Los contactos tienen el aspecto de patillas doradas posicionadas para entrar en
contacto con los contactos del cartucho de tinta.
7. Utilice un trozo de algodón seco o un paño para limpiar los contactos.
8. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
Capítulo 13
256 Solución de problemas
Solución de problemas
9. Cierre la puerta del cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido el mensaje
de error.
10. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Si todavía recibe este mensaje después de limpiar los contactos de los cartuchos,
puede ser que uno de los cartuchos esté dañado.
Compruebe que el cartucho está aún en garantía y que no se ha llegado al final de
la fecha de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte con el servicio de
asistencia de HP para obtener asistencia técnica o para una sustitución.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Información acerca de la garantía del producto” en la página 113
•“
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Se tenían que limpiar los contactos eléctricos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Solución: Sustituya el cartucho de tinta indicado.
Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de
HP para que le proporcionen asistencia o lo sustituyan.
Vaya a:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
Información acerca de la garantía del producto” en la página 113
Causa: Los cartuchos de tinta indicados eran defectuosos.
Errores 257
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El producto tenía un problema.
Aviso de la capacidad de servicio de tinta
Solución: Si piensa trasladar o transportar el producto después de recibir este
mensaje, asegúrese de que lo mantiene en posición vertical y de que no lo coloca
de lado para evitar fugas de tinta.
La impresión puede continuar, pero el comportamiento del sistema de tinta puede
que cambie.
Causa: El producto casi ha maximizado la capacidad de servicio de tinta.
Fallo del sistema de tinta
Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y espere
10 segundos. Seguidamente vuelva a enchufar el cable y encienda el producto.
Si sigue apareciendo este mensaje, anote el código de error que aparece en el
mensaje de la pantalla del producto y contacte con el servicio de asistencia de HP.
Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El cabezal de impresión o el sistema de suministro de tinta han fallado y el
producto no puede imprimir.
Compruebe los cartuchos de tinta
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Instale los cinco cartuchos de tinta
Solución 2: Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados correctamente
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Capítulo 13
258 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 1: Instale los cinco cartuchos de tinta
Solución: Instale los cinco cartuchos de tinta.
Si los cinco cartuchos de tinta ya están instalados, proceda con la siguiente solución.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Uno o más cartuchos de tinta no se habían instalado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados
correctamente
Solución: Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados
correctamente. Consulte los pasos que se indican a continuación para resolver este
error.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de tinta están instalados correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de tinta levantando la parte frontal
derecha del producto hasta que la puerta quede fijada.
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
3. Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalado en las ranuras correctas.
Haga coincidir el icono y el color del cartucho de tinta con la ranura que tiene el
mismo icono y el mismo color.
Errores 259
Solución de problemas
4. Deslice el dedo por encima de los cartuchos de tinta para localizar los cartuchos
que no están completamente fijados.
5. Presione los cartuchos que sobresalgan.
Deberían quedar fijados en su sitio.
6. Si había un cartucho de tinta que sobresalía y pudo fijarlo en su sitio, cierre la
puerta de acceso a los cartuchos de tinta y compruebe si ha desaparecido el
mensaje de error.
Si el mensaje ha desaparecido, no hace falta seguir con la resolución del
problema. El problema ya está resuelto.
Si el mensaje no ha desaparecido, continúe con el siguiente paso.
Si ninguno de los cartuchos de tinta sobresalía, vaya al paso siguiente.
7. Localice el cartucho de tinta indicado en el mensaje de error y presione la pestaña
del cartucho de tinta para que se desprenda de la ranura.
8. Presione el cartucho de tinta para colocarlo en su sitio.
La pestaña debería hacer un ruido cuando consigue colocar el cartucho de tinta
en su sitio. Si no ha oído un ruido de encaje, puede que tenga que reajustar la
pestaña.
9. Extraiga el cartucho de tinta de la ranura.
10. Doble con delicadeza la pestaña hacia fuera del cartucho.
Capítulo 13
260 Solución de problemas
Solución de problemas
Precaución No doble la pestaña más de unos 1,27 cm.
11. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
Debería quedar fijado en su sitio.
12. Cierre la puerta de acceso al cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido
el mensaje de error.
13. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Causa: Los cartuchos de tinta no estaban instalados correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con los cartuchos de tinta.
Errores 261
Solución de problemas
Instale el cabezal de impresión y, a continuación, los cartuchos
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Instale el cabezal de impresión y después los cartuchos
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Instale el cabezal de impresión y después los cartuchos
Solución: Asegúrese de que los cartuchos y los cabezales de impresión se
encuentran instalados.
Para volver a instalar el cabezal de impresión
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de los cartuchos de tinta.
3. Quite cada cartucho de tinta presionando la pestaña del cartucho y extrayendo
a continuación el cartucho de tinta de su ranura. Coloque el cartucho de tinta
sobre una hoja de papel con la salida de tinta hacia arriba.
4. Levante la manilla del seguro del carro de impresión hasta que se detenga.
Capítulo 13
262 Solución de problemas
Solución de problemas
5. Quite el cabezal de impresión levantándolo recto.
6. Asegúrese de que cada manilla se encuentra levantada y vuelva a insertar el
cabezal de impresión.
Errores 263
Solución de problemas
7. Baje con cuidado la manilla del seguro.
Nota Asegúrese de que baja la manilla del seguro antes de reinsertar los
cartuchos de tinta. Dejar la manilla del seguro levantada puede tener como
resultado cartuchos de tinta mal fijados y problemas de impresión. El seguro
debe mantenerse hacia abajo para instalar correctamente los cartuchos de
tinta.
8. Ayudándose de los iconos de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía
hasta que quede fijado en su lugar y no se mueva de la ranura.
9. Cierre la puerta de los cartuchos de tinta.
Causa: El cabezal de impresión o los cartuchos de tinta no estaban instalados o
estaban instalados incorrectamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Capítulo 13
264 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: Se produjo un problema al instalar el cabezal de impresión o los cartuchos
de tinta.
Cartucho que no es de HP
Solución: Siga los pasos de la pantalla para continuar o reemplace los cartuchos
de tinta indicados.
Precaución HP recomienda que no quite un cartucho de tinta hasta que haya
uno de sustitución listo para instalar.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias
como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no
están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: El producto ha detectado la presencia de tinta que no es de HP.
Tinta HP original agotada
Solución: Siga los pasos de la pantalla para continuar o reemplace los cartuchos
de tinta indicados.
Compruebe la calidad de impresión del trabajo de impresión actual. Si no es
satisfactoria, inténtelo limpiando el cabezal de impresión para ver si así mejora la
calidad.
La información sobre los niveles de tinta no estará disponible.
Precaución HP recomienda que no quite un cartucho de tinta hasta que haya
uno de sustitución listo para instalar.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Errores 265
Solución de problemas
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias
como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no
están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: La tinta HP original de los cartuchos de tinta indicados se había agotado.
Cartuchos originales de HP usados anteriormente
Solución: Compruebe la calidad de impresión del trabajo de impresión actual. Si
no es satisfactoria, inténtelo limpiando el cabezal de impresión para ver si así mejora
la calidad.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del producto o del equipo para
continuar.
Nota HP recomienda que no deje el cartucho de tinta fuera de la impresora
durante un periodo de tiempo largo. Si instala un cartucho usado, compruebe la
calidad de impresión. Si no es satisfactoria, ejecute el procedimiento de limpieza
de la caja de herramientas.
Causa: El cartucho de tinta original de HP había sido usado previamente en algún
otro producto.
Falta el cabezal de impresión o está dañado
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Capítulo 13
266 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 1: Reinstale el cabezal de impresión y cartuchos
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Reinstale el cabezal de impresión y cartuchos
Solución: Asegúrese de que los cartuchos y los cabezales de impresión se
encuentran instalados.
Para volver a instalar el cabezal de impresión
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de los cartuchos de tinta.
3. Quite todos los cartuchos de tinta y colóquelos sobre un papel con la salida de
tinta hacia arriba.
4. Levante la manilla del seguro del carro de impresión hasta que se detenga.
Errores 267
Solución de problemas
5. Quite el cabezal de impresión levantándolo recto.
6. Limpie el cabezal de impresión.
Hay tres áreas del cabezal de impresión que se tienen que limpiar: las rampas
plásticas en ambos lados de las boquillas de tinta, el borde entre las boquillas y
los contactos eléctricos, y los contactos eléctricos.
1 Rampas plásticas en los lados de las boquillas
2 Área entre las boquillas y los contactos
3 Contactos eléctricos
Capítulo 13
268 Solución de problemas
Solución de problemas
Precaución Sólo puede tocar las áreas de las boquillas y de los contactos
eléctricos con materiales de limpieza, nunca con los dedos.
Para limpiar el cabezal de impresión
a. Humedezca ligeramente un paño limpio y sin pelusa y limpie el área de
contactos eléctricos desde abahajo hacia arriba. No pase del borde entre las
boquillas y los contactos eléctricos. Siga limpiando hasta que el paño no
quede manchado de tinta.
b. Use un paño limpio, ligeramente humedecido y que no deje pelusa para
limpiar cualquier tinta y suciedad acumuladas en el borde entre las boquillas
y los contactos.
c. Use paño limpio, ligeramente humedecido y que no deje pelusa para limpiar
las rampas plásticas en ambos lados de las boquillas. Limpie hacia afuera de
las boquillas.
Errores 269
Solución de problemas
d. Seque las áreas previamente limpiadas con un paño seco y que no deje
pelusa antes de continuar con el paso siguiente.
7. Limpie los contactos eléctricos dentro del producto.
Para limpiar los contactos eléctricos en el producto
a. Humedezca ligeramente un paño limpio y sin pelusa con agua embotellada
o destilada.
b. Limpie los contactos eléctricos del producto empezando de arriba a abajo.
Utilice tantos paños limpios y nuevos como sea necesario. Siga limpiando
hasta que el paño no quede manchado de tinta.
c. Seque el área con un paño seco y sin pelusa antes de continuar con el paso
siguiente.
8. Asegúrese de que cada manilla se encuentra levantada y vuelva a insertar el
cabezal de impresión.
Capítulo 13
270 Solución de problemas
Solución de problemas
9. Baje con cuidado la manilla del seguro.
Nota Asegúrese de que baja la manilla del seguro antes de reinsertar los
cartuchos de tinta. Dejar la manilla del seguro levantada puede tener como
resultado cartuchos de tinta mal fijados y problemas de impresión. El seguro
debe mantenerse hacia abajo para instalar correctamente los cartuchos de
tinta.
10. Ayudándose de los iconos de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía
hasta que quede fijado en su lugar y no se mueva de la ranura.
11. Cierre la puerta de los cartuchos de tinta.
Errores 271
Solución de problemas
Causa: El cabezal de impresión o los cartuchos de tinta no estaban instalados
correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con el cabezal de impresión o con los cartuchos
de tinta.
Problema con el cabezal de impresión
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Reinstale el cabezal de impresión
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Reinstale el cabezal de impresión
Solución: Asegúrese de que el cabezal de impresión está instalado y de que la
puerta de acceso a los cartuchos de tinta está cerrada.
Vuelva a instalar el cabezal de impresión.
Para volver a instalar el cabezal de impresión
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de los cartuchos de tinta.
Capítulo 13
272 Solución de problemas
Solución de problemas
3. Quite todos los cartuchos de tinta y colóquelos sobre un papel con la salida de
tinta hacia arriba.
4. Levante la manilla del seguro del carro de impresión hasta que se detenga.
5. Quite el cabezal de impresión levantándolo recto.
Errores 273
Solución de problemas
6. Limpie el cabezal de impresión.
Hay tres áreas del cabezal de impresión que se tienen que limpiar: las rampas
plásticas en ambos lados de las boquillas de tinta, el borde entre las boquillas y
los contactos eléctricos, y los contactos eléctricos.
1 Rampas plásticas en los lados de las boquillas
2 Área entre las boquillas y los contactos
3 Contactos eléctricos
Precaución Sólo puede tocar las áreas de las boquillas y de los contactos
eléctricos con materiales de limpieza, nunca con los dedos.
Para limpiar el cabezal de impresión
a. Humedezca ligeramente un paño limpio y sin pelusa y limpie el área de
contactos eléctricos desde abahajo hacia arriba. No pase del borde entre las
boquillas y los contactos eléctricos. Siga limpiando hasta que el paño no
quede manchado de tinta.
Capítulo 13
274 Solución de problemas
Solución de problemas
b. Use un paño limpio, ligeramente humedecido y que no deje pelusa para
limpiar cualquier tinta y suciedad acumuladas en el borde entre las boquillas
y los contactos.
c. Use paño limpio, ligeramente humedecido y que no deje pelusa para limpiar
las rampas plásticas en ambos lados de las boquillas. Limpie hacia afuera de
las boquillas.
d. Seque las áreas previamente limpiadas con un paño seco y que no deje
pelusa antes de continuar con el paso siguiente.
Errores 275
Solución de problemas
7. Limpie los contactos eléctricos dentro del producto.
Para limpiar los contactos eléctricos en el producto
a. Humedezca ligeramente un paño limpio y sin pelusa con agua embotellada
o destilada.
b. Limpie los contactos eléctricos del producto empezando de arriba a abajo.
Utilice tantos paños limpios y nuevos como sea necesario. Siga limpiando
hasta que el paño no quede manchado de tinta.
c. Seque el área con un paño seco y sin pelusa antes de continuar con el paso
siguiente.
8. Asegúrese de que cada manilla se encuentra levantada y vuelva a insertar el
cabezal de impresión.
9. Baje con cuidado la manilla del seguro.
Nota Asegúrese de que baja la manilla del seguro antes de reinsertar los
cartuchos de tinta. Dejar la manilla del seguro levantada puede tener como
resultado cartuchos de tinta mal fijados y problemas de impresión. El seguro
debe mantenerse hacia abajo para instalar correctamente los cartuchos de
tinta.
Capítulo 13
276 Solución de problemas
Solución de problemas
10. Ayudándose de los iconos de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía
hasta que quede fijado en su lugar y no se mueva de la ranura.
11. Cierre la puerta de los cartuchos de tinta.
Causa: Había un problema con el cabezal de impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Había un problema con el cabezal de impresión.
Hay un problema con la preparación de la impresora
Solución: Compruebe la calidad de impresión del trabajo de impresión actual. Si
no es satisfactoria, puede significar que el reloj interno ha fallado y que el producto
Errores 277
Solución de problemas
no podía dar servicio al cabezal de impresión tal como estaba programado. Pruebe
limpiando el cabezal de impresión para ver si esto mejora la calidad.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Herramientas y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Limpiar cabezal de
impresión y a continuación pulse Aceptar.
El producto limpia el cabezal de impresión.
4. Pulse cualquier botón para volver al menú Herramientas.
Causa: El producto se apagó de manera incorrecta.
El cartucho de tinta no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el producto
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Inserte todos los cartuchos de tinta
Solución 2: Compruebe si todos los cartuchos de tinta están correctamente
instalados
Solución 3: Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta
Solución 4: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Inserte todos los cartuchos de tinta
Solución: Asegúrese de que se han insertado todos los cartuchos de tinta.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Faltaban uno o varios cartuchos de tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 13
278 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 2: Compruebe si todos los cartuchos de tinta están correctamente
instalados
Solución: Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados
correctamente. Consulte los pasos que se indican a continuación para resolver este
error.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de tinta están instalados correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de tinta levantando la parte frontal
derecha del producto hasta que la puerta quede fijada.
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
3. Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalado en las ranuras correctas.
Haga coincidir el icono y el color del cartucho de tinta con la ranura que tiene el
mismo icono y el mismo color.
Errores 279
Solución de problemas
4. Deslice el dedo por encima de los cartuchos de tinta para localizar los cartuchos
que no están completamente fijados.
5. Presione los cartuchos que sobresalgan.
Deberían quedar fijados en su sitio.
6. Si había un cartucho de tinta que sobresalía y pudo fijarlo en su sitio, cierre la
puerta de acceso a los cartuchos de tinta y compruebe si ha desaparecido el
mensaje de error.
Si el mensaje ha desaparecido, no hace falta seguir con la resolución del
problema. El problema ya está resuelto.
Si el mensaje no ha desaparecido, continúe con el siguiente paso.
Si ninguno de los cartuchos de tinta sobresalía, vaya al paso siguiente.
7. Localice el cartucho de tinta indicado en el mensaje de error y presione la pestaña
del cartucho de tinta para que se desprenda de la ranura.
8. Presione el cartucho de tinta para colocarlo en su sitio.
La pestaña debería hacer un ruido cuando consigue colocar el cartucho de tinta
en su sitio. Si no ha oído un ruido de encaje, puede que tenga que reajustar la
pestaña.
9. Extraiga el cartucho de tinta de la ranura.
10. Doble con delicadeza la pestaña hacia fuera del cartucho.
Precaución No doble la pestaña más de unos 1,27 cm.
Capítulo 13
280 Solución de problemas
Solución de problemas
11. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
Debería quedar fijado en su sitio.
12. Cierre la puerta de acceso al cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido
el mensaje de error.
13. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Uno o más cartuchos de tinta no se habían instalado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta
Solución: Limpie los contactos eléctricos del cartucho.
Cómo limpiar los contactos eléctricos
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de acceso a los cartuchos levantando las asas azules del laterlal
del producto, hasta que la puerta encaje en su lugar.
Errores 281
Solución de problemas
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
3. Localice el cartucho de tinta indicado en el mensaje de error y presione la pestaña
del cartucho de tinta para que se desprenda de la ranura.
4. Sujete el cartucho de tinta por los lados con la parte inferior hacia arriba y localice
los contactos eléctricos del cartucho de tinta.
Los contactos eléctricos son cuatro rectángulos pequeños de cobre o metal
dorado en la parte inferior del cartucho de tinta.
1 Ventanilla de tinta
2 Contactos eléctricos
5. Limpie los contactos con un trozo de algodón seco o un paño sin fibras.
6. En la parte interior del producto localice los contactos en el cabezal de impresión.
Los contactos tienen el aspecto de patillas doradas posicionadas para entrar en
contacto con los contactos del cartucho de tinta.
Capítulo 13
282 Solución de problemas
Solución de problemas
7. Utilice un trozo de algodón seco o un paño para limpiar los contactos.
8. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
9. Cierre la puerta del cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido el mensaje
de error.
10. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Si todavía recibe este mensaje después de limpiar los contactos de los cartuchos,
puede ser que uno de los cartuchos esté dañado.
Compruebe que el cartucho está aún en garantía y que no se ha llegado al final de
la fecha de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte con el servicio de
asistencia de HP para obtener asistencia técnica o para una sustitución.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Información acerca de la garantía del producto” en la página 113
•“
Sustituya los cartuchos” en la página 111
Causa: Los contactos indicados del cartucho de tinta eran defectuosos.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Errores 283
Solución de problemas
Solución 4: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Los cartuchos de tinta no estaban pensados para usarse con este producto.
Capítulo 13
284 Solución de problemas
Solución de problemas
14 Detener la tarea actual
Cómo detener un trabajo de impresión desde el producto
Pulse Cancelar en el panel de control. Si el trabajo de impresión no se detiene, vuelva
a pulsar Cancelar.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Detener la tarea actual 285
Detener la tarea actual
Capítulo 14
286 Detener la tarea actual
Detener la tarea actual
15 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP Photosmart.
Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con
HP Photosmart.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Aviso
Información del chip del cartucho
Especificaciones
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos normativos
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Avisos sobre normativas de telecomunicaciones
Aviso
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.
Las marcas comerciales registradas Bluetooth son propiedad de su titular y son utilizadas bajo licencia por Hewlett-Packard Company.
Información del chip del cartucho
Los cartuchos HP utilizados con este producto contienen un chip de memoria que facilitan el
funcionamiento del producto. Además, este chip recoge cierta información sobre el uso del producto,
como la que se especifica a continuación: la fecha en la que el cartucho se instaló por primera vez
y la última vez que se ha utilizado, el número de páginas impresas con el cartucho, la cantidad de
páginas permite imprimir, los modos de impresión utilizados, los errores de impresión que se han
producido y el modelo del producto. Esta información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros
modelos que satisfagan las necesidades de nuestros clientes.
Los datos que recoge el chip no contiene información alguna que pueda identificar a un usuario que
utilice dicho cartucho.
HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante el programa
de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/recycle/). Los chips de memoria recogidos se estudian para mejorar futuros productos
de HP. Los socios de HP que ayudan en el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener
acceso a estos datos.
Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima que se
encuentra en el chip. Si prefiere no permitir el acceso a esta información, podrá suministrar el chip
de manera inoperable. Sin embargo, tras suministrar el chip inoperable, el cartucho no puede
utilizarse de nuevo en un producto HP.
Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla inaccesible y
desactivar la posibilidad de recoger información sobre el uso del producto.
Información técnica 287
Información técnica
Para desactivar la información de uso
1. Pulse Configurar.
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Preferencias quede resaltado y a continuación
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo hasta que Información del chip del cartucho quede
resaltado y a continuación pulse Aceptar.
Nota Para volver a activar la información de uso, restaure los valores predeterminados
de fábrica.
Nota No hay ningún problema en seguir utilizando el cartucho en un producto HP al que se le
haya desactivado la posibilidad de recoger información del chip.
Especificaciones
En este apartado se especifican los datos técnicos de HP Photosmart. Para consultar todas las
especificaciones, consulte la hoja de datos del producto en
www.hp.com/support.
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de
asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/support
Especificaciones medioambientales
Intervalos recomendados de temperatura de funcionamiento: entre 15 ºC y 32 ºC
Intervalos permitidos de temperatura de funcionamiento: entre 5 ºC y 40 ºC
Humedad: De 15 a 80% de humedad relativa sin condensación; 28 ºC de punto de rocío máximo
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): –40 ºC a 60 ºC
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP Photosmart sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido de campos magníficos intensos
Especificaciones del papel
Tipo
Grosor Bandeja de
entrada
*
Bandeja de
salida
Bandeja de
fotografías
*
Bandeja del
alimentador
de
documentos
Papel normal 75-90 g/m
2
(20-24 libras)
Hasta 125 hojas
(papel de 20 lb)
50 (papel de
20 lb)
n/d Hasta 50
Papel legal 75-90 g/m
2
(20-24 libras)
Hasta 100 hojas
(papel de 20 lb)
10 (papel de
20 libras)
n/d Hasta 50
Tarjetas Máx. fichas 200
g/m
2
(110
libras)
Hasta 20 25 Hasta 20 n/d
Capítulo 15
288 Información técnica
Información técnica
Tipo Grosor Bandeja de
entrada
*
Bandeja de
salida
Bandeja de
fotografías
*
Bandeja del
alimentador
de
documentos
Sobres 75-90 g/m
2
(20-24 libras)
Hasta 15 15 n/d n/d
Película de
transparencias
n/d Hasta 40 25 n/d n/d
Etiquetas n/d Hasta 40 25 n/d n/d
Papel fotográfico
de 5 x 7 pulgadas
(13 x 18 cm)
145 lb
(236 g/m
2
)
Hasta 20 20 Hasta 20 n/d
Papel fotográfico
de 4 x 6 pulgadas
(10 x 15 cm)
145 lb
(236 g/m
2
)
Hasta 20 20 Hasta 20 n/d
Papel fotográfico
panorámico de 4
x12 pulgadas (10 x
30 cm)
n/d Hasta 40 25 n/d n/d
Papel fotográfico
de 8,5 x 11
pulgadas (216 x
279 mm)
n/d Hasta 40 25 n/d n/d
* Capacidad máxima
El tipo de papel y la cantidad de tinta que se utilice afectarán a la capacidad de la bandeja de
salida. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con frecuencia. El modo de calidad de
impresión BORRADOR requiere que el extensor de la bandeja se haya sacado y la bandeja del
final girada hacia arriba. Si la última bandeja no se encuentra girada hacia arriba, tanto el papel
de carta como el de tamaño legal caerán en la primera hoja.
*
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el
controlador de la impresora.
Especificaciones del papel de accesorio de impresión a dos caras
Tipo
Tamaño Peso
Papel Carta: 8,5 x 11 pulgadas
Ejecutivo: 7,25 x 10,5 pulgadas
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
60 a 90 g/m
2
(16 a 24 libras)
Papel para folletos Carta: 8,5 x 11 pulgadas
A4: 210 x 297 mm
hasta 180 g/m
2
(bond de 44
libras)
Tarjetas y fotografías 4 x 6 pulgadas
5 x 8 pulgadas
10 x 15 cm
Hasta 200 g/m
2
(fichas de 110
libras)
(continúa)
Especificaciones 289
Información técnica
Tipo Tamaño Peso
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Sesgo de alineación
.006 mm/mm en papel normal (cara 2)
Nota La disponibilidad del tipo de papel varía de un país a otro.
Especificaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Impresión en tamaño panorámico.
Método: inyección térmica de tinta
Idioma: PCL3 GUI
Especificaciones de escaneo
Se incluye Editor de imágenes
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable (si
está instalado).
Interfaz de software compatible con Twain
Resolución: hasta 4.800 x 4.800 ppp óptico (depende del modelo); 19.200 ppp mejorado
(software)
Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner.
Color: 48 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 tonos de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm
Especificaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
El número máximo de copias varía en función del modelo
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento.
La ampliación máxima de la copia está en el margen de 200 a 400% (según el modelo)
La reducción máxima de la copia está en el margen de 25 a 50% (según el modelo)
Especificaciones del fax
Capacidades de fax en color y blanco y negro independientes.
Hasta 110 llamadas rápidas (varía según el modelo).
Hasta 120 páginas de memoria (varía según el modelo; basada en imagen de prueba n.º 1 ITU-
T en resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores resoluciones requieren
más tiempo y emplean más memoria.
Envío y recepción manual de faxes.
Hasta cinco intentos de remarcado automático si está ocupado (varía según modelo).
Un remarcado automático si no hay respuesta (varía según modelo).
Informes de confirmación y actividad.
Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con Modo de corrección de errores.
Transmisión a 33,6 kbps.
Velocidad de transmisión de 3 segundos/página a 33,6 kbps (basada en Imagen de Prueba n.º
1 ITU-T en resolución estándar). Las páginas más complejas o con mayor resolución tardan
más y utilizan más memoria.
Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático.
Capítulo 15
(continúa)
290 Información técnica
Información técnica
Foto (ppp) Muy fina (ppp) Fino (ppp) Estándar (ppp)
Negro 200 x 200 (escala de
grises de 8 bits)
300 x 300 200 x 200 200 x 100
Color 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200
Resolución de la impresión
Para obtener información sobre la resolución de la impresión consulte el software de la impresora.
Para más información, consulte
Vea la resolución de impresión” en la página 73.
Capacidad de los cartuchos de tinta
Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento
estimado de los cartuchos.
Programa medioambiental de administración de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores
son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar
su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Consejos ecológicos
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Establecer el modo de ahorro de energía
Consumo de energía
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Sustancias químicas
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
EU battery directive
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona
una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto medioambiental
derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite
el sitio Web HP Eco Solutions para obtener información adicional sobre las iniciativas
medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Programa medioambiental de administración de productos 291
Información técnica
Características ecológicas de este producto
Impresión a doble cara: Utilice la impresión de ahorro de papel para imprimir documentos
por las dos caras con múltiples páginas para reducir el uso de papel. Para obtener más
información, consulte
Uso de los atajos de impresión” en la página 73.
impresión Smart Web: La interfaz de impresión HP Smart Web incluye la ventana Clip
Book and Edit Clips en la que podrá almacenar, organizar o imprimir los clips descargados de
la Web. Para obtener más información, consulte Imprimir una página Web” en la página 71.
Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación ENERGY
STAR® de este producto, consulte
Consumo de energía” en la página 293.
Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP,
visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/.
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su
reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Establecer el modo de ahorro de energía
Al apagar HP Photosmart, entra en el modo de ahorro de energía de forma predeterminada. Gracias
a ello, el producto hace un uso más eficaz de la energía pero también significa que puede llevar
más tiempo del esperado reactivar el producto. Además, cuando se apaga en modo de ahorro de
energía, HP Photosmart podría no se capaz de finalizar algunas tareas de mantenimiento
automatizadas. Si ve rutinariamente mensajes en la pantalla de el fallo del reloj en tiempo real o si
desea reducir el tiempo de inicio, puede desactivar el modo de ahorro de energía.
Nota Esta función está activada de forma predeterminada.
Cómo activar o desactivar el modo de Ahorro de energía
1. Pulse Configurar.
Capítulo 15
292 Información técnica
Información técnica
2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Preferencias y a continuación pulse
Aceptar.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar Modo de ahorro de energía y a continuación
pulse Aceptar.
4. Pulse el botón de flecha hacia abajo o hacia arriba para resaltar Activado o Desactivado y a
continuación pulse Aceptar.
Consumo de energía
El consumo energético disminuye significativamente cuando está en modo de reposo, lo que supone
un ahorro de recursos naturales y de dinero sin que ello incida negativamente en el rendimiento de
este producto. Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto,
consulte la hoja de datos del producto o la hoja de especificaciones. Los productos homologados
se encuentran especificados en
www.hp.com/go/energystar.
Programa medioambiental de administración de productos 293
Información técnica
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar a sus clientes información sobre las sustancias químicas
presentes en los productos de acuerdo con los requisitos legales, como los establecidos en el
REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council). Puede
consultar el informe químico sobre este producto en:
www.hp.com/go/reach.
Capítulo 15
294 Información técnica
Información técnica
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply.
For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Programa medioambiental de administración de productos 295
Información técnica
EU battery directive
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалиф
ициран
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Capítulo 15
296 Información técnica
Información técnica
Avisos normativos
HP Photosmart cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identificación de modelo normativo
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Noise emission statement for Germany
HP Photosmart Premium Fax C309 series declaration of conformity
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SDGOB-0826. El
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart Premium
Fax C309 series, etc.) o con los números de los productos (CC335A, etc.).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Avisos normativos 297
Información técnica
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Capítulo 15
298 Información técnica
Información técnica
HP Photosmart Premium Fax C309 series declaration of conformity
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos:
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
European Union regulatory notice
Notice to users in Taiwan
Declaraciones sobre normativa inalámbrica 299
Información técnica
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Capítulo 15
300 Información técnica
Información técnica
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 73/23/EEC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Notice to users in Taiwan
Declaraciones sobre normativa inalámbrica 301
Información técnica
Avisos sobre normativas de telecomunicaciones
El HP Photosmart satisface los requisitos de telecomunicaciones de los organismos reguladores de
su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Notice to users of the U.S. telephone network:FCC requirements
Notice to users of the Canadian telephone network
Notice to users in the European Economic Area
Notice to users of the German telephone network
Australia wired fax statement
Capítulo 15
302 Información técnica
Información técnica
Notice to users of the U.S. telephone network:FCC requirements
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent
Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone
company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the
telephone network through the following standard network interface jack: USOC
RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices
on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not
all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the
number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call
your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance
notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of
your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes
in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation
of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the
opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment,
please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair
information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not
malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commis-
sion, public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making
test calls to emergency numbers:
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable
to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local
or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax
machine, you should complete the steps described in the software.
Avisos sobre normativas de telecomunicaciones 303
Información técnica
Notice to users of the Canadian telephone network
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique
canadien/Notice to users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux
d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Labréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été
effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie
en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées
à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique
d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution
est particulièrement importante dans les zones rurales.
Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque
appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une
interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à
condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.
Capítulo 15
304 Información técnica
Información técnica
Notice to users in the European Economic Area
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication
Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use
the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product
was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product
support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive
1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched
telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs
provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional
assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
Notice to users of the German telephone network
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network
(PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des
HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann
als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelass-
enen Endgeräten verwendet werden.
Australia wired fax statement
In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line
cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.
Avisos sobre normativas de telecomunicaciones 305
Información técnica
Capítulo 15
306 Información técnica
Información técnica
Índice
A
ADSL. consulte DSL
archivo
formatos compatibles 244
ilegible 243
nombre no válido 244
asistencia al cliente
warranty 118
avisos normativos
declaraciones sobre
normativa inalámbrica
299
número de identificación de
modelo normativo 297
avisos sobre normativas de
telecomunicaciones 302
B
botones, panel de control 40
C
cabezal de impresión
problemas 272
cable Ethernet CAT-5 5
cable telefónico
comprobar 231
conexión, error 231
calidad de impresión
tinta esparcida 129
calidad de impresión de fax
deficiente 136
calidad de impresión deficiente
fax 201
cancelar
fax programado 101
cartuchos de impresión
incompatible 250
incorrecto 250, 278
mensaje de error 278
tinta escasa 168
tinta que no es de HP 265
cartuchos de tinta
dañados 252
faltan 252
mensajes de error 248
Tinta HP agotada 265
usados anteriormente 266
CD/DVD
tipos recomendados 48
clave WEP, configuración 9
clavija RJ-45 5
codificación
clave WEP 9
color
desvaído 150
conexión, problemas
El HP All-in-One no se
enciende 119
Fax 187, 195, 197, 207,
214
configuración
correo de voz 33
DSL 19
línea RDSI 20
módem de equipo 25, 26,
33
sistema PBX 20
configuración de impresión
calidad de impresión 128
configurar
contestador automático
29, 30, 222
correo de voz 24, 222
línea de fax
independiente 19
línea telefónica
compartida 23
módem de equipo 30, 222
timbre especial 22
contestador automático
configurar con fax 29, 30,
222
tonos de fax grabados
205
copia
en blanco 185
error al ajustar a página
183
especificaciones 290
Solución de problemas
177
copiar
falta información 183
correo de voz
configurar con fax 24, 33
correo de voz, configurar con
fax 222
D
dañado, cartucho de tinta 252
desinstalar software 127
direccionador 5
direccionador inalámbrico 5
E
en blanco
copia 185
escanear 174
entorno
Programa medioambiental
de administración de
productos 291
error al ajustar a página 183
escanear
diseño de página
incorrecto 175
el texto aparece como líneas
de puntos 176
en blanco 174
especificaciones de
escaneo 290
formato de texto
incorrecto 176
recorte incorrecto 175
Solución de problemas
174
texto incorrecto 176
etiquetas
especificaciones 288
F
faltan
cartucho de tinta 252
información de la copia
183
texto del escaneo 176
fax
acoplador 222
307
Índice
bifurcador paralelo 222
contestador automático,
configurar 29, 30, 222
correo de voz, configurar
24, 33, 222
especificaciones 290
impresión de calidad
deficiente 136
Internet, por 235
línea DSL, configurar 19
línea RDSI, configurar 20
módem de equipo,
configurar 25, 26, 30,
33, 222
sistema PBX, configurar
20
solución de problemas
186
teléfono IP, usar 235
timbre especial 22
Fax
no responde 216
problemas al recibir 216
FoIP 235
fotografías
faltan 243
I
impresión
calidad, solucionar
problemas 143, 156
en blanco 168
los sobres se imprimen de
forma incorrecta 165
márgenes incorrectos 167
orden inverso de páginas
166
rayas verticales 157
Solución de problemas
164
tenues 150
imprimir
calidad, solucionar
problemas 129
calidad, solución de
problemas 136, 201
caracteres sin sentido 166
especificaciones 290
impresión distorsionada
142
Imprimir
lento, solución de
problemas 169
información técnica
especificaciones de copia
290
especificaciones de
escaneo 290
especificaciones de
impresión 290
especificaciones del fax
290
especificaciones del
papel 288
especificaciones
medioambientales 288
requisitos del sistema 288
Instalación del cable USB 121
instalación del software
desinstalar 127
reinstalar 127
Internet, fax mediante 235
IP
teléfono 235
L
la versión del firmware no
coincide 239
línea DSL, configurar con fax
19
línea PBX, configurar con fax
20
línea RDSI, configurar con
fax 20
M
mala calidad de impresión
129
márgenes
incorrectos 167
medio ambiente
especificaciones
medioambientales 288
memoria, tarjetas
archivo ilegible 243
faltan fotografías 243
HP Photosmart no las lee
170
solución de problemas
170
mensajes de error
leer o escribir un archivo
243
tarjetas de memoria 245
módem. consulte módem de
equipo
módem de acceso telefónico.
consulte módem de equipo
módem de equipo
configurar con fax 25, 26,
30, 33
módem de equipo, configurar
con fax 222
módem de PC. consulte módem
de equipo
N
niveles de tinta
iconos 43
nombre de archivo no válido
244
no se apagó correctamente
248
P
páginas en blanco
fax 202
panel de control
botones 40
funciones 40
pantalla
cambiar medidas 122
Pantalla
iconos 43
pantalla gráfica en color 40,
42
pantalla Se ha encontrado una
impresora, Windows 12
papel
especificaciones 288
sugerencias 52
tipos recomendados 46
papel carta
especificaciones 288
papel fotográfico
especificaciones 288
tipos recomendados 45
papel fotográfico de 10 x 15 cm
especificaciones 288
papel legal
especificaciones 288
patrón de timbre de
respuesta 22
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 116
problemas
308
Índice
copia 177
escanear 174
impresión 164
mensajes de error 238
problemas con el fax
Envío 187, 195, 197
recibiendo 187, 207, 214
ruido estático en línea
telefónica 227
problemas de fax
calidad de impresión
deficiente 136, 201
enviar 203
fallo de impresión 219
faltan páginas 199, 219
páginas en blanco 202
recibir 203
solución de problemas
186
texto cortado 202, 221
tonos de fax grabados
205
transmisión lenta 203
proceso de asistencia 115
prueba de estado de línea,
fax 233
prueba de hardware, fax 230
prueba de puerto correcto,
fax 231
prueba de toma de pared, fax
230
prueba de toma telefónica de
pared, fax 230
prueba de tono de llamada,
fax 234
R
reciclado
cartuchos de tinta 292
recortar
error 245
red
seguridad 9
tarjeta de interfaz 7
reinstalar software 127
requisitos del sistema 288
resolución de problemas
medidas incorrectas 122
S
seguridad
red, clave WEP 9, 11
resolución de problemas 9
sistema telefónico en
paralelo 16
sistema telefónico en serie 16
sobres
especificaciones 288
solucionar problemas
problemas de fax 136,
199, 201, 202, 203, 219,
221, 235
solución de problemas
cable USB 121
configurar 118
mensajes de error 238
problemas con el fax 187,
195, 197, 207, 214, 216,
227
problemas de fax 186,
205
tarjeta de memoria 170
Solución de problemas
copia 177
escanear 174
impresión 164
soucionar problemas
calidad de impresión 129
T
tarjeta de interfaz 7
tarjetas de memoria
la cámara digital no las
lee 170
mensaje de error 245
teléfono del soporte 115
test
cable telefónico 231
estado de la línea de fax
233
hardware del fax 230
puerto de fax 231
toma telefónica de pared
230
tono de marcación 234
texto
cortado 202, 221
desigual 159
falta o es incorrecto en el
escaneo 176
formato incorrecto en el
escaneo 176
fuentes suaves 159
incompleto 136
líneas de puntos en el
escaneo 176
Texto
caracteres sin sentido 166
timbre especial 22
tinta
derrame en la parte posterior
del papel 159
poca 168
tiempo de secado 248
tinta esparcida 129
transcurrido el periodo de
asistencia 118
transparencias
especificaciones 288
W
warranty 118
Índice
309
Índice
310
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

HP Photosmart Premium Fax All-in-One Printer series - C309 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario