HP Photosmart C4340 All-in-One Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía básica
*
0
#
9
6
8
5
7
HP Photosmart C4340 All-in-One series
Guia de conceitos básicos
Podręczny przewodnik
Βασικός οδηγός
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.
Avisos da Hewlett-Packard Company
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych
krajach.
Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ.
Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρες.
HP Photosmart C4340
All-in-One series
Guía básica
Español
Contenido
1 Descripción general de HP All-in-One
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................2
Botones del panel de control......................................................................................................3
Cómo buscar más información...................................................................................................4
2 Configuración del fax
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes.......................................................6
Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes.............................................25
Establecimiento de la cabecera de fax.....................................................................................26
Comprobación de la configuración de fax................................................................................26
3 Uso de las funciones de HP All-in-One
Carga de originales y carga de papel.......................................................................................28
Cómo evitar atascos de papel..................................................................................................29
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)................................................................30
Escaneo de una imagen...........................................................................................................31
Realización de una copia.........................................................................................................31
Envío de un fax básico.............................................................................................................32
Recepción de un fax.................................................................................................................33
Sustitución de los cartuchos de impresión...............................................................................33
Limpieza de HP All-in-One.......................................................................................................37
4 Solución de problemas y asistencia técnica
Desinstalación y reinstalación del software..............................................................................39
Solución de problemas de instalación......................................................................................40
Solución de problemas de instalación de fax...........................................................................43
Cómo eliminar atascos de papel..............................................................................................60
Solución de problemas de los cartuchos de impresión............................................................61
Proceso de asistencia..............................................................................................................61
5 Información técnica
Requisitos del sistema..............................................................................................................62
Especificaciones del producto..................................................................................................62
Avisos sobre normativas..........................................................................................................62
Garantía....................................................................................................................................64
1
Español
1 Descripción general de
HP All-in-One
Utilice el HP All-in-One para realizar fácil y rápidamente tareas como hacer una copia,
escanear documentos, imprimir fotografías o enviar y recibir faxes desde una tarjeta de
memoria. Puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente desde el
panel de control, sin necesidad de encender el ordenador.
Nota Esta guía presenta funciones básicas y soluciones a problemas, además de
incluir información para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP y
solicitar suministros.
La Ayuda en pantalla describe todas las características y funciones, incluido el uso
del software HP Photosmart suministrado con HP All-in-One.
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Etiqueta Descripción
1 Panel de control
2 Encender (botón)
3 Teclado
4 Ranuras de tarjetas de memoria y luz Photo
5 Bandeja de entrada
6 Extensor de la bandeja
7 Guía de anchura del papel
8 Puerta del cartucho de tinta
2 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Etiqueta Descripción
9 Cristal
10 Parte trasera de la tapa
11 Puerta trasera
12 Puerto USB posterior
13 Conexión eléctrica*
14 Puerto 1-LINE (fax)
15 Puerto 2-EXT (teléfono)
* Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Botones del panel de control
El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las
funciones del panel de control del HP All-in-One.
Etiqueta Icono Nombre y descripción
1 On: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté
apagado, sigue utilizando una cantidad mínima de
alimentación. Para reducir el consumo aún más, mantenga
pulsado el botón On durante tres segundos. Esta acción pone
el producto en modo de espera o apagado. Para un apagado
(continúa)
Botones del panel de control 3
Español
Etiqueta Icono Nombre y descripción
completo, apague el producto y desconecte el cable de
alimentación.
2 Calidad: Permite cambiar la calidad de la copia o la calidad
de las fotografías que imprime desde una tarjeta de memoria.
Una estrella significa calidad baja, dos estrellas calidad
normal y tres estrellas calidad máxima. Sin embargo, la
calidad resultante varía según el tipo de papel. La calidad
predeterminada para papel normal es de dos estrellas y para
papel fotográfico de tres estrellas.
3 Tamaño: Permite cambiar el tamaño de la imagen a 100%
(Tamaño real), ajustarlo a la página (Redimensionar para
ajustar) o imprimir imágenes sin bordes (Sin bordes). El
ajuste predeterminado es 100% para papel normal y sin
bordes para papel fotográfico.
4 Copias: Permite especificar el número de copias.
5 Cancelar: Detiene una tarea (como escaneado, copia o fax)
y restablece los ajustes (como Calidad, Tamaño o Copias).
Si se produce un error, cancela el error y sigue con la
impresión si se pulsa una vez.
6 Escanear/Enviar por fax: Abre el menú Escanear/Enviar
por fax. Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, al
pulsar este botón se avanza hasta la siguiente fotografía de
la tarjeta de memoria.
7 Iniciar copia en negro: Inicia una copia en blanco y negro.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, este botón
actúa como botón de imagen previa.
8 Iniciar copia en color: Inicia una copia en color. Cuando hay
una tarjeta de memoria insertada, este botón inicia la
impresión de la imagen que aparece en la pantalla. En ciertos
casos, como cuando se ha retirado un papel atascado, este
botón sirve para reanudar la impresión o confirmar los
ajustes.
9 Teclado numérico: Permite escribir números de fax, valores o
texto.
10 * (Barra espaciadora y Símbolos): Introduce asteriscos,
espacios y símbolos para tareas relacionadas con el fax.
# (Retroceso): Introduce signos de almohadilla y borra las
entradas incorrectas de tareas relacionadas con el fax.
Cómo buscar más información
Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan
información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
Capítulo 1
(continúa)
4 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Guía de instalación
En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración de
HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos de la guía
de instalación en orden.
Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de
problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte
Solución de
problemas y asistencia técnica” en la página 39 en esta guía.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre las funciones de
HP All-in-One que no se describen en esta guía básica, incluidas las funciones que
solo están disponibles si se utiliza el software que instaló con HP All-in-One.
www.hp.com/support
Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio
Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e
información sobre pedidos.
Cómo buscar más información 5
Español
2 Configuración del fax
Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación, utilice las instrucciones de esta
sección para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación para
utilizarla más adelante.
En esta sección aprenderá a configurar el HP All-in-One para poder enviar y recibir faxes
correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea
telefónica que el HP All-in-One.
Sugerencia Puede utilizar también el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o la Utilidad de instalación de fax (Mac) como ayuda para configurar
rápidamente algunos ajustes importantes del fax como el modo de respuesta y la
información de cabecera de fax. Puede acceder al Asistente para la instalación del
fax (Windows) o a la Utilidad de instalación de fax (Mac) mediante el software
instalado en HP All-in-One. Cuando haya ejecutado el Asistente para la instalación
del fax (Windows) o la Utilidad de instalación de fax (Mac), siga los procedimientos
que se exponen en esta sección para finalizar la configuración del fax.
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes
Antes de empezar a configurar HP All-in-One para el envío y recepción de faxes,
determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones
para configurar HP All-in-One para el envío y recepción de faxes varían en función de si
el sistema telefónico es de tipo serie o paralelo.
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que
disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector
del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos)
no permite la conexión física en el puerto "2-EXT" de HP All-in-One. Debe conectar
el equipo al conector telefónico de pared.
Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónico de tipo serie,
el cable telefónica que acompaña al HP All-in-One puede llevar un conector de
pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros dispositivos de
telecomunicaciones al conector de pared donde conectará HP All-in-One.
Si su país/región figura en la tabla, probablemente disponga de un sistema telefónico
de tipo paralelo. En estos sistemas, puede conectar el equipo telefónico compartido
a la línea telefónica mediante el puerto "2-EXT" situado en la parte posterior de
HP All-in-One.
Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le recomienda
que utilice cables telefónicos de 2 hilos con HP All-in-One para conectar
HP All-in-One al conector telefónico de pared.
Tabla 2-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina Australia Brasil
6 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Canadá Chile China
Colombia Grecia India
Indonesia Irlanda Japón
Corea América Latina Malasia
México Filipinas Polonia
Portugal Rusia Arabia Saudita
Singapur España Taiwán
Tailandia EE.UU. Venezuela
Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo),
consulte a la compañía telefónica.
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y
servicios (si los hay) comparten la misma línea telefónica que HP All-in-One. Esto es
importante ya que podría necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina
directamente a HP All-in-One, así como cambiar algunos ajustes del fax antes de poder
enviar o recibir faxes correctamente.
Para determinar el mejor modo de configurar HP All-in-One en su hogar u oficina, lea
primero las preguntas de esta sección y anote las respuestas. A continuación, consulte
la tabla de la sección siguiente y elija la configuración recomendada en función de sus
respuestas.
Lea y conteste las siguientes preguntas en el orden en que se presentan.
1. ¿Dispone de un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) contratado con su
compañía telefónica? (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Sí, tengo DSL.
No.
Si ha respondido Sí, pase directamente al
Caso B: Configuración de HP All-in-One
con DSL” en la página 11. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
2. ¿Dispone de un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un
servicio de red digital de servicios integrados?
Si ha respondido Sí, pase directamente al
Caso C: Configuración de HP All-in-One
con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI” en la página 12. No es necesario
que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
3. ¿Está abonado a un servicio de timbre especial a través de su compañía telefónica
que le proporciona varios números de teléfono con distintos patrones de timbre?
Sí, dispongo de un timbre especial.
No.
Si ha respondido Sí, pase directamente al
Caso D: Fax con servicio de timbre
especial en la misma línea” en la página 13. No es necesario que siga respondiendo
a las preguntas.
Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo (continúa)
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 7
Español
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
¿Tiene dudas sobre si dispone o no de un timbre especial? Muchas compañías
telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite disponer de varios
números de teléfono en la misma línea.
Si está abonado a este servicio, cada número de teléfono tiene un patrón de timbre
distinto. Por ejemplo, puede tener uno, dos o tres timbres para los diferentes
números. Puede asignar un número de teléfono con un único timbre a las llamadas
de voz y otro número de teléfono con dos timbres a las llamadas de fax. Así podrá
notar la diferencia entre llamadas de voz y de fax cuando suene el teléfono.
4. ¿Recibe llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax
en HP All-in-One?
Sí, recibo llamadas de voz.
No.
Continúe contestando las preguntas.
5. ¿Tiene un equipo con módem de acceso telefónico en la misma línea telefónica que
HP All-in-One?
Sí, tengo un módem de acceso telefónico.
No.
¿No está seguro de si tiene un módem de acceso telefónico? Si responde
afirmativamente a cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem
de acceso telefónico:
¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a
través de una conexión de acceso telefónico?
¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una
conexión de acceso telefónico?
¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso
telefónico?
Continúe contestando las preguntas.
6. ¿Tiene un contestador automático que responde a las llamadas de voz en el mismo
teléfono que utilizará para las llamadas de fax de HP All-in-One?
Sí, dispongo de contestador automático.
No.
Continúe contestando las preguntas.
7. ¿Está abonado a un servicio de correo de voz a través de la compañía telefónica en
el mismo número que utilizará para las llamadas de fax en HP All-in-One?
Sí, dispongo de servicio de correo de voz.
No.
Cuando haya acabado de contestar las preguntas, vaya a la siguiente sección para
seleccionar la configuración de fax.
Selección de la configuración de fax
Ahora que ha contestado todas las preguntas sobre los equipos y servicios que
comparten la línea telefónica con HP All-in-One, está en condiciones de elegir la mejor
configuración para su hogar u oficina.
En la primera columna de la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y
servicios aplicables a la configuración de su oficina o domicilio. A continuación, busque
la configuración adecuada en la segunda o tercera columna en función de su sistema
Capítulo 2
8 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
telefónico. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada
caso.
Si ha respondido a todas las preguntas de la sección anterior y no posee ninguno de los
equipos o servicios descritos, seleccione "Ninguno" en la primera columna de la tabla.
Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección,
configure HP All-in-One como lo haría para un teléfono analógico normal. Compruebe
que utiliza el cable telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo a la
toma telefónica de la pared y el otro al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra
en la parte posterior del HP All-in-One. Si utiliza un cable distinto, puede que surjan
problemas al enviar o recibir faxes.
Otros equipos o servicios
que comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo serie
Ninguno
(Ha respondido No a todas las
preguntas.)
Caso A: Línea de fax
independiente (no se reciben
llamadas de voz)”
en la página 11
Caso A: Línea de fax
independiente (no se reciben
llamadas de voz)”
en la página 11
Servicio DSL
(Ha respondido Sí a la
pregunta 1.)
Caso B: Configuración de
HP All-in-One con DSL”
en la página 11
Caso B: Configuración de
HP All-in-One con DSL”
en la página 11
Sistema PBX o RDSI
(Ha respondido Sí sólo a la
pregunta 2.)
Caso C: Configuración de
HP All-in-One con un sistema
telefónico PBX o una línea
RDSI” en la página 12
Caso C: Configuración de
HP All-in-One con un sistema
telefónico PBX o una línea
RDSI” en la página 12
Servicio de timbre especial
(Ha respondido Sí a la
pregunta 3.)
Caso D: Fax con servicio de
timbre especial en la misma
línea” en la página 13
Caso D: Fax con servicio de
timbre especial en la misma
línea” en la página 13
Llamadas de voz
(Ha respondido Sí a la
pregunta 4.)
Caso E: Línea compartida de
voz/fax” en la página 14
Caso E: Línea compartida de
voz/fax” en la página 14
Llamadas de voz y servicio de
correo de voz.
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 7.)
Caso F: Línea compartida de
voz/fax con correo de voz”
en la página 15
Caso F: Línea compartida de
voz/fax con correo de voz”
en la página 15
Módem de acceso telefónico
de equipo
(Ha respondido Sí a la
pregunta 5.)
Caso G: Línea de fax
compartida con módem de
acceso telefónico de equipo
(no se reciben llamadas de
voz)” en la página 16
No aplicable
Llamadas de voz y módem de
acceso telefónico de equipo
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 5.)
Caso H: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo”
en la página 18
No aplicable
Llamadas de voz y contestador
automático
Caso I: Línea compartida de
voz/fax con contestador
automático” en la página 19
No aplicable
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 9
Español
Otros equipos o servicios
que comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para sistemas
telefónicos de tipo serie
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 6.)
Llamadas de voz, módem de
acceso telefónico de equipo y
contestador automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 6.)
Caso J: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo y
contestador automático”
en la página 21
No aplicable
Llamadas de voz, módem de
acceso telefónico de equipo y
servicio de correo de voz
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 7.)
Caso K: Línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo y correo
de voz” en la página 23
No aplicable
Para obtener información adicional sobre la configuración del fax en países o regiones
concretos, consulte el sitio Web siguiente sobre configuración del fax.
Austria www.hp.com/at/faxconfig
Alemania www.hp.com/de/faxconfig
Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig
United Kingdom www.hp.com/uk/faxconfig
España www.hp.es/faxconfig
Países Bajos www.hp.nl/faxconfig
Bélgica (francés) www.hp.be/fr/faxconfig
Bélgica (neerlandés) www.hp.be/nl/faxconfig
Portugal www.hp.pt/faxconfig
Suecia www.hp.se/faxconfig
Finlandia www.hp.fi/faxconfig
Dinamarca www.hp.dk/faxconfig
Noruega www.hp.no/faxconfig
Ireland www.hp.com/ie/faxconfig
Francia www.hp.com/fr/faxconfig
Italia www.hp.com/it/faxconfig
Capítulo 2
(continúa)
10 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay
ningún otro equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en
esta sección.
Figura 2-1 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Cómo configurar el producto con una línea de fax independiente
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Cambie el ajuste Respuesta automática al número más bajo de tonos de espera
antes de contestar (dos).
3. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el producto responderá automáticamente después del número
de timbres establecido en el ajuste Respuesta automática. A continuación, comenzará
a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax.
Caso B: Configuración de HP All-in-One con DSL
Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica, siga las instrucciones de
esta sección para conectar un filtro DSL entre la toma telefónica de pared y el
HP All-in-One. El filtro DSL elimina la señal digital que interfiere con HP All-in-One para
que pueda establecer la comunicación correctamente con la línea de teléfono. (Es
posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 11
Español
Nota Si tiene una línea DSL asegúrese de que está conectado el filtro DSL. En caso
contrario, no podrá enviar y recibir faxes con el HP All-in-One.
Figura 2-2 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Filtro DSL y cable suministrados por su proveedor de DSL
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Cómo configurar el producto con DSL
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Conecte el cable del filtro de DSL al conector telefónico de pared.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al filtro DSL
del conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE
que se encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si tiene otros equipos o servicios en la misma línea telefónica, como un
servicio de timbre especial, un contestador automático o un servicio de correo de
voz, consulte la sección sobre directrices de configuración adicional.
4. Ejecute una prueba de fax.
Caso C: Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX, haga lo siguiente:
Conecte el producto al puerto designado para uso de fax y teléfono.
Utilice el cable suministrado para conectar el producto a la toma telefónica de pared.
Capítulo 2
12 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Establezca el tono de espera de llamada en Desactivad..
Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera
cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en
espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir
faxes de HP All-in-One. Consulte la documentación que acompaña al sistema
telefónico PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de
llamada en espera.
Marque el número de línea externa antes de marcar el número de fax.
Si utiliza un conversor RDSI o adaptador de terminal, haga lo siguiente:
Conecte el producto al puerto designado para uso de fax y teléfono.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos
telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono
y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si se producen
problemas cuando esté conectado al puerto de fax/teléfono del conversor RDSI,
utilice el puerto designado para varias aplicaciones; puede que esté marcado
como "multi-combi" o algo similar.
Utilice el cable suministrado para conectar el producto a la toma telefónica de pared.
De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto, puede adquirir un acoplador
en la tienda de electrónica más cercana y alargarlo.
Si es posible, compruebe que el adaptador de terminal se haya configurado para el
tipo de conmutador adecuado en su país/región.
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica)
que permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un
patrón de timbre distinto, configure HP All-in-One como se describe en esta sección.
Figura 2-3 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 13
Español
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Cómo configurar el producto con un servicio de timbre especial
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Cambie el ajuste Respuesta automática al número más bajo de tonos de espera
antes de contestar (dos).
3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía
telefónica ha asignado a su número de fax.
Nota De forma predeterminada, el producto responde a todos los patrones de
timbre. Si no configura el Timbre especial para que coincida con el patrón
asignado a su número de fax, el producto puede responder a las llamadas de voz
y de fax o no contestar a ninguna.
4. Ejecute una prueba de fax.
HP All-in-One responderá automáticamente las llamadas entrantes que tengan el patrón
de timbre que haya seleccionado (ajuste Timbre especial) después del número de
timbres que haya seleccionado (ajuste Respuesta automática). A continuación,
comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax.
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro
equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta
sección.
Figura 2-4 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
Capítulo 2
14 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
(continúa)
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
3 Teléfono (opcional)
Cómo configurar el producto con una línea de voz/fax compartida
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las llamadas,
automáticamente o manualmente:
Si configura el producto para que responda automáticamente a las llamadas,
responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el
producto no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la
llamada es de voz, deberá contestarla antes de que el producto conteste. Para
configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, active
el Respuesta automática.
Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar disponible
para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el producto no podrá
recibir faxes. Para configurar el producto para que responda automáticamente a
las llamadas, desactive la opción Respuesta automática.
3. Siga uno de estos pasos, según cuál sea su sistema telefónico:
Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto
2-EXT ubicado en la parte posterior del producto y conecte un teléfono a este
puerto.
Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente
en la parte superior del cable del producto, el cual tiene un conector de pared
incorporado.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el producto y oye los tonos de un equipo
de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata
un servicio de correo de voz con su compañía telefónica, configure HP All-in-One como
se describe en esta sección.
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 15
Español
(continúa)
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino
manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las
llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente,
póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre
especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax.
Figura 2-5 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Cómo configurar el producto con correo de voz
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
2. Apague el ajuste Respuesta automática.
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso
contrario, el producto no podrá recibir faxes.
Caso G: Línea de fax compartida con módem de acceso telefónico de equipo (no
se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y un módem de acceso
telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe
en esta sección.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá
utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar
Capítulo 2
16 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Figura 2-6 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
3 Equipo con módem
Cómo configurar el producto con un módem de marcación telefónica para
ordenadores
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
producto.
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
5. Cambie el ajuste Respuesta automática al número más bajo de tonos de espera
antes de contestar (dos).
6. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el producto responderá automáticamente después del número
de timbres establecido en el ajuste Respuesta automática. A continuación, comenzará
a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax.
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 17
Español
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de acceso telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se
describe en esta sección.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá
utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar
HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar HP All-in-One con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador). Consulte la ayuda de la pantalla para
obtener instrucciones específicas de configuración.
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP All-in-One como se describe
a continuación.
Figura 2-7 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono
5 Equipo con módem
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo
con dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
producto.
Capítulo 2
18 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
6. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las llamadas,
automáticamente o manualmente:
Si configura el producto para que responda automáticamente a las llamadas,
responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el
producto no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la
llamada es de voz, deberá contestarla antes de que el producto conteste. Para
configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, active
el Respuesta automática.
Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar disponible
para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el producto no podrá
recibir faxes. Para configurar el producto para que responda automáticamente a
las llamadas, desactive la opción Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el producto y oye los tonos de un equipo
de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un
contestador automático que responde a las llamadas de voz que se reciben en este
número de teléfono, configure HP All-in-One como se describe en esta sección.
Figura 2-8 Vista posterior de HP All-in-One
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 19
Español
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del contestador automático
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto
"1-LINE"
Cómo configurar el producto con una línea compartida de voz/fax con contestador
automático
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo
al puerto con el nombre 2-EXT que se encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente al producto, los
tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el
contestador y probablemente no podrá recibir faxes con el producto.
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono en la parte posterior del contestador, en el puerto de
salida ("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo,
puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador)
para conectar el contestador automático y el teléfono a HP All-in-One. Puede
utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones.
Capítulo 2
20 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
5. Configure el contestador automático para qué responda después de un número
reducido de timbres.
6. Cambie la configuración de Respuesta automática al máximo número de timbres
que admite el producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la
zona).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan los tonos
del fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no
se detectan, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador automático
podrá grabar un mensaje de voz.
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de acceso telefónico de equipo y un contestador automático conectados a esta línea,
configure HP All-in-One como se describe en esta sección.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá
utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar
HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar HP All-in-One con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador). Consulte la ayuda de la pantalla para
obtener instrucciones específicas de configuración.
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP All-in-One como se describe
a continuación.
Figura 2-9 Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 21
Español
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Equipo con módem
7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo
con dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
producto.
3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al
puerto “OUT” que se encuentra en la parte posterior del módem de equipo.
De esta forma se establecerá una conexión directa entre el HP All-in-One y el
contestador automático independientemente de que el módem de equipo es
conectado a la línea en primer lugar.
Nota Si no conecta su contestador automático de esta manera, puede que se
graben los tonos de un equipo emisor de faxes en su contestador automático de
forma que no podrá recibir faxes con el producto.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida
("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo,
puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador)
para conectar el contestador automático y el teléfono a HP All-in-One. Puede
utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
7. Configure el contestador automático para que responda después de un número
reducido de timbres.
Capítulo 2
22 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
8. Cambie la configuración de Respuesta automática al máximo número de timbres
que admite el producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la
zona).
9. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan tonos de
fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se
detectan tonos de fax, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador
automático podrá grabar un mensaje de voz.
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de
acceso telefónico de equipo en la misma línea telefónica y contrata a su compañía
telefónica un servicio de correo de voz, configure HP All-in-One como se describe en
esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino
manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las
llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente,
póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre
especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá
utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar
HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar HP All-in-One con el equipo según el número
de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno
o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador). Consulte la ayuda de la pantalla para
obtener instrucciones específicas de configuración.
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP All-in-One como se describe
a continuación.
Figura 2-10 Vista posterior de HP All-in-One
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 23
Español
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono
5 Equipo con módem
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo
con dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de
acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable
del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del
producto.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector
telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se
encuentra en la parte posterior del producto.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el
conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir
faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables
telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en
el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto
no podrá recibir faxes.
6. Apague el ajuste Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o
HP All-in-One no podrá recibir faxes.
Capítulo 2
24 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir
faxes
Para poder recibir faxes, quizá tenga que cambiar la configuración del HP All-in-One. Si
no sabe qué configuración elegir para una opción de fax específica, consulte las
instrucciones detalladas para configurar el fax que se incluyen con la documentación
impresa.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección del ajuste de respuesta recomendado para la configuración
El ajuste Respuesta automática determina si el HP All-in-One contesta o no a las
llamadas entrantes, además de cuántos tonos espera antes de contestar. El ajuste
correcto depende de cómo tiene configurado su sistema de casa o de la oficina. Para
obtener información sobre qué ajuste escoger, consulte las instrucciones de ajuste para
su caso específico en las páginas anteriores.
Cómo establecer el ajuste Respuesta automática
1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
2. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax.
4. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Respuesta
automática y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
5. Pulse el botón al lado del ajuste apropiado y a continuación pulse el botón al lado de
Aceptar .
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial
Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite
disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio,
cada número tiene un patrón de timbre distinto. Puede configurar el HP All-in-One para
que responda las llamadas entrantes que tengan un patrón de timbre específico.
Si conecta el HP All-in-One a una línea con timbre especial, solicite a la compañía que
asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro a las de fax. HP recomienda
solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres. Cuando el HP All-in-One
detecte el patrón de timbre especificado, responderá a la llamada y recibirá el fax.
Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los
timbres.
Para cambiar el patrón de timbre especial desde el panel de control
1. Compruebe que el producto está configurado para contestar automáticamente a las
llamadas de fax tras un número de tonos especificado.
2. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax.
4. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax.
Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes 25
Español
5. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Timbre especial y a
continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar la opción apropiada y a
continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax, el
producto responde la llamada y recibe el fax.
Establecimiento de la cabecera de fax
En la parte superior de la cabecera de todos los faxes que envíe se imprimen su nombre
y el número de fax. HP recomienda que configure la cabecera del fax utilizando el
software que instaló junto con el HP All-in-One. También puede configurar la cabecera
de fax desde el panel de control, según se describe aquí.
Nota En algunos países/regiones la información de cabecera de fax es un requisito
legal.
Cómo establecer una cabecera de fax desde el panel de control
1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
2. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax.
4. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Cabecera del fax y a
continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
5. Utilice el teclado para escribir su nombre o el de la empresa. Cuando haya terminado,
pulse el botón al lado de Aceptar .
6. Utilice el teclado para introducir el número de fax y a continuación pulse el botón al
lado de Aceptar .
Comprobación de la configuración de fax
Puede probar la instalación del fax para comprobar el estado del HP All-in-One y
asegurarse de que se ha configurado adecuadamente para el envío y recepción de faxes.
Realice esta prueba tras configurar el HP All-in-One para dichas tareas. La prueba
consiste en lo siguiente:
Prueba de la máquina de fax
Comprobación de que el tipo de cable telefónico correcto está conectado al
HP All-in-One
Comprobación de que el cable telefónico está conectado al puerto correcto
Comprobación de presencia de tono de llamada
Comprobación de la existencia de una línea telefónica activa
Comprobación del estado de la conexión de la línea telefónica
El HP All-in-One imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si la
prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver el problema y
repita la prueba.
Capítulo 2
26 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Para probar la configuración del fax desde el panel de control
1. Configure el producto para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de
configuración de su casa o su oficina.
2. Introduzca los cartuchos de impresión y cargue papel de tamaño completo en la
bandeja de entrada antes de comenzar la prueba.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
4. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax.
5. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax.
6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Ejecutar prueba de
fax y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
El estado de la prueba aparecerá en la pantalla. El producto también imprimirá un
informe detallado.
7. Examine el informe.
Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción de
faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para comprobar
que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede provocar
problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver el
problema.
8. Tras obtener el informe de fax, pulse el botón al lado de Aceptar .
Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a realizar
la prueba.
Comprobación de la configuración de fax 27
Español
3 Uso de las funciones de
HP All-in-One
Este capítulo incluye información sobre cómo utilizar la HP All-in-One para operaciones
básicas. Además, proporciona instrucciones sobre cómo cargar papel y sustituir los
cartuchos de impresión.
Carga de originales y carga de papel
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales y publicaciones gruesas con un
tamaño máximo de carta o A4 cargándolos en el cristal.
Para cargar un original en el cristal
1. Levante la tapa a la posición de apertura.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Sugerencia Para obtener la copia del tamaño correcto, compruebe que no hay
cinta ni objetos extraños en el cristal.
3. Cierre la tapa.
Cómo cargar papel fotográfico de tamaño reducido en la bandeja de entrada
1. Abra completamente la guía de anchura del papel.
28 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
2. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la bandeja
de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de
modo que las pestañas estén más próximas a usted.
3. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel fotográfico se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel
fotográfico que no haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay
que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el producto.
Cómo evitar atascos de papel 29
Español
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Puede seleccionar fotos específicas de la tarjeta de memoria para imprimir como
fotografías de 10 x 15 cm.
Para imprimir una o varias fotografías de 10 x 15 cm
1. Cargue papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto.
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional), o Memory Stick Micro (es necesario
un adaptador)
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (es necesario un adaptador), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; es
necesario un adaptador), tarjeta TransFlash MicroSD o tarjeta Secure MultiMedia
4 CompactFlash (CF) tipos I y II
En la pantalla aparecerá la imagen más reciente de la tarjeta.
3. Pulse los botones que hay junto a los iconos de flecha hacia arriba y flecha hacia
abajo de la pantalla para desplazarse por las fotografías de la tarjeta de memoria
hasta que aparezca la foto que desea.
4. Deje el ajuste de Tamaño predeterminado como Sin bordes.
Nota El ajuste Calidad está establecido en el modo de mejor calidad (tal como
lo indica el icono de tres estrellas de la pantalla) y no se puede cambiar.
Capítulo 3
30 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
5. Pulse el botón Copias hasta que el número de copias que desea aparezca en la
pantalla.
6. Pulse el botón al lado de Impresión en la pantalla.
Sugerencia Mientras se imprime la fotografía, puede continuar desplazándose
por las fotografías de la tarjeta de memoria. Cuando vea una fotografía que quiera
imprimir, puede pulsar el botón Impresión para añadir dicha fotografía a la cola
de impresión.
Escaneo de una imagen
Puede iniciar el escaneo de los documentos originales o imágenes que coloque sobre
el cristal desde su equipo o desde HP All-in-One. La sección siguiente describe la
segunda opción: cómo escanear desde el panel de control de HP All-in-One a un equipo.
Para utilizar las funciones de escaneo, HP All-in-One y el equipo deben estar conectados
y encendidos. El software HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes de
comenzar el escaneo. Para comprobar que el software HP Photosmart se está
ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el icono del monitor de
procesamiento de imágenes digitales HP aparezca en la bandeja del sistema en la
esquina inferior derecha de la pantalla, junto a la hora.
Nota Al cerrar el icono del monitor de procesamiento de imágenes digitales
HP de la bandeja del sistema de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte
de la funcionalidad de escaneo. Si esto sucede, puede restaurar la funcionalidad
reiniciando el equipo.
Para escanear a un equipo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Nota Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria insertadas en las ranuras
para tarjetas del producto.
2. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
Aparece el menú Escanear/Enviar por fax.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Iniciar escaneo.
En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se
puede editar. Todas las modificaciones que haga se aplicarán únicamente a la sesión
de escaneo actual.
El software HP Photosmart dispone de numerosas herramientas que puede utilizar
para editar la imagen escaneada. Para mejorar la calidad de imagen general, ajuste
el brillo, la nitidez, el tono de color y la saturación. También puede recortar,
enderezar, rotar o cambiar el tamaño de la imagen.
4. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Realización de una copia 31
Español
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse el botón al lado de Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para
empezar a copiar.
Envío de un fax básico
Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas desde
el panel de control, como se describe aquí.
Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, active
la confirmación de faxes antes de enviar un fax.
Nota Si el número de fax que está marcando está ocupado o no contesta, el
producto vuelve a marcar automáticamente varias veces. Si no quiere que el producto
vuelva a marcar el número, pulse Cancelar cuando empiece a marcar.
Sugerencia También puede enviar manualmente un fax desde un teléfono o
mediante la función de llamadas del panel de control. Estas funciones le permiten
controlar el ritmo de marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta
telefónica y tiene que responder a solicitudes de tono al llamar.
Para enviar un fax básico desde el panel de control
1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
2. Pulse el botón que se encuentra junto a Iniciar fax.
Aparece la pantalla Enviar fax.
3. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Blanco y negro o
color y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
Aparece la pantalla Introducir número.
4. Introduzca el número de fax por medio del teclado y pulse el botón al lado de las
flechas de arriba y abajo para llamar a un número reciente y a continuación pulse el
botón al lado de Aceptar .
Aparece la pantalla Cargar originales.
5. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
Nota Si envía un fax en color, el fax se envía de forma inmediata. Si envía un
fax en blanco y negro, el fax se almacena en la memoria hasta que haya
escaneado cada página del original.
Aparece la pantalla ¿Otra página?.
6. Realice lo siguiente:
Si quiere enviar otra página de fax
a. Pulse el botón que se encuentra junto a Aceptar para seleccionar .
b. Repita los pasos 5 y 6.
Capítulo 3
32 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Si no quiere enviar otra página de fax
Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para seleccionar No y a
continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
El producto envía el fax.
Recepción de un fax
HP All-in-One puede recibir faxes de forma automática o manual. Si activa la opción
Respuesta automática por medio del ajuste de número de timbres de espera, el
HP All-in-One contesta automáticamente las llamadas entrantes y recibe faxes. Si
desactiva la opción Respuesta automática, recibirá faxes de forma manual.
Nota Si recibe un fax de tamaño de papel legal, el HP All-in-One reduce el tamaño
para que quepa en el papel cargado en la bandeja de entrada. Si el tamaño del fax
es tan grande que requiere más del 60% de reducción, el HP All-in-One puede que
imprima el fax en más de una página.
Cuando habla por teléfono, la persona con quien lo hace puede enviarle un fax mientras
está conectado. A esto se lo llama envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta
sección para recibir un fax manual.
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono:
Conectado directamente al HP All-in-One (en el puerto 2-EXT)
De la misma línea telefónica, pero que no conectado directamente a HP All-in-One
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que el producto está encendido y de que ha cargado papel en la
bandeja de entrada.
2. Asegúrese de que el ajuste Respuesta automática está establecido en No
contestar o en un número de timbres lo suficientemente alto para tener tiempo a
contestar a la llamada antes de que conteste el producto.
3. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su
equipo de fax.
Oirá los tonos de fax del dispositivo de fax del remitente.
4. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax.
5. Pulse el botón que se encuentra junto a Iniciar fax.
Aparece la pantalla Modo fax.
6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Recibir fax
manualmente y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar .
Cuando el producto haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono o no
hacerlo. La línea telefónica está en silencio durante la transmisión del fax.
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga las siguientes instrucciones para sustituir los cartuchos de tinta. Estas instrucciones
también pueden ayudarle a resolver problemas de calidad de impresión relacionados
con los cartuchos.
Sustitución de los cartuchos de impresión 33
Español
Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla del equipo. También puede comprobar los niveles de tinta con
el software instalado en el HP All-in-One.
Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta, asegúrese de tener un cartucho de
repuesto disponible. También se debe sustituir si el texto es demasiado tenue o si surgen
problemas de calidad de impresión relacionados con los cartuchos de impresión.
Para pedir cartuchos de impresión para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar
el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos
para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados
correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto.
2. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4
cargado en la bandeja de entrada.
3. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
4. Espere hasta que el carro de impresión quede inactivo y en silencio. Presione
ligeramente en un cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo y a continuación
tire de él para sacarlo de la ranura.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la
ranura de la derecha.
Capítulo 3
34 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
Sugerencia Si retira el cartucho de tinta negra para instalar un cartucho de
impresión fotográfica, guarde el cartucho de tinta negra en el protector
correspondiente o en un recipiente de plástico hermético.
5. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo
el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Tampoco vuelva a colocar cinta en los cartuchos de impresión. Si lo hace puede
ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas.
Sustitución de los cartuchos de impresión 35
Español
6. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura
vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta
que encaje en su lugar.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo
en la ranura derecha.
7. Cierre la tapa del cartucho de tinta.
8. Cuando el sistema se lo pida, pulse el botón que se encuentra junto a Aceptar .
El producto imprimirá una página de alineación del cartucho de impresión.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
9. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
10. Cuando el indicador On deje de parpadear, la alineación habrá finalizado. Quite la
página de alineación y recíclela o elimínela.
Capítulo 3
36 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Limpieza de HP All-in-One
Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el
cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de
HP All-in-One.
Limpieza del cristal
La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal
principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia
y escaneo.
Para limpiar el cristal
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un
limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni pulverice líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
producto.
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para que no salgan
puntos.
4. Encienda el producto.
Limpieza del respaldo de la tapa
El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular
pequeñas partículas de suciedad.
Para limpiar el respaldo de la tapa
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada.
Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote.
Limpieza de HP All-in-One 37
Español
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal ni el exterior
del producto, dado que podría dañarlo.
5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después el producto.
Capítulo 3
38 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
4 Solución de problemas y
asistencia técnica
Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One. Se proporciona
información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas
sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña
al software.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable
USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One
al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe
seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague el producto, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software del producto.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre los datos de contacto del servicio de asistencia técnica, consulte el
anverso de la cubierta posterior de esta guía.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a
instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al
instalar el software que se incluye con HP All-in-One.
Cómo desinstalar y volver a instalar el software
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control (o
simplemente Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en Desinstalar un
programa).
3. Elija HP Photosmart All-in-One Driver Software, y haga clic en Cambiar/Quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte el producto del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el producto
al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software.
Desinstalación y reinstalación del software 39
Español
6. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa
de instalación.
Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en la unidad
de CD-ROM y haga doble clic en él.
Nota Cuando se enciende el equipo, un grupo de software denominado programas
residentes (TSR) se carga automáticamente. Estos programas activan algunas de las
funcionalidades de la PC tales como el software antivirus que no son imprescindibles para
el funcionamiento del equipo. Algunas veces, los TSR no permiten que el software de HP
se cargue, y por eso no se instala de forma adecuada. En Windows Vista y Windows XP,
utilice la herramienta MSCONFIG para evitar que los programas y los servicios TSR se
inicien.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña al producto.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en
la bandeja del sistema de Windows.
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono de Centro
de soluciones de HP del escritorio. Si el Centro de soluciones de HP muestra los iconos principales
(Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá instalado correctamente.
Solución de problemas de instalación
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el hardware de
HP All-in-One.
El producto no se enciende
Pruebe las soluciones siguientes si no hay indicaciones luminosas, ruido ni movimiento del producto
al encenderlo.
Solución 1: Compruebe que está utilizando el cable de alimentación suministrado
con el producto.
Solución
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al
adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un
protector contra sobretensiones o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
Capítulo 4
40 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien intente
enchufar el producto directamente en la toma de corriente.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico
que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la
toma de corriente.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la
toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible
que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: El producto no se estaba utilizando con el cable de alimentación proporcionado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de nuevo el
cable de alimentación y pulse el botón On para encender el producto.
Causa: Se ha producido un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Pulse el botón On más lentamente
Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón On demasiado rápido.
Pulse el botón On una vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el
botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto.
Precaución Si el producto sigue sin encenderse, puede que tenga algún fallo mecánico.
Desenchufe el producto de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o la región y, luego, haga
clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Causa: pulsó el botón On demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación
Solución: Contacte la asistencia de HP para pedir una fuente de alimentación para el
producto.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: La fuente de alimentación no estaba pensado para usarse con este producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver
el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
asistencia técnica.
Solución de problemas de instalación 41
Español
Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el software
funcione correctamente.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar el producto con el
equipo
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con el producto antes de conectar
el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que se le solicite en las
instrucciones en pantalla.
Una vez instalado el software, la conexión del equipo al producto con un cable USB es sencilla.
Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y el otro en
la parte posterior del producto. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la parte posterior
del equipo.
Para obtener más información sobre la instalación del software y la conexión del cable USB,
consulte la guía de instalación suministrada con el producto.
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, Si conecta el cable USB
antes de que se le indique, se pueden producir errores.
Tras configurar el producto, no imprime
Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre el producto y el equipo, intente
lo siguiente:
Observe la luz On ubicada en el producto. Si su luz no está encendida, el producto está
apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al
producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para encender el
producto.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe que el producto no tenga un atasco de papel.
Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.
Levante la puerta del cartucho de tinta para acceder a la zona del carro de impresión. Retire
cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los materiales de embalaje.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Compruebe que la cola de impresión del producto no está en pausa (Windows) o parada
(Macintosh). Si lo está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión. Para
obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la documentación
que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.
Capítulo 4
42 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no
funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable
USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el
cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros.
Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté
conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto.
Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una
vez conectado correctamente el cable, apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si va a realizar la conexión del dispositivo mediante un concentrador USB, asegúrese de
que está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los
productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, intente reiniciar el equipo. Apague y vuelva a encender el
dispositivo.
Si el producto está desactivado, apague el producto y vuelva a encenderlo. Inicie un trabajo
de escaneo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el producto y vuelva a instalarlo.
Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al equipo,
consulte la guía de instalación incluida con .
Causa: Había un problema de comunicación entre el producto y el equipo.
Solución de problemas de instalación de fax
Esta sección contiene información sobre la solución de problemas de la configuración del fax del
HP All-in-One. Si el HP All-in-One no está configurado correctamente para realizar las funciones de
fax, podría tener problemas cuando envíe o reciba faxes.
El producto tiene dificultades para enviar y recibir faxes
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que configura el producto tal como se describe en la
documentación impresa
Solución: Siga las instrucciones de la documentación impresa para configurar
adecuadamente el producto para el envío y recepción de faxes, en función del equipo y los
servicios que comparten la línea telefónica con el producto. A continuación, realice una prueba
de fax para comprobar el estado del producto y asegurarse de que está configurado
adecuadamente.
El producto imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si se produce
algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Causa: El producto no está configurado correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Encienda el producto
Solución: Observe la pantalla del producto. Si la pantalla está en blanco y la luz de On no
está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está
firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para
encender el producto.
Causa: El dispositivo se ha apagado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de instalación de fax 43
Español
Solución 3: Asegúrese de utilizar el tipo de cable telefónico adecuado
Solución
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto
incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile,
China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia,
México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán,
Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Este cable telefónico especial de 2 hilos es diferente de los cables normales de 4 hilos que
suele haber en las oficinas. Compruebe el extremo del cable y compárelo con los dos tipos de
cables que aparecen a continuación:
Compruebe que está utilizando el cable suministrado con el producto para conectarlo al enchufe
telefónico de pared.
Debe conectar un extremo de este cable telefónico especial de 2 hilos al puerto denominado
1-LINE en la parte posterior del producto y el otro extremo, a la toma telefónica de pared, como
se muestra a continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto
Si está utilizando un cable de 4 hilos, desconéctelo y conecte el cable de 2 hilos proporcionado
al puerto denominado 1-LINE en la parte posterior del producto.
Si el producto se ha suministrado con un adaptador de cable de 2 hilos, puede utilizar cables
telefónicos de 4 hilos si el cable de 2 hilos suministrado es demasiado corto. Conecte el
adaptador de cable de 2 hilos al puerto denominado 1-LINE en la parte posterior del producto.
Conecte de cable telefónico de 4 hilos al puerto libre del adaptador y a la toma telefónica de
pared. Para obtener más información sobre el uso del adaptador de cable telefónico de 2 hilos,
consulte la documentación que lo acompaña.
Capítulo 4
44 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación
impresa que se incluye con el producto.
Causa: El cable telefónico utilizado para conectar el producto no es el adecuado o está
enchufado a un puerto incorrecto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Asegúrese de que los demás dispositivos están conectados
correctamente
Solución
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto
incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile,
China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia,
México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán,
Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de pared, así
como el resto de equipos adicionales y servicios que comparten la línea telefónica con el
producto.
Utilice el puerto denominado 1-LINE situado en la parte posterior del producto para enchufarlo
al conector telefónico de pared. Utilice el puerto 2-EXT para conectar otros equipos, como un
contestador automático o un teléfono, tal como se indica a continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto
3 Teléfono (opcional)
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación
impresa que se incluye con el producto.
Causa: Otros dispositivos de la oficina (como el contestador automático o el teléfono) no
estaban configurados de modo correcto con el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Pruebe quitando el splitter
Solución: El uso de un bifurcador de línea telefónica puede causar problemas con el fax. Un
separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared.
Si está utilizando un splitter, quítelo y conecte el producto directamente a la entrada telefónica
de la pared.
Solución de problemas de instalación de fax 45
Español
Causa: Estaba utilizando un splitter de línea telefónica.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Asegúrese de que la entrada telefónica de la pared funciona
correctamente
Solución: Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionan al conector telefónico de
pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no lo oye,
póngase en contacto con la compañía telefónica local para solicitar asistencia.
Causa: El conector de pared telefónico no funcionaba correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 7: Compruebe si hay ruido en la línea telefónica
Solución: Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono
al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si el fallo se
debe a interferencias en la línea telefónica, avise al remitente para que vuelva a enviar el fax.
Puede que la calidad mejore en el segundo intento. Si el problema continúa, desactive el Modo
de corrección de errores (ECM) y póngase en contacto con la compañía telefónica.
Causa: Había ruido en la conexión de la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una
calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 8: Asegúrese de que los teléfonos de extensiones y otros equipos
conectados a la línea telefónica no se estén usando
Solución: Asegúrese de que no se estén utilizando ni que estén descolgados teléfonos
supletorios (teléfonos conectados a la misma línea telefónica pero no al producto) u otros
equipos. Por ejemplo, no se puede utilizar el producto para enviar faxes si un teléfono supletorio
está descolgado o si se está usando el módem del equipo para enviar mensajes de correo
electrónico o acceder a Internet.
Causa: Es posible que se estuvieran utilizando otros dispositivos conectados a la misma línea
de teléfono que el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 9: Asegúrese de que el producto se encuentra conectado a una línea
telefónica analógica
Solución: Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en
caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital,
conecte un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no
escucha un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para
teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un
fax.
Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital)
pregúnteselo a su proveedor de servicios.
Causa: Puede que el producto estuviera conectado a una toma telefónica de pared
configurada para teléfonos digitales.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 10: Si utiliza un servicio DSL, asegúrese de que tiene un filtro DSL
instalado
Solución: Si utiliza un servicio de línea DSL, asegúrese de que ha conectado un filtro DSL o
no podrá enviar faxes. El servicio DSL envía a la línea telefónica una señal digital que puede
Capítulo 4
46 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
interferir con el producto, impidiendo que envíe o reciba faxes. El filtro DSL elimina la señal
digital y permite que el producto se comunique adecuadamente con la línea telefónica.
Para comprobar si ya tiene un filtro instalado, escuche la línea telefónica o el tono de llamada.
Si escucha ruido o interferencias en la línea, probablemente no disponga de un filtro DSL
instalado, o bien puede que se haya instalado de forma incorrecta. Solicite un filtro DSL a su
proveedor de DSL. Si ya tiene un filtro DSL, asegúrese de que está conectado correctamente.
Causa: El producto comparte la línea telefónica con un servicio de línea DSL pero no se había
conectado ningún filtro DSL.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 11: Si utiliza un servicio DSL, asegúrese de que el módem DSL se
encuentra conectado a una toma de tierra
Solución: Si el módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede causar ruido
en la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden
causar problemas con el fax. Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica
conectando un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o
de otro tipo.
Si oye ruidos, apague el módem DSL.
Nota Para obtener más información sobre la desconexión del módem ADSL, póngase en
Quite la alimentación durante por lo menos 15 minutos y a continuación vuelva a encender el
módem DSL.
Espere a escuchar el tono de llamada.
Si el tono de llamada es claro (no hay ruido ni estática), intente enviar o recibir un fax.
Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea telefónica en el futuro.
Si el producto deja de enviar o recibir faxes, repita este proceso.
Si la línea telefónica sigue siendo ruidosa, póngase en contacto con la compañía telefónica.
Causa: El producto comparte la línea telefónica con un servicio DSL y puede que el módem
DSL no estuviera correctamente conectado a una toma de tierra.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 12: Si utiliza un conversor PBX o RDSI, asegúrese de que utiliza un puerto
designado para uso de fax y de teléfono
Solución: Asegúrese de que el producto está conectado al puerto designado para uso de fax
y teléfono. Si es posible, compruebe también que el adaptador de terminal está configurado
para el tipo de conmutador adecuado de su país o región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos
específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax
del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si se producen problemas cuando esté
conectado al puerto de fax/teléfono del conversor RDSI, utilice el puerto designado para
varias aplicaciones; puede que esté marcado como "multi-combi" o algo similar.
Para obtener más información sobre la configuración del producto con una línea RDSI o un
sistema PBX, consulte la documentación impresa suministrada con el producto.
Causa: Estaba utilizando un adaptador o un conversor RDSI o PBX.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de instalación de fax 47
Español
contacto con su proveedor de DSL.
Solución 13: Compruebe si hay mensajes de error y resuelva los errores que haya
Solución: Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla o en el equipo con
información sobre el problema y la forma de solucionarlo. Si se produce un error, el producto
no enviará ni recibirá faxes hasta que se solucione.
También puede comprobar el estado del producto haciendo clic en Estado de Centro de
soluciones de HP.
Causa: Otro proceso provocó un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 14: Baje la velocidad del fax
Solución: Puede que deba enviar y recibir faxes a una velocidad inferior. Intente configurar
Velocidad de fax en Medio (14400) o Lent. (9600) si utiliza alguno de los elementos siguientes:
Servicio de telefonía por Internet
Sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Servicio RDSI
Causa: El ajuste Velocidad de fax era demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 15: Si está enviando faxes por Internet por medio del teléfono IP, reenvíe
el fax en otro momento
Solución: Intente volver a enviar el fax más tarde. Además, asegúrese de que su proveedor
de servicios de Internet soporta el envío de faxes por Internet.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet.
Causa: Estaba enviando o recibiendo faxes por Internet mediante un teléfono IP y había un
problema de transmisión.
El producto no puede recibir faxes pero sí enviarlos
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que configura el producto tal como se describe en la
documentación impresa
Solución: Siga las instrucciones de la documentación impresa para configurar
adecuadamente el producto para el envío y recepción de faxes, en función del equipo y los
servicios que comparten la línea telefónica con el producto. A continuación, realice una prueba
de fax para comprobar el estado del producto y asegurarse de que está configurado
adecuadamente.
El producto imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si se produce
algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Causa: El producto no está configurado correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los ajustes de respuesta automática
Solución: Según la configuración de la oficina, puede que deba configurar el producto para
que responda de forma automática a las llamadas entrantes. Para obtener más información
sobre cuál es el modo de respuesta recomendado para la configuración de oficina, consulte la
documentación impresa que se incluye con el producto.
Si debe apagar el Respuesta automática, deberá presionar Escanear/Enviar por fax y Iniciar
fax para recibir un fax.
Capítulo 4
48 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Causa: El Respuesta automática estaba apagado, lo que significa que el producto no
respondía a las llamadas entrantes. Debe estar disponible para responder en persona a las
llamadas de fax entrantes para poder recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente.
Solución: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente. Si dispone de
un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de
fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir los faxes manualmente; esto
significa que debe estar preparado para responder personalmente a las llamadas de fax
entrantes.
Para obtener más información sobre la configuración del producto con un servicio de correo de
voz, consulte la documentación impresa del usuario que se incluye con el producto.
Causa: Se suscribió a un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que
utilizaba para las llamadas de fax.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Si tiene un módem clásico en la misma línea telefónica que el producto,
asegúrese de que el software del módem no intercepta el fax
Solución: Si cuenta con un equipo con módem de marcación en la misma línea telefónica
que el producto, compruebe que el software del módem no esté configurado para recibir faxes
de forma automática. Los módems que están configurados para recibir faxes de forma
automática ocupan la línea telefónica para recibir todos los faxes entrantes, lo que no permite
al producto recibir llamadas de fax.
Causa: Tenía un equipo con módem de marcación en la misma línea telefónica que el
producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que el
producto, grabe un nuevo mensaje saliente
Solución: Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la recepción es
correcta, el contestador automático puede ser la causa del problema. Vuelva a conectar el
contestador y vuelva a grabar el mensaje saliente.
Grabe un mensaje de aproximadamente 10 segundos.
Hable despacio y a bajo volumen al grabar el mensaje.
Deje al menos 5 segundos de silencio al final del mensaje de voz.
No debe haber ningún ruido de fondo al grabar este tiempo de silencio.
Causa: Si tenía un contestador automático en la misma línea telefónica que el producto,
puede que haya tenido uno de los problemas siguientes:
Puede que los mensajes salientes fueran demasiado largos o tuvieran un volumen
demasiado alto, de forma que el producto no haya podido detectar los tonos de fax, y esto
puede haber provocado que el fax remitente se desconectara.
Puede que el contestador automático no hubiese tenido tiempo de espera suficiente
después del mensaje saliente para permitir al producto detectar los tonos de fax. Este
problema suele ocurrir con los contestadores automáticos digitales.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de instalación de fax 49
Español
Solución 6: Si su contestador automático está en la misma línea telefónica que el
producto, asegúrese de que se encuentra conectado al puerto correcto
Solución
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto
incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile,
China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia,
México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán,
Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Si el contestador automático utiliza la misma línea telefónica que las llamadas de fax, debe
conectar el contestador automático directamente al puerto denominado 2-EXT del producto, tal
como se indica a continuación. Además, debe definir el número correcto de timbres antes de
que responda el contestador automático y para el producto.
1 Conector telefónico de pared
2 Conexión al puerto de entrada del contestador automático
3 Conexión al puerto de salida del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto
Asegúrese de que el producto esté configurado para la recepción automática de faxes y de que
el ajuste de número de timbres de espera antes de responder sea el adecuado. El número de
timbres que deben sonar antes de que el producto conteste debe ser mayor que el establecido
en el contestador automático. Configure el contestador automático a un número de timbres
menor y el producto para que responda en el máximo número de timbres admitidos por el
producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la zona). Con esta
configuración, el contestador automático responde a la llamada y el producto supervisa la línea.
Si el producto detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el
contestador automático registrará el mensaje entrante.
Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación
impresa que se incluye con el producto.
Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Capítulo 4
50 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Solución 7: Si utiliza un servicio de timbre personal, asegúrese de que el ajuste
Timbre personal coincida con el patrón de timbres de su número de fax
Solución: Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax (mediante
un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica), asegúrese de que
el ajuste Timbre especial del producto coincide. Por ejemplo, si la compañía telefónica ha
asignado un patrón de dos timbres a su número, asegúrese de que ha seleccionado Timbres
dobles para el ajuste Timbre especial.
Nota El producto no reconoce algunos patrones de timbre como, por ejemplo, los que
alternan timbres cortos y largos. Si tiene problemas con un patrón de este tipo, solicite a la
compañía telefónica que le asigne un patrón que no alterne timbres.
Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre especial del
producto está establecido en Todos los timbres.
Causa: Tenía un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax (mediante un
servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica) y el ajuste Timbre
especial del producto no coincidía.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 8: Si no utiliza un servicio de timbre personal, asegúrese de que el ajuste
Timbre personal está establecido en Todos los timbres
Solución: Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre
especial del producto está establecido en Todos los timbres.
Causa: El ajuste Timbre especial no estaba establecido en Todos los timbres (y no utilizaba
ningún servicio de timbre personal).
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 9: Asegúrese de que los demás dispositivos que haya conectados a la
línea telefónica no estén reduciendo la señal de fax
Solución: Si el producto comparte la línea telefónica con otros equipos telefónicos, como un
contestador automático, un módem de marcación de equipo o un conmutador de varios puertos,
puede que disminuya el nivel de señal del fax. El nivel de señal se puede reducir también si
utiliza un bifurcador o conecta cables adicionales para ampliar la longitud del cable telefónico.
Una señal de fax reducida puede provocar problemas durante la recepción de los faxes.
Si utiliza un bifurcador o cables alargadores, quítelos y conecte el producto directamente
a la toma telefónica de pared.
Para averiguar si otro equipo está causando algún problema, desconecte todo de la línea
de teléfono excepto el producto e intente recibir un fax. Si de esta manera puede recibir
faxes sin inconvenientes, la causa del problema es alguno de los otros equipos; intente
conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión, hasta que
identifique el equipo que causa el problema.
Causa: Es posible que la señal de fax no fuera lo bastante fuerte y dificultase la recepción de
faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 10: Borre la memoria del producto
Solución: Si se ha activado Recepción fax seguridad y hay una condición de error en el
producto, la memoria puede llenarse de faxes que aún no se hayan imprimido y el producto
dejará de responder a las llamadas. Si existe un error que impide que el producto imprima faxes,
consulte la pantalla para obtener información del error. Asegúrese de que:
El producto está configurado correctamente para faxes. Consulte la documentación
impresa para obtener más información.
Hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Solución de problemas de instalación de fax 51
Español
No hay ningún atasco de papel.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. En caso contrario, cierre la puerta
de los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
El carro de impresión no está encallado ni bloqueado. Apague el producto, retire cualquier
objeto que bloquee el carro de cartuchos de impresión (incluidos los materiales de
embalaje), y vuelva a encenderlo.
Resuelva los problemas encontrados. El producto comienza a imprimir los faxes guardados en
la memoria de forma automática. Para borrar la memoria, también puede eliminar los faxes
almacenados en ella apagando el producto.
Causa: La memoria del producto está llena.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 11: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla
Solución: Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la pantalla
para obtener información del error. Asegúrese de que:
El producto está encendido. Pulse el botón On para encender el producto.
El producto está configurado correctamente para faxes. Consulte la documentación
impresa para obtener más información.
Hay papel cargado en la bandeja de entrada.
No hay ningún atasco de papel.
El carro de impresión no está encallado ni bloqueado. Apague el producto, retire cualquier
objeto que bloquee el carro de cartuchos de impresión (incluidos los materiales de
embalaje), y vuelva a encenderlo.
La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. En caso contrario, cierre la puerta
de los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación:
Nota Si el producto tiene un mensaje sobre alineación, debe pulsar Aceptar para borrar
el mensaje y continuar con el envío y recepción de faxes.
Una vez resuelto el problema, el producto podrá responder las llamadas de fax entrantes.
Causa: Había un error que impedía que el producto recibiera faxes y Recepción fax
seguridad estaba establecida en Desactivad..
Capítulo 4
52 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que el contestador automático está conectado al puerto
correcto
Solución
Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto
incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile,
China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia,
México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán,
Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Si el contestador automático utiliza la misma línea telefónica que las llamadas de fax, debe
conectar el contestador automático directamente al puerto denominado 2-EXT del producto, tal
como se indica a continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Conexión al puerto de entrada del contestador automático
3 Conexión al puerto de salida del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto
Asegúrese de que el producto esté configurado para la recepción automática de faxes y de que
el ajuste de número de timbres de espera antes de responder sea el adecuado. El número de
timbres que deben sonar antes de que el producto conteste debe ser mayor que el establecido
en el contestador automático. Si se indica el mismo número tanto en el contestador como en
el producto, ambos dispositivos responden la llamada, lo que provoca que se graben en el
contestador automático los tonos del fax.
Configure el contestador automático a un número de timbres menor y el producto para que
responda en el máximo número de timbres admitidos. (El número máximo de timbres varía en
función del país y la zona). Con esta configuración, el contestador automático responde a la
llamada y el producto supervisa la línea. Si el producto detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si
se trata de una llamada de voz, el contestador automático registrará el mensaje entrante.
Solución de problemas de instalación de fax 53
Español
Si tiene un contestador automático y desea obtener más información sobre la configuración del
producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto.
Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el producto o
bien el ajuste de número de timbres de espera no era correcto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Configure el producto para que responda a los faxes de forma
automática.
Solución: Configure el producto para responder a las llamadas entrantes automáticamente
activando Respuesta automática. Si está desactivado, el producto no supervisará las llamadas
entrantes ni recibirá faxes. En ese caso, el contestador automático responderá a la llamada de
fax y grabará los tonos de fax.
Si tiene un contestador automático y desea obtener más información sobre la configuración del
producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto.
Causa: El producto estaba configurado para recibir faxes manualmente, lo que significa que
no respondía a las llamadas entrantes. Debe estar disponible para responder en persona a las
llamadas de fax entrantes, o el producto no recibirá faxes y el contestador automático podrá
grabar tonos de fax.
El producto no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Asegúrese de que configura el producto tal como se describe en la
documentación impresa
Solución: Siga las instrucciones de la documentación impresa para configurar
adecuadamente el producto para el envío y recepción de faxes, en función del equipo y los
servicios que comparten la línea telefónica con el producto. A continuación, realice una prueba
de fax para comprobar el estado del producto y asegurarse de que está configurado
adecuadamente.
El producto imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si se produce
algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema.
Causa: El producto no está configurado correctamente para enviar y recibir faxes.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe el número de fax
Solución: Compruebe que el número de fax introducido es correcto y que el formato es
adecuado. Por ejemplo, en función del sistema telefónico, quizá deba marcar el prefijo “9”.
Si la línea telefónica tiene un sistema PBX, asegúrese de marcar el número de línea externa
antes de marcar el número de fax.
Causa: El formato del número introducido al enviar el fax no era correcto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Marque el número de fax más despacio
Solución: Inserte pausas en la secuencia de números para ralentizar la velocidad de
marcación. Por ejemplo, si tiene que acceder a una línea externa antes de marcar el número
de teléfono, introduzca una pausa después del número de acceso. Por ejemplo, si el número
es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una línea externa, introduzca pausas de la
siguiente manera: 9-555-5555. Para introducir una pausa en el número de fax, pulse el botón
de símbolo (indicado por un asterisco) hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla.
Capítulo 4
54 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la línea telefónica
mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y responder a las indicaciones a
medida que marca.
Causa: Es posible que el producto estuviera marcando demasiado deprisa o demasiado
pronto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe si hay problemas en el fax de recepción
Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax.
Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté apagado o
desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de teléfono del
destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se ha producido algún
problema con su equipo de fax.
Causa: Había problemas en el equipo de fax receptor.
Fallo de la prueba de fax
Si ha intentado realizar la prueba de fax desde el equipo y no se ha realizado correctamente, puede
que el producto esté ocupado con otra tarea o que se haya producido un error que le impida ejecutar
la prueba de fax.
Debe comprobar que
El producto está configurado correctamente y conectado a una fuente de alimentación y al
equipo. Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la Guía de
instalación que se incluye con el producto.
El producto está encendido. Si no lo está, pulse el botón On para encenderlo.
Los cartuchos de impresión están instalados correctamente, el carro del cartucho de impresión
no está bloqueado y la puerta del cartucho de impresión está cerrada.
El producto no está ocupado en este momento con otra tarea, como la alineación de la
impresora. Compruebe la pantalla. Si el producto está ocupado, espere hasta que finalice la
tarea en curso y vuelva a ejecutar la prueba de fax.
La puerta trasera está conectada a la parte posterior del producto.
No hay mensajes de error en la pantalla. Si hay un mensaje de error, resuelva el problema y
vuelva a realizar la prueba de fax.
Si realiza la prueba de fax y el producto indica que la prueba ha fallado, lea detenidamente la
siguiente información para determinar cómo corregir los problemas de configuración del fax. Pueden
fallar diferentes partes de la prueba de fax por varios motivos.
Solución de problemas de instalación de fax 55
Español
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
Solución
Apague el producto con el botón On situado en el panel de control y desenchufe el cable
de alimentación de la parte posterior del producto. Después de unos segundos, vuelva a
enchufar el cable de alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba
vuelve a fallar, siga revisando la información de solución de problemas de esta sección.
Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el producto, es posible que la
fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente, cuando
vuelva a conectar el cable de la corriente.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax correctamente, es
posible que no haya problemas.
Si está ejecutando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax, compruebe
que el producto no esté realizando otra tarea, como hacer una copia. Compruebe si aparece
un mensaje en la pantalla indicando que el producto está ocupado. Si estuviera ocupado,
espere a que termine y se encuentre en estado inactivo antes de realizar la prueba.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para
asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Si
Prueba de hardware del fax continúa fallando y tiene problemas de envío y recepción de faxes,
póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le
pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
Solución
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el producto para asegurarse
de que el cable telefónico está conectado correctamente.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con el producto. Si no utiliza
el cable suministrado para conectar producto a la toma telefónica de pared, tal vez no pueda
enviar o recibir faxes. Después de conectar el cable telefónico suministrado con el producto,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de la pared.
Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico
de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la
parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del
producto para enviar y recibir faxes, consulte la documentación impresa.
Capítulo 4
56 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y
la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una
clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al
conector de pared.
Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionen al conector telefónico de pared que
está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no oye el tono,
póngase en contacto con la compañía telefónica para que comprueben la línea.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax correctamente, es
posible que no haya problemas.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para
asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes.
La prueba de "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto.
Cómo enchufar el cable telefónico en el puerto correcto
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior del producto.
Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector telefónico de pared, no
podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT sólo se debe utilizar para conectar otros
equipos, como un contestador automático o un teléfono.
Solución de problemas de instalación de fax 57
Español
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto
2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a ejecutar la
prueba de fax para asegurarse de que la supera y de que el producto está preparado para
enviar y recibir faxes.
3. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
Solución
Compruebe que está utilizando el cable suministrado con el producto para conectarlo al
enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo del cable telefónico al puerto
etiquetado como 1-LINE en la parte posterior del producto y el otro extremo, a la toma
telefónica de pared, como se muestra a continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Cable telefónico suministrado con producto
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el producto para asegurarse
de que el cable telefónico está conectado correctamente.
Capítulo 4
58 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
Solución
Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en caso
contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte
un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no escucha
un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para
teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba
un fax.
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el producto para asegurarse
de que el cable telefónico está conectado correctamente.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de la pared.
Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico
de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la
parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del
producto para enviar faxes, consulte la documentación impresa que se incluye con el
producto.
Los demás equipos, que utilizan la misma línea telefónica que el producto, pueden hacer
que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa del problema, desconecte
todo excepto el producto de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a ejecutar la prueba.
Si Prueba de condición de la línea de fax se supera sin el otro equipo, entonces uno
o más elementos del equipo están causando el problema; intente conectarlos de nuevo
uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el
elemento del equipo que causa el problema.
Si Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo, conecte el producto
a una línea telefónica que funcione y siga revisando la información de solución de
problemas de esta sección.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y
la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una
clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al
conector de pared.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para
asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Si
Prueba de condición de la línea de fax continúa fallando y tiene problemas de envío y
recepción de faxes, póngase en contacto con su compañía telefónica y solicite una
comprobación de la línea.
Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital)
pregúnteselo a su proveedor de servicios.
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
Solución
Los demás equipos, que utilizan la misma línea telefónica que el producto, pueden hacer
que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa del problema, desconecte
todo excepto el producto de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a ejecutar la prueba.
Si Prueba de detección del tono de llamada se supera sin el otro equipo, entonces uno
o más elementos del equipo están causando el problema; intente conectarlos de nuevo uno
a uno y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el elemento del
equipo que causa el problema.
Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionen al conector telefónico de pared que
está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no oye el tono,
póngase en contacto con la compañía telefónica para que comprueben la línea.
Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de la pared.
Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico
Solución de problemas de instalación de fax 59
Español
de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la
parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del
producto para enviar faxes, consulte la documentación impresa que se incluye con el
producto.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y
la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una
clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al
conector de pared.
Si el sistema telefónico no utiliza un tono de llamada estándar, como algunos sistemas
PBX, puede que esto provoque el fallo de la prueba. Esto no provocará problemas al enviar
o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
Compruebe que la configuración de país/región es la correcta para el suyo. Si no hubiera
configuración de país/región o no fuera correcta, la prueba puede fallar y podría tener
problemas para enviar y recibir faxes.
Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en caso
contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte
un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no escucha
un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para
teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba
un fax.
Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital)
pregúnteselo a su proveedor de servicios.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para
asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Si
Prueba de detección del tono de llamada continúa fallando, póngase en contacto con su
compañía telefónica y solicite una comprobación de la línea.
Cómo eliminar atascos de papel
En caso de atasco de papel, compruebe la puerta posterior. Puede que tenga que resolver el atasco
de papel de la puerta trasera.
Capítulo 4
60 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para abrirla. Tire de la puerta
para retirarla.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las
ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del producto. Si no se retiran
todos los trozos de papel, es probable que se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio.
4. Pulse el botón al lado de Aceptar para continuar con el trabajo actual.
Solución de problemas de los cartuchos de impresión
Si se producen problemas con la impresión,es posible que tenga problemas con alguno de los
cartuchos de impresión. Para obtener más informaciones, consulte
Sustitución de los cartuchos de
impresión” en la página 33 en esta guía.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
www.hp.com/support. La asistencia en línea de
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One
Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el HP All-in-One.
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la
documentación impresa que acompaña al producto.
Proceso de asistencia 61
Español
5 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales del HP All-in-One.
Para obtener información sobre regulaciones y sobre el medio ambiente, incluida la declaración de
conformidad, consulte la ayuda de la pantalla.
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Especificaciones del producto
Para obtener más información, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/support.
Especificaciones del papel
Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel normal: Hasta 100 hojas (papel de 20 lb./
75 gsm)
Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: Hasta 50 hojas (papel de 20 lb./75
gsm)
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los medios de impresión, consulte el
software de la impresora.
Especificaciones físicas
Peso: 16,97 cm
Anchura: 44 cm
Largo: 25,9 cm
Peso: 4,5 kg
Especificaciones de alimentación
Consumo eléctrico: Máximo de 25 vatios cuando está imprimiendo
Voltaje de entrada (0957-2231): 100 a 240 VCA ~ 600 mA 50–60 Hz
Voltaje de entrada (0957-2248): 200 a 240 VCA ~ 400 mA 50-60 Hz
Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Especificaciones medioambientales
Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF)
Intervalo de temperatura de funcionamiento permitido: 5 ºC a 35 ºC (41 ºF a 95 ºF)
Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): -20 ºC a 50 ºC (-4 ºF a 122 ºF)
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP All-in-One sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido debido a campos magnéticos intensos
Avisos sobre normativas
La HP All-in-One cumple los requisitos de producto de los organismos normativos de su país/región.
Para obtener una lista completa de notificaciones normativas, consulte la ayuda en pantalla.
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRB-0722. El
62 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart
C4340 All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (CC270A, etc.).
Avisos sobre normativas 63
Español
Garantía
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga
errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no
afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error
o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un
cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el
servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un
importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en
cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al
cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior
de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS
MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el
contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Capítulo 5
64 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Español
HP Photosmart
C4340 All-in-One series
Guia de conceitos básicos
Português
Conteúdo
1 Visão geral do HP All-in-One
Visão resumida do HP All-in-One.............................................................................................67
Botões do painel de controle....................................................................................................68
Obter mais informações............................................................................................................69
2 Configuração de fax
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax..................................................71
Altere as configurações no HP All-in-One para receber fax.....................................................89
Como configurar o cabeçalho do fax........................................................................................90
Testar a configuração do fax....................................................................................................90
3 Usar os recursos do HP All-in-One
Carregar originais e papéis......................................................................................................92
Evitar congestionamentos de papel.........................................................................................93
Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.).......................................................................................94
Digitalizar uma imagem............................................................................................................95
Tirar uma cópia.........................................................................................................................95
Envie um fax básico.................................................................................................................96
Como receber um fax...............................................................................................................97
Substituir os cartuchos de impressão.......................................................................................97
Limpar o HP All-in-One...........................................................................................................101
4 Solução de problemas e suporte
Desinstalar e reinstalar o software.........................................................................................103
Solução de problemas na configuração.................................................................................104
Solução de problemas na configuração do fax......................................................................107
Eliminar congestionamentos de papel....................................................................................124
Resolução de problemas no cartucho de impressão.............................................................125
Processo de suporte...............................................................................................................125
5 Informações técnicas
Requisitos do sistema............................................................................................................126
Especificações do dispositivo.................................................................................................126
Notificações sobre regulamentação.......................................................................................126
Garantia..................................................................................................................................128
66 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
1 Visão geral do HP All-in-One
Use o HP All-in-One para, com facilidade e rapidez, realizar tarefas como tirar cópias,
digitalizar documentos, imprimir fotos ou enviar e receber fax. É possível acessar várias
funções do HP All-in-One diretamente do painel de controle, sem ligar o computador.
Nota Este guia apresenta as operações e solução de problemas básicas, assim
como informações para contatar o suporte HP e encomendar suprimentos.
A Ajuda na tela detalha toda a gama de recursos e funções, incluindo o uso do
software HP Photosmart que veio com o HP All-in-One.
Visão resumida do HP All-in-One
Legenda Descrição
1 Painel de controle
2 Botão Liga/Desliga
3 Teclado
4 Slots para cartões de memória e luz Foto
5 Bandeja de entrada
6 Extensão da bandeja
7 Guia de largura do papel
8 Porta dos cartuchos de impressão
9 Vidro
10 Revestimento da tampa
Visão resumida do HP All-in-One 67
Português
Legenda Descrição
11 Porta traseira
12 Porta USB traseira
13 Conexão de alimentação*
14 Porta 1-LINE (fax)
15 Porta 2-EXT (telefone)
* Use somente com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Botões do painel de controle
O diagrama e a tabela relacionada a seguir fornecem referência rápida aos recursos do
painel de controle do HP All-in-One.
Legenda Ícone Nome e descrição
1 Liga/desliga: liga e desliga o equipamento. Quando o
equipamento estiver desligado, uma quantidade mínima de
alimentação ainda será usada por ele. É possível reduzir o
consumo de energia elétrica pressionando o botão Liga/
desliga por três segundos. Isso colocará o dispositivo no
estado de Espera/desligado. Desligue o equipamento e
desconecte o cabo de alimentação para interromper
totalmente a alimentação.
Capítulo 1
(continuação)
68 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Legenda Ícone Nome e descrição
2 Qualidade: altera a qualidade da cópia ou das fotos
impressas a partir do cartão de memória. Uma estrela
representa qualidade rápida; duas estrelas, qualidade normal;
e três estrelas, melhor qualidade. Entretanto, a qualidade
varia, dependendo do tipo de papel. A qualidade padrão para
papel comum é duas estrelas e papel fotográfico, três
estrelas.
3 Tamanho: altera o tamanho da imagem para 100%
(Tamanho real), ajusta-o à página (Ajustar à página) ou
imprime imagens sem margem (Sem margem). A
configuração padrão é 100% para papel comum e sem
margens para papel fotográfico.
4 Cópias: define o número de cópias.
5 Cancelar: interrompe uma tarefa (como digitalização, cópia
ou envio de fax) ou redefine as configurações (como
Qualidade, Tamanho e Cópias). Caso ocorra um erro, esse
botão cancela o erro e retoma a impressão quando
pressionado uma vez.
6 Digitalizar/Fax: abre o menu Digitalizar/Fax. Quando um
cartão de memória está inserido, esse botão avança até a foto
seguinte do cartão.
7 Iniciar cópia em preto: inicia uma cópia em preto-e-branco.
Quando um cartão de memória está inserido, esse botão age
como o botão de imagem anterior.
8 Iniciar cópia colorida: inicia uma cópia colorida. Quando um
cartão de memória está inserido, esse botão inicia a
impressão da imagem exibida no visor. Em certas situações
(por exemplo, depois de se eliminar um congestionamento de
papel), esse botão retoma a impressão.
9 Teclado: Insere números de fax, valores ou texto.
10 * (Espaço e Símbolos): insere asteriscos, espaços e
símbolos para tarefas relacionadas ao envio de fax.
# (Backspace): insere sustenidos e limpa entradas incorretas
para tarefas relacionadas ao envio de fax.
Obter mais informações
Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações
sobre a configuração e uso do HP All-in-One.
(continuação)
Obter mais informações 69
Português
Guia de configuração
O Guia de configuração contém instruções sobre como configurar o HP All-in-One e
instalar o software. Siga na ordem as etapas do Guia de configuração.
Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de
problemas na última seção do Guia de configuração ou consulte
Solução de
problemas e suporte” na página 103 neste guia.
Ajuda na tela
A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos do HP All-in-One
que não estão descritos neste Guia de conceitos básicos, incluindo recursos que
estão disponíveis apenas com o uso do software instalado com o HP All-in-One.
www.hp.com/support
Se você tiver acesso à Internet, poderá obter ajuda e suporte no site da HP. Esse
site oferece atendimento técnico, drivers, suprimentos e informações sobre como
fazer pedidos.
Capítulo 1
70 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
2 Configuração de fax
Depois de finalizar todos os passos do Guia de configuração, use as instruções desta
seção para concluir a configuração do seu fax. Guarde o Guia de configuração para uso
no futuro.
Nesta seção, você aprenderá como configurar o HP All-in-One para que o envio e o
recebimento de fax funcionem com sucesso em qualquer equipamento e serviço que
você já possua na mesma linha telefônica de seu HP All-in-One.
Dica Você também pode usar o Assistente de configuração de fax (Windows) ou
o Utilitário de configuração de fax (Mac) para ajudá-lo a definir rapidamente
algumas configurações de fax importantes como, por exemplo, o modo de
atendimento e as informações sobre o cabeçalho do fax. É possível acessar o
Assistente de configuração de fax (Windows) ou o Utilitário de configuração de
fax (Mac) por meio do software instalado com o HP All-in-One. Depois de executar
o Assistente de configuração de fax (Windows) ou Utilitário de configuração de
fax (Mac), siga os procedimentos nesta são para concluir a configuração do fax.
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax
Antes de começar a configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax,
determine o tipo de sistema telefônico utilizado no seu país/região. As instruções para a
configuração do HP All-in-One para envio e recebimento de fax podem ser diferentes,
dependendo do sistema telefônico que você tem, se ele é paralelo ou serial.
Se você não vê seu país/região listada na tabela abaixo, é provável que tenha um
sistema telefônico serial. Em um sistema telefônico serial, o tipo de conector em seu
equipamento de telefone compartilhado (modems, telefones e secretárias
eletrônicas) não permite uma conexão física com a porta "2-EXT" no HP All-in-One.
Em vez disto, todo equipamento deve ser conectado à tomada do telefone.
Nota Em alguns países/regiões que usam sistemas telefônicos do tipo serial, o
cabo telefônico que acompanha o HP All-in-One podem ter um plugue de parede
encaixado nele. Isso permite a conexão de outros dispositivos de
telecomunicações ao plugue na parede na qual foi conectado o HP All-in-One.
Se seu país/região estiver listada na tabela abaixo, é provável que você tenha um
sistema telefônico paralelo. Em um sistema telefônico paralelo, você é capaz de se
conectar um equipamento de telefone compartilhado a uma linha telefônica usando
a porta "2-EXT" na parte posterior do HP All-in-One.
Nota Se você tiver um sistema telefônico paralelo, a HP recomenda que você
use o cabo telefônico de dois fios fornecido com o HP All-in-One para conectar
o HP All-in-One à tomada do telefone.
Tabela 2-1 Países/regiões com sistema telefônico paralelo
Argentina Austrália Brasil
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 71
Português
Canadá Chile China
Colômbia Grécia Índia
Indonésia Irlanda Japão
Coréia América Latina Malásia
México Filipinas Polônia
Portugal Rússia Arábia Saudita
Cingapura Espanha Taiwan
Tailândia EUA Venezuela
Vietnã
Se não estiver certo sobre o tipo do seu sistema telefônico (serial ou paralelo), verifique
com a sua empresa telefônica.
Escolha a configuração de fax correta para sua casa ou escritório
Para enviar ou receber um fax com sucesso, você precisa conhecer quais tipos de
equipamentos e serviços (se houver) compartilham a mesma linha telefônica com o
HP All-in-One. Isto é importante pois você pode precisar conectar algum equipamento
existente em seu escritório diretamente ao HP All-in-One, e também poderá ter que
alterar algumas configurações de fax antes de enviar ou receber um fax com sucesso.
Para determinar a melhor maneira de configurar o HP All-in-One em casa ou no
escritório, leia antes as perguntas desta seção e anote suas respostas. Em seguida,
consulte a tabela na próxima seção e escolha o caso de configuração recomendado com
base nas suas respostas.
Leia e responda às perguntas a seguir na ordem que se apresentam.
1. Você possui um serviço de linha digital (DSL) para assinante, fornecida pela sua
empresa telefônica? (No seu país/região, DSL pode ser chamado de ADSL.)
Sim, eu tenho DSL.
Não.
Se a sua resposta foi Sim, prossiga diretamente para
Caso B: Configurar o
HP All-in-One com DSL” na página 76. Não é necessário continuar a responder às
perguntas.
Se você respondeu Não, continue a responder às perguntas.
2. Você tem um sistema telefônico PBX (Private Branch eXchange) ou ISDN (Integrated
Services Digital Network)?
Se a sua resposta foi Sim, prossiga diretamente para
Caso C: Configurar o
HP All-in-One com um sistema telefônico PBX ou uma linha ISDN” na página 77.
Não é necessário continuar a responder às perguntas.
Se você respondeu Não, continue a responder às perguntas.
3. Você assina um serviço de toque diferenciado da companhia telefônica que oferece
vários números de telefone com diferentes padrões de toque?
Sim, eu tenho o serviço de toque diferenciado.
Não.
Capítulo 2
Países/regiões com sistema telefônico paralelo (continuação)
72 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Se a sua resposta foi Sim, prossiga diretamente para Caso D: Fax com um serviço
de toque diferenciado na mesma linha” na página 78. Não é necessário continuar
a responder às perguntas.
Se você respondeu Não, continue a responder às perguntas.
Não tem certeza se tem o serviço de toque diferenciado? Muitas empresas
telefônicas oferecem um recurso de toque diferenciado que permite ter vários
números de telefone em uma linha telefônica.
Quando você assina esse serviço, cada número de telefone recebe um padrão de
toque diferente. Por exemplo, você pode escolher toques simples, duplos ou triplos
para os diferentes números. Você pode atribuir um número de telefone com toque
simples às chamadas de voz e outro número com toque duplo às chamadas de fax.
Isso permite distinguir as chamadas de voz das de fax quando o telefone toca.
4. Você recebe chamadas de voz no mesmo número de telefone que será utilizado para
chamadas de fax no HP All-in-One?
Sim, eu recebo chamadas de voz.
Não.
Continue a responder às perguntas.
5. Você possui um modem dial-up de computador na mesma linha que o HP All-in-One?
Sim, eu tenho um modem dial-up de computador.
Não.
Você não tem certeza se utiliza um modem dial-up de computador? Se você
responder Sim a algumas das perguntas a seguir, isso significa que está usando um
modem dial-up de computador:
Você envia e recebe fax diretamente, usando os seus aplicativos de computador
através de conexão dial-up?
Você envia e recebe mensagens de e-mail no computador por meio de uma
conexão dial-up?
Você acessa a Internet no computador por meio de uma conexão dial-up?
Continue a responder às perguntas.
6. Você possui uma secretária eletrônica que atende chamadas de voz no mesmo
número de telefone que será utilizado para chamadas de fax no HP All-in-One?
Sim, eu tenho uma secretária eletrônica.
Não.
Continue a responder às perguntas.
7. Você assina um serviço de correio de voz de sua empresa telefônica no mesmo
número de telefone que será utilizado para chamadas de fax no HP All-in-One?
Sim, eu tenho um serviço de correio de voz.
Não.
Quando terminar de responder às perguntas, prossiga para a próxima seção para
selecionar o caso de configuração de fax.
Selecionar o caso de configuração de fax
Agora que você respondeu a todas as perguntas sobre os equipamentos e serviços que
compartilham a linha telefônica com o HP All-in-One, está pronto para escolher a melhor
configuração para sua casa ou escritório.
Na primeira coluna na tabela a seguir, escolha a combinação de equipamentos e serviços
que se aplica à configuração da sua casa ou escritório. Em seguida, procure o caso de
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 73
Português
configuração adequado na segunda ou terceira coluna com base no sistema telefônico.
São fornecidas instruções passo a passo para cada caso mais adiante nesta seção.
Se você tiver respondido a todas as perguntas da seção anterior e não tiver os
equipamentos nem os serviços descritos, escolha "Nenhum" na primeira coluna da
tabela.
Nota Se a configuração de sua casa ou escritório não estiver descrita nesta seção,
configure o HP All-in-One como faria com um telefone analógico comum. Use o cabo
telefônico fornecido na caixa, para conectar uma extremidade ao plugue do telefone
e a outra à porta 1-LINE, na parte traseira do HP All-in-One. Se você usar outro tipo
de cabo telefônico, poderá ter problemas para enviar e receber fax.
Outros equipamentos/
serviços que compartilham a
linha de fax
Configuração de fax
recomendada para sistemas
telefônicos do tipo paralelo
Configuração de fax
recomendada para sistemas
telefônicos do tipo serial
Nenhum
(Você respondeu Não a todas
as perguntas.)
Caso A: Linha específica para
fax (nenhuma chamada de voz
recebida)” na página 75
Caso A: Linha específica para
fax (nenhuma chamada de
voz recebida)” na página 75
Serviço DSL
(Você respondeu Sim apenas
à pergunta 1.)
Caso B: Configurar o
HP All-in-One com DSL”
na página 76
Caso B: Configurar o
HP All-in-One com DSL”
na página 76
Sistema PBX ou ISDN
(Você respondeu Sim apenas
à pergunta 2.)
Caso C: Configurar o
HP All-in-One com um sistema
telefônico PBX ou uma linha
ISDN” na página 77
Caso C: Configurar o
HP All-in-One com um sistema
telefônico PBX ou uma linha
ISDN” na página 77
Serviço de toque diferenciado
(Você respondeu Sim apenas
à pergunta 3.)
Caso D: Fax com um serviço
de toque diferenciado na
mesma linha” na página 78
Caso D: Fax com um serviço
de toque diferenciado na
mesma linha” na página 78
Chamadas de voz
(Você respondeu Sim apenas
à pergunta 4.)
Caso E: Linha compartilhada
de voz/fax” na página 79
Caso E: Linha compartilhada
de voz/fax” na página 79
Serviço de correio de voz e
chamadas de voz
(Você respondeu Sim apenas
às perguntas 4 e 7.)
Caso F: Linha compartilhada
de voz/fax com correio de voz”
na página 80
Caso F: Linha compartilhada
de voz/fax com correio de
voz” na página 80
Modem de discagem do
computador
(Você respondeu Sim apenas
à pergunta 5.)
Caso G: Linha de fax
compartilhada com modem
dial-up de computador
(nenhuma chamada de voz
recebida)” na página 81
Não aplicável.
Chamadas de voz e modem de
discagem do computador
(Você respondeu Sim apenas
às perguntas 4 e 5.)
Caso H: Linha compartilhada
de voz/fax com modem dial-up
do computador”
na página 82
Não aplicável.
Chamadas de voz e secretária
eletrônica
(Você respondeu Sim apenas
às perguntas 4 e 6.)
Caso I: Linha de voz/fax
compartilhada com secretária
eletrônica” na página 84
Não aplicável.
Capítulo 2
74 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Outros equipamentos/
serviços que compartilham a
linha de fax
Configuração de fax
recomendada para sistemas
telefônicos do tipo paralelo
Configuração de fax
recomendada para sistemas
telefônicos do tipo serial
Chamadas de voz, modem de
discagem do computador e
secretária eletrônica
(Você respondeu Sim apenas
às perguntas 4, 5 e 6.)
Caso J: Linha compartilhada
de voz/fax com modem de
discagem do computador e
secretária eletrônica”
na página 85
Não aplicável.
Chamadas de voz, modem de
discagem do computador e
serviço de correio de voz
(Você respondeu Sim apenas
às perguntas 4, 5 e 7.)
Caso K: Linha compartilhada
de voz/fax com modem dial-up
do computador e correio de
voz” na página 87
Não aplicável.
Para obter informações adicionais sobre configuração de fax, em países/regiões
específicos, consulte o site de Configuração de fax listado abaixo.
Áustria www.hp.com/at/faxconfig
Alemanha www.hp.com/de/faxconfig
Suíça (francês) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suíça (alemão) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Reino Unido www.hp.com/uk/faxconfig
Espanha www.hp.es/faxconfig
Países Baixos www.hp.nl/faxconfig
Bélgica (francês) www.hp.be/fr/faxconfig
Bélgica (holandês) www.hp.be/nl/faxconfig
Portugal www.hp.pt/faxconfig
Suécia www.hp.se/faxconfig
Finlândia www.hp.fi/faxconfig
Dinamarca www.hp.dk/faxconfig
Noruega www.hp.no/faxconfig
Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig
França www.hp.com/fr/faxconfig
Itália www.hp.com/it/faxconfig
Caso A: Linha específica para fax (nenhuma chamada de voz recebida)
Se você tiver uma linha telefônica exclusiva na qual não receba chamadas de voz e à
qual nenhum outro equipamento esteja conectado, configure o HP All-in-One conforme
descrito nesta seção.
Figura 2-1 Vista traseira do HP All-in-One
(continuação)
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 75
Português
1 Plugue do telefone na parede
2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo com uma linha de fax separada
1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
2. Altere a configuração Resposta automática para o menor número de toques antes
dos quais atender (dois toques).
3. Execute um teste do fax.
Quando o telefone toca, o dispositivo atenderá automaticamente depois do número de
toques definido na configuração Resposta automática. Em seguida, começará a emitir
sinais de recepção de fax para o aparelho de fax do remetente e a receber o fax.
Caso B: Configurar o HP All-in-One com DSL
Se você tiver um serviço DSL da sua empresa telefônica, use as instruções nesta seção
para conectar um filtro DSL entre o plugue do telefone e o HP All-in-One. O filtro DSL
remove o sinal digital que pode interferir no HP All-in-One, assim, o HP All-in-One pode
efetuar a comunicação na linha telefônica de forma adequada. (No seu país/região, DSL
pode ser chamado de ADSL.)
Nota Se tiver uma linha DSL, observe se o filtro DSL está conectado. Se não estiver,
não será possível enviar e receber fax com o HP All-in-One.
Figura 2-2 Vista traseira do HP All-in-One
Capítulo 2
76 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
1 Plugue do telefone
2 Filtro DSL e cabo fornecidos pelo provedor de DSL
3 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para estabelecer conexão com a porta
"1-LINE"
Para configurar o dispositivo com DSL
1. Obtenha um filtro DSL com o seu provedor de DSL.
2. Conecte o cabo do filtro DSL ao plugue do telefone na parede.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
3. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao filtro DSL no plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte traseira do
equipamento.
Nota Se você tiver outros serviços ou equipamentos de escritório anexos a esta
linha telefônica, tais como um serviço de toque diferenciado, secretária eletrônica
ou correio de voz, consulte a seção apropriada nesta seção para orientações
adicionais de configuração.
4. Execute um teste do fax.
Caso C: Configurar o HP All-in-One com um sistema telefônico PBX ou uma linha
ISDN
Caso esteja usando um sistema telefônico PBX, faça o seguinte:
Conecte o produto à porta designada para o fax e para o uso do telefone.
Certifique-se de utilizar o cabo fornecido para estabelecer conexão entre o plugue
do telefone e o dispositivo.
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 77
Português
Defina o tom de chamada em espera como Desligado.
Nota Vários sistemas PBX digitais oferecem um tom de espera de chamada
definido por padrão como "ativado". O tom da chamada em espera causará
interferência em qualquer transmissão de fax, e você não conseguirá enviar ou
receber fax com o HP All-in-One. Consulte a documentação que acompanha o
seu sistema telefônico PBX para instruções sobre como desligar o tom de
chamada em espera.
Disque o número para uma linha externa antes de discar o número do fax.
Caso esteja usando um conversor/adaptador de terminal ISDN, faça o seguinte:
Conecte o produto à porta designada para o fax e para o uso do telefone.
Nota Alguns sistemas ISDN permitem configurar as portas para equipamentos
telefônicos específicos. Por exemplo, você pode ter atribuído uma porta para
telefone e fax do Grupo 3 e outra para fins gerais. Se você tiver problemas quando
conectado à porta de fax/telefone do conversor ISDN, tente usar a porta
designada para fins gerais; ela pode estar identificada como “multi-combi” ou algo
semelhante.
Certifique-se de utilizar o cabo fornecido para estabelecer conexão entre o plugue
do telefone e o dispositivo. Se não fizer isso, é possível que não consiga enviar e
receber fax. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa
ter em sua casa ou escritório. Se o comprimento do cabo telefônico fornecido não
for suficiente, é possível adquirir um acoplador em lojas de eletrônicos para aumentá-
lo.
Verifique se o adaptador de terminal está definido com o tipo de comutador correto
para seu país ou região, se possível.
Caso D: Fax com um serviço de toque diferenciado na mesma linha
Se você assinar um serviço de toque diferenciado de uma companhia telefônica que
permita ter vários números de telefone na mesma linha, cada um deles com um padrão
de toque específico, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Figura 2-3 Vista traseira do HP All-in-One
1 Plugue do telefone na parede
Capítulo 2
78 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo com um serviço de toque diferenciado
1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
2. Altere a configuração Resposta automática para o menor número de toques antes
dos quais atender (dois toques).
3. Altere a configuração Padrão toque atendimento para corresponder ao padrão que
a companhia telefônica atribuiu ao número de fax.
Nota Por padrão, o dispositivo é configurado para atender todos os padrões de
toques. Se você não configurar o Padrão toque atendimento para corresponder
ao padrão de toque atribuído ao seu número de fax, ele pode responder as
chamadas de fax e de voz ou pode não responder nenhuma delas.
4. Execute um teste do fax.
O HP All-in-One atenderá automaticamente as chamadas recebidas que têm o padrão
de toque selecionado (configuração Padrão toque atendimento) após o número de
toques selecionado (configuração Resposta automática). Em seguida, começará a
emitir sinais de recepção de fax para o aparelho de fax do remetente e a receber o fax.
Caso E: Linha compartilhada de voz/fax
Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e não tem
outro equipamento de escritório (ou correio de voz) nessa linha, configure o
HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Figura 2-4 Vista traseira do HP All-in-One
1 Plugue do telefone
2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para estabelecer conexão com a porta
"1-LINE"
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 79
Português
3 Telefone (opcional)
Para configurar o dispositivo com uma linha compartilhada de voz/fax
1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
2. Agora você precisa decidir como deseja que o dispositivo atenda as chamadas,
automática ou manualmente:
Se configurar o dispositivo para atender as chamadas automaticamente, ele
atenderá todas as chamadas recebidas e receberá fax. Nesse caso, o dispositivo
não conseguirá distinguir entre chamadas de fax e de voz; se você suspeitar que
a chamada é de voz, será preciso atendê-la antes de o dispositivo fazê-lo. Para
configurar o dispositivo para atender automaticamente as chamadas, ative a
configuração Resposta automática.
Se você configurar o dispositivo para atender as chamadas de fax
manualmente, deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas
de fax recebidas, ou o dispositivo não poderá receber fax. Para configurar o
dispositivo para atender manualmente as chamadas, desative a configuração
Resposta automática.
3. Dependendo do sistema telefônico utilizado, execute uma das seguintes ações:
Caso tenha um tipo de sistema telefônico paralelo, remova o plugue branco da
porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo e, em seguida, conecte um telefone
a essa porta.
Se estiver usando um sistema telefônico serial, conecte o telefone diretamente
na parte superior do cabo do dispositivo, que tem um plugue encaixado nele.
4. Execute um teste de fax.
Se você pegar o telefone antes de o dispositivo atender a chamada e ouvir sinal de fax
emitido por um aparelho de fax, será necessário atender a chamada de fax
manualmente.
Caso F: Linha compartilhada de voz/fax com correio de voz
Se você receber chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também
assinar um serviço de correio de voz de uma companhia telefônica, configure o
HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Nota Você não poderá receber faxes automaticamente se tiver um serviço de
correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. É
necessário receber os faxes manualmente, ou seja, você deverá estar disponível
para atender pessoalmente às chamadas de fax recebidas. Se você quiser receber
faxes automaticamente, entre em contato com a companhia telefônica para assinar
um serviço de toque diferenciado ou obter uma linha telefônica exclusiva para envio
e recebimento de faxes.
Figura 2-5 Vista traseira do HP All-in-One
Capítulo 2
80 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
1 Plugue do telefone na parede
2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo com o correio de voz
1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
2. Desative a configuração Resposta automática.
3. Execute um teste do fax.
Você deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas,
ou o dispositivo não poderá receber fax.
Caso G: Linha de fax compartilhada com modem dial-up de computador (nenhuma
chamada de voz recebida)
Se você tiver uma linha de fax em que não receba chamadas de voz e também tiver um
modem dial-up do computador conectado nessa linha, configure o HP All-in-One
conforme descrito nesta seção.
Como o seu modem dial-up do computador compartilha o HP All-in-One, você não
poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por
exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver
utilizando o modem dial-up do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet.
Figura 2-6 Vista traseira do HP All-in-One
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 81
Português
1 Plugue do telefone na parede
2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
3 Computador com modem
Para configurar o equipamento com um modem dial-up de computador
1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento.
2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do
computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e
conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo.
3. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
4. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador
automaticamente, desative essa configuração.
Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax
no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax.
5. Altere a configuração Resposta automática para o menor número de toques antes
dos quais atender (dois toques).
6. Execute um teste do fax.
Quando o telefone toca, o dispositivo atenderá automaticamente depois do número de
toques definido na configuração Resposta automática. Em seguida, começará a emitir
sinais de recepção de fax para o aparelho de fax do remetente e a receber o fax.
Caso H: Linha compartilhada de voz/fax com modem dial-up do computador
Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também tem
um modem dial-up do computador conectado nessa linha telefônica, configure o
HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Como o seu modem dial-up do computador compartilha o HP All-in-One, você não
poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por
exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver
utilizando o modem dial-up do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet.
Capítulo 2
82 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de
acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique
se o computador tem uma ou duas portas telefônicas.
Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor
paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter
instruções específicas.
Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como
descrito a seguir.
Figura 2-7 Vista traseira do HP All-in-One
1 Plugue do telefone na parede
2 Porta telefônica "IN" (entrada) no computador
3 Porta telefônica "OUT" (saída) no computador
4 Telefone
5 Computador com modem
6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo na mesma linha telefônica como um computador com
duas portas telefônicas
1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento.
2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do
computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e
conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo.
3. Conecte um telefone à porta "OUT" (saída) na parte traseira do modem dial-up do
computador.
4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 83
Português
5. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador
automaticamente, desative essa configuração.
Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax
no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax.
6. Agora você precisa decidir como deseja que o dispositivo atenda as chamadas,
automática ou manualmente:
Se configurar o dispositivo para atender as chamadas automaticamente, ele
atenderá todas as chamadas recebidas e receberá fax. Nesse caso, o dispositivo
não conseguirá distinguir entre chamadas de fax e de voz; se você suspeitar que
a chamada é de voz, será preciso atendê-la antes de o dispositivo fazê-lo. Para
configurar o dispositivo para atender automaticamente as chamadas, ative a
configuração Resposta automática.
Se você configurar o dispositivo para atender as chamadas de fax
manualmente, deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas
de fax recebidas, ou o dispositivo não poderá receber fax. Para configurar o
dispositivo para atender manualmente as chamadas, desative a configuração
Resposta automática.
7. Execute um teste do fax.
Se você pegar o telefone antes de o dispositivo atender a chamada e ouvir sinal de fax
emitido por um aparelho de fax, será necessário atender a chamada de fax
manualmente.
Caso I: Linha de voz/fax compartilhada com secretária eletrônica
Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também tem
uma secretária eletrônica que atende chamadas de voz nesse número, configure o
HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Figura 2-8 Vista traseira do HP All-in-One
1 Plugue do telefone na parede
2 Porta "IN" (entrada) na secretária eletrônica
3 Porta "OUT" (saída) na secretária eletrônica
4 Telefone (opcional)
5 Secretária eletrônica
Capítulo 2
84 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo com uma linha compartilhada de voz/fax com a
secretária eletrônica
1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento.
2. Desconecte a secretária eletrônica do plugue do telefone e conecte-a à porta 2-EXT
na parte traseira do equipamento.
Nota Se você não conectar sua secretária eletrônica diretamente ao dispositivo,
os sinais de fax da máquina de fax do remetente podem ser gravados na sua
secretária eletrônica e é possível que você não receba fax no dispositivo.
3. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
4. (Opcional) Se a secretária eletrônica não tiver um telefone embutido, você poderá
conectar um telefone à parte traseira da secretária na porta "OUT" (saída).
Nota Se sua secretária eletrônica não permite a conexão de um telefone
externo, você pode adquirir e usar um divisor paralelo (também conhecido como
um acoplador) para conectar tanto a secretária eletrônica como o telefone ao
HP All-in-One. É possível usar os cabos telefônicos padrão para essas conexões.
5. Configure a secretária eletrônica para atender após poucos toques.
6. Altere a configuração de Resposta automática para o número máximo de toques
aceito pelo dispositivo. (Esse número varia conforme o país/região.)
7. Execute um teste do fax.
Quando o telefone tocar, a secretária eletrônica atenderá após o número de toques
configurado e executará a mensagem gravada. O HP All-in-One monitora a chamada
durante esse período, "ouvindo" se há sinais de fax. Se forem detectados sinais de fax
de entrada, o HP All-in-One emitirá sinais de recepção de fax e receberá o fax. Se não
houver sinais de fax, o HP All-in-One deixará de monitorar a linha e a secretária eletrônica
poderá registrar uma mensagem de voz.
Caso J: Linha compartilhada de voz/fax com modem de discagem do computador
e secretária eletrônica
Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também tem
um modem de discagem do computador e uma secretária eletrônica conectados nessa
linha telefônica, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Como o seu modem de discagem do computador compartilha o HP All-in-One, você não
poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por
exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver
utilizando o modem de discagem do computador para enviar e-mails ou acessar a
Internet.
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 85
Português
Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de
acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique
se o computador tem uma ou duas portas telefônicas.
Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor
paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter
instruções específicas.
Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como
descrito a seguir.
Figura 2-9 Vista traseira do HP All-in-One
1 Tomada de telefone na parede
2 Porta telefônica "IN" (entrada) no computador
3 Porta telefônica "OUT" (saída) no computador
4 Telefone (opcional)
5 Secretária eletrônica
6 Computador com modem
7 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo na mesma linha telefônica como um computador com
duas portas telefônicas
1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento.
2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do
computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e
conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo.
3. Desconecte a secretária eletrônica da tomada de telefone na parede e conecte-a à
porta "OUT" (saída) na parte traseira do modem para computador.
Isso permite uma conexão direta entre o HP All-in-One e a secretária eletrônica,
mesmo que o modem para computador esteja conectado antes à linha.
Nota Se você não conectar a secretária eletrônica dessa forma, os sinais
emitidos pelo aparelho de fax do remetente poderão ser registrados na secretária
e talvez você não consiga receber fax com o dispositivo.
Capítulo 2
86 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
5. (Opcional) Se a secretária eletrônica não tiver um telefone embutido, você poderá
conectar um telefone à parte traseira da secretária na porta "OUT" (saída).
Nota Se sua secretária eletrônica não permite a conexão de um telefone
externo, você pode adquirir e usar um divisor paralelo (também conhecido como
um acoplador) para conectar tanto a secretária eletrônica como o telefone ao
HP All-in-One. É possível usar os cabos telefônicos padrão para essas conexões.
6. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador
automaticamente, desative essa configuração.
Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax
no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax.
7. Configure a secretária eletrônica para atender após poucos toques.
8. Altere a configuração de Resposta automática para o número máximo de toques
aceito pelo dispositivo. (Esse número varia conforme o país/região.)
9. Execute um teste do fax.
Quando o telefone tocar, a secretária eletrônica atenderá após o número de toques
configurado e a mensagem gravada começará. O HP All-in-One monitora a chamada
durante esse tempo, "ouvindo" o sinal de fax. Se o sinal de recebimento de fax for
detectado, o HP All-in-One emitirá sinal de recebimento de fax e receberá o fax; se não
houver sinal de fax, o HP All-in-One interromperá o monitoramento da linha, e a
secretária eletrônica poderá gravar uma mensagem de voz.
Caso K: Linha compartilhada de voz/fax com modem dial-up do computador e
correio de voz
Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone, usa um modem
dial-up do computador na mesma linha telefônica e assina um serviço de correio de voz
da companhia telefônica, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção.
Nota Você não poderá receber faxes automaticamente se tiver um serviço de
correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. É
necessário receber os faxes manualmente, ou seja, você deverá estar disponível
para atender pessoalmente às chamadas de fax recebidas. Se você quiser receber
faxes automaticamente, entre em contato com a companhia telefônica para assinar
um serviço de toque diferenciado ou obter uma linha telefônica exclusiva para envio
e recebimento de faxes.
Como o seu modem dial-up do computador compartilha o HP All-in-One, você não
poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por
exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver
utilizando o modem dial-up do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet.
Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 87
Português
Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de
acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique
se o computador tem uma ou duas portas telefônicas.
Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor
paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter
instruções específicas.
Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como
descrito a seguir.
Figura 2-10 Vista traseira do HP All-in-One
1 Plugue do telefone na parede
2 Porta telefônica "IN" (entrada) no computador
3 Porta telefônica "OUT" (saída) no computador
4 Telefone
5 Computador com modem
6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE"
Para configurar o dispositivo na mesma linha telefônica como um computador com
duas portas telefônicas
1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento.
2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do
computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e
conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo.
3. Conecte um telefone à porta "OUT" (saída) na parte traseira do modem dial-up do
computador.
4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade
ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento.
Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone
ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo
telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou
escritório.
Capítulo 2
88 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
5. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador
automaticamente, desative essa configuração.
Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax
no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax.
6. Desative a configuração Resposta automática.
7. Execute um teste do fax.
Você deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas,
ou o HP All-in-One não poderá receber fax.
Altere as configurações no HP All-in-One para receber fax
Para receber faxes com êxito, pode ser necessário alterar algumas configurações no
HP All-in-One. Se não estiver certo de que configuração escolher para uma opção
específicado fax, consulte as instruções de configuração detalhadas do fax fornecidas
na documentação impressa.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Escolher o modo de atendimento recomendado para sua configuração
A configuração Resposta automática determina se o HP All-in-One atenderá as
chamadas recebidas, assim como o número de toques antes do atendimento. A
configuração correta depende de como sua casa ou escritório está configurado. Para
informações sobre a configuração a ser escolhida, consulte as instruções para seu caso
nas páginas anteriores.
Para definir a configuração Resposta automática
1. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
2. Pressione o botão próximo a Menu Fax.
3. Pressione o botão próximo a Configuração de fax.
4. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Resposta automática,
depois pressione o botão próximo a OK.
5. Pressione o botão próximo à configuração apropriada e depois pressione o botão
próximo a OK.
Como alterar o padrão de toques de atendimento para toque diferenciado
Muitas companhias telefônicas oferecem um recurso de toque diferenciador que permite
ter vários números de telefone em uma linha telefônica. Quando você assina esse
serviço, cada número recebe um padrão diferente de toque. Você pode configurar o
HP All-in-One para atender as chamadas que têm um padrão específico de toque.
Se você conectar o HP All-in-One a uma linha com toque diferenciador, peça à
companhia telefônica que associe um padrão de toque para chamadas de voz e outro
para chamadas de fax. A HP recomenda que você solicite toques duplos ou triplos para
um número de fax. Quando o HP All-in-One detectar o padrão de toque especificado,
ele atenderá a chamada e receberá o fax.
Se você não tiver o serviço de toque diferenciador, use o modelo de toque-padrão, que
é Todos os toques.
Altere as configurações no HP All-in-One para receber fax 89
Português
Para alterar o padrão de toque diferenciador no painel de controle
1. Confirme se o dispositivo está configurado para atender chamadas de fax
automaticamente após um número específico de toques.
2. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
3. Pressione o botão próximo a Menu Fax.
4. Pressione o botão próximo a Configuração de fax.
5. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Padrão toque
atendimento, depois pressione o botão próximo a OK.
6. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar a opção apropriada,
depois pressione o botão próximo a OK.
Quando o telefone tocar com um padrão de toques associado à linha de fax, o
equipamento atenderá a chamada e receberá o fax.
Como configurar o cabeçalho do fax
O cabeçalho de fax imprime seu nome e número do fax na parte superior de cada fax
que você envia. A HP recomenda que você configure o cabeçalho do fax por meio do
software instalado com o HP All-in-One. Também é possível configurar o cabeçalho do
fax no painel de controle, conforme descrito aqui.
Nota Em alguns países/regiões, as informações do cabeçalho do fax são uma
exigência legal.
Para definir um cabeçalho de fax pelo painel de controle
1. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
2. Pressione o botão próximo a Menu Fax.
3. Pressione o botão próximo a Configuração de fax.
4. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Cabeçalho de fax,
depois pressione o botão próximo a OK.
5. Use o teclado para inserir seu nome ou o nome da empresa. Quando terminar,
pressione o botão próximo a OK.
6. Use o teclado para digitar o número do fax, depois pressione o botão próximo a
OK.
Testar a configuração do fax
É possível testar a configuração do fax para saber o status do HP All-in-One e verificar
se ele está configurado corretamente para enviar e receber faxes. Faça esse teste após
terminar de configurar o HP All-in-One para o envio e o recebimento de faxes. O teste
executa as seguintes operações:
Verifica o hardware do fax
Verifica se o cabo telefônico correto está conectado ao HP All-in-One
Verifica se o cabo telefônico está conectado à porta correta
Verifica se há tom de discagem
Verifica se há uma linha telefônica ativa
Testa o status da conexão da linha telefônica
O HP All-in-One imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro
durante o teste, procure no relatório as informações que ajudarão você a corrigir o
problema e executar o teste novamente.
Capítulo 2
90 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Para testar a configuração do fax no painel de controle
1. Configure o equipamento para receber e enviar fax conforme as instruções
específicas de configuração para casa ou escritório.
2. Antes de iniciar o teste, insira os cartuchos de impressão e carregue papel comum
de tamanho grande na bandeja principal.
3. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
4. Pressione o botão próximo a Menu Fax.
5. Pressione o botão próximo a Configuração de fax.
6. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Executar teste do fax,
depois pressione o botão próximo a OK.
O status do teste aparece no visor. O dispositivo também imprime um relatório
detalhado.
7. Leia o relatório.
Se o teste tiver êxito e ainda assim você tiver dificuldade para enviar e receber
fax, consulte as configurações de fax listadas no relatório para verificar se estão
corretas. Uma configuração de fax em branco ou incorreta pode causar
problemas no envio e recebimento de fax.
Se ocorrer um erro durante o teste, procure no relatório mais informações sobre
como corrigir os problemas encontrados.
8. Depois de obter o relatório sobre o teste de fax, pressione o botão próximo a OK.
Se necessário, corrija os problemas encontrados e reexecute o teste.
Testar a configuração do fax 91
Português
3 Usar os recursos do
HP All-in-One
Este capítulo inclui informações sobre como usar o HP All-in-One para operações
básicas. Além disso, fornece instruções sobre como colocar papel e substituir os
cartuchos de impressão.
Carregar originais e papéis
É possível copiar, digitalizar ou enviar por fax originais de tamanho carta, A4 ou ofício e
publicações volumosas colocando-os sobre o vidro.
Para carregar um original no vidro
1. Levante a tampa.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
Dica Para que a cópia saia do tamanho correto, observe se não há fita ou
objetos estranhos no vidro.
3. Feche a tampa.
Para carregar papel de tamanho pequeno na bandeja de entrada
1. Deslize a guia de largura do papel até sua posição de abertura máxima.
92 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
2. Insira a pilha de papel fotográfico na extremidade direita da bandeja de entrada, com
a borda horizontal voltada para a frente e o lado de impressão voltado para baixo.
Deslize a pilha de papel fotográfico para a frente até que pare.
Se o papel fotográfico tiver abas perfuradas, carregue-o de forma que as abas fiquem
mais próximas de você.
3. Deslize para dentro a guia de comprimento de papel até que pare nas bordas do
papel.
Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na
bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura
de papel.
Evitar congestionamentos de papel
Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações:
Remova com freqüência os impressos da bandeja de saída.
Evite que o papel fotográfico fique enrolado ou amassado, armazenando todo papel
não utilizado em uma embalagem que possa ser fechada novamente, de maneira
que fique reto.
Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as
bordas não estão dobradas ou rasgadas.
Não combine tipos e tamanhos de papel diferentes na bandeja de entrada; a pilha
de papel na bandeja de entrada deve ser toda do mesmo tipo e tamanho.
Ajuste a guia de comprimento do papel na bandeja de entrada para que encoste
suavemente no papel. Certifique-se de que a guia de comprimento do papel não
dobre o papel na bandeja de entrada.
Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na
bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura
de papel.
Evitar congestionamentos de papel 93
Português
Não force o papel muito para a frente na bandeja de entrada.
Use tipos de papel recomendados para o produto.
Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.)
É possível selecionar fotos específicas no cartão de memória para imprimir como fotos
de 10 x 15 cm.
Para imprimir uma ou mais fotos de 10 x 15 cm
1. Carregue papel fotográfico de 10 x 15 cm na bandeja de entrada.
2. Insira o cartão de memória no slot apropriado do dispositivo.
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptador opcional) ou Memory Stick Micro (necessita de
adaptador)
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (necessita de adaptador), Secure Digital de alta
capacidade (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC;
necessita de adaptador), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card
4 CompactFlash (CF) tipos I e II
A imagem mais recente do cartão aparece no visor.
3. Pressione os botões próximos aos ícones das setas para cima e para baixo no visor
para rolar pelas fotos no cartão de memória, até que a foto que quiser imprimir
apareça.
4. Deixe a configuração padrão de Tamanho de papel como Sem margem.
Nota A configuração de Qualidade está definida para modo perfeito, conforme
indicado pelas três estrelas no visor, e não pode ser alterada.
Capítulo 3
94 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
5. Pressione o botão Cópias até que o número de cópias que deseja imprimir apareça
no visor.
6. Pressione o botão próximo a Impressão no visor.
Dica Enquanto a foto estiver sendo impressa, você pode continuar navegando
pelas fotos no cartão de memória. Quando você vir a foto que deseja imprimir,
poderá pressionar o botão Impressão para adicioná-la à fila de impressão.
Digitalizar uma imagem
Para documentos ou imagens originais colocados no vidro, você pode começar uma
digitalização a partir do computador ou do HP All-in-One. Esta seção explica a segunda
opção: como digitalizar a partir do painel de controle do HP All-in-One para o computador.
Para usar os recursos de digitalização, o HP All-in-One e o computador precisam estar
conectados e ligados. O software HP Photosmart também deve estar instalado e em
execução no computador antes da digitalização. Para verificar se o software
HP Photosmart está sendo executado em um computador com o Windows, procure pelo
ícone do Monitor de imagem digital HP, localizado na bandeja do sistema, no canto
direito inferior da tela, próximo à hora.
Nota Fechar o ícone do HP Digital Imaging Monitor, na bandeja do sistema do
Windows, poderá fazer com que o HP All-in-One perca algumas funcionalidades de
digitalização. Se isso acontecer, você poderá restaurar a funcionalidade completa,
reinicializando o computador.
Para digitalizar para o computador
1. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
Nota Observe se não há cartões de memória inseridos nos slots do dispositivo.
2. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
O menu Digitalizar/Fax será exibido.
3. Pressione o botão próximo a Iniciar digitalização.
Uma imagem de visualização da digitalização é exibida no computador, onde pode
ser editada. Qualquer edição que você fizer se aplicará somente à sessão de
digitalização atual.
O software HP Photosmart possui várias ferramentas para editar a imagem
digitalizada. Você pode melhorar a qualidade das imagens, ajustando o brilho,
nitidez, tom da cor ou saturação. Você também pode cortar, alinhar, girar ou
redimensionar a imagem.
4. Faça qualquer alteração na imagem prévia e, em seguida, clique em Aceitar quando
terminar.
Tirar uma cópia
É possível tirar cópias com qualidade usando o painel de controle.
Tirar uma cópia 95
Português
Para fazer uma cópia pelo painel de controle
1. Carregue papel na bandeja de entrada.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
3. Pressione o botão próximo a Iniciar cópia em preto ou Iniciar cópia colorida para
iniciar a cópia.
Envie um fax básico
É possível enviar facilmente um fax em preto-e-branco ou em cores de uma única página
ou de várias páginas pelo painel de controle, conforme descrito aqui.
Nota Se precisar de confirmação impressa de que seus faxes foram enviados
corretamente, ative a confirmação de fax antes de enviá-los.
Nota Se o número de fax para o qual está discando está ocupado ou não atende,
o dispositivo redisca automaticamente o número diversas vezes. Se não desejar a
rediscagem, pressione Cancelar quando o dispositivo estiver discando novamente.
Dica Também é possível enviar um fax manualmente, discando do telefone ou
usando o recurso de discagem do monitor pelo painel de controle. Esses recursos
permitem controlar o ritmo da discagem. Eles também são úteis quando você deseja
usar um cartão de chamadas para fins de cobrança e precisa responder aos avisos
de tom enquanto disca.
Para enviar um fax básico pelo painel de controle
1. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
2. Pressione o botão próximo a Iniciar fax.
A tela Enviar fax será exibida.
3. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Preto-e-branco ou Em
cores, depois pressione o botão próximo a OK.
A tela Digite o número será exibida.
4. Digite o número do fax no teclado ou pressione o botão próximo à seta para cima ou
para baixo para rediscar um número recente. Em seguida, pressione o botão próximo
a OK.
A tela Carregar originais será exibida.
5. Coloque a impressão original no canto frontal direito do vidro, com o lado impresso
voltado para baixo, e pressione o botão próximo a OK.
Nota No caso de fax colorido, o envio é feito imediatamente. No caso de fax
preto-e-branco, este é armazenado na memória até que cada página do original
tenha sido digitalizada.
A tela Outra página? será exibida.
6. Proceda da seguinte forma:
Se você tiver outra página para enviar por fax
a. Pressione o botão próximo a OK para selecionar Sim.
b. Repita as etapas 5 e 6.
Capítulo 3
96 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Se você não tiver outra página para enviar por fax
Pressione o botão próximo à seta para baixo para selecionar Não, depois
pressione o botão próximo a OK.
O dispositivo envia o fax.
Como receber um fax
O HP All-in-One pode receber fax automática ou manualmente. Se você ativar a opção
Resposta automática definindo o número de toques que deseja esperar, o
HP All-in-One automaticamente atenderá as chamadas e receberá fax. Se desativar a
opção Resposta automática, receberá fax manualmente.
Nota Caso receba um fax em tamanho ofício, o HP All-in-One irá reduzi-lo, para
que caiba no papel carregado na bandeja de entrada. Se o tamanho do fax demandar
mais de 60% de redução, o HP All-in-One poderá imprimi-lo em mais de uma página.
Quando estiver usando o telefone, a pessoa com quem estiver falando pode enviar um
fax sem que você precise desligar. Isso se chama "envio manual de fax". Siga as
instruções desta seção para receber um fax manualmente.
Você pode receber fax manualmente de um telefone que esteja:
Conectado diretamente ao HP All-in-One (pela porta 2-EXT).
Na mesma linha telefônica, mas não diretamente conectado ao HP All-in-One
Para receber um fax manualmente
1. Observe se o dispositivo está ligado e se há papel na bandeja de entrada.
2. Verifique se a configuração Resposta automática está definida para Não atender
ou para um número alto de toques, para que possa atender a chamada antes do
dispositivo.
3. Se estiver ao telefone com o remetente, instrua-o a pressionar Iniciar em seu
aparelho de fax.
Você escutará o sinal de fax do aparelho de fax do remetente.
4. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax.
5. Pressione o botão próximo a Iniciar fax.
A tela Modo de fax será exibida.
6. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Receber fax
manualmente, depois pressione o botão próximo a OK.
Depois que o dispositivo começar a receber o fax, você poderá desligar o telefone
ou permanecer na linha. A linha telefônica fica silenciosa durante a transmissão do
fax.
Substituir os cartuchos de impressão
Siga estas instruções para substituir cartuchos de impressão. Seguir estas instruções
também pode ajudar a resolver problemas de qualidade de impressão relacionados aos
cartuchos.
Nota Quando o nível de tinta do cartucho está baixo, é exibida uma mensagem na
tela do seu computador. Também é possível verificar os níveis de tinta utilizando o
software instalado com o HP All-in-One.
Substituir os cartuchos de impressão 97
Português
Quando for exibida uma mensagem indicando níveis de tinta baixos, verifique se você
tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Você também deve
substituir os cartuchos de impressão quando vir um texto desbotado ou se tiver
problemas de qualidade de impressão relacionados aos cartuchos de impressão.
Para solicitar cartuchos de impressão do HP All-in-One, vá para
www.hp.com/buy/
supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga os prompts para selecionar seu
produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Para substituir os cartuchos de impressão
1. Observe se o dispositivo está ligado.
Cuidado Se o produto estiver desligado quando você abrir a porta do cartucho
de impressão para acessar os cartuchos, ele não os liberará para troca. Você
pode até danificar o produto se os cartuchos de impressão não estiverem
firmemente encaixados quando tentar removê-los.
2. Verifique se a bandeja de entrada está carregada com papel branco comum carta
ou A4 não usado.
3. Abra a porta dos cartuchos de impressão.
O carro de impressão move-se para o lado direito do dispositivo.
4. Aguarde até que o carro de impressão esteja inativo e silencioso. Pressione o
cartucho de impressão levemente para baixo e puxe-o em sua direção para removê-
lo do slot.
Se você estiver substituindo o cartucho de tinta colorido, remova o cartucho de
impressão do slot à esquerda.
Se você estiver substituindo o cartucho de tinta preto por um de foto, remova o
cartucho de impressão do slot à direita.
Capítulo 3
98 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
1 Slot para cartucho de tinta colorido
2 Slot para cartucho de tinta preto e para fotos
Dica Se você estiver removendo o cartucho de tinta preto para instalar o
cartucho de tinta para fotos, guarde o cartucho de tinta preto no protetor do
cartucho de impressão ou em uma embalagem plástica hermeticamente fechada.
5. Remova o novo cartucho de impressão de sua embalagem e, tomando cuidado para
tocar somente no plástico preto, remova cuidadosamente a fita plástica utilizando a
aba rosa de puxar.
1 Contatos de cor cobre
2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação)
3 Injetores de tinta sob a fita adesiva
Cuidado Não toque nos contatos cor de cobre ou nos bicos injetores de tinta.
Além disso, não coloque a fita novamente nos cartuchos de impressão. Fazer
isso poderá causar obstruções, falhas de tinta e problemas nas conexões
elétricas.
Substituir os cartuchos de impressão 99
Português
6. Segure o cartucho com o logotipo da HP por cima e insira o novo cartucho no
compartimento vazio. Empurre o cartucho de impressão com firmeza até que se
encaixe.
Se você estiver instalando o cartucho colorido, deslize-o no slot esquerdo.
Caso esteja instalando um cartucho de tinta preto ou para fotos, deslize-o no slot
direito.
7. Feche a porta do cartucho de impressão.
8. Quando solicitado, pressione o botão próximo a OK.
O dispositivo imprime uma página de alinhamento do cartucho de impressão.
Nota Se houver papel colorido carregado na bandeja de entrada quando você
alinhar os cartuchos de impressão, ocorrerá um erro de alinhamento. Carregue
papel branco comum não usado na bandeja de entrada e tente executar o
alinhamento novamente.
Capítulo 3
100 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
9. Carregue a página com o lado impresso voltado para baixo, no canto frontal direito
do vidro, e pressione o botão próximo a OK para digitalizar a página.
10. O alinhamento terá sido concluído quando a luz Liga/desliga parar de piscar. Retire
a página de alinhamento e recicle-a ou descarte-a.
Limpar o HP All-in-One
Para que suas cópias e digitalizações permaneçam limpas, talvez você precise limpar o
vidro e o revestimento da tampa. Talvez também seja necessário remover a poeira da
parte externa do HP All-in-One.
Limpar o vidro
Impressões digitais, manchas, fios de cabelo e poeira na superfície do vidro principal
prejudicam o desempenho e afetam a precisão dos recursos de cópia e digitalização.
Para limpar o vidro
1. Desligue o dispositivo, tire o cabo de alimentação da tomada e levante a tampa.
2. Limpe o vidro com uma esponja ou um pano macio, levemente umedecido com um
produto de limpeza que não seja abrasivo.
Cuidado Não use produtos abrasivos, acetona, benzina ou tetracloreto de
carbono no vidro; esses produtos podem danificá-lo. Não coloque nem pulverize
líquidos diretamente sobre o vidro. O líquido pode escorrer por baixo do vidro e
danificar o produto.
3. Seque o vidro com um pano seco, macio e sem fiapos para evitar manchas.
4. Ligue o equipamento.
Limpar o revestimento da tampa
Pequenas partículas podem acumular-se no apoio de documentos na parte posterior da
tampa do HP All-in-One.
Para limpar a parte interna da tampa
1. Desligue o dispositivo, tire o cabo de alimentação da tomada e levante a tampa.
2. Limpe a parte interna branca com um pano macio ou com uma esponja levemente
umedecida com sabão neutro e água morna.
Limpe a parte interna com cuidado para que as partículas se soltem. Não esfregue.
Limpar o HP All-in-One 101
Português
3. Seque a parte interna da tampa com um pano seco, macio e sem fiapos.
Cuidado Não use limpadores à base de papel, pois podem arranhar o apoio.
4. Se for necessária uma limpeza adicional, repita as etapas anteriores usando álcool
isopropílico e limpe toda parte interna da tampa com um pano úmido para remover
qualquer resíduo de álcool.
Cuidado Tenha cuidado para não derramar álcool sobre o vidro ou o exterior
do produto, pois isso poderá danificá-lo.
5. Conecte o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o dispositivo.
Capítulo 3
102 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
4 Solução de problemas e suporte
Este capítulo contém informações para solução de problemas do HP All-in-One. São fornecidas
informações específicas sobre problemas de instalação e configuração e alguns tópicos
operacionais. Para mais informações sobre a solução de problemas, consulte a Ajuda na tela que
veio com o software.
Muitos problemas ocorrem porque o HP All-in-One foi conectado ao computador usando um cabo
USB antes de o software do HP All-in-One ser instalado no computador. Se você conectou o
HP All-in-One ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso fosse feito,
siga este procedimento:
Solução de problemas comuns de configuração
1. Desconecte o cabo USB do computador.
2. Desinstale o software, se você já o tiver instalado.
3. Reinicie o computador.
4. Desligue o dispositivo, aguarde um minuto e ligue-o novamente.
5. Reinstale o software do dispositivo.
Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de
instalação do software.
Para informações sobre como entrar em contato com o suporte, consulte a contracapa traseira deste
guia.
Desinstalar e reinstalar o software
Se a instalação estiver incompleta ou se você tiver conectado o cabo USB ao computador antes de
isso ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar
o software. Não basta excluir os arquivos dos aplicativos HP All-in-One do computador. Os arquivos
devem ser removidos de maneira adequada, usando-se o utilitário de desinstalação fornecido na
instalação do software do HP All-in-One.
Para desinstalar e reinstalar o software
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações, Painel de controle (ou
apenas Painel de controle).
2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas (ou clique em Desinstalar um
programa).
3. Selecione Driver do HP Photosmart All-in-One e clique em Alterar/remover.
Siga as instruções na tela.
4. Desconecte o dispositivo do computador.
5. Reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o produto antes de reiniciar o computador. Não conecte
o produto ao computador antes de ter reinstalado o software.
Desinstalar e reinstalar o software 103
Português
6. Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD-ROM do computador e, depois, inicie o
programa de Configuração.
Nota Se o programa de instalação não aparecer, localize o arquivo setup.exe na unidade
de CD-ROM e dê dois cliques nele.
Nota Quando o computador é ligado, um grupo de programas denominado TSR é
carregado automaticamente. Esses programas ativam alguns utilitários, como o antivírus,
mas não são necessários para o funcionamento do computador. Ocasionalmente, os TSRs
impedem que o software HP seja carregado, fazendo com que não seja instalado
corretamente. Nos Windows Vista e XP, use o utilitário MSCONFIG para impedir que
programas e serviços TSR sejam ativados na inicialização.
7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
dispositivo.
Quando a instalação do software tiver sido concluída, o ícone do Monitor de imagem digital HP
aparecerá na bandeja do sistema Windows.
Para verificar se o software foi instalado corretamente, clique duas vezes no ícone Central de
Soluções HP, na área de trabalho. Se a Central de Soluções HP mostrar os ícones essenciais
(Digitalizar imagem e Digitalizar documento), o software foi instalado corretamente.
Solução de problemas na configuração
Use esta seção para resolver os problemas que podem aparecer durante a configuração do
hardware do HP All-in-One.
O produto não liga
Tente as seguintes soluções se não houver luz indicadora, ruídos ou movimento no dispositivo
quando ele for ligado.
Solução 1: Usar o cabo de alimentação que acompanha o equipamento
Solução
Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente ao dispositivo e ao
adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada, estabilizador ou
filtro de linha.
1 Conexão de alimentação
2 Cabo e adaptador de alimentação
Capítulo 4
104 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
3 Tomada
Se estiver utilizando um filtro de linha, verifique se ele está ligado ou tente conectar o
dispositivo diretamente à tomada.
Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe
que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com
problemas.
Se você conectou o dispositivo a uma tomada com chave, verifique se a chave está ligada.
Se ela estiver ligada mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar com
problemas.
Causa: O dispositivo não estava sendo usado com o cabo de alimentação fornecido.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Redefinir o equipamento
Solução: Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação. Conecte o cabo de
alimentação novamente e pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento.
Causa: Ocorreu um erro no equipamento.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 3: Pressionar o botão Liga/desliga mais devagar
Solução: O dispositivo pode não responder se você pressionar o botão Liga/desliga rápido
demais. Pressione o botão Liga/desliga uma vez. Pode levar alguns minutos para que o
dispositivo seja ligado. Se você pressionar o botão Liga/desliga novamente durante esse
tempo, poderá desligar o dispositivo.
Cuidado Se o produto ainda não funcionar, pode ser uma falha mecânica. Desconecte o
produto da tomada.
Entre em contato com o Suporte HP para obter assistência.
Acesse:
www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país/região e, em seguida,
clique em Fale com a HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
Causa: Você pressionou o botão Liga/desliga muito rapidamente.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Entrar em contato com a HP para substituir a fonte de alimentação
Solução: Entre em contato com o Suporte HP para solicitar uma fonte de alimentação para
o dispositivo.
Acesse:
www.hp.com/support.
Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Fale com a HP para
obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
Causa: A fonte de alimentação não foi projetada para ser usada nesse equipamento.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 5: Entrar em contato com o Suporte HP para obter assistência
Solução: Se você tiver seguido todas as instruções fornecidas nas soluções anteriores mas
ainda assim o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP para obter assistência
técnica.
Acesse:
www.hp.com/support.
Se solicitado, selecione seu país/região, e, em seguida, clique em Fale com a HP para obter
suporte técnico.
Solução de problemas na configuração 105
Português
Causa: Você pode precisar de auxílio para ativar o equipamento ou o software para que
funcionem corretamente.
Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o equipamento com meu
computador
Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o dispositivo.
Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelas instruções na
tela.
Instalado o software, a conexão do computador ao dispositivo com um cabo USB é direta. Basta
conectar uma das extremidades do cabo USB à parte de trás do computador e a outra à parte
traseira do dispositivo. A conexão pode ser feita em qualquer porta USB na parte traseira do
computador.
Para mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte o
Guia de configuração que acompanha o dispositivo.
Causa: O cabo USB foi conectado antes de o software ter sido instalado. Conectar o cabo
USB antes que isso seja solicitado pode causar erros.
Depois da instalação, o produto não imprime.
Solução: Se o dispositivo e o computador não estiverem se comunicando, tente o seguinte:
Observar a luz Liga/desliga no dispositivo. Se não estiver acesa, o dispositivo estará
desligado. Observe se o cabo de alimentação está bem conectado ao dispositivo e a uma
tomada. Pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento.
Verifique se os cartuchos de impressão estão instalados.
Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
Verifique se o dispositivo não apresenta um congestionamento de papel.
Verifique se o carro de impressão não está preso.
Abra a porta do cartucho de impressão para acessar a área do carro de impressão. Remova
os objetos que estão bloqueando o carro de impressão, inclusive qualquer material de
embalagem. Desligue e religue o dispositivo.
Verifique se a fila de impressão não está pausada (Windows) ou parada (Mac). Caso esteja,
escolha a configuração adequada para retomar a impressão. Para mais informações sobre
como acessar a fila de impressão, consulte a documentação fornecida com o sistema
operacional instalado no computador.
Capítulo 4
106 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando
corretamente. Tente conectar o cabo USB a outro dispositivo para verificar se ele funciona.
Se ocorrerem problemas, talvez seja necessário substituí-lo. Verifique também se o cabo
não tem mais de 3 metros de comprimento.
Verifique a conexão do dispositivo com o computador. Verifique se o cabo USB está
firmemente conectado à porta USB na parte traseira do dispositivo. Verifique se a outra
extremidade do cabo USB está conectada a uma porta USB do computador. Quando o
cabo estiver conectado corretamente, desligue e religue o dispositivo.
Se você estiver conectando o dispositivo por meio de um hub USB, verifique se o hub está
ligado. Se estiver, tente estabelecer a conexão diretamente com o computador.
Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os
dispositivos mais antigos do computador.
Tente conectar o cabo USB a outra porta USB do computador. Depois de verificar as
conexões, experimente reiniciar o computador. Desligue e religue o dispositivo.
Se o dispositivo estiver off-line, desligue-o e religue-o. Inicie um trabalho de impressão.
Se necessário, remova e reinstale o software instalado com o dispositivo.
Para mais informações sobre como configurar o dispositivo e conectá-lo ao computador,
consulte o Guia de configuração que o acompanha.
Causa: Houve algum problema de comunicação entre o dispositivo e o computador.
Solução de problemas na configuração do fax
Esta seção contém informações sobre a solução de problemas de configuração do fax do
HP All-in-One. Se o HP All-in-One não estiver configurado adequadamente para enviar e receber
fax, pode ser que você tenha problemas ao usar essas funções.
O dispositivo está tendo problemas para enviar e receber fax
Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução 1: Verificar se o dispositivo foi configurado como descrito na
documentação impressa
Solução: Siga as instruções da documentação impressa a fim de configurar o dispositivo
corretamente para enviar e receber fax, de acordo com o equipamento e os serviços existentes
na mesma linha telefônica do dispositivo. Em seguida, execute um teste para verificar o status
do dispositivo e se ele está configurado corretamente.
O dispositivo imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o
teste, procure no relatório as informações para ajudar a corrigir o problema.
Causa: O dispositivo não estava configurado adequadamente para enviar e receber fax.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Ligar o dispositivo.
Solução: Observar o visor do dispositivo. Se o visor estiver em branco e a luz Liga/desliga
não estiver acesa, o dispositivo está desligado. Observe se o cabo de alimentação está bem
conectado ao dispositivo e a uma tomada. Pressione o botão Liga/desliga para ligar o
equipamento.
Causa: O dispositivo estava desligado.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução de problemas na configuração do fax 107
Português
Solução 3: Verificar se o tipo correto de cabo telefônico está sendo usado
Solução
Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes
recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina,
Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão,
Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia
Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã.
Esse cabo telefônico especial de dois fios é diferente dos cabos mais comuns, de quatro fios,
que provavelmente você já tem no escritório. Verifique a extremidade do cabo e compare-o com
os dois tipos de cabos mostrados a seguir.
Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para conectá-lo à tomada de telefone.
Uma das extremidades do cabo telefônico especial de dois fios deve ser conectada à porta
identificada como 1-LINE, na parte traseira do produto, e a outra extremidade deve ser
conectada à tomada de telefone, conforme mostrado abaixo.
1 Tomada de telefone
2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo
Se você tiver usado um cabo telefônico de quatro fios, desconecte-o, encontre o cabo telefônico
de dois fios fornecido e conecte-o à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo.
Se o dispositivo vier acompanhado de um adaptador de cabo telefônico de dois fios, é possível
usá-lo com um cabo telefônico de quatro fios, caso o cabo de dois fios fornecido seja muito
curto. Conecte o adaptador de cabo telefônico de dois fios à porta 1-LINE, na parte traseira do
dispositivo. Conecte o cabo telefônico de quatro fios à porta aberta no adaptador e à tomada
de telefone. Para mais informações sobre o uso do adaptador de cabo telefônico de dois fios,
consulte a documentação fornecida com ele.
Capítulo 4
108 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa
que o acompanha.
Causa: Um cabo telefônico incorreto estava sendo usado para conectar o dispositivo ou o
cabo não estava conectado à porta correta.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Verificar se outros equipamentos no escritório estão conectados
corretamente
Solução
Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes
recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina,
Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão,
Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia
Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã.
Verifique se você conectou corretamente o dispositivo à tomada de telefone e se conectou
corretamente qualquer equipamento adicional ou serviços que compartilham a linha telefônica
com o dispositivo.
Use a porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo, para a conexão com a tomada de telefone.
Use a porta 2-EXT para a conexão com outros equipamentos, como secretária eletrônica ou
telefone, conforme mostrado abaixo.
1 Tomada de telefone
2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo
3 Telefone (opcional)
Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa
que o acompanha.
Causa: Outro equipamento do escritório, por exemplo, secretária eletrônica ou telefone, não
foi configurado adequadamente com o dispositivo.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 5: Tentar remover o divisor
Solução: O uso de um divisor de linha telefônica pode gerar problemas de envio e
recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.)
Caso esteja usando um divisor, remova-o e conecte o dispositivo diretamente à tomada de
telefone.
Solução de problemas na configuração do fax 109
Português
Causa: Você estava usando um divisor de linha telefônica.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 6: Verificar se a tomada de telefone está funcionando corretamente
Solução: Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à
tomada de telefone que você está usando para o dispositivo. Em seguida, observe se há tom
de discagem. Caso não ouça o tom de discagem, entre em contato com a companhia telefônica
para solicitar assistência.
Causa: A tomada de telefone não estava funcionando corretamente.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 7: Verificar se há ruído na linha telefônica
Solução: Verifique a qualidade do som da linha telefônica, conectando um telefone ao plugue
e observando se há interferência ou outro ruído. Se o problema tiver ocorrido em razão de ruído
na linha telefônica, entre em contato com o remetente e peça-lhe que envie o fax novamente.
A qualidade poderá melhorar quando você repetir a operação. Se o problema persistir, desative
o Modo de correção de erros (ECM) e entre em contato com a companhia telefônica.
Causa: A conexão da linha telefônica apresentava ruídos. As linhas telefônicas com baixa
qualidade de som (ruído) podem causar problemas de envio e recebimento de fax.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 8: Verificar se extensões ou outros equipamentos na linha telefônica não
estão em uso
Solução: Certifique-se de que extensões (telefones na mesma linha telefônica, mas não
conectados ao dispositivo) ou outros equipamentos não estejam em uso ou fora do gancho.
Por exemplo, não é possível usar o dispositivo para enviar e receber fax se uma extensão está
fora do gancho ou se você está usando o modem dial-up do computador para enviar e-mail ou
acessar a Internet.
Causa: É possível que outro equipamento que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo
esteja em uso.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 9: Verificar se o dispositivo está conectado a uma linha telefônica
analógica
Solução: Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso
contrário, você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é
digital, conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem. Caso
não ouça um tom de discagem normal, a linha pode estar configurada para telefones digitais.
Conecte o dispositivo a uma linha telefônica analógica e tente enviar ou receber um fax.
Nota Caso não tenha certeza de seu tipo de linha telefônica (analógia ou digital), entre
em contato com seu provedor.
Causa: O dispositivo pode estar conectado a uma tomada de telefone configurada para
telefones digitais.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 10: Instalar o filtro DSL, se usar esse serviço
Solução: Se você usa um serviço DSL, é necessário um filtro DSL conectado; caso contrário,
não poderá enviar e receber fax. O serviço DSL envia um sinal digital na linha telefônica que
pode interferir no dispositivo, impedindo que ele envie e receba fax. O filtro DSL remove o sinal
digital e permite que o dispositivo se comunique adequadamente com a linha telefônica.
Capítulo 4
110 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Para saber se há um filtro instalado, ouça a linha telefônica ou o tom de discagem. Se ouvir um
ruído ou interferência na linha, é provável que não exista um filtro DSL instalado ou que esteja
instalado incorretamente. Obtenha um filtro DSL com o seu provedor de DSL. Caso já tenha
um filtro DSL, verifique se ele está conectado corretamente.
Causa: O dispositivo compartilha a mesma linha telefônica com um serviço DSL, e o filtro
correspondente não estava conectado.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 11: Verificar se o modem DSL está aterrado corretamente, caso você use
o serviço DSL
Solução: Se o modem DSL não estiver aterrado corretamente, poderá gerar ruídos na linha
telefônica. As linhas telefônicas com baixa qualidade de som (ruído) podem causar problemas
de envio e recebimento de fax. Verifique a qualidade do som da linha telefônica, conectando
um telefone à tomada e observando se há estática ou outro ruído.
Se escutar ruídos, desligue o modem DSL.
Nota Para informações sobre como desativar o modem DSL, entre em contato com o
provedor DSL para suporte.
Desligue o modem DSL por pelo menos 15 minutos, depois o religue.
Examine novamente o tom de discagem.
Se o tom de discagem estiver claro (sem ruídos ou interferência), tente enviar ou receber
um fax.
Nota Futuramente, talvez você volte a ouvir interferência na linha telefônica. Se o
equipamento parar de enviar e receber fax, repita esse processo.
Se a linha telefônica ainda estiver com ruídos, entre em contato com a companhia
telefônica.
Causa: O dispositivo compartilha a mesma linha telefônica com um serviço DSL, e o
respectivo modem podia não estar aterrado adequadamente.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 12: Verificar se está usando a porta designada para o uso de fax e telefone,
se estiver usando um adaptador de ISDN ou PBX
Solução: Observe se o dispositivo está conectado à porta designada para o uso de fax e
telefone. Além disso, se possível, verifique se o adaptador de terminal está configurado com o
tipo de switch correto para o seu país/região.
Nota Alguns sistemas ISDN permitem configurar as portas para equipamentos telefônicos
específicos. Por exemplo, você pode ter atribuído uma porta para telefone e fax do Grupo
3 e outra para fins gerais. Se você tiver problemas quando conectado à porta de fax/telefone
do conversor ISDN, tente usar a porta designada para fins gerais; ela pode estar identificada
como “multi-combi” ou algo semelhante.
Para mais informações sobre como configurar o dispositivo com um sistema telefônico PBX ou
linha ISDN, consulte a documentação impressa que o acompanha.
Causa: Você estava usando um PBX ou um adaptador de terminal/conversor ISDN.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 13: Solucionar, se houver, mensagens de erro
Solução: Observe no visor ou no computador se há uma mensagem de erro para informar o
problema e sua solução. Se houver um erro, o dispositivo não enviará ou receberá fax até que
a situação seja solucionada.
Solução de problemas na configuração do fax 111
Português
Também é possível verificar o status do dispositivo, clicando em Status no Central de
Soluções HP.
Causa: Um outro processo causou um erro no dispositivo.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 14: Reduzir a velocidade do fax
Solução: Talvez seja necessário enviar e receber fax com velocidade mais lenta. Tente
configurar o Velocidade do fax como Média (14400) ou Devagar (9600) caso você utilize:
Um serviço de telefone pela Internet.
Um sistema PBX
FoIP (Fax sobre IP).
Um serviço ISDN
Causa: A configuração Velocidade do fax estava rápida demais.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 15: Enviar o fax mais tarde, se estiver enviando um fax pela Internet
usando telefonia IP
Solução: Tente reenviar o fax mais tarde. Além disso, verifique se o seu provedor de serviços
de Internet oferece suporte ao envio e recebimento de fax pela Internet.
Se o problema persistir, entre em contato com o seu provedor de Internet.
Causa: Você estava enviando e recebendo fax pela Internet usando a telefonia IP, e havia
um problema com a transmissão.
O dispositivo não consegue receber fax, mas pode enviá-los
Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução 1: Verificar se o dispositivo foi configurado como descrito na
documentação impressa
Solução: Siga as instruções da documentação impressa a fim de configurar o dispositivo
corretamente para enviar e receber fax, de acordo com o equipamento e os serviços existentes
na mesma linha telefônica do dispositivo. Em seguida, execute um teste para verificar o status
do dispositivo e se ele está configurado corretamente.
O dispositivo imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o
teste, procure no relatório as informações para ajudar a corrigir o problema.
Causa: O dispositivo não estava configurado adequadamente para enviar e receber fax.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Verificar a configuração de atendimento automático
Solução: Dependendo da configuração de seu escritório, é possível configurar o dispositivo
para atender automaticamente as chamadas recebidas. Para descobrir o modo de atendimento
adequado para a configuração do seu escritório, consulte a documentação impressa que
acompanha o dispositivo.
Se for necessário desligar a Resposta automática, pressione Digitalizar/Fax e Iniciar fax
para receber um fax.
Causa: Resposta automática estava desligada, o que significa que o dispositivo não
atenderia as chamadas recebidas. Você deverá estar disponível para atender pessoalmente
as chamadas de fax recebidas.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Capítulo 4
112 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Solução 3: Configurar o dispositivo para atender fax manualmente
Solução: Configure o dispositivo para atender fax manualmente. Não será possível receber
fax automaticamente, se houver um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone
usado para chamadas de fax. Você deverá receber todos os fax manualmente. Isso significa
que você deverá atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas.
Para mais informações sobre como configurar o dispositivo, se tiver serviço de correio de voz,
consulte a documentação impressa que o acompanha.
Causa: Você assina um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone usado para
chamadas de fax.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Verificar se o software do modem não está interferindo no fax, caso
haja um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica do dispositivo
Solução: Se você tiver um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica do
dispositivo, verifique se o software que acompanha o modem não está definido para receber
fax automaticamente. O modem configurado para receber fax automaticamente utiliza a linha
telefônica para receber todas as chamadas de fax, evitando que o dispositivo receba tais
chamadas.
Causa: Você tinha um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica do
dispositivo.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 5: Gravar uma nova mensagem de apresentação, quando houver uma
secretária eletrônica na mesma linha telefônica do dispositivo.
Solução: Desconecte a secretária eletrônica e tente receber um fax. Se conseguir enviar e
receber fax corretamente sem usar a secretária eletrônica, é possível que ela esteja causando
o problema. Reconecte a secretária eletrônica e grave a mensagem de apresentação
novamente.
Grave uma mensagem que tenha cerca de dez segundos de duração.
Ao fazê-lo, fale devagar e baixo.
Deixe pelo menos cinco segundos de silêncio ao final da mensagem de voz.
Nesse período, não deve haver ruído de fundo.
Causa: Se sua secretária eletrônica estava na mesma linha telefônica do dispositivo, é
possível que você tenha tido os seguintes problemas:
Talvez a mensagem de apresentação fosse muito longa ou muito alta, impedindo assim
que o dispositivo detectasse sinais de fax, de modo que o aparelho de fax remetente foi
desconectado.
Talvez sua secretária eletrônica não teve tempo suficiente depois da mensagem de
apresentação para permitir que o dispositivo detectasse os sinais de fax. Esse problema é
mais comum em secretárias eletrônicas digitais.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 6: Verificar se a secretária eletrônica está conectada à porta correta caso
esteja na mesma linha telefônica do dispositivo
Solução
Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes
recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina,
Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão,
Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia
Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã.
Solução de problemas na configuração do fax 113
Português
Se tiver uma secretária eletrônica na mesma linha telefônica usada para chamadas de fax, é
preciso conectá-la diretamente ao dispositivo utilizando a porta 2-EXT, conforme descrito a
seguir. Também é preciso definir o número de toques depois dos quais a secretária eletrônica
e o dispositivo devem atender a chamada.
1 Tomada de telefone
2 Conecte à porta IN na secretária eletrônica
3 Conecte à porta OUT da secretária eletrônica
4 Telefone (opcional)
5 Secretária eletrônica
6 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo
Verifique se o dispositivo está configurado para receber fax automaticamente e se a
configuração do número de toques depois dos quais atender está correta. O número de toques
do dispositivo deverá ser maior do que o número de toques da secretária eletrônica. Configure
a secretária eletrônica com um número baixo de toques e o dispositivo, com o número máximo
(esse número varia conforme o país/região). Nessa configuração, a secretária eletrônica atende
a chamada e o dispositivo monitora a linha. Se o dispositivo detectar sinais de fax, receberá o
fax. Se for uma chamada de voz, a secretária eletrônica gravará a mensagem recebida.
Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa
que o acompanha.
Causa: A secretária eletrônica não estava configurada corretamente para o dispositivo.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 7: Verificar se a configuração de toque diferenciado, se esse serviço for
usado, é compatível com o padrão de toque do número de fax
Solução: Se tiver um padrão de toque especial para o seu número de telefone de fax (com
um serviço de toque diferenciado oferecido pela companhia telefônica), certifique-se de que a
configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida de maneira
correspondente. Por exemplo, se a companhia telefônica tiver atribuído um padrão de toque
duplo ao seu número, verifique se Toques duplos está selecionado como a configuração
Padrão toque atendimento.
Nota O equipamento não reconhece alguns padrões de toque, como aqueles que
alternam toques curtos e longos. Se tiver problemas com um padrão de toque desse tipo,
solicite à companhia telefônica que atribua um padrão de toque não alternado.
Capítulo 4
114 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Caso não esteja utilizando um serviço de toque diferenciado, certifique-se de que a
configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida como Todos os
toques.
Causa: Você tinha um padrão de toque especial para o número do fax (com um serviço de
toque diferenciado oferecido pela companhia telefônica), e a configuração Padrão toque
atendimento do dispositivo não era correspondente.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 8: Verificar se a configuração de toque diferenciado está definida como
Todos os toques, caso você não use um serviço de toque diferenciado
Solução: Caso não esteja utilizando um serviço de toque diferenciado, certifique-se de que
a configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida como Todos os
toques.
Causa: A configuração Padrão toque atendimento não estava definida como Todos os
toques e você não estava usando um serviço de toque diferenciado.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 9: Verificar se outros equipamentos na linha telefônica estão interferindo
no sinal de fax
Solução: Se o dispositivo compartilhar a mesma linha com outros tipos de equipamento
telefônico, como uma secretária eletrônica, um modem dial-up do computador ou uma caixa de
switch com várias portas, o nível do sinal de fax poderá ser reduzido. O nível do sinal também
poderá ser reduzido se você usar um divisor ou conectar cabos adicionais para ampliar a
extensão do seu telefone. Um sinal de fax reduzido pode causar problemas durante a recepção
de fax.
Se estiver usando um divisor ou cabos de extensão, experimente removê-los e conectar o
dispositivo diretamente à tomada de telefone.
Para saber se outro equipamento está causando um problema, desconecte tudo da linha
telefônica, exceto o dispositivo, e tente receber um fax. Se conseguir receber um fax sem
tal equipamento, um ou mais equipamentos estão causando problemas; tente adicioná-los
novamente, um de cada vez, e envie um fax, até identificar o equipamento que está
causando o problema.
Causa: O nível do sinal de fax não deveria estar alto o suficiente, o que pode causar
problemas no recebimento de fax.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 10: Limpar a memória do dispositivo
Solução: Se Backup de recepção de fax estiver ativada e houver uma condição de erro no
dispositivo, a memória poderá ficar cheia de faxes que ainda não foram impressos e o
dispositivo deixará de atender as chamadas. Se houver uma situação que impeça o dispositivo
de imprimir faxes, observe no visor se existem informações sobre esse erro. Verifique se:
O dispositivo está configurado corretamente para enviar e receber fax. Consulte a
documentação impressa para mais informações.
Há papel na bandeja de entrada.
Não há congestionamento de papel.
A porta do cartucho de impressão está fechada. Se não estiver, feche a porta do cartucho
de impressão, conforme mostrado abaixo:
Solução de problemas na configuração do fax 115
Português
O cartucho de impressão não está travado nem bloqueado. Desligue o dispositivo, remova
os objetos que estiverem bloqueando o carro de impressão, incluindo os materiais de
embalagem, e ligue-o novamente.
Corrija quaisquer problemas encontrados. O dispositivo começa a imprimir automaticamente
todos os fax não impressos da memória. Para limpar a memória, você também pode excluir os
fax armazenados nela, desativando o dispositivo.
Causa: A memória do dispositivo estava cheia.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 11: Verificar se há mensagens de erro no visor
Solução: Se houver uma situação que impeça o dispositivo de imprimir faxes, observe no
visor se existem informações sobre esse erro. Verifique se:
O dispositivo está ligado. Pressione o botão Liga/desliga para ligá-lo.
O dispositivo está configurado corretamente para enviar e receber fax. Consulte a
documentação impressa para mais informações.
Há papel na bandeja de entrada.
Não há congestionamento de papel.
O cartucho de impressão não está travado nem bloqueado. Desligue o dispositivo, remova
os objetos que estiverem bloqueando o carro de impressão, incluindo os materiais de
embalagem, e ligue-o novamente.
A porta do cartucho de impressão está fechada. Se não estiver, feche a porta do cartucho
de impressão, conforme mostrado abaixo:
Nota Se o dispositivo tiver uma mensagem de alinhamento, é possível pressionar o botão
próximo a OK para eliminá-la e continuar a enviar e receber fax.
Solucionados os problemas encontrados, o dispositivo poderá começar a atender as chamadas
de fax recebidas.
Causa: Um erro estava impedindo o dispositivo de receber fax, e o Backup de recepção de
fax estava definido como Desligado.
Os tons de fax são gravados em minha secretária eletrônica
Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Capítulo 4
116 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Solução 1: Verificar se a secretária eletrônica está conectada à porta correta
Solução
Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes
recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina,
Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão,
Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia
Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã.
Se tiver uma secretária eletrônica na mesma linha telefônica usada para chamadas de fax, é
preciso conectá-la diretamente ao dispositivo utilizando a porta 2-EXT, conforme descrito a
seguir.
1 Tomada de telefone
2 Conecte à porta IN na secretária eletrônica
3 Conecte à porta OUT da secretária eletrônica
4 Telefone (opcional)
5 Secretária eletrônica
6 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo
Verifique se o dispositivo está configurado para receber fax automaticamente e se a
configuração do número de toques depois dos quais atender está correta. O número de toques
do dispositivo deverá ser maior do que o número de toques da secretária eletrônica. Se a
secretária eletrônica e o dispositivo estiverem configurados com o mesmo número de toques,
ambos atenderão a chamada e os sinais de fax serão gravados na secretária eletrônica.
Configure a secretária eletrônica com um número baixo de toques e o dispositivo, com o número
máximo (esse número varia conforme o país/região). Nessa configuração, a secretária
eletrônica atende a chamada e o dispositivo monitora a linha. Se o dispositivo detectar sinais
de fax, receberá o fax. Se for uma chamada de voz, a secretária eletrônica gravará a mensagem
recebida.
Para mais informações sobre como configurar o dispositivo quando houver uma secretária
eletrônica, consulte a documentação impressa o que acompanha.
Causa: A secretária eletrônica não foi configurada corretamente com o dispositivo ou a
configuração de número de toques para esperar não estava correta.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução de problemas na configuração do fax 117
Português
Solução 2: Configurar o dispositivo para atender fax automaticamente
Solução: Configure o dispositivo para atender as chamadas recebidas automaticamente,
ativando o Resposta automática. Se estiver desativado, o dispositivo não monitorará as
chamadas recebidas nem receberá faxes. Nesse caso, a secretária eletrônica atenderá a
chamada de fax e registrará os sinais de fax.
Para mais informações sobre como configurar o dispositivo quando houver uma secretária
eletrônica, consulte a documentação impressa o que acompanha.
Causa: O dispositivo estava configurado para receber fax manualmente, o que significa que
não atenderia as chamadas recebidas. Você deverá atender pessoalmente as chamadas de
fax, ou o dispositivo não receberá o fax e a secretária eletrônica gravará o sinal de fax.
O dispositivo não consegue enviar fax, mas pode recebê-los
Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução 1: Verificar se o dispositivo foi configurado como descrito na
documentação impressa
Solução: Siga as instruções da documentação impressa a fim de configurar o dispositivo
corretamente para enviar e receber fax, de acordo com o equipamento e os serviços existentes
na mesma linha telefônica do dispositivo. Em seguida, execute um teste para verificar o status
do dispositivo e se ele está configurado corretamente.
O dispositivo imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o
teste, procure no relatório as informações para ajudar a corrigir o problema.
Causa: O dispositivo não estava configurado adequadamente para enviar e receber fax.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Verificar o número de fax.
Solução: Verifique se o número de fax digitado está correto e no formato adequado. Por
exemplo, talvez você precise discar o prefixo "9", dependendo do sistema telefônico.
Se a linha telefônica tiver um sistema de PBX, disque o número para obter uma linha externa
antes de discar o número do fax.
Causa: O número que você digitou ao enviar o fax não estava no formato apropriado.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 3: Discar o número de fax mais devagar
Solução: Faça algumas pausas ao digitar a seqüência de números. Por exemplo, para
acessar uma linha externa antes de discar o número de telefone, insira uma pausa depois do
número de acesso. Se o número for 95555555, e o 9 for o número de acesso à linha externa,
insira pausas da seguinte maneira: 9-555-5555. Para inserir uma pausa no número do fax que
você está digitando, pressione o botão de símbolos no teclado, indicado por um asterisco, até
que um traço (-) seja exibido no visor.
Você também pode enviar o fax usando discagem pelo monitor. Isso permite que você ouça a
linha telefônica enquanto disca. Você pode definir o espaçamento da discagem e responder
aos prompts enquanto disca.
Causa: Talvez o dispositivo estivesse discando muito rápido ou cedo demais.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Verificar se há problemas no aparelho de fax receptor
Solução: De um telefone, tente ligar para o número de fax e escutar os sinais de fax. Caso
não ouça os sinais de fax, o aparelho de fax receptor pode estar desligado ou desconectado
Capítulo 4
118 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
ou um serviço de correio de voz pode estar interferindo na linha telefônica do destinatário. Você
também pode pedir que o destinatário verifique se há problemas no aparelho de fax receptor.
Causa: O aparelho de fax receptor estava com problemas.
Falha no teste de fax
Se você tentou executar o teste de fax no computador e houve falha, talvez o dispositivo esteja
ocupado com outra tarefa ou uma condição de erro esteja impedindo a execução do teste.
Verifique se
O dispositivo está configurado adequadamente, conectado a uma fonte de alimentação e
conectado ao seu computador. Para obter mais informações sobre como configurar o
equipamento, consulte o Guia de configuração que o acompanha.
O equipamento está ligado. Se não estiver, pressione o botão Liga/desliga para ligar o
equipamento.
Os cartuchos de impressão estão instalados corretamente, o carro de impressão não está
bloqueado e a porta do cartucho está fechada.
O equipamento não está ocupado com outra tarefa, como o alinhamento da impressora.
Verifique o visor. Se o equipamento estiver ocupado, espere até que ele conclua a tarefa atual
e execute o teste de fax novamente.
A porta traseira está acoplada à parte traseira do equipamento.
Não há mensagens de erro no visor. Se houver uma mensagem de erro, resolva o problema e
execute o teste de fax novamente.
Se você executar o teste de fax e o equipamento relatar que o teste falhou, leia as informações a
seguir cuidadosamente para determinar como corrigir qualquer problema com a configuração do
fax. Partes diferentes do teste de fax podem falhar por diferentes motivos.
Falha no "Teste de hardware do fax"
Solução
Desligue o dispositivo, usando o botão Liga/desliga, localizado no painel de controle,
depois desconecte o cabo de alimentação da parte traseira do dispositivo. Após alguns
segundos, conecte o cabo de alimentação novamente e ligue o dispositivo. Execute o teste
novamente. Se o teste falhar novamente, continue seguindo as informações sobre solução
de problemas desta seção.
Nota Dependendo do tempo em que o dispositivo fica desligado da tomada, a data e
a hora podem sumir. Será preciso redefinir a data e a hora posteriormente, quando
reconectar o cabo de alimentação.
Tente enviar ou receber um fax de teste. Se o fax for enviado ou recebido corretamente,
pode ser que não haja problemas.
Se você estiver executando um teste a partir do Assistente de configuração de fax,
verifique se o dispositivo não está ocupado concluindo outra tarefa como, por exemplo,
fazendo uma cópia. Observe no visor se há mensagens indicando que o dispositivo está
ocupado. Se estiver, aguarde até que termine e fique no estado ocioso, antes de executar
o teste.
Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o
dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Se o Teste de hardware do fax
continuar falhando e você notar que há problemas de envio e recebimento de fax, entre em
contato com o Suporte HP. Acesse
www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país
ou região e, em seguida, clique em Fale com a HP para informações sobre como ligar para o
suporte técnico.
Solução de problemas na configuração do fax 119
Português
Falha no teste "Fax conectado à tomada ativa de telefone"
Solução
Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico
esteja firme.
Use o cabo telefônico que acompanha o dispositivo. Se não usar o cabo telefônico fornecido
para fazer a conexão entre a tomada de telefone e o dispositivo, provavelmente você não
conseguirá enviar ou receber fax. Depois de conectar o cabo telefônico fornecido com o
dispositivo, execute o teste de fax novamente.
Verifique se o dispositivo foi conectado corretamente à tomada de telefone. Com o cabo
telefônico fornecido com o dispositivo, conecte uma extremidade à tomada de telefone e a
outra à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Para mais informações sobre como
configurar o dispositivo para enviar e receber fax, consulte a documentação impressa.
1 Tomada de telefone
2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo
Se estiver utilizando um divisor telefônico, isso pode causar problemas de envio e
recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.)
Tente remover o divisor e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone.
Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à tomada de
telefone que você está usando para o dispositivo e verifique se há tom de discagem. Se
não ouvir um tom de discagem, entre em contato com a companhia telefônica para que a
linha seja examinada.
Tente enviar ou receber um fax de teste. Se o fax for enviado ou recebido corretamente,
pode ser que não haja problemas.
Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o
dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax.
Falha no teste "Cabo telefônico conectado à porta correta no fax"
Solução: Conecte o cabo telefônico à porta correta.
Para conectar o cabo telefônico à porta correta
1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao
plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte traseira do equipamento.
Capítulo 4
120 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Nota Se você usar a porta 2-EXT para conexão do plugue do telefone, não poderá
enviar nem receber faxes. A porta 2-EXT deve ser usada somente para conectar outros
equipamentos, como uma secretária eletrônica ou um telefone.
1 Plugue do telefone
2 Usar o cabo telefônico fornecido na caixa com o equipamento
2. Depois de conectar o cabo telefônico à porta identificada como 1-LINE, execute o teste de
fax novamente, para verificar se o equipamento está pronto para o uso do fax.
3. Tente enviar ou receber um fax de teste.
Falha no teste "Usando o tipo correto de cabo telefônico com fax"
Solução
Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para conectá-lo à tomada de telefone.
Uma das extremidades do cabo telefônico deve ser conectada à porta 1-LINE, na parte
traseira do dispositivo, e a outra extremidade deve ser conectada à tomada de telefone,
conforme mostrado abaixo.
1 Tomada de telefone
Solução de problemas na configuração do fax 121
Português
2 Cabo telefônico fornecido com o dispositivo
Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico
esteja firme.
Falha no teste de "Condição da linha do fax"
Solução
Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário,
você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital,
conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem. Caso não
ouça um tom de discagem normal, a linha pode estar configurada para telefones digitais.
Conecte o dispositivo a uma linha telefônica analógica e tente enviar ou receber um fax.
Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico
esteja firme.
Verifique se o dispositivo foi conectado corretamente à tomada de telefone. Com o cabo
telefônico fornecido com o dispositivo, conecte uma extremidade à tomada de telefone e a
outra à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Para mais informações sobre a
configuração do dispositivo para envio e recebimento de fax, consulte a documentação
impressa que o acompanha.
Outro equipamento, que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo, pode estar
provocando falha no teste. Para descobrir se outro equipamento está provocando o
problema, desconecte tudo da linha telefônica, exceto o dispositivo, e execute o teste
novamente.
Se o Teste da condição da linha do fax for concluído com êxito sem os outros
equipamentos, um ou mais equipamentos estão causando problemas; tente adicioná-
los novamente, um por vez, executando o teste a cada vez, até que identifique o
equipamento que está causando o problema.
Se houver erros no Teste da condição da linha do fax sem os outros equipamentos,
conecte o dispositivo a uma linha telefônica que esteja funcionando e continue
examinando as informações sobre solução de problemas desta seção.
Se estiver utilizando um divisor telefônico, isso pode causar problemas de envio e
recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.)
Tente remover o divisor e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone.
Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o
dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Se ainda ocorrerem erros no Teste da
condição da linha do fax e você tiver problemas para usar o fax, entre em contato com a
companhia telefônica para que a linha seja examinada.
Nota Caso não tenha certeza de seu tipo de linha telefônica (analógia ou digital), entre
em contato com seu provedor.
Capítulo 4
122 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Falha no teste de "Detecção do tom de discagem"
Solução
Outro equipamento, que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo, pode estar
provocando falha no teste. Para descobrir se outro equipamento está provocando o
problema, desconecte tudo da linha telefônica, exceto o dispositivo, e execute o teste
novamente. Se o Teste de detecção do tom de discagem for concluído com êxito sem
os outros equipamentos, um ou mais equipamentos estão causando problemas; tente
adicioná-los novamente, um por vez, executando o teste a cada vez, até identificar o
equipamento que está causando o problema.
Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à tomada de
telefone que você está usando para o dispositivo e verifique se há tom de discagem. Se
não ouvir um tom de discagem, entre em contato com a companhia telefônica para que a
linha seja examinada.
Verifique se o dispositivo foi conectado corretamente à tomada de telefone. Com o cabo
telefônico fornecido com o dispositivo, conecte uma extremidade à tomada de telefone e a
outra à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Para mais informações sobre a
configuração do dispositivo para envio e recebimento de fax, consulte a documentação
impressa que o acompanha.
1 Tomada de telefone
2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo
Se estiver utilizando um divisor telefônico, isso pode causar problemas de envio e
recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.)
Tente remover o divisor e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone.
Se o sistema telefônico não estiver usando um tom de discagem padrão, como os sistemas
PBX, o teste falhará. Isso não causará problemas com o envio ou recebimento de fax. Teste
o envio ou o recebimento de fax.
Solução de problemas na configuração do fax 123
Português
Verifique se a configuração de país/região está correta. Se a configuração de país/região
não estiver definida ou não estiver definida corretamente, o teste falhará e você terá
problemas para enviar e receber fax.
Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário,
você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital,
conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem. Caso não
ouça um tom de discagem normal, a linha pode estar configurada para telefones digitais.
Conecte o dispositivo a uma linha telefônica analógica e tente enviar ou receber um fax.
Nota Caso não tenha certeza de seu tipo de linha telefônica (analógia ou digital), entre
em contato com seu provedor.
Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o
dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Se o Teste de detecção do tom de
discagem ainda mostrar erros, entre em contato com a companhia telefônica para que a linha
seja examinada.
Eliminar congestionamentos de papel
Se houver congestionamento de papel, verifique a porta traseira. Pode ser necessário eliminar o
congestionamento de papel pela porta traseira.
Para eliminar um congestionamento de papel da porta traseira
1. Pressione a lingüeta no lado esquerdo da porta traseira para liberar a porta. Remova a tampa
puxando-a para fora.
2. Puxe o papel com cuidado, retirando-o dos rolos.
Cuidado Se o papel se rasgar quando for retirado dos rolos, observe se nos rolos e nas
rodas há pedaços de papel que ainda podem estar dentro do dispositivo. Se você não retirar
todos os pedaços de papel da impressora, provavelmente ocorrerão mais
congestionamentos de papel.
3. Recoloque a porta traseira. Empurre cuidadosamente a porta para a frente até que ela se
encaixe no lugar.
4. Pressione o botão próximo a OK para continuar o trabalho de impressão.
Capítulo 4
124 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Resolução de problemas no cartucho de impressão
Se você não estiver conseguindo imprimir, um dos cartuchos de impressão pode estar com
problemas. Para mais informações, consulte
Substituir os cartuchos de impressão” na página 97,
neste guia.
Processo de suporte
Se tiver um problema, siga essas etapas:
1. Consulte a documentação fornecida com o HP All-in-One.
2. Visite o suporte online da HP no website
www.hp.com/support. O suporte online da HP está
disponível para todos os clientes HP. Esta é a fonte mais rápida para a obtenção de informações
atualizadas sobre dispositivos e inclui os seguintes recursos:
Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados.
Atualizações de software e drivers para o HP All-in-One
Valiosas informações e soluções de problemas comuns do HP All-in-One
Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins HP que estão
disponíveis quando você registra o HP All-in-One
3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam dependendo do
dispositivo, país/região e idioma.
Para obter uma lista dos números de telefone do suporte, consulte a documentação impressa
que acompanha o dispositivo.
Processo de suporte 125
Português
5 Informações técnicas
As especificações técnicas e as informações sobre regulamentações internacionais para o
HP All-in-One são fornecidas nesta seção.
Para obter informações regulatórias e ambientais, incluindo a Declaração de Conformidade,
consulte a ajuda na tela.
Requisitos do sistema
Os requisitos de sistema do software estão localizados no arquivo Leiame.
Especificações do dispositivo
Para especificações do dispositivo, acesse o site da HP, em www.hp.com/support.
Especificações de papel
libras)
Capacidade da bandeja de saída: Folhas de papel comum: Até 50 (papel de / 20 libras)
Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da
impressora.
Especificações físicas
Altura: 16,97 cm
Largura: 44 cm
Profundidade: 25,9 cm
Peso: 4,5 kg
Especificações de energia
Consumo de energia: Máximo de 25 W (impressão média)
Entrada de tensão (0957-2231): AC 100 a 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz
Tensão de entrada (0957-2248): AC 200 a 240 V ~ 400 mA 50-60 Hz
Tensão de saída: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Especificações ambientais
Faixa recomendada de temperatura operacional: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF)
Faixa permitida de temperatura operacional: 5 ºC a 35 ºC (41 ºF a 95 ºF)
Umidade: umidade relativa sem condensação de 15% a 80%
Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -20 ºC a 50 ºC (-4 ºF a 122 ºF)
Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja
levemente distorcida
A HP recomenda a utilização de um cabo USB de até 3 m de comprimento para minimizar o
ruído injetado em razão de campos eletromagnéticos altos
Notificações sobre regulamentação
O HP All-in-One atende aos requisitos de dispositivo de órgãos reguladores do seu país/região.
Para uma lista completa de notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na tela.
Número de identificação do modelo de regulamentação
Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo
de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é SNPRB-0722.
126 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
Capacidade da bandeja de entrada: Folhas de papel comum: Até 100 (papel de 75 / 20
2
g/m
75
2
g/m
Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Photosmart
C4340 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CC270A, etc.).
Notificações sobre regulamentação 127
Português
Garantia
A
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre
outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a
garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da
impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta
expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora
quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela
garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto
defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos
igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no
desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos
que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para
país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada
para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos
fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS
À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Estimado Cliente,
A
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no- seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também. Beneficiar, nos termos da legislação em
vigor, de outros direitos adicionais de garantia, perante o vendedor, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra
e Venda.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,
P-Oeiras
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não
cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos,
refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de
forma incorreta.
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Capítulo 5
128 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Português
HP Photosmart
C4340 All-in-One series
Podręczny przewodnik
Polski
Spis treści
1 HP All-in-One — opis
Urządzenie HP All-in-One w pigułce......................................................................................131
Przyciski panelu sterowania...................................................................................................132
Znajdowanie dalszych informacji............................................................................................133
2 Konfiguracja faksu
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania..........................................................135
Zmiana ustawień urządzenia HP All-in-One w celu odbierania faksów..................................154
Ustawianie nagłówka faksu....................................................................................................155
Testowanie ustawień faksu....................................................................................................156
3 Korzystanie z funkcji urządzenia HP All-in-One
Ładowanie oryginałów i papieru.............................................................................................157
Unikanie zacięć papieru.........................................................................................................158
Drukowanie zdjęć 10 x 15 cm (4 x 6 cali)...............................................................................158
Skanowanie obrazów.............................................................................................................159
Kopiowanie.............................................................................................................................160
Wysyłanie zwykłego faksu......................................................................................................160
Odbieranie faksu....................................................................................................................161
Wymiana kaset drukujących...................................................................................................162
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One..................................................................................165
4Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie..................................................168
Rozwiązywanie problemów z instalacją.................................................................................169
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu..................................................................172
Usuwanie zacięć papieru........................................................................................................190
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi..............................................................191
Sposób uzyskiwania pomocy.................................................................................................191
5 Informacje techniczne
Wymagania systemowe..........................................................................................................192
Dane techniczne produktu......................................................................................................192
Informacje o przepisach.........................................................................................................192
Gwarancja...............................................................................................................................194
130 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
1 HP All-in-One — opis
Korzystaj z urządzenia HP All-in-One do szybkiego i łatwego wykonywania takich zadań
jak kopiowanie, skanowanie dokumentów, drukowanie zdjęć czy wysyłanie i odbieranie
faksów. Możesz korzystać z wielu funkcji urządzenia HP All-in-One bezpośrednio z
panelu sterowania, bez włączania komputera.
Uwaga W podręczniku tym przedstawiono podstawowe operacje i rozwiązywanie
problemów, a także informacje dotyczące kontaktu z obsługą klienta i zamawiania
materiałów eksploatacyjnych.
Pomoc ekranowa opisuje pełny zakres funkcji urządzenia, a także obsługę
oprogramowania HP Photosmart dołączonego do urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One w pigułce
Etykieta Opis
1 Panel sterowania
2 Przycisk Włącz
3 Klawiatura
4 Gniazda kart pamięci i wskaźnik Zdjęcie
5 Zasobnik wejściowy
6 Przedłużenie zasobnika
7 Prowadnica szerokości papieru
8 Drzwiczki dostępu do kaset drukujących
9 Szyba
Urządzenie HP All-in-One w pigułce 131
Polski
Etykieta Opis
10 Wewnętrzna część pokrywy
11 Tylne drzwiczki
12 Tylne gniazdo USB
13 Podłączenie zasilania*
14 port 1-LINE (faks)
15 port 2-EXT (telefon)
* Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Przyciski panelu sterowania
Poniższy schemat wraz z towarzyszącą mu tabelą stanowi skrócony przewodnik po
funkcjach panelu sterowania urządzenia HP All-in-One.
Etykieta Ikona Nazwa i opis
1 Włącznik: Włącza i wyłącza urządzenie. Gdy urządzenie jest
wyłączone, wciąż pobiera trochę prądu, ale na minimalnym
poziomie. Możesz zmniejszyć zużycie prądu przytrzymując
wciśnięty przycisk Włącznik przez trzy sekundy. Umieści to
urządzenie w trybie Oczekiwanie/Wyłączony. Aby całkowicie
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
132 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Etykieta Ikona Nazwa i opis
odłączyć zasilanie, wyłącz urządzenie, a następnie odłącz
przewód zasilający.
2 Jakość: Zmienia jakość kopii lub jakość zdjęć drukowanych z
karty pamięci. Jedna gwiazdka oznacza szybkie ustawienie
jakości, dwie normalną jakość, a trzy najlepszą. Jednak jakość
wydruku zmienia się zależnie od rodzaju papieru. Ustawienie
domyślne jakości dla zwykłego papieru to dwie gwiazdki, a dla
papieru fotograficznego trzy gwiazdki.
3 Rozmiar: Zmienia wielkość obrazu do 100% (Rozmiar
rzeczywisty), dopasowuje do strony (Skaluj, aby zmieścić)
lub drukuje obraz bez obramowania (Bez obramowania).
Ustawienie domyślne to 100% dla zwykłego papieru i
drukowanie obrazów bez obramowania dla papieru
fotograficznego.
4 Kopie: Określa liczbę kopii.
5 Anuluj: Zatrzymuje zadanie (jak skanowanie, kopiowanie czy
faksowanie) lub resetuje ustawienia (jak Jakość, Rozmiar i
Kopie). Jeśli wystąpi błąd, po jednokrotnym naciśnięciu błąd
zostaje usunięty, a drukowanie jest kontynuowane.
6 Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie): Powoduje otwarcie
menu Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). Gdy karta
pamięci jest włożona, naciśnięcie tego przycisku powoduje
przejście do następnego zdjęcia na karcie pamięci
7 Start Copy Black (Kopiuj Mono): Rozpoczyna kopiowanie
czarno-białe. Gdy karta pamięci jest włożona, przycisk ten
działa jako przycisk "poprzednie zdjęcie".
8 Start Copy Color (Kopiuj Kolor): Rozpoczyna kopiowanie
kolorowe. Gdy karta pamięci jest włożona, przycisk ten
rozpoczyna drukowanie zdjęcia znajdującego się na
wyświetlaczu. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu
zaciętego papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje
wznowienie drukowania lub potwierdzenie ustawień.
9 Klawiatura: Służy do wprowadzania numerów faksów,
wartości i tekstu.
10 * (Spacja i Symbole): Powoduje wprowadzenie gwiazdki,
odstępu i symboli w zadaniach związanych z faksowaniem.
# (Usuń): Powoduje wprowadzenie symbolu funta a także
usuwa nieprawidłowe wpisy w zadaniach związanych z
faksowaniem.
Znajdowanie dalszych informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują
się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
(ciąg dalszy)
Znajdowanie dalszych informacji 133
Polski
Podręcznik instalacji
W Instrukcji instalacyjnej znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania
urządzenia HP All-in-One i instalowania oprogramowania. Czynności podane w
Instrukcji instalacyjnej należy wykonywać w prawidłowej kolejności.
W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z
częścią Rozwiązywanie problemów w Instrukcji instalacyjnej lub z sekcją
Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna” na stronie 168 w niniejszym
podręczniku.
Pomoc ekranowa
Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe informacje dotyczące
funkcji urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w niniejszym Podręcznym
przewodniku, m.in. funkcji dostępnych tylko przy użyciu oprogramowania
zainstalowanego razem z urządzeniem HP All-in-One.
www.hp.com/support
Posiadając dostęp do Internetu możesz uzyskać pomoc i wsparcie na stronach
internetowych firmy HP. Na stronie internetowej można uzyskać pomoc techniczną,
sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie
zamawiania produktów.
Rozdział 1
134 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
2 Konfiguracja faksu
Po wykonaniu wszystkich czynności opisanych w Podręczniku instalacji skorzystaj z
instrukcji w tej części, aby zakończyć konfigurację faksu. Zachowaj Podręcznik instalacji
na przyszłość.
W tej części można znaleźć informacje o koniecznej w celu bezbłędnego
przeprowadzania operacji faksowania konfiguracji urządzenia HP All-in-One zależnie od
posiadanego sprzętu oraz innych usług używanych na tej samej linii telefonicznej co
urządzenie HP All-in-One.
Wskazówka Możesz także użyć Kreatora konfiguracji faksu (Windows) lub
Narzędzia konfiguracji faksu (Macintosh), aby szybko skonfigurować ważne
ustawienia faksu, takie jak tryb odbierania czy informacje nagłówka faksu. Dostęp do
Kreatora konfiguracji faksu (Windows) lub Narzędzia konfiguracji faksu
(Macintosh) można uzyskać z poziomu oprogramowania urządzenia HP All-in-One.
Po uruchomieniu Kreatora konfiguracji faksu (Windows) lub Narzędzia
konfiguracji faksu (Macintosh) postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w tej
części, aby dokończyć konfigurację faksu.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania
Przed rozpoczęciem konfiguracji urządzenia HP All-in-One do faksowania należy
sprawdzić, jaki rodzaj systemu telefonicznego jest wykorzystywany w danym kraju/
regionie. Instrukcje konfiguracji urządzenia HP All-in-One do faksowania różnią się w
zależności od tego, czy użytkownik podłączony jest do systemu telefonicznego typu
szeregowego, czy równoległego.
Jeśli kraj/region nie znajduje się w poniższej tabeli, prawdopodobnie posiadasz
szeregowy system telefoniczny. W systemie szeregowym typ złącza we
współdzielonych urządzeniach telefonicznych (modemy, telefony, automatyczne
sekretarki) nie pozwala na fizyczne podłączenie go do portu „2-EXT” w urządzeniu
HP All-in-One. Wszystkie urządzenia muszą być podłączone do ściennego gniazdka
telefonicznego.
Uwaga W krajach/regionach, w których wykorzystuje się szeregowy system
telefoniczny, kabel telefoniczny dostarczony z urządzeniem HP All-in-One może
mieć dodatkową wtyczkę. Umożliwia ona podłączenie innych urządzeń
telefonicznych do gniazda, do którego podłączono urządzenie HP All-in-One.
Jeśli Twój kraj/region znajduje się w poniższej tabeli, prawdopodobnie posiadasz
równoległy system telefoniczny. W równoległym systemie telefonicznym istnieje
możliwość podłączenia współdzielonych urządzeń telefonicznych do linii
telefonicznej za pomocą portu „2-EXT” z tyłu urządzenia HP All-in-One.
Uwaga W przypadku posiadania równoległego systemu telefonicznego firma
HP zaleca użycie kabla dwużyłowego dostarczonego z urządzeniem
HP All-in-One do podłączenia urządzenia HP All-in-One ze ściennym gniazdkiem
telefonicznym.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 135
Polski
Tabela 2-1 Kraje/regiony z równoległym systemem telefonicznym
Argentyna Australia Brazylia
Kanada Chile Chiny
Kolumbia Grecja Indie
Indonezja Irlandia Japonia
Korea Ameryka Łacińska Malezja
Meksyk Filipiny Polska
Portugalia Rosja Arabia Saudyjska
Singapur Hiszpania Tajwan
Tajlandia USA Wenezuela
Wietnam
Jeśli nie masz pewności, jaki rodzaj systemu telefonicznego jest wykorzystywany
(szeregowy lub równoległy), sprawdź to u operatora sieci telefonicznej.
Wybierz właściwe ustawienie faksu dla domu lub biura
Aby móc korzystać z faksu, musisz wiedzieć, jaki sprzęt i usługi (jeżeli są dostępne) są
współdzielone na tej samej linii telefonicznej, do której podłączono urządzenie
HP All-in-One. Jest to ważne, ponieważ może być konieczne podłączenie części
istniejącego sprzętu biurowego bezpośrednio do urządzenia HP All-in-One, a także
zmiana niektórych ustawień faksu, zanim będzie możliwe skuteczne wykonywanie
transmisji faksu.
Aby poznać najlepszą metodę ustawienia urządzenia HP All-in-One w danym domu lub
biurze, należy wcześniej przeczytać zapisane w tym rozdziale pytania i zapisać swoje
odpowiedzi. Następnie, w tabeli w poniższym rozdziale należy odnaleźć i wybrać
zalecany przypadek konfiguracji w oparciu o udzielone odpowiedzi.
Pamiętaj, aby przeczytać i udzielić odpowiedzi na poniższe pytania w kolejności w jakiej
są tu zapisane.
1. Czy uż
ywasz usługi DSL (Digital Subscriber Line) poprzez operatora sieci
telefonicznej? (W niektórych krajach/regionach usługa DSL może być znana jako
ADSL.)
Tak, posiadam DSL.
Nie.
Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do
Przypadek B: Ustawianie
urządzenia HP All-in-One do pracy z usługą DSL” na stronie 140. Nie jest konieczne
odpowiadanie na dalsze pytania.
Jeśli odpowiedź brzmi Nie, proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi.
2. Czy używasz centrali PBX lub usługi ISDN?
Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do
Przypadek C: Ustawianie
urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią ISDN” na stronie 142.
Nie jest konieczne odpowiadanie na dalsze pytania.
Jeśli odpowiedź brzmi Nie, proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi.
Rozdział 2
136 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
3. Czy korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego oferowanej przez operatora,
która dostarcza wielu numerom telefonów różne wzorce dzwonka?
Tak, używam dzwonków dystynktywnych.
Nie.
Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do
Przypadek D: Faks z usługą
dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii” na stronie 142. Nie jest konieczne
odpowiadanie na dalsze pytania.
Jeśli odpowiedź brzmi Nie, proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi.
Nie masz pewności, czy używasz dzwonienia dystynktywnego? Wielu operatorów
telekomunikacyjnych oferuje usługę dzwonienia dystynktywnego, umożliwiającą
korzystanie na jednej linii telefonicznej z kilku numerów telefonu.
Po wykupieniu tej usługi każdy numer telefoniczny będzie miał inny wzorzec
dzwonka. Na przykład do różnych numerów mogą być przypisane pojedyncze,
podwójne czy potrójne sygnały. Istnieje możliwość przypisania jednemu numerowi
telefonu pojedynczego dzwonka dla połączeń głosowych i innemu numerowi telefonu
dwukrotnego dzwonka dla połączeń faksowych. Pozwala to po usłyszeniu sygnału
dzwonka rozróżnić pomiędzy połączeniami głosowymi i faksowymi.
4. Czy połączenia głosowe odbierasz pod tym samym numerem telefonu co połączenia
faksowe w urządzeniu HP All-in-One?
Tak, odbieram połączenia głosowe na tej samej linii.
Nie.
Proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi.
5. Czy modem komputerowy jest podłączony do tej samej linii telefonicznej co
urządzenie HP All-in-One?
Tak, posiadam modem komputerowy.
Nie.
Nie jesteś pewien, czy używany jest modem? Jeżeli na którekolwiek z poniższych
pytań odpowiesz Tak, korzystasz z modemu komputerowego:
Czy wysyłasz faksy bezpośrednio do aplikacji w komputerze i je z niej odbierasz,
korzystając z połączenia telefonicznego?
Czy wysyłasz i odbierasz wiadomości e-mail na komputerze z wykorzystaniem
połączenia dial-up?
Czy łączysz się z Internetem za pomocą komputera z wykorzystaniem połączenia
dial-up?
Proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi.
6. Czy korzystasz z automatycznej sekretarki, która odbiera połączenia głosowe pod
tym samym numerem telefonu, co połączenia faksowe odbierane przez
HP All-in-One?
Tak, posiadam automatyczną sekretarkę pod tym samym numerem.
Nie.
Proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi.
7. Czy korzystasz z usługi poczty głosowej oferowanej przez operatora
telekomunikacyjnego pod numerem telefonu, pod którym podłączono urządzenie
HP All-in-One?
Tak, korzystam z usł
ugi poczty głosowej.
Nie.
Po zakończeniu udzielania odpowiedzi, przejdź do następnego rozdziału, aby wybrać
właściwy przypadek ustawienia faksu.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 137
Polski
Wybór przypadku ustawienia faksu
Po udzieleniu odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące sprzętu i usług
współdzielonych na linii telefonicznej wykorzystywanej przez urządzenie HP All-in-One
możesz wybrać właściwy przypadek konfiguracji dla domu lub biura.
Z pierwszej kolumny w poniższej tabeli wybierz właściwą dla danego domu lub biura
kombinację sprzętu i usług. Odpowiedni przypadek konfiguracji można znaleźć w drugiej
lub w trzeciej kolumnie, w zależności od systemu telefonicznego. W dalszych częściach
znajdują się instrukcje krok po kroku dla każdego przypadku.
Jeżeli udzielono odpowiedzi na wszystkie wcześniejsze pytania w poprzedniej części i
nie posiada się żadnego opisywanego sprzętu ani usługi, należy wybrać odpowiedź
„Brak” z pierwszej kolumny tabeli.
Uwaga Jeśli ustawienie środowiska domowego lub biurowego nie jest opisane w tej
części, ustaw urządzenie HP All-in-One jak zwykły telefon analogowy. Sprawdź, czy
jeden koniec kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem jest
podłączony do gniazdka telefonicznego w ścianie, a drugi koniec do portu 1-LINE z
tyłu urządzenia HP All-in-One. W przypadku użycia innego kabla mogą się pojawić
problemy przy odbieraniu i wysyłaniu faksów.
Inny sprzęt/usługi
korzystające wspólnie z linii
faksu
Zalecane ustawienia faksu
dla równoległego systemu
telefonicznego
Zalecane ustawienia faksu
dla szeregowego systemu
telefonicznego
Brak
(Odpowiedziano Nie na
wszystkie pytania.)
Przypadek A: Oddzielna linia
telefoniczna (brak odbieranych
połączeń głosowych)”
na stronie 140
Przypadek A: Oddzielna linia
telefoniczna (brak
odbieranych połączeń
głosowych)” na stronie 140
Usługa DSL
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 1.)
Przypadek B: Ustawianie
urządzenia HP All-in-One do
pracy z usługą DSL”
na stronie 140
Przypadek B: Ustawianie
urządzenia HP All-in-One do
pracy z usługą DSL”
na stronie 140
Centrala PBX lub ISDN
(Odpowiedź była twierdząca
tylko na pytanie 2.)
Przypadek C: Ustawianie
urządzenia HP All-in-One do
pracy z centralą PBX lub linią
ISDN” na stronie 142
Przypadek C: Ustawianie
urządzenia HP All-in-One do
pracy z centralą PBX lub linią
ISDN” na stronie 142
Usługa dzwonienia
dystynktywnego
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 3.)
Przypadek D: Faks z usługą
dzwonienia dystynktywnego
na tej samej linii”
na stronie 142
Przypadek D: Faks z usługą
dzwonienia dystynktywnego
na tej samej linii”
na stronie 142
Połączenia głosowe
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 4.)
Przypadek E: Współdzielona
linia głosowa/faksowa”
na stronie 144
Przypadek E: Współdzielona
linia głosowa/faksowa”
na stronie 144
Połączenia głosowe i usługa
poczty głosowej
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 4 i 7.)
Przypadek F: Linia głosowa/
faksowa współdzielona z
usługą poczty głosowej”
na stronie 145
Przypadek F: Linia głosowa/
faksowa współdzielona z
usługą poczty głosowej”
na stronie 145
Modem komputerowy
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 5.)
Przypadek G: Linia
telefoniczna do faksów
współdzielona z modem
komputerowym (brak
Nie dotyczy.
Rozdział 2
138 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Inny sprzęt/usługi
korzystające wspólnie z linii
faksu
Zalecane ustawienia faksu
dla równoległego systemu
telefonicznego
Zalecane ustawienia faksu
dla szeregowego systemu
telefonicznego
odbierania połączeń
głosowych)” na stronie 146
Połączenia głosowe i modem
komputerowy
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 4 i 5.)
Przypadek H: Współdzielona
linia głosowa/faksu z
modemem komputerowym”
na stronie 147
Nie dotyczy.
Połączenia głosowe i
automatyczna sekretarka
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 4 i 6.)
Przypadek I: Linia głosowa/
faksowa współdzielona z
automatyczną sekretarką
na stronie 149
Nie dotyczy.
Połączenia głosowe, modem
komputerowy i automatyczna
sekretarka
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 4, 5 i 6.)
Przypadek J: Współdzielona
linia głosowa/faksu z
modemem komputerowym i
automatyczną sekretarką
na stronie 150
Nie dotyczy.
Połączenia głosowe, modem
komputerowy i usługa poczty
głosowej
(Odpowiedziano Tak tylko na
pytanie 4, 5 i 7.)
Przypadek K: Współdzielona
linia głosowa/faksu z
modemem komputerowym i
pocztą głosową
na stronie 153
Nie dotyczy.
Dodatkowe informacje na temat konfiguracji faksu dla różnych krajów/regionów można
znaleźć na poniższych witrynach internetowych.
Austria www.hp.com/at/faxconfig
Niemcy www.hp.com/de/faxconfig
Szwajcaria (region francuskojęzyczny) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Szwajcaria (region niemieckojęzyczny) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Wielkiej Brytanii www.hp.com/uk/faxconfig
Hiszpania www.hp.es/faxconfig
Holandia www.hp.nl/faxconfig
Belgia (język francuski) www.hp.be/fr/faxconfig
Belgia (język flamandzki) www.hp.be/nl/faxconfig
Portugalia www.hp.pt/faxconfig
Szwecja www.hp.se/faxconfig
Finlandia www.hp.fi/faxconfig
Dania www.hp.dk/faxconfig
Norwegia www.hp.no/faxconfig
Irlandia www.hp.com/ie/faxconfig
(ciąg dalszy)
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 139
Polski
Francja www.hp.com/fr/faxconfig
Włochy www.hp.com/it/faxconfig
Przypadek A: Oddzielna linia telefoniczna (brak odbieranych połączeń głosowych)
Jeżeli posiadasz oddzielną linię telefoniczną, na której nie są odbierane połączenia
głosowe i do której nie są podłączone inne urządzenia, ustaw urządzenie HP All-in-One
zgodnie z opisem w tej części.
Rysunek 2-1 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia na osobnej linii faksowej
1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
2. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na najniższą liczbę
dzwonków przed odebraniem (dwa dzwonki).
3. Wykonaj test faksu.
Kiedy telefon dzwoni, urządzenie odpowie automatycznie po liczbie dzwonków
określonych w ustawieniu Auto Answer (Odbieranie automatyczne). Następnie zacznie
wysyłać do urządzenia faksującego nadawcy tony faksowania oraz odbierze faks.
Przypadek B: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z usługą DSL
Jeżeli korzystasz z usługi DSL oferowanej przez operatora, skorzystaj z instrukcji w tym
rozdziale, aby podłączyć filtr DSL między gniazdkiem telefonicznym w ścianie a
urządzeniem HP All-in-One. Filtr DSL usuwa sygnał cyfrowy, który może zakłócać pracę
urządzenia HP All-in-One, tak że możliwa jest poprawna komunikacja urządzenia
Rozdział 2
(ciąg dalszy)
140 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
HP All-in-One z linią telefoniczną. (W niektórych krajach/regionach usługa DSL jest
nazywana ADSL).
Uwaga Jeśli posiadasz linię DSL, upewnij się, że filtr DSL jest zainstalowany
prawidłowo. W przeciwnym razie nie będzie można wysyłać i odbierać faksów z
urządzenia HP All-in-One.
Rysunek 2-2 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Filtr DSL i przewód dostarczony przez firmę telekomunikacyjną obsługującą linię DSL.
3 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia do pracy z usługą DSL
1. Filtr DSL można otrzymać od firmy telekomunikacyjnej obsługującej linię DSL
2. Podłącz przewód filtru DSL do ściennego gniazdka telefonicznego.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do filtra DSL podłączonego do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do
portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeżeli masz inny sprzęt lub usługi działające na tej samej linii
telefonicznej, jak np. usługa dzwonienia dystynktywnego, automatyczna
sekretarka, poczta głosowa, zajrzyj do odpowiedniej części, aby zapoznać się z
dodatkowymi wskazówkami na temat konfiguracji.
4. Wykonaj test faksu.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 141
Polski
Przypadek C: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią
ISDN
Jeśli korzystasz z centrali PBX, wykonaj poniższe czynności:
Podłącz urządzenie do portu przeznaczonego do faksowania i połączeń
telefonicznych.
Sprawdź, czy do połączenia gniazdka telefonicznego z urządzeniem używasz
przewodu dołączonego do urządzenia.
Ustaw sygnał połączenia oczekującego na Off (Wył.).
Uwaga Wiele cyfrowych systemów PBX ma fabrycznie ustawiony sygnał
oczekiwania na połączenie na „Włączony”. Ton połączeń oczekujących zakłóca
transmisję faksową i nie jest możliwe wysłanie lub odebranie faksów w urządzeniu
HP All-in-One. Sprawdź w dokumentacji dostarczonej z systemem telefonicznym
PBX, jak wyłączyć ton rozmowy oczekującej.
Wybierz numer linii zewnętrznej przed wybraniem numeru faksu.
Jeśli korzystasz z konwertera/terminala ISDN, wykonaj poniższe czynności:
Podłącz urządzenie do portu przeznaczonego do faksowania i połączeń
telefonicznych.
Uwaga Niektóre systemy ISDN zezwalają na ustawienie parametrów portów dla
określonych urządzeń korzystających z linii telefonicznej. Przykładowo, można
przypisać jeden port do telefonu i faksu grupy 3, a inny ustawić jako port
uniwersalny. Jeżeli po podłączeniu urządzenia do portu faksowego/
telefonicznego konwertera ISDN występują problemy, należy spróbować użyć
portu uniwersalnego. Może on być oznaczony jako „multi-combi” lub podobnie.
Sprawdź, czy do połączenia gniazdka telefonicznego z urządzeniem używasz
przewodu dołączonego do urządzenia. W przeciwnym wypadku faksowanie może
być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze. Jeśli dostarczony przewód telefoniczny
jest za krótki, można go przedłużyć, kupując złączkę w sklepie elektronicznym.
Sprawdź także, o ile jest to możliwe, czy w konfiguracji adaptera wybrane zostały
właściwe ustawienia dla danego kraju/regionu.
Przypadek D: Faks z usługą dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii
Jeżeli korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego operatora sieci telefonicznej, która
umożliwia posiadanie wielu numerów telefonu na jednej linii telefonicznej, każdy z innym
wzorcem dzwonka, należy ustawić urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej
sekcji.
Rysunek 2-3 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
Rozdział 2
142 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia do pracy z usługą dzwonienia dystynktywnego
1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
2. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na najniższą liczbę
dzwonków przed odebraniem (dwa dzwonki).
3. Zmień ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) na ustawienie
zgodne z przypisanym przez operatora sieci telefonicznej do numeru faksu
Uwaga Urządzenie ustawiono fabrycznie, aby odpowiadało na wszystkie
wzorce dzwonków. Jeśli ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne)
nie odpowiada wartości przypisanej przez operatora sieci telefonicznej do numeru
faksu, urządzenie może odbierać zarówno połączenia głosowe, jak i faksowe, lub
nie odbierać żadnych połączeń.
4. Wykonaj test faksu.
Urządzenie HP All-in-One będzie automatycznie odbierało połączenia przychodzące, dla
których wybrano wzorzec dzwonienia (ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie
dystynktywne)), po wybranej liczbie dzwonków (ustawienie Auto Answer (Odbieranie
automatyczne)). Następnie zacznie wysyłać do urządzenia faksującego nadawcy tony
faksowania oraz odbierze faks.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 143
Polski
Przypadek E: Współdzielona linia głosowa/faksowa
Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii, do której nie ma
podłączonych innych urządzeń biurowych (lub poczty głosowej), ustaw urządzenie
HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
Rysunek 2-4 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
3 Telefon (opcjonalnie)
Konfiguracja urządzenia do pracy ze współdzieloną linią głosową/faksową
1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
2. Teraz należy wybrać pomiędzy automatycznym a ręcznym odbieraniem połączeń
przez urządzenie:
•Jeżeli urządzenie ustawiono na automatyczne odbieranie faksów, urządzenie
będzie odbierało wszystkie połączenia przychodzące i faksy. W takim przypadku
urządzenie nie rozróżnia połączeń głosowych i faksów. Jeśli sądzisz, że dane
połączenie jest połączeniem głosowym, musisz odpowiedzieć na nie, zanim
zostanie odebrane przez urządzenie. Aby skonfigurować urządzenie do
automatycznego odbierania połączeń, włącz opcję Auto Answer (Odbieranie
automatyczne).
•Jeśli urządzenie zostało skonfigurowane do ręcznego odbierania faksów,
użytkownik musi osobiście odbierać faksy przychodzące, w przeciwnym razie
urzą
dzenie nie będzie mogło odbierać faksów. Aby skonfigurować urządzenie do
ręcznego odbierania połączeń, wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie
automatyczne).
Rozdział 2
144 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
3. Wykonaj jedną z następujących czynności, w zależności od danego systemu
telefonicznego:
•Jeśli posiadasz równoległy system telefoniczny, wyjmij białą zatyczkę z portu
oznaczonego 2-EXT z tyłu urządzenia, a następnie podłącz telefon do tego portu.
W przypadku korzystania z szeregowego systemu telefonicznego podłącz telefon
bezpośrednio do urządzenia za pomocą kabla z dołączoną wtyczką.
4. Wykonaj test faksu.
Jeśli użytkownik odbierze połączenie zanim uczyni to urządzenie i słychać sygnał faksu
wysyłany przez urządzenie faksujące nadawcy, należy odebrać faks ręcznie.
Przypadek F: Linia głosowa/faksowa współdzielona z usługą poczty głosowej
Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii i masz pocztę głosową
operatora telefonicznego, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
Uwaga Jeżeli do odbioru połączeń faksowych wykorzystywana jest linia z usługą
poczty głosowej, nie można odbierać faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba
będzie odbierać ręcznie. Oznacza to, że konieczna jest obecność użytkownika, który
osobiście odbiera połączenia przychodzące. Jeśli zamiast tego chcesz odbierać
faksy automatycznie, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej, aby wykupić
usługę dzwonienia dystynktywnego lub załóż oddzielną linię telefoniczną dla
faksowania.
Rysunek 2-5 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 145
Polski
Konfiguracja urządzenia do pracy z pocztą głosową
1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
2. Wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne).
3. Wykonaj test faksu.
Obecność użytkownika jest konieczna, aby osobiście odebrać połączenia przychodzące,
lub gdy urządzenie nie może odebrać faksów.
Przypadek G: Linia telefoniczna do faksów współdzielona z modem komputerowym
(brak odbierania połączeń głosowych)
Jeżeli posiadasz oddzielną linię do faksów, na której nie są odbierane połączenia
głosowe i do której jest podłączony modem komputerowy, ustaw urządzenie
HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One,
nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można
na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do
wysyłania poczty albo korzystania z Internetu.
Rysunek 2-6 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
3 Komputer z modemem
Konfiguracja urządzenia do pracy z modemem komputerowym
1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem
telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do
portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
Rozdział 2
146 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
4. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego
odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie.
Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie
wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać
faksów.
5. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na najniższą liczbę
dzwonków przed odebraniem (dwa dzwonki).
6. Wykonaj test faksu.
Kiedy telefon dzwoni, urządzenie odpowie automatycznie po liczbie dzwonków
określonych w ustawieniu Auto Answer (Odbieranie automatyczne). Następnie zacznie
wysyłać do urządzenia faksującego nadawcy tony faksowania oraz odbierze faks.
Przypadek H: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym
Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii telefonicznej i podłączony
jest do niej modem komputerowy, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w
tej części.
Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One,
nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można
na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do
wysyłania poczty albo korzystania z Internetu.
Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem,
w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy
sprawdzić, czy komputer ma jedno, czy dwa gniazda telefoniczne.
Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza
równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy
ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji.
Jeżeli komputer ma dwa gniazda telefoniczne, ustaw urządzenie HP All-in-One tak,
jak opisano poniżej.
Rysunek 2-7 Widok urządzenia HP All-in-One z tył
u
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 147
Polski
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Port telefoniczny „IN” na komputerze
3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze
4 Telefon
5 Komputer z modemem
6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i
podłącz go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest
podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi
1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem
telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do
portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
3. Podłącz telefon do gniazda „OUT” (wyjście) z tyłu modemu.
4. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
5. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego
odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie.
Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie
wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać
faksów.
Rozdział 2
148 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
6. Teraz należy wybrać pomiędzy automatycznym a ręcznym odbieraniem połączeń
przez urządzenie:
•Jeżeli urządzenie ustawiono na automatyczne odbieranie faksów, urządzenie
będzie odbierało wszystkie połączenia przychodzące i faksy. W takim przypadku
urządzenie nie rozróżnia połączeń głosowych i faksów. Jeśli sądzisz, że dane
połączenie jest połączeniem głosowym, musisz odpowiedzieć na nie, zanim
zostanie odebrane przez urządzenie. Aby skonfigurować urządzenie do
automatycznego odbierania połączeń, włącz opcję Auto Answer (Odbieranie
automatyczne).
•Jeśli urządzenie zostało skonfigurowane do ręcznego odbierania faksów,
użytkownik musi osobiście odbierać faksy przychodzące, w przeciwnym razie
urzą
dzenie nie będzie mogło odbierać faksów. Aby skonfigurować urządzenie do
ręcznego odbierania połączeń, wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie
automatyczne).
7. Wykonaj test faksu.
Jeśli użytkownik odbierze połączenie zanim uczyni to urządzenie i słychać sygnał faksu
wysyłany przez urządzenie faksujące nadawcy, należy odebrać faks ręcznie.
Przypadek I: Linia głosowa/faksowa współdzielona z automatyczną sekretarką
Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii telefonicznej i podłączona
jest do niej automatyczna sekretarka odpowiadająca na połączenia głosowe, ustaw
urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
Rysunek 2-8 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Port „IN” w automatycznej sekretarce
3 Port „OUT” w automatycznej sekretarce
4 Telefon (opcjonalnie)
5 Automatyczna sekretarka
6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz
go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 149
Polski
Konfiguracja urządzenia do pracy ze współdzieloną linią głosową/faksową, do
której jest podłączona automatyczna sekretarka
1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
2. Odłącz automatyczną sekretarkę z gniazdka telefonicznego w ścianie i podłącz ją do
portu oznaczonego 2-EXT z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeżeli nie podłączysz automatycznej sekretarki bezpośrednio do
urządzenia, na automatycznej sekretarce mogą nagrać się dźwięki faksu
nadawcy, a urządzenie może nie odebrać faksu.
3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
4. (Opcjonalne) Jeśli w używaną automatyczną sekretarkę nie jest wbudowany telefon,
można dla wygody podłączyć telefon z tyłu automatycznej sekretarki do portu „OUT”.
Uwaga Jeśli automatyczna sekretarka nie pozwala na podłączenie telefonu
zewnętrznego, można zakupić rozdzielacz równoległy (zwany także
rozgałęziaczem) i użyć go do podłączenia automatycznej sekretarki i telefonu do
urządzenia HP All-in-One. Do tego typu połączeń można użyć standardowego
kabla telefonicznego.
5. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby połączenia były odbierane po małej liczbie
dzwonków.
6. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na maksymalną liczbę
dzwonków obsługiwaną przez urządzenie. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków
żni się w poszczególnych krajach/regionach.)
7. Wykonaj test faksu.
Gdy telefon zadzwoni, automatyczna sekretarka odpowie automatycznie po ustawionej
liczbie dzwonków, a następnie odtworzy nagrane powitanie. Urządzenie HP All-in-One
monitoruje w tym czasie połączenie i sprawdza, czy pojawią się sygnały faksu. Jeśli
urządzenie HP All-in-One wykryje sygnały nadchodzącego faksu, wyemituje sygnały
odbioru i odbierze faks. Jeśli sygnały faksu nie zostaną wykryte, urządzenie
HP All-in-One przestanie monitorować linię i automatyczna sekretarka będzie mogła
nagrać wiadomość głosową.
Przypadek J: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i
automatyczną sekretarką
Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii telefonicznej i podłączone
są do niej modem komputerowy i automatyczna sekretarka, ustaw urządzenie
HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One,
nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można
na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do
wysyłania poczty albo korzystania z Internetu.
Rozdział 2
150 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem,
w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy
sprawdzić, czy komputer ma jeden czy dwa porty telefoniczne.
Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza
równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy
ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji.
Jeżeli komputer ma dwa gniazda telefoniczne, ustaw urządzenie HP All-in-One tak,
jak opisano poniżej.
Rysunek 2-9 Widok na urządzenie HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Port telefoniczny „IN” na komputerze
3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze
4 Telefon (opcjonalnie)
5 Automatyczna sekretarka
6 Komputer z modemem
7 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i
podłącz go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest
podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi
1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem
telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do
portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 151
Polski
3. Odłącz automatyczną sekretarkę z gniazdka telefonicznego w ścianie i podłącz ją do
portu oznaczonego "OUT" z tyłu modemu komputerowego.
W ten sposób powstanie bezpośrednie połączenie między urządzeniem
HP All-in-One a automatyczną sekretarką, mimo że modem jest podłączony do linii
jako pierwszy.
Uwaga Jeśli nie podłączysz automatycznej sekretarki w ten sposób, sygnały
faksowania dochodzące z urządzenia faksującego nadawcy mogą się nagrać na
automatycznej sekretarce i odbieranie faksów za pomocą urządzenia
prawdopodobnie nie będzie możliwe.
4. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
5. (Opcjonalne) Jeśli w używaną automatyczną sekretarkę nie jest wbudowany telefon,
można dla wygody podłączyć telefon z tyłu automatycznej sekretarki do portu „OUT”.
Uwaga Jeśli automatyczna sekretarka nie pozwala na podłączenie telefonu
zewnętrznego, można zakupić rozdzielacz równoległy (zwany także
rozgałęziaczem) i użyć go do podłączenia automatycznej sekretarki i telefonu do
urządzenia HP All-in-One. Do tego typu połączeń można użyć standardowego
kabla telefonicznego.
6. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego
odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie.
Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie
wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać
faksów.
7. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby połączenia były odbierane po małej liczbie
dzwonków.
8. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na maksymalną liczbę
dzwonków obsługiwaną przez urządzenie. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków
żni się w poszczególnych krajach/regionach.)
9. Wykonaj test faksu.
Gdy telefon zadzwoni, automatyczna sekretarka odpowie automatycznie po ustawionej
liczbie dzwonków, a następnie odtworzy nagrane powitanie. Urządzenie HP All-in-One
monitoruje w tym czasie połączenie i sprawdza, czy pojawią się sygnały faksu. Jeśli
urządzenie HP All-in-One wykryje sygnały nadchodzącego faksu, wyemituje sygnały
odbioru i odbierze faks. Jeśli sygnały faksu nie zostaną wykryte, urządzenie
HP All-in-One przestanie monitorować linię i automatyczna sekretarka będzie mogła
nagrać wiadomość głosową.
Rozdział 2
152 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Przypadek K: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i
pocztą głosową
Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii, podłączony jest do niej
modem komputerowy i korzystasz z usługi poczty głosowej operatora telefonicznego,
ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części.
Uwaga Jeżeli do odbioru połączeń faksowych wykorzystywana jest linia z usługą
poczty głosowej, nie można odbierać faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba
będzie odbierać ręcznie. Oznacza to, że konieczna jest obecność użytkownika, który
osobiście odbiera połączenia przychodzące. Jeśli zamiast tego chcesz odbierać
faksy automatycznie, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej, aby wykupić
usługę dzwonienia dystynktywnego lub załóż oddzielną linię telefoniczną dla
faksowania.
Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One,
nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można
na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do
wysyłania poczty albo korzystania z Internetu.
Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem,
w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy
sprawdzić, czy komputer ma jedno, czy dwa gniazda telefoniczne.
Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza
równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy
ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji.
Jeżeli komputer ma dwa gniazda telefoniczne, ustaw urządzenie HP All-in-One tak,
jak opisano poniżej.
Rysunek 2-10 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Port telefoniczny „IN” na komputerze
3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze
4 Telefon
5 Komputer z modemem
Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 153
Polski
6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i
podłącz go do portu „1-LINE”
Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest
podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi
1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem
telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do
portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia.
3. Podłącz telefon do gniazda „OUT” (wyjście) z tyłu modemu.
4. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden
koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być
niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów
które możesz spotkać w domu czy biurze.
5. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego
odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie.
Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie
wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać
faksów.
6. Wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne).
7. Wykonaj test faksu.
Obecność użytkownika jest konieczna, aby osobiście odebrać połączenia przychodzące,
lub gdy urządzenie HP All-in-One nie może odebrać faksów.
Zmiana ustawień urządzenia HP All-in-One w celu
odbierania faksów
By można było pomyślnie odbierać faksy może być konieczna zmiana niektórych
ustawień urządzenia HP All-in-One. Jeśli nie masz pewności, które ustawienie należy
wybrać dla określonej opcji faksu, przeczytaj szczegółowe instrukcje dotyczące
konfiguracji faksu zawarte w drukowanej dokumentacji.
W tej części zawarte są następujące tematy:
Wybór zalecanej opcji odbierania dla używanej konfiguracji
Opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) ustala, czy urządzenie HP All-in-One
odbiera, czy też nie odbiera połączeń przychodzących oraz ile dzwonków oczekuje, przed
ewentualnym odebraniem połączenia. Poprawna wartość tej opcji zależy od konfiguracji
biura lub instalacji domowej. Informacje na temat właściwego doboru tej opcji znajdziesz
w instrukcjach instalacji do konkretnych przypadków opisanych na poprzednich stronach.
Rozdział 2
154 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Konfiguracja ustawienia Auto Answer (Odbieranie automatyczne).
1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
2. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj).
3. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu).
4. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Auto Answer (Odbieranie
automatyczne), a następnie naciśnij przycisk obok OK.
5. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać odpowiednią opcję, a następnie
naciśnij przycisk obok OK.
Zmiana wzorca dzwonienia na dzwonienie dystynktywne
Wielu operatorów telekomunikacyjnych oferuje usługę dzwonienia dystynktywnego,
umożliwiającą korzystanie z kilku numerów telefonu na jednej linii telefonicznej. Po
wykupieniu tej usługi każdy numer będzie miał inny wzorzec dzwonienia. Można tak
skonfigurować urządzenie HP All-in-One, aby odbierało połączenia przychodzące, które
są zgodne z wybranym wzorcem dzwonienia.
Podłączając urządzenie HP All-in-One do linii z funkcją dzwonienia dystynktywnego,
operator sieci telefonicznej musi przypisać osobne wzorce dzwonka do rozmów i do
faksów. Firma HP zaleca korzystanie z dzwonków podwójnych lub potrójnych dla numeru
faksu. Gdy urządzenie HP All-in-One wykryje określony wzorzec dzwonienia, odpowie
na połączenie i odbierze faks.
Jeśli ta usługa jest niedostępna, należy zastosować domyślny wzorzec dzwonienia, czyli
opcję All Rings (Wszystkie dzwonki).
Zmiana wzorca dzwonienia dystynktywnego za pomocą panelu sterowania
1. Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane do automatycznego odbierania
połączeń faksowych po określonej liczbie dzwonków.
2. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
3. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj).
4. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu).
5. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Distinctive Ring (Dzwonienie
dystynktywne), a następnie naciśnij przycisk obok OK.
6. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać odpowiednią opcję, a następnie
naciśnij przycisk obok OK.
Gdy zadzwoni telefon i odezwie się dzwonek o wzorcu przypisanym do linii faksowej,
urządzenie odpowie na połączenie i odbierze faks.
Ustawianie nagłówka faksu
Nagłówek faksu jest drukowany w górnej części każdego wysyłanego faksu; zawiera
nazwę oraz numer faksu użytkownika. Firma HP zaleca, aby konfigurować nagłówek
faksu przy użyciu oprogramowania zainstalowanego razem z produktem HP All-in-One.
Zgodnie z poniższym opisem, nagłówek faksu można także zdefiniować przy użyciu
panelu sterowania.
Uwaga W niektórych krajach/regionach nagłówek faksu jest wymagany przez
prawo.
Ustawianie nagłówka faksu 155
Polski
Ustawianie nagłówka faksu za pomocą panelu sterowania
1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
2. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj).
3. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu).
4. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Fax Header (Nagłówek faksu),
a następnie naciśnij przycisk obok OK.
5. Użyj klawiatury by wprowadzić swoje nazwisko lub nazwę firmy. Gdy zakończysz
naciśnij przycisk obok OK.
6. Użyj klawiatury by wprowadzić numer faksu, a następnie naciśnij przycisk obok OK.
Testowanie ustawień faksu
Ustawienia faksu można przetestować, aby sprawdzić stan urządzenia HP All-in-One i
upewnić się, że jest ono odpowiednio skonfigurowane do faksowania. Ten test należy
uruchomić po zakończeniu konfiguracji urządzenia HP All-in-One w celu faksowania.
Podczas testu wykonywane są następujące operacje:
Sprawdzenie sprzętu.
Sprawdzenie, czy do urządzenia HP All-in-One podłączony jest prawidłowy rodzaj
kabla telefonicznego.
Sprawdzenie, czy kabel telefoniczny jest podłączony do właściwego portu.
Sprawdzenie sygnału wybierania.
Sprawdzenie aktywnej linii telefonicznej.
Sprawdzenie stanu połączenia linii telefonicznej
Urządzenie HP All-in-One drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie,
przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu i uruchom
test ponownie.
Aby przetestować konfigurację faksu z panelu sterowania
1. Skonfiguruj urządzenie do faksowania, zgodnie z instrukcjami konfiguracji
dotyczącymi konkretnego domu lub biura.
2. Zainstaluj kasetę drukującą i załaduj papier do zasobnika wejściowego przed
rozpoczę
ciem testu.
3. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
4. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj).
5. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu).
6. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Run Fax Test (Uruchom test
faksu), a następnie naciśnij przycisk obok OK.
Stan testu pojawi się na wyświetlaczu. Urządzenie wydrukuje też szczegółowy raport.
7. Przejrzyj raport.
•Jeśli test zakończy się pomyślnie, ale wciąż pojawiają się problemy z operacjami
faksowania, sprawdź czy ustawienia faksu wypisane w raporcie są prawidłowe.
Niewypełnione lub nieprawidłowe ustawienie faksu może powodować problemy
z faksowaniem.
•Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w celu uzyskania dalszych informacji
o sposobie rozwiązania wykrytych problemów.
8. Po odebraniu raportu faksu, naciśnij przycisk obok OK
.
W razie konieczności rozwiąż wszystkie napotkane problemy i uruchom test
ponownie.
Rozdział 2
156 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
3 Korzystanie z funkcji urządzenia
HP All-in-One
Ten rozdział zawiera informacje o sposobach wykorzystania urządzenia HP All-in-One
do podstawowych zadań. Dodatkowo, zawiera instrukcje dotyczące sposobu ładowania
papieru i wymiany kaset drukujących.
Ładowanie oryginałów i papieru
Oryginały o rozmiarze nie większym niż Letter lub A4 oraz grube wydawnictwa można
kopiować, skanować lub faksować po umieszczeniu ich na szybie skanera.
Umieszczanie oryginału na szybie
1. Podnieś pokrywę.
2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
Wskazówka By uzyskać właściwy rozmiar kopii, upewnij się że nic nie znajduje
się na szybie.
3. Zamknij pokrywę.
Ładowanie małych arkuszy papieru fotograficznego do podajnika
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru do najbardziej odsuniętej pozycji.
Ładowanie oryginałów i papieru 157
Polski
2. Dosuń stos papieru fotograficznego do tylnej prawej krawędzi podajnika krótką stroną
do przodu i stroną do zadruku w dół. Wsuń plik kartek papieru fotograficznego do
urządzenia, aż do oporu.
Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, załaduj go zakładkami
skierowanymi do siebie.
3. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź
papieru.
Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku
oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość
papieru.
Unikanie zacięć papieru
W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek.
Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z zasobnika wyjściowego.
Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru fotograficznego ułożone płasko,
w szczelnie zamykanym pojemniku, aby zapobiec ich zwijaniu się i marszczeniu.
Sprawdzaj, czy papier załadowany do podajnika leży płasko, oraz czy jego krawędzie
nie są zagięte lub podarte.
Nie umieszczaj w podajniku wejściowym arkuszy papieru różniących się od siebie
rodzajem lub rozmiarem — zawsze ładuj papier tego samego rodzaju i o tych samych
wymiarach.
Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w podajniku do papieru. Prowadnica nie
powinna wyginać papieru w podajniku wejściowym.
Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku
oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość
papieru.
Nie wsuwaj na siłę zbyt głę
boko papieru do podajnika.
Używaj rodzajów papieru zalecanych dla tego urządzenia.
Drukowanie zdjęć 10 x 15 cm (4 x 6 cali)
Poszczególne fotografie na karcie pamięci można wybrać i wydrukować jako zdjęcia o
wymiarach 10 x 15 cm.
Aby wydrukować jedno lub kilka zdjęć o wymiarach 10 x 15 cm
1. Załaduj papier fotograficzny 10 x 15 cm do zasobnika wejściowego.
2. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda urządzenia.
Rozdział 3
158 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo lub Duo Pro (opcjonalny adapter), lub Memory Stick Micro (wymagany
adapter)
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (wymagany adapter), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC;
wymagany adapter), TransFlash MicroSD Card i Secure MultiMedia Card
4 CompactFlash (typu I i II)
Najnowsze zdjęcie z karty pojawi się na wyświetlaczu.
3. Naciskaj przyciski obok ikon strzałki w górę i strzałki w dół na wyświetlaczu by
przeglądać zdjęcia na karcie pamięci, aż pojawi się zdjęcie które chcesz wydrukować.
4. Pozostaw domyślne ustawienie Rozmiar jako Bez obramowań.
Uwaga Ustawienie Jakość ma wartość najlepsza (co widoczne jest jako trzy
gwiazdki na wyświetlaczu) i nie może być zmienione.
5. Naciskaj przycisk Kopie aż żądana liczba kopii pojawi się na wyświetlaczu.
6. Naciśnij przycisk obok Print (Drukowanie) na wyświetlaczu.
Wskazówka Gdy zdjęcie jest drukowane możesz dalej przeglądać zdjęcia z
karty pamięci. Gdy zauważysz zdjęcie, które chcesz wydrukować możesz
nacisnąć przycisk Print (Drukowanie) by dodać to zdjęcie do kolejki drukowania.
Skanowanie obrazów
W przypadku dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie, skanowanie można
uruchomić z komputera lub urządzenia HP All-in-One. W tej części wyjaśniono drugą
opcję: skanowanie z panelu sterowania urządzenia HP All-in-One do komputera.
Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer
muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem
do skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione
oprogramowanie HP Photosmart. By sprawdzić w komputerze z systemem Windows, czy
Skanowanie obrazów 159
Polski
oprogramowanie HP Photosmart jest uruchomione, poszukaj ikony HP Digital Imaging
Monitor w zasobniku systemowym w prawym dolnym rogu ekranu, obok zegara.
Uwaga Zamknięcie ikony HP Digital Imaging Monitor na pasku zadań systemu
Windows może spowodować, że niektóre funkcje skanowania urządzenia
HP All-in-One staną się niedostępne. Jeśli tak się stanie, można przywrócić pełną
funkcjonalność przez ponowne uruchomienie komputera.
Aby skanować do komputera
1. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
Uwaga Upewni się, że żadne karty pamięci nie znajdują się w gniazdach kart
pamięci urządzenia.
2. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
Pojawi się menu Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
3. Naciśnij przycisk obok Skanuj.
Na komputerze zostanie wyświetlony podgląd zeskanowanego obrazu,
umożliwiający jego edycję. Wszelka edycja dotyczy tylko obecnej sesji skanowania.
Oprogramowanie HP Photosmart oferuje wiele narzędzi do edycji skanowanych
obrazów. Ogólną jakość obrazu można poprawić przez dostosowanie jasności,
ostrości, tonu koloru i nasycenia. Można także obcinać, prostować, obracać obraz
lub zmieniać jego rozmiar.
4. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj.
Kopiowanie
Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania.
Aby wykonać kopię z panelu sterowania
1. Załaduj papier do zasobnika wejściowego.
2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
3. Naciśnij przycisk obok Start Copy Black (Kopiuj Mono) lub Start Copy Color (Kopiuj
Kolor) by rozpocząć kopiowanie.
Wysyłanie zwykłego faksu
Zgodnie z poniższym opisem możesz łatwo wysyłać jedno- i wielostronicowe, czarno-
białe lub kolorowe faksy z panelu sterowania.
Uwaga Jeśli potrzebne jest drukowane potwierdzenie pomyślnego wysłania faksu,
przed przystąpieniem do wysyłania faksów należy włączyć funkcję potwierdzania
faksów.
Uwaga Jeśli wybrany numer jest zajęty lub nikt nie odbiera, urządzenie
automatycznie wybierze numer kilka razy. Jeśli nie chcesz wybierać numeru
ponownie, naciśnij przycisk Anuluj podczas wybierania numeru przez urządzenie.
Rozdział 3
160 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Wskazówka Faks można wysłać ręcznie wybierając numer za pomocą telefonu lub
przy użyciu funkcji monitorowania wybierania z panelu sterowania. Funkcje te
umożliwiają kontrolę tempa wybierania numeru. Są również przydatne, gdy
połączenie jest opłacane za pomocą karty telefonicznej, a podczas wybierania
numeru istnieje konieczność odpowiadania na monity dotyczące sygnału.
Wysyłanie zwykłego faksu za pomocą panelu sterowania
1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
2. Naciśnij przycisk obok Start Fax (Faksuj).
Zostanie wyświetlony ekran Send Fax (Wysyłanie faksu).
3. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Black & White (Czarno-białe)
lub Color (Kolorowe), a następnie naciśnij przycisk obok OK.
Zostanie wyświetlony ekran Enter Number (Wprowadź numer).
4. Wprowadź numer faksu za pomocą klawiatury lub naciśnij przycisk obok strzałki w
górę lub w dół by połączyć się z ostatnio wybieranym numerem, a następnie naciśnij
przycisk obok OK.
Zostanie wyświetlony ekran Load Originals (Ładowanie oryginałów).
5. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szyby skanera stron
ą zadrukowaną do
dołu i naciśnij przycisk obok OK.
Uwaga Jeśli wysyłasz faks kolorowy, zostanie on natychmiast wysłany. Jeśli
wysyłasz faks czarno-biały, będzie on zachowany w pamięci do czasu
zeskanowania wszystkich stron oryginału.
Zostanie wyświetlony ekran Another page? (Kolejna strona?).
6. Wykonaj poniższe czynności:
Jeśli masz kolejną stronę do wysłania
a.Naciśnij przycisk obok OK luby wybrać opcję Yes (Tak).
b. Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6.
Jeśli nie masz kolejnej strony do wysłania
Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję No (Nie), a następnie
naciśnij przycisk obok OK.
Urządzenie wyśle faks.
Odbieranie faksu
Urządzenie HP All-in-One umożliwia odbieranie faksów automatycznie lub ręcznie. Jeśli
opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) jest włączona i ustawiona jest liczba
dzwonków do odczekania, urządzenie HP All-in-One automatycznie odbierze połączenia
przychodzące i faksy. Jeśli opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) zostanie
wyłączona, faksy muszą być odbierane ręcznie.
Uwaga Jeśli faks jest rozmiaru legal, urządzenie HP All-in-One zmniejszy go tak, by
pasował do papieru znajdującego się w podajniku. Jeśli rozmiar faksu jest na tyle
duży, że wymaga zmniejszenia o ponad 60%, urządzenie HP All-in-One może
wydrukować go na kilku stronach.
Odbieranie faksu 161
Polski
Podczas rozmowy telefonicznej rozmówca może wysłać użytkownikowi faks w ramach
tego samego połączenia. Jest to tzw. ręczne wysyłanie faksów. Aby otrzymać faks
wysłany ręcznie, należy stosować się do instrukcji zawartych w tej sekcji.
Faksy można odbierać ręcznie przy użyciu telefonu, który jest:
Bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One (do portu 2-EXT);
Podłączony do tej samej linii telefonicznej, ale nie bezpośrednio do urządzenia
HP All-in-One.
Ręczne odbieranie faksu
1. Sprawdź czy urządzenie jest włączone i czy do zasobnika wejściowego został
załadowany papier.
2. Sprawdź, czy ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) ma wartość
Don't answer (Nie odbieraj) lub ma wysoką liczbę dzwonków tak by było możliwe
odebranie telefonu zanim urządzenie odbierze połączenie.
3. Jeśli prowadzisz rozmowę
z nadawcą, poleć mu, aby nacisnął przycisk Start na
swoim urządzeniu faksującym.
Będzie słychać tony faksu urządzenia wysyłającego.
4. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie).
5. Naciśnij przycisk obok Start Fax (Faksuj).
Zostanie wyświetlony ekran Fax Mode (Tryb faksu).
6. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Receive Fax Manually (Ręcznie
odbierz faks), a następnie naciśnij przycisk obok OK.
Gdy urządzenie zacznie odbierać faks, możesz odłożyć słuchawkę lub pozostać na
linii. Podczas transmisji faksu nie ma sygnału w słuchawce.
Wymiana kaset drukujących
Przestrzegaj poniższych instrukcji dotyczących wymiany kaset drukujących.
Przestrzeganie poniższych instrukcji może także dopomóc w rozwiązywaniu problemów
z jakością druku związanych z kasetami drukującymi.
Uwaga Gdy poziom atramentu w kasecie drukującej jest niski, na ekranie komputera
wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Poziom atramentu można również sprawdzić
za pomocą oprogramowania zainstalowanego z urządzeniem HP All-in-One.
Po wyświetleniu komunikatu ostrzegającego o niskim poziomie atramentu należy
zaopatrzyć się w zapasową kasetę drukującą. Kasety drukujące należy wymienić także
w przypadku, gdy tekst jest wyblakły lub występują problemy z jakością drukowania
związane ze stanem kaset drukujących.
Aby zamówić kasety drukujące do urządzenia HP All-in-One, należy odwiedzić witrynę
internetową
www.hp.com/buy/supplies. Po wyświetleniu odpowiedniego monitu należy
wybrać kraj/region, wybrać posiadane urządzenie, a następnie kliknąć jedno z łączy
sklepowych na stronie.
Rozdział 3
162 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Wymiana pojemników z tuszem
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
Przestroga Jeśli urządzenie jest wyłączone podczas otwierania drzwiczek
dostępu do kaset drukujących, nie pozwoli na ich zwolnione, co uniemożliwi
wymianę kaset. Jeśli kasety drukujące nie są dobrze zadokowane w czasie
wyjmowania, można uszkodzić urządzenie.
2. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano nieużywany arkusz białego
papieru o rozmiarze Letter lub A4.
3. Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
Karetka głowicy drukującej przesunie się na prawą stronę urządzenia.
4. Zaczekaj, aż karetka zatrzyma się i nie będzie wydawać dźwięków. Lekko naciśnij na
kasetę drukującą, aby zwolnić mocowanie, a następnie wyjmij kasetę drukującą z
gniazda, pociągając do siebie.
Jeśli wymieniany jest pojemnik z trójkolorowym tuszem, wyjmij pojemnik z lewego
gniazda.
Jeśli wymieniany jest pojemnik z czarnym tuszem lub pojemnik do druku
fotograficznego, wyjmij pojemnik z prawego gniazda.
1 Gniazdo pojemnika z tuszem trójkolorowym
2 Gniazdo pojemnika z czarnym tuszem i pojemnika do druku fotograficznego
Wymiana kaset drukujących 163
Polski
Wskazówka W przypadku wyjmowania czarnej kasety drukującej w celu
założenia fotograficznej kasety drukującej umieść czarną kasetę drukującą w
opakowaniu lub w szczelnym, plastikowym pojemniku.
5. Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania i delikatnie zerwij plastikową taśmę
pociągając za różową końcówkę, uważając, aby nie dotknąć żadnych elementów
poza czarnym plastikiem.
1 Styki w kolorze miedzi
2 Plastikowa taśma z różową końcówką (musi zostać zerwana przed instalacją pojemnika)
3 Dysze zaklejone taśmą
Przestroga Nie dotykaj miedzianych styków wkładu drukującego ani dysz
głowicy drukującej. Nie przyklejaj także ponownie taśmy ochronnej. Dotykanie
tych części może spowodować zatkanie dyszy, problemy z atramentem lub
wadliwe połączenie elektryczne.
6. Trzymając pojemnik logo HP do góry włóż nowy pojemnik do pustego gniazda.
Dociśnij pojemnik mocno, aż do zatrzaśnięcia.
Jeśli instalujesz trójkolorowy pojemnik z tuszem, wsuń go do gniazda po lewej stronie.
Jeśli instalujesz czarną kasetę drukującą albo fotograficzną kasetę drukującą, wsuń
ją do gniazda po prawej stronie.
Rozdział 3
164 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
7. Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
8. Gdy pojawi się komunikat, naciśnij przycisk obok OK.
Urządzenie wydrukuje stronę wyrównywania kaset drukujących.
Uwaga Jeśli w zasobniku wejściowym podczas operacji wyrównywania znajduje
się papier kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Umieść w zasobniku
wejściowym czystą, białą kartkę papieru i ponownie uruchom operację
wyrównywania.
9. W prawym przednim rogu umieść na szybie skanera kartkę zadrukowaną stroną do
dołu i naciśnij przycisk obok OK by zeskanować stronę.
10. Gdy wskaźnik Włącznik przestanie migać, wyrównywanie jest zakończone. Wyjmij
stonę wyrównania i wykorzystaj ją ponownie lub wyrzuć.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One
Co pewien czas należy przeczyścić szybę i wewnętrzną część pokrywy, aby zapewnić
wysoką jakość kopii i zeskanowanych dokumentów. Dobrze jest również odkurzyć
zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One.
Czyszczenie szyby
Odciski palców, smugi, włosy i kurz na powierzchni szkła powoduje, że urządzenie działa
wolniej i negatywnie wpływa na dokładność funkcji kopiowania i skanowania.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One 165
Polski
Aby oczyścić szybę
1. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś
pokrywę.
2. Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do
czyszczenia szkła nie zawierającym składników ściernych.
Przestroga Nie używaj środków ściernych, acetonu, benzenu ani czterochlorku
węgla, gdyż związki te mogą zniszczyć urządzenie. Bezpośrednio na szybie nie
należy umieszczać ani rozpylać płynów. Mogłyby się one dostać pod szybę i
uszkodzić urządzenie.
3. Osusz szybę suchą, miękką szmatką nie pozostawiającą kłaczków by uniknąć
plamienia.
4. Włącz urządzenie.
Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy
Na białej wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia HP All-in-One mogą zbierać się
drobne zabrudzenia.
Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy
1. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś
pokrywę.
2. Oczyść białą wewnętrzną stronę pokrywy dokumentów miękką szmatką lub gąbką
zwilżoną łagodnym roztworem mydła i ciepłej wody.
Przemyj delikatnie wewnętrzną stronę pokrywy, aby zmiękczyć osad. Nie szoruj.
3. Osusz wewnętrzną stronę pokrywy suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
Przestroga Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one
porysować wewnętrzną część pokrywy.
Rozdział 3
166 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
4. Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj
powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego, i dokładnie wytrzyj pokrywę
wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol.
Przestroga Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę ani na zewnętrzne
części urządzenia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
5. Podłącz przewód zasilający, a następnie włącz urządzenie.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One 167
Polski
4Rozwiązywanie problemów i
pomoc techniczna
W tej części przedstawiono informacje dotyczące rozwiązywania problemów z urządzeniem
HP All-in-One. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów występujących
podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji, zajrzyj do pomocy ekranowej dostarczonej z oprogramowaniem.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One przy pomocy kabla USB
przed zainstalowaniem oprogramowania HP All-in-One na komputerze. Jeżeli urządzenie
HP All-in-One zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera
odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności:
Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeżeli zostało wcześniej zainstalowane).
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie
odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
Dane kontaktowe wsparcia technicznego znajdują się na trzeciej stronie okładki tego przewodnika.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
Jeśli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do
komputera przed wyświetleniem się komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania,
konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowna instalacja oprogramowania. Nie wystarczy
zwykłe usunięcie plików aplikacji HP All-in-One z komputera. Upewnij się, że pliki zostały usunięte
poprawnie za pomocą narzędzia dezinstalacji zainstalowanego razem z oprogramowaniem
dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Usuwanie i ponowna instalacja oprogramowania
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, Ustawienia, Panel sterowania (lub
po prostu Panel sterowania).
2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/Usuń programy (lub kliknij Usuń program).
3. Wybierz Sterownik HP Photosmart All-in-One i kliknij przycisk Dodaj/usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urządzenie od komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia przed ponownym uruchomieniem
komputera. Nie należy podłączać urządzenia do komputera przed zakończeniem ponownej
instalacji oprogramowania.
168 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
6. Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-ROM komputera i uruchom instalator.
Uwaga Jeśli nie pojawi się Instalator, znajdź i kliknij dwukrotnie plik setup.exe znajdujący
się na płycie CD-ROM.
Uwaga Gdy komputer jest włączony, ładowana jest automatycznie grupa
oprogramowania zwana TSR (Terminate and Stay Resident). Programy te uruchamiają
niektóre z narzędzi komputera, takie jak oprogramowanie antywirusowe, które nie są
wymagane do działania komputera. Czasami programy TSR uniemożliwiają załadowanie
oprogramowania HP, co uniemożliwia jego prawidłową instalację. Użyj narzędzia
MSCONFIG w Windows Vista i Windows XP by zapobiec uruchamianiu programów i usług
TSR.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Instrukcji instalacyjnej dostarczonej z urządzeniem.
Po zakończeniu instalacji oprogramowania w zasobniku systemowym Windows będzie wyświetlana
ikona HP Digital Imaging Monitor.
Aby sprawdzić, czy oprogramowanie jest prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę
Centrum obsługi HP na pulpicie. Jeśli w programie Centrum obsługi HP wyświetlane są
najważniejsze ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument), oznacza to, że oprogramowanie zostało
zainstalowane prawidłowo.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Sekcja ta zawiera informacje przydatne do rozwiązywania problemów, które mogą wystąpić podczas
instalacji sprzętowej urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie nie włącza się
Wypróbuj poniższe rozwiązania jeśli urządzenie nie daje znaków wskaźnikami, nie wydaje żadnych
dźwięków ani nic się w nim nie rusza po włączeniu.
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że używany jest przewód zasilający dostarczony z
urządzeniem.
Rozwiązanie
Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza. Podłącz
przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej.
1 Zasilanie
2 Kabel zasilający i zasilacz
Rozwiązywanie problemów z instalacją 169
Polski
3 Gniazdko
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz
również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego.
Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem
problemu może być gniazdko sieciowe.
Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, należy sprawdzić, czy jest ono
włączone. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z
gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Urządzenie nie było używane wraz z dołączonym przewodem zasilającym.
Je
śli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Uruchom ponownie urządzenie
Rozwiązanie: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego. Podłącz z
powrotem przewód zasilający, a następnie naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie.
Przyczyna: W urządzeniu wystąpił błąd.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Naciśnij wolniej przycisk Włącznik.
Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącznik został naciśnięty
zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącznik. Ponowne włączenie urządzenia może zająć do
kilku minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk Włącznik, urządzenie
może zostać wyłączone.
Przestroga Jeśli w dalszym ciągu nie można uruchomić urządzenia, przyczyną może być
uszkodzenie mechaniczne. Odłącz urządzenie od zasilania.
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem.
Sprawdź:
www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region,
a następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania
pomocy technicznej przez telefon.
Przyczyna: Przycisk Włącznik został naciśnięty zbyt szybko.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Skontaktuj się z firmą HP by wymieć zasilacz
Rozwiązanie: Skontaktuj się z pomocą techniczną HP by zamówić zasilacz dla produktu.
Sprawdź:
www.hp.com/support.
Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z
firmą HP, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej.
Przyczyna: Zasilacz nie był przeznaczony do tego produktu.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 5: Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem.
Rozwiązanie: Jeśli zostały zakończone wszyskie kroki podane w poprzednich rozwiązaniach
a problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną HP.
Sprawdź:
www.hp.com/support.
Jeżeli pojawi się pytanie, wybierz swój kraj/region, a następnie opcję Kontakt z HP, aby uzyskać
pomocą techniczną.
Przyczyna: Do prawidłowego uruchomienia urządzenia lub oprogramowania może być
potrzebna pomoc.
Rozdział 4
170 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia za
pośrednictwem komputera.
Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie
dostarczone z urządzeniem. Podczas instalacji nie należy podłączać kabla USB, dopóki na
ekranie nie zostaną wyświetlone odpowiednie instrukcje.
Po zainstalowaniu oprogramowania podłączenie komputera do urządzenia za pomocą kabla
USB jest proste. Należy podłączyć jeden koniec przewodu USB z tyłu komputera, drugi z tyłu
urządzenia. Urządzenie można podłączyć do dowolnego z portów USB na tylnej ścianie
komputera.
Więcej informacji na temat instalowania oprogramowania i podłączania kabla USB można
znaleźć w Podręczniku instalacji dostarczonym razem z urządzeniem.
Przyczyna: Kabel USB został podłączony przed zainstalowaniem oprogramowania.
Podłączenie kabla USB przed pojawieniem się tego komunikatu może być przyczyną błędów.
Po skonfigurowaniu, urządzenie nie drukuje
Rozwiązanie: Jeśli urządzenie i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj wykonać
następujące czynności:
Popatrz na wskaźnik Włącznik znajdujący się na urządzeniu. Jeśli się nie świeci,
urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia
i włożony do gniazda zasilania. Naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie.
Sprawdź, czy kasety drukujące zostały zainstalowane.
Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
Sprawdź, czy w urządzeniu nie nastąpiło zacię
cie papieru.
Sprawdź, czy karetka nie jest zakleszczona.
Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących, aby uzyskać dostęp do karetki. Usuń
wszystkie przedmioty blokujące karetkę głowicy drukującej, w tym także elementy
opakowania. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
Sprawdź, czy kolejka wydruku urządzenia nie jest wstrzymana (Windows) lub zatrzymana
(Macintosh). Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w celu wznowienia wydruku.
Więcej informacji na temat dostępu do kolejki wydruku można znaleźć w dokumentacji
systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze.
Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać
poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on
prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB.
Sprawdź równie
ż, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów.
Rozwiązywanie problemów z instalacją 171
Polski
Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest
prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia. Upewnij się, że drugi koniec kabla
USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po prawidłowym podłączeniu
kabla wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
W przypadku podłączania urządzenia za pomocą koncentratora USB upewnij się, że
koncentrator jest włączony. Jeśli koncentrator jest włączony, spróbuj podłączyć urządzenie
bezpośrednio do komputera.
Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że
trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera.
Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu połączeń
spróbuj uruchomić
ponownie komputer. Wyłącz urządzenie i włącz ponownie.
Jeśli urządzenie jest w trybie offline, wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Rozpocznij
zadanie drukowania.
W razie potrzeby usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia.
Dodatkowe informacje na temat konfiguracji urządzenia i podłączania go do komputera znajdują
się w dołączonej Instrukcji instalacji.
Przyczyna: Wystąpił problem w komunikacji między urządzeniem i komputerem.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu
W tej części przedstawiono informacje na temat rozwiązywania problemów podczas konfiguracji
faksu w urządzeniu HP All-in-One. Jeśli urządzenie HP All-in-One nie jest prawidłowo
skonfigurowane do faksowania, mogą wystąpić problemy z wysyłaniem faksów, ich odbieraniem lub
obiema tymi operacjami.
Urządzenie ma problemy z wysyłaniem i odbieraniem faksów
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane tak, jak opisano to w
drukowanej dokumentacji
Rozwiązanie: Aby prawidłowo skonfigurować urządzenie do obsługi faksów (przy
wykorzystaniu sprzętu i usług dostępnych na tej samej linii, z której korzysta urządzenie),
postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w drukowanej dokumentacji. Następnie
uruchom test działania faksu, aby sprawdzić stan urządzenia i upewnić się, że jest ono
prawidłowo skonfigurowane.
Urządzenie drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w
poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu.
Przyczyna: Urządzenie nie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Włącz urządzenie
Rozwiązanie: Popatrz na wyświetlacz urządzenia. Jeśli wyświetlacz jest pusty i lampka
urządzenia Włącznik się nie świeci, urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód
zasilający jest podłączony do urządzenia i włożony do gniazda zasilania. Naciśnij przycisk
Włącznik, aby włączyć urządzenie.
Przyczyna: Urządzenie było wyłączone.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozdział 4
172 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Rozwiązanie 3: Sprawdź, czy korzystasz z właściwego rodzaju przewodu
telefonicznego
Rozwiązanie
Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów,
w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem,
takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie,
Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska,
Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA,
Wenezuela oraz Wietnam.
Jest to specjalny 2-żyłowy przewód telefoniczny różniący się od popularnych przewodów 4-
żyłowych. Sprawdź końcówkę przewodu i porównaj ją z przedstawionymi poniżej dwoma typami
końcówek.
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu
kabla telefonicznego dostarczonego w opakowaniu tego urządzenia.
Jeden koniec tego specjalnego 2-żyłowego kabla telefonicznego należy podłączyć do portu
oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia, a drugi do ściennego gniazda telefonicznego, jak
pokazano poniżej.
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
Jeśli używany był 4-żyłowy kabel telefoniczny, należy go odłączyć, znaleźć dostarczony z
urządzeniem 2-żyłowy kabel telefoniczny i podłączyć go do portu oznaczonego jako 1-LINE z
tyłu urządzenia.
Jeśli urządzenie dostarczono z przejściówką na 2-żyłowy przewód telefoniczny, można użyć jej
z 4-żyłowym kablem telefonicznym, w przypadku gdy dostarczony kabel 2-żyłowy jest zbyt
krótki. Podłącz przejściówkę na 2-żyłowy przewód telefoniczny do portu oznaczonego jako 1-
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 173
Polski
LINE z tyłu urządzenia. Podłącz przewód 4-żyłowy do otwartego gniazda w przejściówce i
ściennego gniazdka telefonicznego. Więcej informacji na temat korzystania z przejściówki na
2-żyłowy przewód telefoniczny można znaleźć w dostarczonej z nią dokumentacji.
Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji
drukowanej.
Przyczyna: Do połączenia urządzenia użyto niewłaściwego przewodu telefonicznego lub
przewód ten został podłączony do nieprawidłowego portu.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Sprawdź, czy inne urządzenia w biurze zostały podłączone
prawidłowo
Rozwiązanie
Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów,
w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem,
takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie,
Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska,
Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA,
Wenezuela oraz Wietnam.
Upewnij się, że urządzenie oraz dodatkowe usługi i urządzenia, które korzystają z tej samej linii
telefonicznej co urządzenie, zostały prawidłowo podłączone do ściennego gniazda
telefonicznego.
Użyj gniazda oznaczonego symbolem 1-LINE znajdującego się z tyłu urządzenia do
podłączenia do ściennego gniazdka telefonicznego. Użyj portu 2-EXT, aby podłączyć inne
urządzenia, np. automatyczną sekretarkę lub telefon, jak pokazano poniżej.
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
3 Telefon (opcjonalny)
Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji
drukowanej.
Przyczyna: Inne urządzenie biurowe (np. automatyczna sekretarka lub telefon) nie zostało
prawidłowo skonfigurowane do pracy z urządzeniem.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozdział 4
174 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Rozwiązanie 5: Spróbuj usunąć urządzenie rozdzielające linię telefoniczną
Rozwiązanie: Przyczyną problemów z faksowaniem może być urządzenie rozdzielające linię
telefoniczną. (Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch
przewodów do jednego gniazdka telefonicznego). W przypadku korzystania z rozgałęźnika
spróbuj odłączyć go i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka
telefonicznego.
Przyczyna: Korzystasz z urządzenia rozdzielającego linię telefoniczną.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 6: Sprawdź, czy gniazdko telefoniczne działa poprawnie
Rozwiązanie: Spróbuj podłączyć sprawny telefon i przewód telefoniczny do gniazdka
ściennego, do którego podłączone jest urządzenie i sprawdź sygnał wybierania. Jeśli nie słychać
sygnału wybierania, skontaktuj się z serwisem operatora sieci telefonicznej.
Przyczyna: Gniazdko telefoniczne nie działa prawidłowo.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 7: Sprawdź, czy na linii telefonicznej nie ma szumów
Rozwiązanie: Możesz sprawdzić jakość dźwięku linii telefonicznej podłączając telefon do
gniazdka ściennego i sprawdzając, czy nie słychać szumu lub innych zakłóceń. Jeśli przyczyną
niepowodzenia był szum na linii telefonicznej, poproś nadawcę o ponowne wysłanie faksu. Przy
kolejnej próbie jakość może być lepsza. Jeśli problem będzie się powtarzał, wyłącz funkcję
Error Correction Mode (Tryb korekcji błędów) (ECM) i skontaktuj się z operatorem sieci
telefonicznej.
Przyczyna: Na linii telefonicznej występują zakłócenia. Źródłem problemów z faksowaniem
mogą być linie telefoniczne o złej jakości dźwięku (z dużym poziomem zakłóceń).
Jeś
li to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 8: Sprawdź, czy przewody przedłużające i inne urządzenia
podłączone do linii nie są wykorzystywane
Rozwiązanie: Upewnij się, że telefony wewnętrzne (telefony podłączone do tej samej linii, ale
nie podłączone do urządzenia) lub inne urządzenia nie są używane lub nie mają podniesionej
słuchawki. Na przykład nie można faksować przy użyciu urządzenia, gdy jest podniesiona
słuchawka telefonu wewnętrznego lub gdy użytkownik wysyła pocztę bądź korzysta z Internetu
za pomocą podłączonego do tej samej linii modemu komputerowego.
Przyczyna: Być może linia jest zajęta przez inne urządzenia korzystające z tej samej linii
telefonicznej, co urządzenie.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 9: Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii
telefonicznej.
Rozwiązanie: Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej.
W przeciwnym razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe. Aby sprawdzić, czy linia
jest analogowa, czy cyfrowa, podłącz zwykły analogowy telefon do linii i sprawdź, czy słychać
sygnał wybierania. Jeżeli nie słychać normalnego sygnału wybierania, linia może być
przeznaczona dla telefonów cyfrowych. Podłącz urządzenie do analogowej linii telefonicznej, a
następnie spróbuj wysłać lub odebrać faks.
Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub cyfrową),
skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych.
Przyczyna: Urządzenie mogło zostać podłączone do ściennego gniazda telefonicznego
przeznaczonego dla telefonów cyfrowych.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 175
Polski
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 10: Jeżeli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że podłączony został
filtr DSL
Rozwiązanie: Jeśli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że podłączony jest filtr DSL,
ponieważ w przeciwnym razie nie można przeprowadzić operacji faksowania. Usługa DLS
wysyła sygnał cyfrowy na linii telefonicznej, który może zakłócać pracę urządzenia,
uniemożliwiając wysyłanie i odbiór faksów. Filtr DSL usuwa sygnał cyfrowy, umożliwiając
urządzeniu prawidłową komunikację za pomocą linii telefonicznej.
Aby sprawdzić, czy filtr jest już zainstalowany, posłuchaj dźwięków na linii telefonicznej lub
sygnału wybierania. Jeśli na linii słychać szumy lub zakłócenia, prawdopodobnie filtr DSL nie
jest zainstalowany lub zainstalowano go w sposób nieprawidłowy. Filtr DSL można otrzymać od
firmy telekomunikacyjnej obsługującej linię DSL. Jeśli filtr DSL jest zainstalowany, upewnij si
ę,
że jest on podłączony prawidłowo.
Przyczyna: Urządzenie działa na tej samej linii, co usługa DSL, a filtr DSL nie jest podłączony.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 11: Jeżeli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że modem DSL jest
prawidłowo uziemiony
Rozwiązanie: Jeśli modem DSL nie jest prawidłowo uziemiony, może wytwarzać zakłócenia
na linii telefonicznej. Źródłem problemów z faksowaniem mogą być linie telefoniczne o złej
jakości dźwięku (z dużym poziomem zakłóceń). Możesz sprawdzić jakość dźwięku linii
telefonicznej podłączając telefon do gniazdka ściennego i sprawdzając, czy nie słychać szumu
lub innych zakłóceń.
Jeżeli słychać szum, wyłącz modem DSL.
Uwaga Więcej informacji na temat wyłączania modemu DSL, uzyskasz od dostawcy
usługi DSL.
Całkowicie wyłącz zasilanie na 15 minut, po czym ponownie włącz modem DSL.
Posłuchaj ponownie sygnału wybierania.
Jeśli sygnał wybierania brzmi czysto (bez szumów i zakłóceń), spróbuj wysłać lub odebrać
faks.
Uwaga W przyszłości możesz ponownie zauważyć zakłócenia na linii telefonicznej.
Jeśli urządzenie przestanie wysyłać i odbierać faksy, procedurę należy powtórzyć.
Jeżeli wciąż słychać szumy na linii, skontaktuj się z firmą telekomunikacyjną.
Przyczyna: Urządzenie działa na tej samej linii, co usługa DSL, a modem DSL nie został
odpowiednio uziemiony.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 12: Jeżeli korzystasz z konwertera PBX lub ISDN, upewnij się, że
korzystasz z portu przeznaczonego do faksowania i telefonowania.
Rozwiązanie: Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do portu przeznaczonego do
faksowania i połączeń telefonicznych. W miarę możliwości upewnij się także, że w konfiguracji
adaptera terminala wybrane zostały właściwe ustawienia dla danego kraju/regionu.
Uwaga Niektóre systemy ISDN zezwalają na ustawienie parametrów portów dla
określonych urządzeń korzystających z linii telefonicznej. Przykładowo, można przypisać
jeden port do telefonu i faksu grupy 3, a inny ustawić jako port uniwersalny. Jeżeli po
podłączeniu urządzenia do portu faksowego/telefonicznego konwertera ISDN występują
problemy, należy spróbować użyć portu uniwersalnego. Może on być oznaczony jako „multi-
combi” lub podobnie.
Rozdział 4
176 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Więcej informacji na temat konfiguracji urządzenia w celu dostosowania go do systemu PBX
lub linii ISDN można znaleźć w drukowanej dokumentacji urządzenia.
Przyczyna: Korzystasz z centrali PBX lub terminala/konwertera ISDN.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 13: Sprawdź, czy nie pojawiły się komunikaty błędów
Rozwiązanie: Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia lub na ekranie komputera nie ma
komunikatów informujących o problemach i sposobie ich rozwiązania. Jeśli pojawi się błąd,
urządzenie nie będzie wysyłać ani odbierać faksów, dopóki przyczyna błędu nie zostanie
usunięta.
Stan urządzenia można również sprawdzić, klikając opcję Stan w programie Centrum
obsługi HP.
Przyczyna: Inny proces spowodował błąd urządzenia.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 14: Zmniejsz prędkość transmisji faksu
Rozwiązanie: Może zaistnieć potrzeba wysłania lub odebrania faksu przy mniejszej szybkości
transmisji. Spróbuj dla opcji Fax Speed (Szybkość faksu) ustawić wartość Medium (14400)
(Średnio (14400)) lub Slow (9600) (Wolno (9600)) w przypadku korzystania z poniższych
rozwiązań:
Internetowa usługa telefoniczna
System PBX
Protokół FoIP (Fax over Internet Protocol)
Usługa ISDN
Przyczyna: Ustawienie Fax Speed (Szybkość faksu) ma zbyt dużą wartość.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 15: Jeżeli faksowanie odbywa się za pośrednictwem Internetu przy
użyciu telefonu IP, spróbuj wysłać faks później
Rozwiązanie: Spróbuj ponownie wysłać faks w późniejszym czasie. Upewnij się również, że
dostawca usług internetowych, z którego oferty korzystasz, umożliwia faksowanie przez
Internet.
Jeżeli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.
Przyczyna: Faksowanie odbywa się za pośrednictwem Internetu przy użyciu telefonu IP i
wystąpił problem z transmisją.
Urządzenie nie odbiera faksów, chociaż może je wysyłać
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane tak, jak opisano to w
drukowanej dokumentacji
Rozwiązanie: Aby prawidłowo skonfigurować urządzenie do obsługi faksów (przy
wykorzystaniu sprzętu i usług dostępnych na tej samej linii, z której korzysta urządzenie),
postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w drukowanej dokumentacji. Następnie
uruchom test działania faksu, aby sprawdzić stan urządzenia i upewnić się, że jest ono
prawidłowo skonfigurowane.
Urządzenie drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w
poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu.
Przyczyna: Urządzenie nie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 177
Polski
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Sprawdź ustawienie opcji automatycznego odbierania
Rozwiązanie: W niektórych biurach możliwe jest skonfigurowanie urządzenia do
automatycznego odbierania przychodzących połączeń. Zalecane ustawienie trybu odbierania
dla danego biura można znaleźć w drukowanej dokumentacji urządzenia.
Jeśli opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) ma być wyłączona, to aby odebrać faks,
trzeba nacisnąć przycisk Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie) lub Start Fax (Faksuj).
Przyczyna: Opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) jest wyłączona, co oznacza, że
urządzenie nie będzie odbierać połączeń przychodzących. Obecność użytkownika jest
konieczna, aby osobiście odebrać połączenia przychodzące, lub gdy urządzenie nie może
odebrać faksów.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Skonfiguruj urządzenie na potrzeby ręcznego odbierania faksów
Rozwiązanie: Skonfiguruj urządzenie na potrzeby ręcznego odbierania faksów. Jeśli do
odbierania połączeń faksowych używana jest linia z usługą poczty głosowej, nie można odbierać
faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba odbierać ręcznie. Oznacza to, że konieczna jest
obecność użytkownika, który osobiście odbiera przychodzące połączenia faksowe.
Więcej informacji na temat konfigurowania urządzenia, jeśli używana jest też poczta głosowa,
można znaleźć w drukowanej dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Przyczyna: Korzystasz z usługi poczty głosowej pod tym samym numerem telefonu, pod
którym odbierasz faksy.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Jeśli na linii, do której podłączone jest urządzenie, działa również
modem komputerowy korzystający z połączenia telefonicznego, należy sprawdzić,
czy oprogramowanie dostarczone z modemem nie zostało skonfigurowane na
potrzeby automatycznego odbierania faksów
Rozwiązanie: Jeśli na linii, do której podłączone jest urządzenie, działa również modem
komputerowy korzystający z połączenia telefonicznego, należy sprawdzić, czy oprogramowanie
dostarczone z modemem nie zostało skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania
faksów. Modemy ustawione do automatycznego odbierania faksów przejmują kontrolę nad linią
telefoniczną i uniemożliwiają urządzeniu odbieranie faksów.
Przyczyna: Modem komputerowy jest podłączony do tej samej linii telefonicznej co
urządzenie.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 5: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest
automatyczna sekretarka, nagraj nową wiadomość powitalną
Rozwiązanie: Spróbuj odebrać faks po odłączeniu automatycznej sekretarki. Jeśli próba się
powiedzie, źródłem problemu może być właśnie automatyczna sekretarka. Podłącz ponownie
automatyczną sekretarkę i nagraj komunikat powitalny.
Nagraj komunikat trwający około 10 sekund.
Podczas nagrywania komunikatu mów wolno i niezbyt głośno.
Pozostaw co najmniej 5 sekund ciszy na końcu komunikatu.
Podczas nagrywania tej cichej części w tle nie powinno być słychać żadnych dźwięków.
Rozdział 4
178 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Przyczyna: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest automatyczna
sekretarka, może wystąpić jeden z następujących problemów:
Wiadomość powitalna automatycznej sekretarki może być zbyt długa lub zbyt głośna i
uniemożliwić urządzeniu wykrycie tonów faksowania, przez co urządzenie wysyłające faks
może się rozłączyć.
Cisza po wiadomości powitalnej automatycznej sekretarki może być zbyt krótka, aby
urządzenie było w stanie wykryć tony faksowania. Problem ten występuje najczęściej w
przypadku cyfrowych sekretarek automatycznych.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 6: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest
automatyczna sekretarka, sprawdź, czy została podłączona do właściwego portu
Rozwiązanie
Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów,
w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem,
takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie,
Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska,
Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA,
Wenezuela oraz Wietnam.
Jeśli automatyczna sekretarka jest podłączona do linii telefonicznej używanej również do
odbierania połączeń faksowych, należy podłączyć ją bezpośrednio do urządzenia przy użyciu
portu oznaczonego jako 2-EXT, jak pokazano poniżej. Należy także ustawić prawidłową liczbę
dzwonków do odebrania dla automatycznej sekretarki i urządzenia.
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Podłącz do portu IN w automatycznej sekretarce.
3 Podłącz do portu OUT w automatycznej sekretarce
4 Telefon (opcjonalny)
5 Automatyczna sekretarka
6 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na automatyczne odbieranie faksów i ustawienie
liczby Dzwonków do odebrania jest prawidłowe. Liczba dzwonków przed odebraniem dla
powinna być większa niż liczba dzwonków przed odebraniem ustawiona dla sekretarki
automatycznej. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby odpowiadała po niewielkiej liczbie
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 179
Polski
dzwonków, a urządzenie tak, aby odpowiadało po maksymalnej możliwej liczbie dzwonków.
(Wartość maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) Przy
tym ustawieniu automatyczna sekretarka odpowie na połączenie, a urządzenie będzie
monitorować linię. Jeśli urządzenie wykryje sygnał faksu, to odbierze faks. Jeśli połączenie jest
głosowe, automatyczna sekretarka nagra odbieraną wiadomość.
Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji
drukowanej.
Przyczyna: Automatyczna sekretarka nie została prawidłowo skonfigurowana do pracy
z urządzeniem.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 7: Jeżeli korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego, sprawdź
czy ustawienie Dzwonek dystynktywny odpowiada wzorcowi dla numeru faksu
Rozwiązanie: Jeżeli wybrano specjalny wzorzec dzwonienia dla numeru telefonicznego faksu
(w przypadku korzystania z usługi dzwonienia dystynktywnego za pośrednictwem operatora
sieci telefonicznej), należy sprawdzić, czy opcja Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne)
została odpowiednio skonfigurowana. Na przykład jeśli operator telefoniczny przypisał do
numeru podwójny wzorzec dzwonienia, należy sprawdzić, czy w ustawieniach funkcji
Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) wybrano opcję Double Rings (Podwójne
dzwonki).
Uwaga Urządzenie nie rozpoznaje niektórych wzorców sygnału dzwonka, np. wzorców
składających się z długich i krótkich sygnałów. W razie problemu z tego typu wzorcem
dzwonka, skontaktuj się z operatorem telefonicznym w celu ustawienia innego wzorca.
Jeśli usługa dzwonienia dystynktywnego nie jest używana, należy upewnić się, że ustawienie
Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) ma wartość All Rings (Wszystkie dzwonki).
Przyczyna: Wybrano specjalny wzorzec dzwonienia dla numeru telefonicznego faksu (w
przypadku korzystania z usługi dzwonienia dystynktywnego oferowanej przez operatora sieci
telefonicznej), ale ustawienie opcji Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) do niego nie
pasuje.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 8: Jeśli usługa dzwonienia dystynktywnego nie jest używana, należy
upewnić się, że ustawienie Dzwonek dystynktywny ma wartość Dowolny.
Rozwiązanie: Jeśli usługa dzwonienia dystynktywnego nie jest używana, należy upewnić się,
że ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) ma wartość All Rings (Wszystkie
dzwonki).
Przyczyna: Dla ustawienia Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) nie wybrano opcji
All Rings (Wszystkie dzwonki) (i nie jest używana usługa dzwonienia dystynktywnego).
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 9: Upewnij się, czy inne urządzenie na linii nie zmniejsza poziomu
sygnału faksu
Rozwiązanie: Jeśli urządzenie jest podłączone do tej samej linii telefonicznej co inne
urządzenia, np. automatyczna sekretarka, modem komputerowy korzystający z łącza
telefonicznego lub przełącznik wieloportowy, poziom sygnału faksowania może zostać
zmniejszony. Poziom sygnału faksowania może zostać zmniejszony również wskutek
korzystania z rozdzielacza telefonicznego lub podłączenia dodatkowych kabli przedłużających.
Rozdział 4
180 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
W wyniku zmniejszenia poziomu sygnału faksowania mogą wystąpić problemy przy odbiorze
faksów.
W przypadku korzystania z rozdzielacza telefonicznego lub dodatkowych kabli, spróbuj je
odłączyć i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazda telefonicznego.
Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne urządzenie, należy odłączyć od
linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia i spróbować odebrać faks ponownie. Jeśli po
odłączeniu innych urządzeń nie ma problemu z odbiorem faksu, oznacza to, że jedno lub
więcej urządzeń powoduje problemy. Spróbuj dołączać je kolejno i za każdym razem
odbierać faks, aż odnajdziesz urządzenie, które jest źródłem problemów.
Przyczyna: Jeśli poziom sygnału faksu nie jest wystarczająco silny, może to powodować
problemy z odbioraniem faksów.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do nast
ępnego rozwiązania.
Rozwiązanie 10: Wyczyść pamięć urządzenia
Rozwiązanie: Jeśli włączona jest funkcja Backup Fax Reception (Rezerwowy odbiór
faksów) i urządzenie sygnalizuje błąd, pamięć może zapełnić się danymi faksów, które nie
zostały jeszcze wydrukowane, a urządzenie przestanie odpowiadać na połączenia. Jeśli
wystąpił błąd, który uniemożliwia drukowanie faksów przez urządzenie, sprawdź, czy na
wyświetlaczu nie pojawiły się informacje o wystąpieniu błędu. Sprawdź, czy:
Urządzenie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Więcej informacji można
znaleźć w dokumentacji drukowanej.
W podajniku wejściowym jest papieru.
Nie wystąpiło zacięcie papieru.
Drzwiczki dostępu do kaset drukujących są zamknięte. Jeżeli nie, zamknij drzwiczki dost
ępu
do kaset drukujących, jak pokazano poniżej:
Karetka nie jest zablokowana. Wyłącz urządzenie, usuń wszystkie obiekty blokujące
karetkę (w tym także elementy opakowania), a następnie włącz ponownie urządzenie.
Rozwiąż wszystkie wykryte problemy. Urządzenie automatycznie rozpocznie drukowanie
niewydrukowanych faksów znajdujących się w pamięci. Aby wyczyścić pamięć, możesz także
usunąć faksy przechowywane w pamięci wyłączając urządzenie.
Przyczyna: Pamięć urządzenia jest przepełniona.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 11: Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia nie ma komunikatów
błędów
Rozwiązanie: Jeśli wystąpił błąd, który uniemożliwia drukowanie faksów przez urządzenie,
sprawdź, czy na wyświetlaczu nie pojawiły się informacje o wystąpieniu błędu. Sprawdź, czy:
Urządzenie jest włączone. Naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie.
Urządzenie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Więcej informacji można
znaleźć w dokumentacji drukowanej.
W podajniku wejściowym jest papieru.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 181
Polski
Nie wystąpiło zacięcie papieru.
Karetka nie jest zablokowana. Wyłącz urządzenie, usuń wszystkie obiekty blokujące
karetkę (w tym także elementy opakowania), a następnie włącz ponownie urządzenie.
Drzwiczki dostępu do kaset drukujących są zamknięte. Jeżeli nie, zamknij drzwiczki dostępu
do kaset drukujących, jak pokazano poniżej:
Uwaga ¦Jeśli na urządzeniu wyświetlany jest komunikat dotyczący wyrównania, możesz
nacisnąć przycisk znajdujący się obok OK, aby usunąć komunikat i wznowić faksowanie.
Po usunięciu wszystkich problemów możliwe jest rozpoczęcie odbierania połączeń
przychodzących.
Przyczyna: Wystąpił błąd uniemożliwiający odbieranie faksów, a ustawienie Backup Fax
Reception (Rezerwowy odbiór faksów) ma wartość Off (Wył.).
Automatyczna sekretarka nagrywa sygnały faksowania
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że automatyczna sekretarka została podłączona do
właściwego portu
Rozwiązanie
Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów,
w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem,
takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie,
Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska,
Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA,
Wenezuela oraz Wietnam.
Jeśli automatyczna sekretarka jest podłączona do linii telefonicznej używanej również do
odbierania połączeń faksowych, należy podłączyć ją bezpośrednio do urządzenia przy użyciu
portu oznaczonego jako 2-EXT, jak pokazano poniżej.
Rozdział 4
182 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Podłącz do portu IN w automatycznej sekretarce.
3 Podłącz do portu OUT w automatycznej sekretarce
4 Telefon (opcjonalny)
5 Automatyczna sekretarka
6 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na automatyczne odbieranie faksów i ustawienie
liczby Dzwonków do odebrania jest prawidłowe. Liczba dzwonków przed odebraniem dla
powinna być większa niż liczba dzwonków przed odebraniem ustawiona dla sekretarki
automatycznej. Jeśli automatyczna sekretarka i urządzenie zostaną ustawione na tę samą
liczbę dzwonków do odebrania, oba urządzenia odpowiedzą na połączenie i tony faksowania
nagrają się na automatyczną sekretarkę.
Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby odpowiadała po niewielkiej liczbie dzwonków, a
urządzenie tak, aby odpowiadało po maksymalnej możliwej liczbie dzwonków. (Wartość
maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) Przy tym
ustawieniu automatyczna sekretarka odpowie na połączenie, a urządzenie będzie monitorować
linię. Jeśli urządzenie wykryje sygnał faksu, to odbierze faks. Jeśli połączenie jest głosowe,
automatyczna sekretarka nagra odbieraną wiadomość.
Informacje o konfigurowaniu urządzenia do pracy z automatyczną sekretark
ą można znaleźć w
dokumentacji drukowanej dołączonej do urządzenia.
Przyczyna: Automatyczna sekretarka nie została prawidłowo skonfigurowana do pracy
z urządzeniem lub ustawienie liczby Dzwonków do odebrania nie jest prawidłowe.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Skonfiguruj urządzenie na potrzeby ręcznego odbierania faksów
Rozwiązanie: Włączając opcję Auto Answer (Odbieranie automatyczne), skonfiguruj
urządzenie tak, aby automatycznie odbierało połączenia przychodzące. Jeżeli ta opcja jest
wyłączona, urządzenie nie będzie monitorować połączeń przychodzących ani odbierać faksów.
W takim przypadku automatyczna sekretarka będzie odpowiadać na faksy i nagrywać sygnały
faksu.
Informacje o konfigurowaniu urządzenia do pracy z automatyczną sekretarką można znaleźć w
dokumentacji drukowanej dołączonej do urządzenia .
Przyczyna: Urządzenie jest skonfigurowane na potrzeby ręcznego odbierania faksów, co
oznacza, że urządzenie nie odpowiada na połączenia przychodzące. Konieczna jest obecność
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 183
Polski
użytkownika, który osobiście odbiera połączenia przychodzące, w przeciwnym razie urządzenie
nie odbierze faksu, a automatyczna sekretarka nagra sygnały faksowania.
Urządzenie nie wysyła faksów, chociaż może je odbierać
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane tak, jak opisano to w
drukowanej dokumentacji
Rozwiązanie: Aby prawidłowo skonfigurować urządzenie do obsługi faksów (przy
wykorzystaniu sprzętu i usług dostępnych na tej samej linii, z której korzysta urządzenie),
postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w drukowanej dokumentacji. Następnie
uruchom test działania faksu, aby sprawdzić stan urządzenia i upewnić się, że jest ono
prawidłowo skonfigurowane.
Urządzenie drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w
poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu.
Przyczyna: Urządzenie nie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Sprawdź numer faksu.
Rozwiązanie: Sprawdź, czy wprowadzony numer faksu jest prawidłowy i we właściwym
formacie. Na przykład w niektórych systemach telefonicznych może istnieć potrzeba
wprowadzenia prefiksu „9”.
Jeśli linia telefoniczna jest podłączona do centrali PBX, przed wybraniem numeru faksu należy
wybrać numer umożliwiający wybranie linii zewnętrznej.
Przyczyna: Numer faksu wprowadzony podczas wysyłania faksu nie jest we właściwym
formacie.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Numer faksu wybieraj wolniej
Rozwiązanie: Pomiędzy numerami dodaj krótkie przerwy, aby spowolnić wybieranie numeru.
Przykładowo, jeśli przed wybraniem numeru faksu konieczne jest uzyskanie dostępu do linii
zewnętrznej, wstaw pauzę w po numerze dostępu do linii. Jeśli wybierany numer to 95555555,
gdzie cyfrą prefiksu łączącego z linią zewnętrzną jest 9, można wstawić pauzy w sposób
następujący: 9-555-5555. Aby wprowadzić pauzę w czasie wybierania wpisywanego numeru
faksu, naciskaj przycisk gwiazdki, aż na wyświetlaczu pojawi się myślnik (-).
Możesz także wysłać faks, korzystając z monitorowanego wybierania numerów. Umożliwia to
nasłuchiwanie linii telefonicznej podczas wybierania numeru. Można ustawić prędkość
wybierania numeru oraz odpowiadać na komunikaty wyświetlane podczas wybierania numeru.
Przyczyna: Urządzenie może wybierać numer zbyt szybko lub zbyt wcze
śnie.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: W urządzeniu faksującym odbiorcy występują problemy.
Rozwiązanie: Spróbuj zadzwonić pod numer faksu za pomocą zwykłego telefonu i sprawdź,
czy słychać sygnał faksu. Jeżeli nie słychać tonów faksowania, faks odbiorcy być może nie
został włączony lub podłączony, możliwe też, że linia odbiorcy jest zakłócana przez usługę
poczty głosowej. Możesz również zapytać odbiorcę faksu, czy nie ma problemów z urządzeniem
faksującym.
Przyczyna: W urządzeniu faksującym odbiorcy występują problemy.
Rozdział 4
184 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Test faksu nie powiódł się
W przypadku próby uruchomienia testu faksu z komputera i jego niepowodzenia, urządzenie może
być zajęte innym zadaniem lub wystąpił błąd uniemożliwiający uruchomienie testu faksu.
Co sprawdzić
Urządzenie zostało prawidłowo skonfigurowane, podłączone do źródła zasilania i jest
podłączone do komputera. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w
Podręczniku konfiguracji dostarczonym z urządzeniem.
Urządzenie jest włączone. Jeśli nie jest, naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie.
Kasety drukujące zostały prawidłowo zainstalowane, karetka nie jest zablokowana, a drzwiczki
kaset drukujących są zamknięte.
Urządzenie nie jest zajęte innym zadaniem, jak wyrównywanie pojemników z tuszem. Sprawdź
wyświetlacz. Jeż
eli urządzenie jest zajęte, odczekaj, aż zakończy bieżące zadanie i uruchom
ponownie test faksu.
Tylne drzwiczki są zamocowane z tyłu urządzenia.
Na wyświetlaczu nie ma komunikatów o błędach. Jeżeli jest wyświetlany komunikat o błędzie,
rozwiąż problem i uruchom ponownie test faksu.
Jeżeli po uruchomieniu testu faksu urządzenie wyświetli komunikat, że test zakończył się
niepowodzeniem, należy uważnie przeczytać następujące informacje, aby określić, jak usunąć
problemy z konfiguracją faksu. Różne części testu faksu mogą się z różnych przyczyn zakończyć
niepowodzeniem.
Test sprzętowy faksu nie powiódł się.
Rozwiązanie
Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku Włącznik znajdującego się na panelu sterowania,
a następnie odłącz przewód zasilający znajdujący się z tyłu urządzenia. Po upływie kilku
sekund podłącz ponownie przewód zasilający i włącz zasilanie. Uruchom test ponownie.
Jeżeli test znowu się nie powiedzie, zapoznaj się z dalszymi informacjami na temat
rozwiązywania problemów zawartymi w tym rozdziale.
Uwaga Data i czas mogą zostać wyzerowane w zależności od tego, jak długo
urządzenie było odłączone. Po włączeniu zasilania konieczne będzie ponowne
wprowadzenie daty i czasu.
Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Jeżeli uda się wysłać lub otrzymać faks,
prawdopodobnie problem nie występuje.
Jeżeli test jest uruchamiany za pomocą Kreatora konfiguracji faksu, upewnij się, że
urządzenie nie jest zajęte wykonywaniem innych zadań, np. kopiowaniem. Sprawdź, czy
na wyświetlaczu nie jest widoczny komunikat wskazujący, że urządzenie jest zajęte. Jeśli
jest zajęte, zanim uruchomisz test zaczekaj, aż zakończy zadanie i przejdzie w tryb
oczekiwania.
Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić
się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Jeśli Fax
Hardware Test (Test urządzenia faksującego) wciąż kończy się niepowodzeniem i występują
problemy z faksowaniem, skontaktuj się
z serwisem firmy HP. Przejdź do witryny sieci Web
www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie
kliknij łącze Kontakt z firmą HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania pomocy
technicznej przez telefon.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 185
Polski
Test podłączenia faksu do aktywnego ściennego gniazdka telefonicznego nie
powiódł się
Rozwiązanie
Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się
że przewód jest dobrze połączony.
Upewnij się, że używany jest kabel telefoniczny dostarczony z urządzeniem. Jeśli
urządzenie nie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu
dostarczonego kabla telefonicznego, wysyłanie lub odbieranie faksów może być
niemożliwe. Po podłączeniu kabla telefonicznego dostarczonego z urządzeniem uruchom
ponownie test faksu.
Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo podłączone do telefonicznego gniazda
ściennego. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz
jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia. Więcej informacji na temat konfigurowania urządzenia do
faksowania można znaleźć w drukowanej wersji dokumentacji.
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
Jeśli korzystasz z rozdzielacza linii, może on też powodować problemy z faksowaniem.
(Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do
jednego gniazdka telefonicznego). Spróbuj usunąć rozdzielacz linii telefonicznej i podłączyć
urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego.
Spróbuj podłączyć działający telefon i przewód telefoniczny do telefonicznego gniazda
ściennego wykorzystywanego przez urządzenie i sprawdź sygnał wybierania. Jeśli nie
słychać sygnału wybierania, skontaktuj się z serwisem operatora sieci telefonicznej aby
sprawdzono linię.
Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Jeżeli uda się wysłać lub otrzymać faks,
prawdopodobnie problem nie występuje.
Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić
się, że został on zakończony pomyślnie i urzą
dzenie jest gotowe do faksowania.
Rozdział 4
186 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Test podłączenia przewodu telefonicznego do prawidłowego portu faksu nie
powiódł się.
Rozwiązanie: Podłącz kabel telefoniczny do odpowiedniego portu.
Podłączanie kabla telefonicznego do odpowiedniego portu
1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec
do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu
urządzenia.
Uwaga Jeśli urządzenie zostało podłączone do ściennego gniazda telefonicznego
przy użyciu portu 2-EXT, nie można wysyłać i odbierać faksów. Port 2-EXT powinien
być używany jedynie do podłączania innych urządzeń, takich jak automatyczna
sekretarka lub telefon.
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
2. Po podłączeniu kabla telefonicznego do portu oznaczonego jako 1-LINE uruchom ponownie
test faksu, aby upewnić się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe
do faksowania.
3. Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy.
Test użycia prawidłowego typu przewodu telefonicznego z faksem nie powiódł się.
Rozwiązanie
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy
użyciu kabla telefonicznego dostarczonego w opakowaniu tego urządzenia. Jeden koniec
kabla telefonicznego należy podłączyć do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia,
a drugi do ściennego gniazda telefonicznego, jak pokazano poniżej.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 187
Polski
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Kabel telefoniczny dostarczony wraz z urządzeniem
Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się
że przewód jest dobrze połączony.
Test stanu linii faksu nie powiódł się
Rozwiązanie
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. W przeciwnym
razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe. Aby sprawdzić, czy linia jest
analogowa, czy cyfrowa, podłącz zwykły analogowy telefon do linii i sprawdź, czy słychać
sygnał wybierania. Jeżeli nie słychać normalnego sygnału wybierania, linia może być
przeznaczona dla telefonów cyfrowych. Podłącz urządzenie do analogowej linii
telefonicznej, a następnie spróbuj wysłać lub odebrać faks.
Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się
że przewód jest dobrze połączony.
Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo podłączone do telefonicznego gniazda
ściennego. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz
jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia do faksowania można
znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej.
Inne urządzenia wykorzystujące tę samą linię telefoniczną co urządzenie mogą być
przyczyną niepowodzenia testu. Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne
urządzenie, należy odłączyć od linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia, a następnie
uruchomić ponownie test.
Jeśli Fax Line Condition Test (Test stanu linii faksu) można pomyślnie przeprowadzić
bez innych urządzeń, przyczyną problemów jest co najmniej jeden z dodatkowych
elementów wyposażenia. Podłączaj je kolejno i za każdym razem uruchamiaj test, aż
zidentyfikujesz urządzenie, które jest przyczyną problemu.
Jeśli Fax Line Condition Test (Test stanu linii faksu) zakończy się niepowodzeniem
bez podłączonych innych urządzeń, podłącz urządzenie do sprawnej linii telefonicznej
i zapoznaj się z informacjami na temat rozwiązywania problemów zawartymi w tej
części.
Jeśli korzystasz z rozdzielacza linii, może on też powodować problemy z faksowaniem.
(Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do
jednego gniazdka telefonicznego). Spróbuj usunąć rozdzielacz linii telefonicznej i podłączyć
urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego.
Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić
się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Jeśli Fax Line
Rozdział 4
188 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
Condition Test (Test stanu linii faksu) nadal kończy się niepowodzeniem, a problemy z
faksowaniem nadal występują, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej i poproś o
sprawdzenie linii telefonicznej.
Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub cyfrową),
skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych.
Test wykrywania sygnału wybierania nie powiódł się
Rozwiązanie
Inne urządzenia wykorzystujące tę samą linię telefoniczną co urządzenie mogą być
przyczyną niepowodzenia testu. Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne
urządzenie, należy odłączyć od linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia, a następnie
uruchomić ponownie test. Jeśli Dial Tone Detection Test (Wykrywanie sygnału
wybierania) można pomyślnie przeprowadzić bez innych urządzeń, przyczyną problemów
jest co najmniej jeden z dodatkowych elementów wyposażenia. Podłączaj je kolejno i za
każdym razem uruchamiaj test, aż zidentyfikujesz urządzenie, które jest przyczyną
problemu.
Spróbuj podłączyć działający telefon i przewód telefoniczny do telefonicznego gniazda
ściennego wykorzystywanego przez urządzenie i sprawdź sygnał wybierania. Jeśli nie
słychać sygna
łu wybierania, skontaktuj się z serwisem operatora sieci telefonicznej aby
sprawdzono linię.
Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo podłączone do telefonicznego gniazda
ściennego. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz
jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-
LINE z tyłu urządzenia. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia do faksowania można
znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej.
1 Ścienne gniazdko telefoniczne
2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem
Jeśli korzystasz z rozdzielacza linii, może on też powodować problemy z faksowaniem.
(Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do
jednego gniazdka telefonicznego). Spróbuj usunąć rozdzielacz linii telefonicznej i podłączyć
urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego.
Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 189
Polski
Jeżeli używany system telefoniczny nie wykorzystuje standardowego tonu wybierania
numeru, jak na przykład niektóre systemy PBX, może być to przyczyną niepowodzenia
testu. Nie spowoduje to problemów z wysyłaniem ani z odbieraniem faksów. Spróbuj wysłać
lub odebrać faks testowy.
Upewnij się, że ustawienie kraju/regionu zostało prawidłowo skonfigurowane. W przypadku
nieustawienia lub nieprawidłowego ustawienia kraju/regionu, test może zakończyć się
niepowodzeniem i mogą wystąpić problemy z odbieraniem i wysyłaniem faksów.
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. W przeciwnym
razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe. Aby sprawdzić, czy linia jest
analogowa, czy cyfrowa, podłącz zwykły analogowy telefon do linii i sprawdź, czy słychać
sygnał wybierania. Jeżeli nie słychać normalnego sygnału wybierania, linia może być
przeznaczona dla telefonów cyfrowych. Podłącz urzą
dzenie do analogowej linii
telefonicznej, a następnie spróbuj wysłać lub odebrać faks.
Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub
cyfrową), skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych.
Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić
się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Jeśli Dial Tone
Detection Test (Wykrywanie sygnału wybierania) nadal kończy się niepowodzeniem,
skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej i poproś o sprawdzenie linii telefonicznej.
Usuwanie zacięć papieru
Jeśli wystąpiło zacięcie papieru, sprawdź tylne drzwiczki. Może być konieczne usunięcie zacięcia
papieru przez tylne drzwiczki.
Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki
1. Naciśnij występ po lewej stronie tylnych drzwiczek, aby je odblokować. Zdejmij pokrywę,
odciągając ją od urządzenia.
2. Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź, czy wewnątrz
urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki podartego papieru. Jeśli
nie usuniesz wszystkich fragmentów papieru z urządzenia, istnieje ryzyko zacięcia papieru.
3. Załóż tylne drzwiczki. Delikatnie pchnij drzwiczki do przodu, aż zatrzasną się w odpowiednim
położeniu.
Rozdział 4
190 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
4. Naciśnij przycisk obok OK by kontynuować zadanie drukowania.
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi
Jeśli występują problemy z drukowaniem, problem może dotyczyć jednego z pojemników z tuszem.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w części
Wymiana kaset drukujących” na stronie 162
tego podręcznika.
Sposób uzyskiwania pomocy
Jeśli wystąpi problem, wykonaj następujące czynności:
1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One.
2. Odwiedź witrynę internetowej pomocy technicznej firmy HP pod adresem
www.hp.com/
support. Pomoc internetowa firmy HP jest dostępna dla wszystkich klientów HP. Jest to
najszybsze źródło aktualnych informacji o urządzeniu i wykwalifikowanej pomocy, które
obejmuje:
Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów wsparcia
Aktualizacje oprogramowania i sterowników dla urządzenia HP All-in-One
Przydatne informacje o urządzeniu HP All-in-One i rozwiązywaniu często występujących
problemów
Proaktywne aktualizacje urządzenia, informacje dotyczące wsparcia i wiadomości HP
dostępne po zarejestrowaniu urządzenia HP All-in-One
3. Zadzwoń do działu pomocy technicznej firmy HP. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność
zależą od urządzenia, kraju/regionu oraz języka.
Aby uzyskać listę numerów telefonów pomocy technicznej, skorzystaj z dokumentacji
drukowanej dołączonej do urządzenia.
Sposób uzyskiwania pomocy 191
Polski
5 Informacje techniczne
W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach
urządzenia HP All-in-One.
Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony środowiska, a także Deklaracja
zgodności znajdują się w pomocy ekranowej.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć na stronie internetowej firmy HP pod adresem
www.hp.com/support.
Dane dotyczące papieru
Pojemność zasobnika wejściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 100 (papier 75 g/m2)
Pojemność zasobnika wyjściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 50 (papier 75 g/m2)
Uwaga Pełną listę obsługiwanych rozmiarów nośników można znaleźć w oprogramowaniu
drukarki.
Parametry fizyczne
Wysokość: 16.97 cm
Szerokość: 44 cm
Głębokość: 25.9 cm
Masa: 4,5 kg
Parametry zasilania
Pobór mocy: maksymalnie 25 W (przeciętne wydruki)
Napięcie zasilające (0957-2231): ~100–240 V (przemienne), 600 mA, 50–60 Hz
Napięcie zasilające (0957-2248): ~200–240 V (przemienne), 400 mA, 50-60 Hz
Napięcie wyjściowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA (prąd stały)
Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Parametry środowiska pracy
Zalecany zakres temperatury pracy: od 15 ºC do 32 ºC
Dopuszczalny zakres temperatur eksploatacyjnych: od 5 ºC do 35 ºC
Wilgotność: 15% do 80% wilgotności względnej bez kondensacji
Zakres temperatury podczas przechowywania: od -20 ºC do 50 ºC
W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP All-in-One może być
lekko zniekształcony
Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby
zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola
elektromagnetyczne
Informacje o przepisach
Produkt HP All-in-One spełnia wymagania określone przez urzędy regulacyjne w danym kraju/
regionie. Pełna lista wymaganych przez prawo powiadomień znajduje się w pomocy ekranowej.
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu
Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer
modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to SNPRB-0722. Nie
192 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Photosmart C4340 All-in-One series itp.)
ani z numerami produktów (CC270A itp.).
Informacje o przepisach 193
Polski
Gwarancja
A
. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Rozdział 5
194 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Polski
HP Photosmart
C4340 All-in-One series
Βασικός οδηγός
Ελληνικά
Περιεχόµενα
1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά...................................................................................197
Κουµπιά πίνακα ελέγχου........................................................................................................198
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών....................................................................................200
2 Ρύθµιση φαξ
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ........................................................................201
Αλλαγή των ρυθµίσεων στη συσκευή HP All-in-One για λήψη φαξ........................................221
Ρύθµιση κεφαλίδας φαξ..........................................................................................................222
Έλεγχος της ρύθµισης φαξ.....................................................................................................222
3 Χρήση των λειτουργιών της συσκευής HP All-in-One
Τοποθέτηση πρωτοτύπων και χαρτιού
...................................................................................224
Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού..................................................................................................225
Εκτύπωση φωτογραφιών 10 x 15 cm (4 x 6 ιντσών)..............................................................226
Σάρωση εικόνας.....................................................................................................................227
∆ηµιουργία αντιγράφου..........................................................................................................228
Αποστολή τυπικού φαξ...........................................................................................................228
Λήψη φαξ................................................................................................................................229
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης............................................................................................230
Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One...............................................................................233
4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού..................................................................235
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης και ρύθµισης.....................................................236
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθ
µισης φαξ...........................................................................239
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού.........................................................................................258
Αντιµετώπιση προβληµάτων δοχείων µελάνης......................................................................259
∆ιαδικασία υποστήριξης.........................................................................................................259
5 Τεχνικές πληροφορίες
Απαιτήσεις συστήµατος..........................................................................................................260
Προδιαγραφές προϊόντος.......................................................................................................260
Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις.................................................................................................260
Εγγύηση..................................................................................................................................262
196 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
1 Επισκόπηση συσκευής
HP All-in-One
Χρησιµοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One για να ολοκληρώσετε γρήγορα και εύκολα
εργασίες, όπως δηµιουργία αντιγράφων, σάρωση εγγράφων, εκτύπωση φωτογραφιών
και αποστολή και λήψη φαξ. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πολλές λειτουργίες
της συσκευής HP All-in-One απευθείας από τον πίνακα ελέγχου, χωρίς ενεργοποίηση
του υπολογιστή.
Σηµείωση Σε αυτό τον οδηγό παρουσιάζονται βασικές λειτουργίες και οδηγίες
σχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων, ενώ παρέχονται επίσης πληροφορίες για
την επικοινωνία µε την υποστήριξη της HP και την παραγγελία αναλωσίµων.
Η ηλεκτρονική βοήθεια αναφέρει αναλυτικά την πλήρη σειρά χαρακτηριστικών και
λειτουργιών, όπως τη χρήση του λογισµικού HP Photosmart που συνοδεύει
το
HP All-in-One.
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά
Ετικέτα Περιγραφή
1 Πίνακας ελέγχου
2 Κουµπί ενεργοποίησης
3 Πληκτρολόγιο
4 Υποδοχές καρτών µνήµης και λυχνία
φωτογραφιών
5 ∆ίσκος εισόδου
6 Προέκταση δίσκου
Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά 197
Ελληνικά
Ετικέτα Περιγραφή
7 Οδηγός πλάτους χαρτιού
8 Θύρα δοχείου µελάνης
9 Γυάλινη επιφάνεια
10 Πίσω όψη καλύµµατος
11 Πίσω θύρα
12 Πίσω θύρα USB
13 Σύνδεση τροφοδοσίας*
14 Θύρα 1-LINE (φαξ)
15 Θύρα 2-EXT (τηλεφώνου)
* Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP.
Κουµπιά πίνακα ελέγχου
Το παρακάτω διάγραµµα και ο σχετικός πίνακας παρέχουν σύντοµη αναφορά στις
λειτουργίες του πίνακα ελέγχου της συσκευής HP All-in-One.
Κεφάλαιο 1
(συνέχεια)
198 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή
1 Ενεργοποίηση: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή.
Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη, χρησιµοποιεί µια
ελάχιστη ποσότητα ενέργειας. Μπορείτε να µειώσετε ακόµη
περισσότερο την κατανάλωση ενέργειας εάν κρατήσετε
πατηµένο το κουµπί Ενεργοποίηση για 3 δευτερόλεπτα.
Αυτό θα θέσει τη συσκευή σε κατάσταση Αναµονής/
Απενεργοποίησης. Για να διακόψετε κάθε παροχή
ενέργειας,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
2 Ποιότητα: Αλλάζει την ποιότητα αντιγραφής ή την ποιότητα
των φωτογραφιών που εκτυπώνονται από την κάρτα µνήµης.
Ένα αστέρι αντιπροσωπεύει την ταχεία ποιότητα, δύο αστέρια
αντιπροσωπεύουν την κανονική ποιότητα και τρία αστέρια
αντιπροσωπεύουν την βέλτιστη ποιότητα. Ωστόσο, η
ποιότητα που παράγεται διαφέρει ανάλογα µε τον τύπο
χαρτιού. Η προεπιλεγµένη ποιότητα για απλό
χαρτί είναι δύο
αστέρια και για φωτογραφικό χαρτί είναι τρία αστέρια.
3 Μέγεθος: Αλλάζει το µέγεθος της εικόνας σε 100%
(Πραγµατικό µέγεθος), την προσαρµόζει στη σελίδα
(Προσαρµογή µεγέθους) ή εκτυπώνει εικόνες χωρίς
περιθώριο (Χωρίς περιθώρια). Η προεπιλεγµένη ρύθµιση
είναι 100% για απλό χαρτί και χωρίς περίγραµµα για
φωτογραφικό χαρτί.
4 Αντίγραφα: Ορίζει τον αριθµό των αντιγράφων.
5 Άκυρο: ∆ιακόπτει µια εργασία (όπως σάρωση, αντιγραφή ή
φαξ) ή επαναφέρει ρυθµίσεις (όπως Ποιότητα, Μέγεθος και
Αντίγραφα). Εάν παρουσιαστεί σφάλµα, ακυρώνει το
σφάλµα και επαναφέρει την εκτύπωση εάν πατηθεί µία
φορά.
6 Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ): Ανοίγει το µενού Scan/Fax
(Σάρωση/Φαξ). Όταν τοποθετηθεί κάρτα µνήµης, πατώντας
αυτό το κουµπί µεταβαίνετε στην επόµενη φωτογραφία της
κάρτας µνήµης.
7 Start Copy Black (Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη): Ξεκινά τη
δηµιουργία ασπρόµαυρου αντιγράφου. Όταν τοποθετηθεί
κάρτα µνήµης, αυτό το κουµπί λειτουργεί ως κουµπί
προηγούµενης εικόνας.
8 Start Copy Color (Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη): Ξεκινά µια
εργασία έγχρωµης αντιγραφής. Όταν τοποθετηθεί κάρτα
µνήµης, αυτό το κουµπί πραγµατοποιεί την έναρξη
εκτύπωσης της εικόνας που είναι εκείνη τη στιγµή στην οθόνη.
Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από
αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού), αυτό το κουµπί
συνεχίζει
την εκτύπωση ή επιβεβαιώνει τις ρυθµίσεις.
9 Πληκτρολόγιο: Εισαγωγή αριθµών φαξ, τιµών ή κειµένου.
10 * (∆ιάστηµα και Σύµβολα):Εισάγει αστερίσκους, διαστήµατα
και σύµβολα για εργασίες φαξ.
Κουµπιά πίνακα ελέγχου 199
Ελληνικά
Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή
# (Backspace): Εισάγει τα σήµατα των λιβρών και διαγράφει
τις λανθασµένες καταχωρήσεις για εργασίες φαξ.
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και ηλεκτρονικών, που παρέχουν πληροφορίες
σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One.
Οδηγός ρύθµισης
Ο Οδηγός ρύθµισης παρέχει οδηγίες για τη ρύθµιση του HP All-in-One και την
εγκατάσταση του λογισµικού. Φροντίστε να ακολουθήσετε µε τη σειρά τα βήµατα στον
Οδηγό εγκατάστασης.
Εάν αντιµ
ετωπίσετε προβλήµατα κατά τη ρύθµιση, ανατρέξτε στο θέµα
"Αντιµετώπιση προβληµάτων", στην τελευταία ενότητα του Οδηγού εγκατάστασης, ή
στο θέµα «
Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη» στη σελίδα 235
αυτού του οδηγού.
Ηλεκτρονική βοήθεια
Η ηλεκτρονική βοήθεια παρέχει αναλυτικές οδηγίες σχετικά µε λειτουργίες του
HP All-in-One που δεν περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό βασικών λειτουργιών,
όπως λειτουργίες που είναι διαθέσιµες µόνο όταν χρησιµοποιείτε το λογισµικό που
εγκαταστήσατε µε το HP All-in-One.
www.hp.com/support
Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να λάβετε βοήθεια και υποστήριξη από
την τοποθεσία Web της HP. Αυτή η τοποθεσία Web παρέχει τεχνική υποστήριξη,
προγράµµατα οδήγησης, αναλώσιµα και πληροφορίες για παραγγελίες.
Κεφάλαιο 1
(συνέχεια)
200 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
2 Ρύθµιση φαξ
Αφού ολοκληρώσετε όλα τα βήµατα που περιγράφονται στον Οδηγό ρύθµισης,
χρησιµοποιήστε τις οδηγίες αυτής της ενότητας για να ολοκληρώσετε τη ρύθµιση φαξ.
Φυλάξτε τον Οδηγό ρύθµισης για µελλοντική χρήση.
Σε αυτή την ενότητα, θα µάθετε πώς να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One ώστε το φαξ
να λειτουργεί
επιτυχώς µε οποιονδήποτε εξοπλισµό και υπηρεσία ενδεχοµένως έχετε
συνδέσει στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One.
Συµβουλή Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τον Οδηγό ρύθµισης φαξ
(Windows) ή το Βοηθητικό πρόγραµµα ρύθµισης φαξ (Mac) για να ορίσετε
γρήγορα κάποιες σηµαντικές ρυθµίσεις φαξ, όπως τη λειτουργία απάντησης και τις
πληροφορίες κεφαλίδας φαξ. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στον Οδηγό
ρύθµισης φαξ (Windows) ή στο Βοηθητικό πρόγραµµα
ρύθµισης φαξ (Mac) µέσω
του λογισµικού που εγκαταστήσατε µε τη συσκευή HP All-in-One. Αφού εκτελέσετε
τον Οδηγό ρύθµισης φαξ (Windows) ή το Βοηθητικό πρόγραµµα ρύθµισης φαξ
(Mac), ακολουθήστε τις διαδικασίες αυτής της ενότητας για να ολοκληρώσετε τη
ρύθµιση φαξ.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ
Πριν ξεκινήσετε να ρυθµίζετε τη συσκευή HP All-in-One για φαξ, καθορίστε ποιο είδος
τηλεφωνικού συστήµατος χρησιµοποιείται στη χώρα/περιοχή σας. Οι οδηγίες σχετικά µε
τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ, διαφέρουν ανάλογα µε το αν έχετε
τηλεφωνικό σύστηµα σειριακού ή παράλληλου τύπου.
Εάν η χώρα/περιοχή σας δεν ε
µφανίζεται στον παρακάτω πίνακα, πιθανότατα έχετε
τηλεφωνικό σύστηµα σειριακού τύπου. Σε ένα τηλεφωνικό σύστηµα σειριακού τύπου,
η υποδοχή στον κοινό τηλεφωνικό σας εξοπλισµόόντεµ, τηλέφωνα και
τηλεφωνητές) δεν επιτρέπει φυσική σύνδεση µε τη θύρα "2-EXT" στη συσκευή
HP All-in-One. Αντίθετα, όλος ο εξοπλισµός πρέπει να συνδεθεί στην πρίζα του
τηλεφώνου.
Σηµείωση Σε ορισµένες χώρες/περιοχές που χρησιµοποιούν τηλεφωνικά
συστήµατα σειριακού τύπου, το τηλεφωνικό καλώδιο που παρέχεται µαζί µε τη
συσκευή HP All-in-One ενδέχεται να διαθέτει ένα πρόσθετο βύσµα τοίχου. Αυτό
σας επιτρέπει να συνδέεται επιπλέον συσκευές τηλεπικοινωνίας στην τηλεφωνική
πρίζα στην οποία συνδέετε τη συσκευή HP All-in-One.
Εάν η χώρα/περιοχή σας εµφανίζεται στον παρακάτω πίνακα, πιθανότατα έχετε
τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου. Σε ένα τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου
τύπου, µπορείτε να συνδέσετε τον κοινό τηλεφωνικό εξοπλισµό στη γραµµή
τηλεφώνου, χρησιµοποιώντας τη θύρα "2-EXT" στο πίσω µέρος της συσκευής
HP All-in-One.
Σηµείωση Εάν έχετε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου, η HP συνιστά
να χρησιµοποιήσετε το καλώδιο τηλεφώνου 2 συρµάτων που παρέχεται µε τη
συσκευή HP All-in-One για να συνδέσετε το HP All-in-One στην πρίζα του
τηλεφώνου.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 201
Ελληνικά
Πίνακας 2-1 Χώρες/περιοχές µε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου
Αργεντινή Αυστραλία Βραζιλία
Καναδάς Χιλή Κίνα
Κολοµβία Ελλάδα Ινδία
Ινδονησία Ιρλανδία Ιαπωνία
Κορέα Λατινική Αµερική Μαλαισία
Μεξικό Φιλιππίνες Πολωνία
Πορτογαλία Ρωσία Σαουδική Αραβία
Σιγκαπούρη Ισπανία Ταϊβάν
Ταϊλάνδη ΗΠΑ Βενεζουέλα
Βιετνάµ
Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο τηλεφωνικού συστήµατος που διαθέτετε (σειριακό ή
παράλληλο), απευθυνθείτε στην τηλεφωνική σας εταιρεία.
Επιλογή της σωστής ρύθµισης φαξ για το σπίτι ή το γραφείο σας
Για τη σωστή λειτουργία φαξ, θα πρέπει να γνωρίζετε τον τύπο του εξοπλισµού και των
υπηρεσιών που µοιράζονται την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One.
Αυτό είναι σηµαντικό καθώς µπορεί να χρειαστεί να συνδέσετε κάποιο από τον
υπάρχοντα εξοπλισµό γραφείου απευθείας στη συσκευή HP All-in-One, ενώ µπορεί
επίσης να χρειαστεί
να αλλάξετε µερικές από τις ρυθµίσεις φαξ ώστε να πραγµατοποιηθεί
αποστολή φαξ µε επιτυχία.
Για να καθορίσετε τον καλύτερο τρόπο ρύθµισης του HP All-in-One στο σπίτι ή το γραφείο
σας, διαβάστε πρώτα τις ερωτήσεις αυτής της ενότητας και καταγράψτε τις απαντήσεις
σας. Κατόπιν, ανατρέξτε στον πίνακα της επόµενης ενότητας και
επιλέξτε την
προτεινόµενη ρύθµιση βάσει των απαντήσεών σας.
Φροντίστε να διαβάσετε και να απαντήσετε τις παρακάτω ερωτήσεις µε τη σειρά που
παρουσιάζονται.
1. Έχετε γραµµή digital subscriber line (DSL) παρεχόµενη από την τηλεφωνική σας
εταιρεία; (Η γραµµή DSL µπορεί να ονοµάζεται ADSL στη χώρα/περιοχή σας.)
Ναι, έχω γραµµή DSL.
Όχι.
Εάν
απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «Περίπτωση Β:
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL» στη σελίδα 207. ∆εν χρειάζεται να
συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
Εάν απαντήσατε "Όχι", συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
2. ∆ιαθέτετε τηλεφωνικό σύστηµα "private branch exchange" (PBX) ή σύστηµα
ψηφιακού δικτύου ολοκληρωµένων υπηρεσιών (ISDN);
Εάν απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «
Περίπτωση Γ:
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή γραµµή
ISDN» στη σελίδα 208. ∆εν χρειάζεται να συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
Εάν απαντήσατε "Όχι", συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
Κεφάλαιο 2
202 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
3. Είστε συνδροµητής σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής σας
εταιρείας, η οποία προσφέρει πολλούς αριθµούς τηλεφώνου µε διαφορετικούς
συνδυασµούς κτύπων;
Ναι, διαθέτω υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης.
Όχι.
Εάν απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «
Περίπτωση :
Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή»
στη σελίδα 209. ∆εν χρειάζεται να συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
Εάν απαντήσατε "Όχι", συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
∆εν γνωρίζετε µε βεβαιότητα αν έχετε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης; Πολλές
τηλεφωνικές εταιρίες παρέχουν λειτουργία διακριτού ήχου κλήσης, η οποία σάς
επιτρέπει
να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία τηλεφωνική γραµµή.
Όταν εγγράφεστε σε αυτή την υπηρεσία, κάθε αριθµός θα έχει διαφορετικό
συνδυασµό κτύπων. Για παράδειγµα, µπορείτε να έχετε µονούς, διπλούς και
τριπλούς κτύπους για τους διαφορετικούς αριθµούς. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε έναν
τηλεφωνικό αριθµό ενός κτύπου στις
φωνητικές κλήσεις και άλλον αριθµό δύο
κτύπων στις κλήσεις φαξ. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να διαχωρίζετε τη φωνητική
κλήση από την κλήση φαξ όταν κτυπά το τηλέφωνο.
4. Λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε και
για τις κλήσεις φαξ στη συσκευή HP All-in-One;
Ναι, λαµβάνω
φωνητικές κλήσεις.
Όχι.
Συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
5. Έχετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη
συσκευή HP All-in-One;
Ναι, έχω µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή.
Όχι.
∆εν είστε σίγουροι αν χρησιµοποιείτε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή; Εάν
απαντήσετε "Ναι" σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω ερωτήσεις, χρησιµοποιείτε
µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή:
Στέλνετε και λαµβάνετε φαξ απευθείας από και προς εφαρµογές λογισµικού του
υπολογιστή σας µέσω τηλεφωνικής σύνδεσης;
Στέλνετε και λαµβάνετε µηνύµατα ηλεκτρονικού ταχυδροµείου στον υπολογιστή
σας µέσω τηλεφωνικής σύνδεσης;
Έχετε πρόσβαση στο Internet από τον υπολογιστή σας µέσω τηλεφωνικής
σύνδεσης;
Συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
6. Έχετε τηλεφωνητή που απαντά σε φωνητικές κλήσεις στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου
που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ στη συσκευή HP All-in-One;
Ναι, έχω τηλεφωνητή.
Όχι.
Συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις.
7. Είστε εγγεγραµµένος σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου παρεχόµενη από την
τηλεφωνική σας εταιρεία µε τον ίδιο αριθµό τηλεφώνου
που χρησιµοποιείτε για
κλήσεις φαξ στη συσκευή HP All-in-One;
Ναι, είµαι εγγεγραµµένος σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου.
Όχι.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 203
Ελληνικά
Αφού απαντήσετε στις ερωτήσεις, µεταβείτε στην επόµενη ενότητα για να επιλέξετε
τη ρύθµιση φαξ που αντιστοιχεί στην περίπτωσή σας.
Επιλέξτε τη ρύθµιση φαξ που αντιστοιχεί στην περίπτωσή σας.
Αφού έχετε απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σχετικά µε τον εξοπλισµό και τις υπηρεσίες
που χρησιµοποιούν από κοινού τη ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One,
µπορείτε να επιλέξετε την καλύτερη περίπτωση ρύθµισης φαξ για το σπίτι ή το γραφείο
σας.
Από την πρώτη στήλη του παρακάτω πίνακα,
επιλέξτε το συνδυασµό του εξοπλισµού
και των υπηρεσιών που ισχύει για τη διαµόρφωση του σπιτιού ή του γραφείου σας. Στη
συνέχεια, αναζητήστε την κατάλληλη περίπτωση ρύθµισης στη δεύτερη ή τρίτη στήλη,
ανάλογα µε το τηλεφωνικό σύστηµα που διαθέτετε. Αναλυτικές οδηγίες για κάθε
περίπτωση θα βρείτε στις παρακάτω
ενότητες.
Εάν απαντήσατε σε όλες τις ερωτήσεις της προηγούµενης ενότητας και δεν διαθέτετε
κάποιον από τον περιγραφόµενο εξοπλισµό ή υπηρεσίες, επιλέξτε "Κανένας" από την
πρώτη στήλη του πίνακα.
Σηµείωση Εάν η διαµόρφωση του σπιτιού ή του γραφείου σας δεν περιγράφεται σε
αυτή την ενότητα, συνδέστε και ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως θα
συνδέατε ένα κανονικό αναλογικό τηλέφωνο. Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το
καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία και συνδέστε ένα άκρο
στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο
άκρο στη θύρα 1-LINE στο πίσω µέρος της
συσκευής HP All-in-One. Εάν χρησιµοποιήσετε άλλο καλώδιο τηλεφώνου, µπορεί να
συναντήσετε προβλήµατα κατά την αποστολή και λήψη φαξ.
Εξοπλισµός/υπηρεσίες που
χρησιµοποιούν από κοινού
τη γραµµή φαξ
Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ
για τηλεφωνικά συστήµατα
παράλληλου τύπου
Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ
για τηλεφωνικά συστήµατα
σειριακού τύπου
Κανένας
(Απαντήσατε "Όχι" σε όλες τις
ερωτήσεις.)
«Περίπτωση Α: Ξεχωριστή
γραµµή φαξ (δεν λαµβάνονται
φωνητικές κλήσεις
στη σελίδα 206
«Περίπτωση Α: Ξεχωριστή
γραµµή φαξ (δεν λαµβάνονται
φωνητικές κλήσεις
στη σελίδα 206
Υπηρεσία DSL
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην
ερώτηση 1.)
«Περίπτωση Β: Ρύθµιση της
συσκευής HP All-in-One µε
DSL» στη σελίδα 207
«Περίπτωση Β: Ρύθµιση της
συσκευής HP All-in-One µε
DSL» στη σελίδα 207
Σύστηµα PBX ή ISDN
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην
ερώτηση 2.)
«Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της
συσκευής HP All-in-One µε
τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή
γραµµή ISDN»
στη σελίδα 208
«Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της
συσκευής HP All-in-One µε
τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή
γραµµή ISDN»
στη σελίδα 208
Υπηρεσία διακριτών ήχων
κλήσης
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην
ερώτηση 3.)
«Περίπτωση : Λειτουργία φαξ
µε υπηρεσία διακριτών ήχων
κλήσης στην ίδια γραµµή»
στη σελίδα 209
«Περίπτωση : Λειτουργία
φαξ µε υπηρεσία διακριτών
ήχων κλήσης στην ίδια
γραµµή» στη σελίδα 209
Φωνητικές κλήσεις
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην
ερώτηση 4.)
«Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή
τηλεφώνου/φαξ»
στη σελίδα 210
«Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή
τηλεφώνου/φαξ»
στη σελίδα 210
Κεφάλαιο 2
204 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Εξοπλισµός/υπηρεσίες που
χρησιµοποιούν από κοινού
τη γραµµή φαξ
Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ
για τηλεφωνικά συστήµατα
παράλληλου τύπου
Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ
για τηλεφωνικά συστήµατα
σειριακού τύπου
Φωνητικές κλήσεις και
υπηρεσία φωνητικού
ταχυδροµείου
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις
ερωτήσεις 4 και 7.)
«Περίπτωση ΣΤ: Κοινή γραµµή
τηλεφώνου/φαξ µε φωνητικό
ταχυδροµείο» στη σελίδα 211
«Περίπτωση ΣΤ: Κοινή
γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε
φωνητικό ταχυδροµείο»
στη σελίδα 211
Μόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην
ερώτηση 5.)
«Περίπτωση Ζ: Γραµµή φαξ
κοινή µε µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή (δεν λαµβάνονται
φωνητικές κλήσεις
στη σελίδα 212
∆εν ισχύει.
Φωνητικές κλήσεις και µόντεµ
τηλεφώνου υπολογιστή
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις
ερωτήσεις 4 και 5.)
«Περίπτωση Η: Κοινή γραµµή
τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ
τηλεφώνου υπολογιστή»
στη σελίδα 214
∆εν ισχύει.
Φωνητικές κλήσεις και
τηλεφωνητής
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις
ερωτήσεις 4 και 6.)
«Περίπτωση Θ: Κοινή γραµµή
τηλεφώνου/φαξ µε
τηλεφωνητή» στη σελίδα 215
∆εν ισχύει.
Φωνητικές κλήσεις, µόντεµ
τηλεφώνου υπολογιστή και
τηλεφωνητής
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις
ερωτήσεις 4, 5 και 6.)
«Περίπτωση Ι: ∆ιαµοιρασµός
γραµµής τηλεφώνου/φαξ µε
µόντεµ τηλεφώνου και
τηλεφωνητή» στη σελίδα 217
∆εν ισχύει.
Φωνητικές κλήσεις, µόντεµ
τηλεφώνου υπολογιστή και
υπηρεσία φωνητικού
ταχυδροµείου
(Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις
ερωτήσεις 4, 5 και 7.)
«Περίπτωση Κ: ∆ιαµοιρασµός
φωνητικής γραµµής/γραµµής
φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή και φωνητικό
ταχυδροµείο» στη σελίδα 219
∆εν ισχύει.
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση του φαξ σε συγκεκριµένες χώρες/
περιοχές, δείτε την τοποθεσία web διαµόρφωσης φαξ που αναφέρεται παρακάτω.
Αυστρία www.hp.com/at/faxconfig
Γερµανία www.hp.com/de/faxconfig
Ελβετία (Γαλλικά) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Ελβετία (Γερµανικά) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Ηνωµένο Βασίλειο www.hp.com/uk/faxconfig
Ισπανία www.hp.es/faxconfig
Ολλανδία www.hp.nl/faxconfig
Βέλγιο (Γαλλικά) www.hp.be/fr/faxconfig
Βέλγιο (Ολλανδικά) www.hp.be/nl/faxconfig
(συνέχεια)
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 205
Ελληνικά
Πορτογαλία www.hp.pt/faxconfig
Σουηδία www.hp.se/faxconfig
Φιλανδία www.hp.fi/faxconfig
∆ανία www.hp.dk/faxconfig
Νορβηγία www.hp.no/faxconfig
Ιρλανδία www.hp.com/ie/faxconfig
Γαλλία www.hp.com/fr/faxconfig
Ιταλία www.hp.com/it/faxconfig
Περίπτωση Α: Ξεχωριστή γραµµή φαξ (δεν λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις)
Εάν έχετε ξεχωριστή γραµµή τηλεφώνου στην οποία δεν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις
και δεν έχετε άλλο εξοπλισµό συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, συνδέστε τη
συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Εικόνα 2-1 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One,
για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή σε ξεχωριστή γραµµή φαξ
1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
2. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στον µικρότερο αριθµό
κτύπων πριν την απάντηση (δύο κτύποι).
3. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Όταν κτυπήσει το τηλέφωνο, η συσκευή θα απαντήσει αυτόµατα µετά από τον αριθµό
των κτύπων που έχουν οριστεί στη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). Στη
Κεφάλαιο 2
(συνέχεια)
206 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να
λαµβάνει το φαξ.
Περίπτωση Β: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL
Εάν έχετε υπηρεσία DSL παρεχόµενη από την τηλεφωνική σας εταιρεία, ακολουθήστε
τις οδηγίες σε αυτή την ενότητα για να συνδέσετε ένα φίλτρο DSL µεταξύ της πρίζας
τηλεφώνου και της συσκευής HP All-in-One. Το φίλτρο DSL αφαιρεί το ψηφιακό σήµα
που µπορεί να δηµιουργήσει παρεµβολές στη συσκευή HP All-in-One, ώστε το
HP All-in-One να µπορεί να επικοινωνήσει σωστά µ
ε τη γραµµή τηλεφώνου. (Η γραµµή
DSL µπορεί να ονοµάζεται ADSL στη χώρα/περιοχή σας).
Σηµείωση Εάν έχετε γραµµή DSL, βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί το φίλτρο DSL.
∆ιαφορετικά, δεν θα µπορείτε να στέλνετε και να λαµβάνετε φαξ µε τη συσκευή
HP All-in-One.
Εικόνα 2-2 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Φίλτρο και καλώδιο DSL παρεχόµενο από τον παροχέα DSL
3 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One,
για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε DSL
1. Προµηθευτείτε ένα φίλτρο DSL από τον παροχέα DSL.
2. Συνδέστε το φίλτρο DSL στην πρίζα τηλεφώνου.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 207
Ελληνικά
3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στο φίλτρο DSL στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο
άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν έχετε συνδέσει άλλο εξοπλισµό ή υπηρεσίες σε αυτή τη γραµµή
τηλεφώνου, όπως υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, τηλεφωνητή ή φωνητικό
ταχυδροµείο, ανατρέξτε στο κατάλληλο σηµείο αυτής της ενότητας για επιπλέον
οδηγίες ρύθµισης.
4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε τηλεφωνικό σύστηµα PBX
ή γραµµή ISDN
Εάν χρησιµοποιείτε τηλεφωνικό σύστηµα PBX, κάντε τα παρακάτω:
Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα που προορίζεται για χρήση φαξ και τηλεφώνου.
Φροντίστε να χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα
του τηλεφώνου στη συσκευή.
Ορίστε τον τόνο αναµονής κλήσης σε Off (Απενεργοποίηση).
Σηµείωση Πολλά ψηφιακά συστήµατα PBX διαθέτουν ήχο αναµονής κλήσης
που είναι ορισµένος από προεπιλογή σε "ενεργοποίηση". Ο ήχος αναµονής
κλήσης θα εµποδίσει τη µετάδοση φαξ και η αποστολή και λήψη φαξ από τη
συσκευή HP All-in-One δεν θα είναι δυνατή. Για οδηγίες σχετικά µε την
απενεργοποίηση του ήχου αναµονής
κλήσης, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που
συνοδεύει το τηλεφωνικό σύστηµα PBX.
Καλέστε τον αριθµό από εξωτερική γραµµή πριν καλέσετε τον αριθµό φαξ.
Εάν χρησιµοποιείτε προσαρµογέα µετατροπέα/τερµατικού ISDN, κάντε τα παρακάτω:
Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα που προορίζεται για χρήση φαξ και τηλεφώνου.
Σηµείωση Ορισµένα συστήµατα ISDN σάς δίνουν τη δυνατότητα να
διαµορφώσετε τις θύρες για συγκεκριµένο εξοπλισµό τηλεφώνου. Για
παράδειγµα, ίσως έχετε εκχωρήσει µια θύρα για τηλέφωνο και φαξ Group 3 και
µια άλλη θύρα για πολλές χρήσεις. Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα όταν υπάρχει
σύνδεση στη θύρα φαξ/τηλεφώνου του
µετατροπέα ISDN, δοκιµάστε να
χρησιµοποιήσετε τη θύρα που προορίζεται για πολλές χρήσειςπορεί να
αναφέρεται ως “multi-combi” ή κάτι παρόµοιο).
Φροντίστε να χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα
του τηλεφώνου στη συσκευή. Εάν δεν χρησιµοποιήσετε αυτό το καλώδιο, η
λειτουργία φαξ µπορεί να µην είναι δυνατή. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου
διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο
σας. Εάν το παρεχόµενο καλώδιο τηλεφώνου είναι κοντό, µπορείτε να αγοράσετε
έναν συζευκτήρα από ένα κατάστηµα ηλεκτρονικών και να το προεκτείνετε.
Βεβαιωθείτε ότι το τερµατικό προσαρµογέα είναι ρυθµισµένο στον σωστό τύπο
διακόπτη για τη χώρα/περιοχή σας, εφόσον αυτό είναι δυνατό.
Κεφάλαιο 2
208 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Περίπτωση : Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια
γραµµή
Εάν είστε συνδροµητής σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσηςέσω της τηλεφωνικής σας
εταιρείας), η οποία σας επιτρέπει να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία γραµµή,
µε διαφορετικό συνδυασµό κτύπων για κάθε αριθµό, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One
όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Εικόνα 2-3 Πίσω όψη της
συσκευής HP All-in-One
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One,
για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης
1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
2. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στον µικρότερο αριθµό
κτύπων πριν την απάντηση (δύο κτύποι).
3. Αλλάξτε τη ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) ώστε να ταιριάζει µε τον
συνδυασµό που η τηλεφωνική εταιρεία έχει εκχωρήσει στον αριθµό του φαξ σας.
Σηµείωση Από προεπιλογή, η συσκευή είναι ρυθµισµένη να απαντά σε όλους
τους συνδυασµούς κτύπων. Εάν δεν ρυθµίσετε την επιλογή Distinctive Ring
(∆ιακριτός κτύπος) ώστε να ταιριάζει µε το συνδυασµό κτύπων που έχει
εκχωρηθεί στον αριθµό φαξ, η συσκευή µπορεί να απαντά στις φωνητικές κλήσεις
και στις
κλήσεις φαξ ή να µην απαντά καθόλου.
4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Η συσκευή HP All-in-One θα απαντήσει αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις µε το
συνδυασµό κτύπων που έχετε επιλέξει (ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός
κτύπος)) µετά τον επιλεγµένο αριθµό κτύπων (ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 209
Ελληνικά
απάντηση)). Στη συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή
αποστολής φαξ και να λαµβάνει το φαξ.
Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ
Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και δεν
έχετε άλλο εξοπλισµό γραφείου (ή φωνητικό ταχυδροµείο) στην ίδια γραµµή τηλεφώνου,
συνδέστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Εικόνα 2-4 Πίσω όψη συσκευής HP All-in-One
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία του
HP All-in-One για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
3 Τηλέφωνο (προαιρετικά)
Κεφάλαιο 2
210 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Για να συνδέσετε τη συσκευή σε κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ
1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
2. Τώρα θα πρέπει να αποφασίσετε πώς θέλετε η συσκευή να απαντά στις κλήσεις,
αυτόµατα ή µη αυτόµατα:
Εάν ρυθµίσετε τη συσκευή να απαντά σε κλήσεις αυτόµατα, απαντά σε όλες τις
εισερχόµενες κλήσεις και λαµβάνει τα φαξ. Σε αυτή την περίπτωση, η συσκευή
δεν θα µπορεί
να διακρίνει τις κλήσεις φαξ από τις φωνητικές κλήσεις. Εάν
πιστεύεται ότι η εισερχόµενη κλήση είναι φωνητική, θα πρέπει να απαντήσετε σε
αυτήν πριν τη συσκευή . Για να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά τις κλήσεις
αυτόµατα, ενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση).
Εάν ρυθµίσετε
τη συσκευή να απαντά στα φαξ µη αυτόµατα, θα πρέπει να έχετε
τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ,
διαφορετικά η συσκευή δεν θα µπορεί να λαµβάνει φαξ. Για να ρυθµίσετε τη
συσκευή ώστε να απαντά στις κλήσεις µη αυτόµατα, απενεργοποιήστε τη ρύθµιση
Auto Answer (
Αυτόµατη απάντηση).
3. Κάντε ένα από τα παρακάτω, ανάλογα µε το τηλεφωνικό σύστηµα που διαθέτετε:
Εάν διαθέτετε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου, αποσυνδέστε το άσπρο
βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής και, στη
συνέχεια, συνδέστε µια τηλεφωνική συσκευή σε αυτή τη θύρα.
Εάν έχετε σειριακό τηλεφωνικό σύστηµα, µπορείτε να συνδέσετε το τηλέφωνο
απευθείας πάνω από το καλώδιο της συσκευής που διαθέτει βύσµα για τον τοίχο.
4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Εάν σηκώσετε το τηλέφωνο πριν απαντήσει η συσκευή στην κλήση και ακούσετε τόνους
φαξ από συσκευή αποστολής φαξ, θα πρέπει να απαντήσετε
στην κλήση φαξ µε µη
αυτόµατο τρόπο.
Περίπτωση ΣΤ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε φωνητικό ταχυδροµείο
Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και είστε
συνδροµητής σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου µέσω της τηλεφωνικής σας
εταιρείας, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Σηµείωση ∆εν µπορείτε να λάβετε φαξ αυτόµατα εάν έχετε υπηρεσία φωνητικού
ταχυδροµείου στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Θα
πρέπει να λάβετε τα φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Αυτό σηµαίνει ότι θα πρέπει να έχετε
τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά τις εισερχόµενες
κλήσεις φαξ. Σε περίπτωση
που θέλετε να λαµβάνετε τα φαξ αυτόµατα, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας
εταιρεία για να εγγραφείτε σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης ή για να αποκτήσετε
ξεχωριστή γραµµή τηλεφώνου για φαξ.
Εικόνα 2-5 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 211
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One,
για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε φωνητικό ταχυδροµείο
1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
2. Απενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση).
3. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Πρέπει να απαντάτε οι ίδιοι στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή δεν
µπορεί να λάβει φαξ.
Περίπτωση Ζ: Γραµµή φαξ κοινή µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή (δεν
λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις)
Εάν έχετε γραµµή φαξ στην οποία δεν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και έχετε µόντεµ
τηλεφώνου υπολογιστή συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή, ρυθµίστε τη συσκευή
HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια
γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε
να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη
συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το
HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο
Internet.
Εικόνα 2-6 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
Κεφάλαιο 2
212 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One,
για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
3 Υπολογιστής µε µόντεµ
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή
1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος
της συσκευής.
2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας
(το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το
καλώδιο από την
πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT
στο πίσω µέρος της συσκευής.
3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
4. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα
στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση.
Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο
λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ.
5. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στον µικρότερο αριθµό
κτύπων πριν την απάντηση (δύο κτύποι).
6. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Όταν κτυπήσει το τηλέφωνο, η συσκευή θα απαντήσει αυτόµατα µετά από τον αριθµό
των κτύπων που έχουν οριστεί στη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). Στη
συνέχεια,
ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να
λαµβάνει το φαξ.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 213
Ελληνικά
Περίπτωση Η: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή
Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε
µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, ρυθµίστε τη
συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια
γραµµή τηλεφώνου, δεν θα
µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη
συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το
HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο
Internet.
Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να ρυθµίσετε τη
συσκευή HP All-in-One µε τον
υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών του υπολογιστή. Πριν
ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές θύρες.
Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να
προµηθευτείτε έναν παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για
οδηγίες σχετικά µ
ε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
Εάν ο υπολογιστής σας έχει δύο τηλεφωνικές θύρες, ρυθµίστε τη συσκευή
HP All-in-One όπως περιγράφεται στη συνέχεια.
Εικόνα 2-7 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή
3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή
4 Τηλέφωνο
5 Υπολογιστής µε µόντεµ
6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του
HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Κεφάλαιο 2
214 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε
δύο τηλεφωνικές θύρες
1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος
της συσκευής.
2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας
(το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή)
σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το
καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT
στο πίσω µέρος της συσκευής.
3. Συνδέστε ένα τηλέφωνο στη θύρα "OUT" στο πίσω µέρος του µόντεµ τηλεφώνου του
υπολογιστή.
4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα
άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
5. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα
στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση.
Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο
λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ.
6. Τώρα θα πρέπει να αποφασίσετε πώς θέλετε η συσκευή να απαντά στις κλήσεις,
αυτόµατα ή µη αυτόµατα:
Εάν ρυθµίσετε τη συσκευή να απαντά σε κλήσεις αυτόµατα, απαντά σε όλες τις
εισερχόµενες κλήσεις και λαµβάνει τα φαξ. Σε αυτή την περίπτωση, η συσκευή
δεν θα µπορεί
να διακρίνει τις κλήσεις φαξ από τις φωνητικές κλήσεις. Εάν
πιστεύεται ότι η εισερχόµενη κλήση είναι φωνητική, θα πρέπει να απαντήσετε σε
αυτήν πριν τη συσκευή . Για να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά τις κλήσεις
αυτόµατα, ενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση).
Εάν ρυθµίσετε
τη συσκευή να απαντά στα φαξ µη αυτόµατα, θα πρέπει να έχετε
τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ,
διαφορετικά η συσκευή δεν θα µπορεί να λαµβάνει φαξ. Για να ρυθµίσετε τη
συσκευή ώστε να απαντά στις κλήσεις µη αυτόµατα, απενεργοποιήστε τη ρύθµιση
Auto Answer (
Αυτόµατη απάντηση).
7. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Εάν σηκώσετε το τηλέφωνο πριν απαντήσει η συσκευή στην κλήση και ακούσετε τόνους
φαξ από συσκευή αποστολής φαξ, θα πρέπει να απαντήσετε στην κλήση φαξ µε µη
αυτόµατο τρόπο.
Περίπτωση Θ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε τηλεφωνητή
Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε
τηλεφωνητή που απαντά στις φωνητικές κλήσεις σε αυτό τον αριθµό, ρυθµίστε τη
συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Εικόνα 2-8 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 215
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Θύρα "IN" στον τηλεφωνητή
3 Θύρα "OUT" στον τηλεφωνητή
4 Τηλέφωνο (προαιρετικά)
5 Τηλεφωνητής
6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One,
για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή για κοινή χρήση φωνητικής γραµµής/γραµµής φαξ
µε τηλεφωνητή
1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος
της συσκευής.
2. Αποσυνδέστε τον τηλεφωνητή από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε τον στη θύρα
µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος
της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν συνδέσετε τον τηλεφωνητή απευθείας στη συσκευή, οι τόνοι
φαξ από τη συσκευή φαξ αποστολής µπορεί να καταγραφούν στον τηλεφωνητή
και η λήψη φαξ από τη συσκευή ενδέχεται να µην είναι δυνατή.
3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
Κεφάλαιο 2
216 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
4. (Προαιρετικά) Εάν ο τηλεφωνητής δεν διαθέτει ενσωµατωµένο τηλέφωνο, για δική
σας ευκολία µπορείτε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου στο πίσω µέρος του
τηλεφωνητή, στη θύρα "OUT".
Σηµείωση Εάν ο τηλεφωνητής σας δεν σας επιτρέπει να συνδέσετε εξωτερικό
τηλέφωνο, µπορείτε να αγοράσετε και να χρησιµοποιήσετε έναν παράλληλο
διαχωριστή (γνωστό επίσης ως ζεύκτη) για να συνδέσετε και τον τηλεφωνητή και
το τηλέφωνο στη συσκευή HP All-in-One. Για αυτές τις συνδέσεις µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τυπικά καλώδια τηλεφώνου.
5. Ρυθµίστε τον αυτόµατο τηλεφωνητή να απαντά ύστερα από ένα µικρό αριθµό
κτύπων.
6. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στο µέγιστο αριθµό
κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει
ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή).
7. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Όταν το τηλέφωνο
κτυπήσει, ο τηλεφωνητής θα απαντήσει µετά από τους κτύπους που
έχετε καθορίσει και θα αναπαράγει το µήνυµα που έχετε καταγράψει. Την ίδια ώρα, το
HP All-in-One παρακολουθεί την κλήση, "ακούγοντας" τυχόν τόνους φαξ. Εάν
εντοπιστούν εισερχόµενοι τόνοι φαξ, το HP All-in-One θα εκπέµψει τόνους λήψης φαξ
και θα λάβει το φαξ. Εάν δεν
υπάρχουν τόνοι φαξ, το HP All-in-One σταµατά την
παρακολούθηση της γραµµής και ο τηλεφωνητής µπορεί να καταγράψει το φωνητικό
µήνυµα.
Περίπτωση Ι: ∆ιαµοιρασµός γραµµής τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου και
τηλεφωνητή
Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε
µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και τηλεφωνητή συνδεδεµένο στην ίδια γραµµή
τηλεφώνου, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου και η συσκευή HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια
γραµµή τηλεφώνου, δεν
θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη
συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το
HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο
Internet.
Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να συνδέσετε τη
συσκευή HP All-in-One στον
υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών που διαθέτει ο υπολογιστής.
Πριν ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές
θύρες.
Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να
προµηθευτείτε έναν παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για
οδηγίες
σχετικά µε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
Εάν ο υπολογιστής έχει δύο τηλεφωνικές θύρες, συνδέστε τη συσκευή HP All-in-One
σύµφωνα µε την παρακάτω περιγραφή.
Εικόνα 2-9 Πίσω όψη συσκευής HP All-in-One
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 217
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή
3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή
4 Τηλέφωνο (προαιρετικά)
5 Τηλεφωνητής
6 Υπολογιστής µε µόντεµ
7 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία του
HP All-in-One για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε
δύο τηλεφωνικές θύρες
1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος
της συσκευής.
2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας
(το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή)
σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το
καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT
στο πίσω µέρος της συσκευής.
3. Αποσυνδέστε τον τηλεφωνητή από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε τον στη
θύρα "OUT" στο πίσω µέρος του µόντεµ υπολογιστή.
Αυτό επιτρέπει την απευθείας σύνδεση του HP All-in-One και του τηλεφωνητή,
παρόλο
που το µόντεµ υπολογιστή είναι συνδεδεµένο πρώτο στη γραµµή.
Σηµείωση Αν δεν συνδέσετε τον τηλεφωνητή µε αυτό τον τρόπο, οι τόνοι φαξ
από τη συσκευή αποστολής φαξ µπορεί να καταγραφούν στον τηλεφωνητή και η
λήψη φαξ ενδέχεται να µην είναι δυνατή.
4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
Κεφάλαιο 2
218 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
5. (Προαιρετικά) Εάν ο τηλεφωνητής δεν διαθέτει ενσωµατωµένο τηλέφωνο, για δική
σας ευκολία µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή τηλεφώνου στο πίσω µέρος του
τηλεφωνητή, στη θύρα "OUT".
Σηµείωση Εάν ο τηλεφωνητής σας δεν σας επιτρέπει να συνδέσετε εξωτερικό
τηλέφωνο, µπορείτε να αγοράσετε και να χρησιµοποιήσετε έναν παράλληλο
διαχωριστή (γνωστό επίσης ως ζεύκτη) για να συνδέσετε και τον τηλεφωνητή και
το τηλέφωνο στη συσκευή HP All-in-One. Για αυτές τις συνδέσεις µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τυπικά καλώδια τηλεφώνου.
6. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα
στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση.
Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο
λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ.
7. Ρυθµίστε τον αυτόµατο τηλεφωνητή να απαντά ύστερα από ένα µικρό αριθµό
κτύπων.
8. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στο µέγιστο αριθµό
κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει
ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή).
9. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Όταν το τηλέφωνο
χτυπήσει, ο τηλεφωνητής θα απαντήσει µετά από τους κτύπους που
έχετε ορίσει και θα αναπαράγει το µήνυµα που έχετε καταγράψει. Την ίδια ώρα, το
HP All-in-One παρακολουθεί την κλήση για τόνους φαξ. Εάν εντοπιστούν εισερχόµενοι
τόνοι φαξ, το HP All-in-One θα εκπέµψει τόνους λήψης φαξ και θα λάβει το φαξ. Εάν δεν
υπάρχουν
τόνοι φαξ, το HP All-in-One σταµατά την παρακολούθηση της γραµµής και ο
τηλεφωνητής καταγράφει το φωνητικό µήνυµα.
Περίπτωση Κ: ∆ιαµοιρασµός φωνητικής γραµµής/γραµµής φαξ µε µόντεµ
τηλεφώνου υπολογιστή και φωνητικό ταχυδροµείο
Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου,
χρησιµοποιείτε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή στην ίδια γραµµή και είστε συνδροµητής
σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας, ρυθµίστε
το HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα.
Σηµείωση ∆εν µπορείτε να λάβετε φαξ αυτόµατα εάν έχετε υπηρεσία φωνητικού
ταχυδροµείου στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Θα
πρέπει να λάβετε τα φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Αυτό σηµαίνει ότι θα πρέπει να έχετε
τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά τις εισερχόµενες
κλήσεις φαξ. Σε περίπτωση
που θέλετε να λαµβάνετε τα φαξ αυτόµατα, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας
εταιρεία για να εγγραφείτε σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης ή για να αποκτήσετε
ξεχωριστή γραµµή τηλεφώνου για φαξ.
Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια
γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη
συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το
HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου
υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού
ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο
Internet.
Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 219
Ελληνικά
Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One µε τον
υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών του υπολογιστή. Πριν
ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές θύρες.
Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να
προµηθευτείτε έναν
παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για
οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
Εάν ο υπολογιστής σας έχει δύο τηλεφωνικές θύρες, ρυθµίστε τη συσκευή
HP All-in-One όπως περιγράφεται στη συνέχεια.
Εικόνα 2-10 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή
3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή
4 Τηλέφωνο
5 Υπολογιστής µε µόντεµ
6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του
HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE"
Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε
δύο τηλεφωνικές θύρες
1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος
της συσκευής.
2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας
(το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή)
σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το
καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT
στο πίσω µέρος της συσκευής.
3. Συνδέστε ένα τηλέφωνο στη θύρα "OUT" στο πίσω µέρος του µόντεµ τηλεφώνου του
υπολογιστή.
Κεφάλαιο 2
220 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της
συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα
µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε
την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής
αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια
τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας.
5. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα
στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση.
Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο
λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ.
6. Απενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση).
7. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ.
Πρέπει να απαντάτε οι ίδιοι στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή
HP All-in-One δεν µπορεί να λάβει φαξ.
Αλλαγή των ρυθµίσεων στη συσκευή HP All-in-One για
λήψη φαξ
Για να λαµβάνετε φαξ µε επιτυχία, ίσως χρειαστεί να αλλάξετε ορισµένες ρυθµίσεις στη
συσκευή HP All-in-One. Εάν δεν είστε βέβαιοι ποια ρύθµιση να επιλέξετε για
συγκεκριµένη ρύθµιση φαξ, ανατρέξτε στις αναλυτικές οδηγίες ρύθµισης φαξ που
παρέχονται στην έντυπη τεκµηρίωση.
Αυτή η ενότητα περιλαµβάνει τα παρακάτω
θέµατα:
Επιλογή της συνιστώµενης ρύθµισης απάντησης για τη δική σας εγκατάσταση
Η ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) καθορίζει εάν θα πραγµατοποιείται
απάντηση στις εισερχόµενες κλήσεις από HP All-in-One, καθώς και τον αριθµό τον
κτύπων που θα µεσολαβούν πριν την απάντηση. Η σωστή ρύθµιση εξαρτάται από τον
τρόπο µε τον οποίο έχετε ρυθµίσει το σπίτι ή το γραφείο σας. Για
πληροφορίες σχετικά
µε την επιλογή ρύθµισης, ανατρέξτε στις οδηγίες ρύθµισης για τη συγκεκριµένη
περίπτωση που θα βρείτε στις προηγούµενες σελίδες.
Για να ορίσετε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση)
1. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ
).
3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ).
4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Auto
Answer (Αυτόµατη απάντηση) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο
OK.
5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στην κατάλληλη ρύθµιση και,
στη συνέχεια, πατήστε το
κουµπί δίπλα στο OK.
Αλλαγή απάντησης σε συνδυασµό κτύπων για διακριτό ήχο κλήσης
Πολλές τηλεφωνικές εταιρίες παρέχουν λειτουργία διακριτού ήχου κλήσης, η οποία σάς
επιτρέπει να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία τηλεφωνική γραµµή. Όταν
Αλλαγή των ρυθµίσεων στη συσκευή HP All-in-One για λήψη φαξ 221
Ελληνικά
εγγράφεστε σε αυτήν την υπηρεσία, κάθε αριθµός θα έχει διαφορετικό συνδυασµό
κτύπων. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One να απαντά στις εισερχόµενες
κλήσεις που διαθέτουν ένα συγκεκριµένο συνδυασµό κτύπων.
Εάν συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One σε µια γραµµή µε διακριτό κτύπο, ζητήστε από
την τηλεφωνική εταιρεία να εκχωρήσει
ένα διακριτό κτύπο για τις φωνητικές κλήσεις και
έναν άλλο για τις κλήσεις φαξ. Η HP συνιστά να ζητήσετε διπλούς ή τριπλούς κτύπους
για τον αριθµό φαξ. Όταν η συσκευή HP All-in-One ανιχνεύσει τον καθορισµένο
συνδυασµό κτύπων, θα απαντήσει στην κλήση και θα λάβει το φαξ.
Εάν δεν διαθέτετε υπηρεσία διακριτών ήχων
κλήσης, χρησιµοποιήστε τον προεπιλεγµένο
συνδυασµό κτύπων, δηλαδή την επιλογή All Rings (Όλοι οι κτύποι).
Για να αλλάξετε το διακριτό συνδυασµό κτύπων από τον πίνακα ελέγχου
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να απαντά σε εισερχόµενες κλήσεις φαξ
αυτόµατα µετά από έναν καθορισµένο αριθµό κτύπων
.
2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ).
4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ).
5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Distinctive
Ring (∆ιακριτός κτύπος) και, στη συνέχεια
, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την κατάλληλη επιλογή
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
Όταν το τηλέφωνο χτυπήσει µε το συνδυασµό κτύπων που έχει εκχωρηθεί στη
γραµµή φαξ, η συσκευή απαντά
στην κλήση και λαµβάνει το φαξ.
Ρύθµιση κεφαλίδας φαξ
Η κεφαλίδα του φαξ εκτυπώνει το όνοµα και τον αριθµό του φαξ σας στην επάνω πλευρά
του κάθε φαξ που στέλνετε. Η HP συνιστά να ρυθµίζετε την κεφαλίδα φαξ
χρησιµοποιώντας το λογισµικό που εγκαταστήσατε µε το HP All-in-One. Μπορείτε επίσης
να ρυθµίσετε την κεφαλίδα φαξ από τον πίνακα ελέγχου,
όπως περιγράφεται εδώ.
Σηµείωση Σε ορισµένες χώρες/περιοχές οι πληροφορίες κεφαλίδας φαξ αποτελούν
νοµική απαίτηση.
Για να ρυθµίσετε µια κεφαλίδα φαξ από τον πίνακα ελέγχου
1. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ).
3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ).
4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να
επισηµάνετε την επιλογή Fax Header
(Κεφαλίδα φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
5. Χρησιµοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καταχωρίσετε το όνοµά σας ή το όνοµα της
εταιρείας σας. Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
6. Χρησιµοποιήστε το πληκτρολόγιο για να
εισαγάγετε τον αριθµό του φαξ σας και, στη
συνέχεια πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
Έλεγχος της ρύθµισης φαξ
Μπορείτε να ελέγξετε τη ρύθµιση του φαξ για να βεβαιωθείτε για την κατάσταση της
συσκευής HP All-in-One και ότι είναι σωστά ρυθµισµένη για φαξ. Πραγµατοποιήστε αυτόν
Κεφάλαιο 2
222 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
τον έλεγχο αφού ολοκληρώσετε τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ. Ο
έλεγχος πραγµατοποιεί τα εξής:
Ελέγχει το υλικό της συσκευής φαξ
Επαληθεύει ότι το σωστό καλώδιο τηλεφώνου είναι συνδεδεµένο στη συσκευή
HP All-in-One
Επαληθεύει ότι το καλώδιο τηλεφώνου είναι συνδεδεµένο στη σωστή θύρα
Ελέγχει για τυχόν τόνους κλήσης
Ελέγχει για την ύπαρξη ενεργής γραµµής τηλεφώνου
Ελέγχει την κατάσταση της σύνδεσης της γραµµής τηλεφώνου
Η συσκευή HP All-in-One εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν
ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο
αντιµετώπισης του προβλήµατος και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο.
Για
να ελέγξετε τη ρύθµιση του φαξ από τον πίνακα ελέγχου
1. Ρυθµίστε τη συσκευή για φαξ ανάλογα µε τις οδηγίες ρύθµισης του εξοπλισµού του
γραφείου ή του σπιτιού σας.
2. Εισαγάγετε τα δοχεία µελάνης και τοποθετήσετε χαρτί πλήρους µεγέθους στο δίσκο
εισόδου πριν ξεκινήσετε τον έλεγχο.
3. Πατήστε το κου
µπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ).
5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ).
6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Run Fax
Test (Εκτέλεση ελέγχου φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουµπί δίπλα στο OK.
Η κατάσταση του ελέγχου εµφανίζεται στην οθόνη. Η συσκευή εκτυπώνει επίσης µια
αναλυτική αναφορά.
7. ∆είτε την αναφορά.
Εάν ο έλεγχος είναι επιτυχής και εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα
φαξ, ελέγξτε τις ρυθµίσεις φαξ που εµφανίζονται στην αναφορά για να βεβαιωθείτε
ότι οι
ρυθµίσεις είναι σωστές. Μια λάθος ή κενή ρύθµιση φαξ µπορεί να
προκαλέσει προβλήµατα φαξ.
Εάν ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά µε τον τρόπο αντιµετώπισης των προβληµάτων που εντοπίστηκαν.
8. Μόλις πάρετε την αναφορά του φαξ, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK
.
Εάν χρειάζεται, επιλύστε τα προβλήµατα που εντοπίστηκαν και εκτελέστε ξανά τον
έλεγχο.
Έλεγχος της ρύθµισης φαξ 223
Ελληνικά
3 Χρήση των λειτουργιών της
συσκευής HP All-in-One
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του HP All-in-One για
βασικές λειτουργίες. Επιπρόσθετα, παρέχει οδηγίες για την τοποθέτηση χαρτιού και την
αντικατάσταση των δοχείων µελάνης.
Τοποθέτηση πρωτοτύπων και χαρτιού
Μπορείτε να αντιγράψετε, να σαρώσετε ή να στείλετε µε φαξ πρωτότυπα µεγέθους έως
και letter ή A4, αλλά και ολόκληρους τόµους, τοποθετώντας τα στη γυάλινη επιφάνεια.
Για να τοποθετήσετε ένα πρωτότυπο στη γυάλινη επιφάνεια
1. Σηκώστε το κάλυµµα στην ανοικτή θέση.
2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω
στη δεξιά
µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
Συµβουλή Για να έχει το αντίγραφο το σωστό µέγεθος, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει ταινία ή άλλο ξένο αντικείµενο στη γυάλινη επιφάνεια.
3. Κλείστε το κάλυµµα.
Για να τοποθετήσετε φωτογραφικό χαρτί µικρού µεγέθους στο δίσκο εισόδου
1. Σπρώξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού στην πλέον ακραία θέση του.
224 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
2. Τοποθετήστε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού στη δεξιά πλευρά του δίσκου εισόδου
µε τη στενή άκρη προς τα εµπρός και την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω. Σύρετε
τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού εµπρός µέχρι να σταµατήσει.
Εάν το φωτογραφικό χαρτί που χρησιµοποιείτε έχει διάτρητες προεξοχές,
τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί
έτσι ώστε οι προεξοχές να βρίσκονται προς το
µέρος σας.
3. Σύρετε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα µέσα µέχρι να σταµατήσει στην άκρη του
χαρτιού.
Μην φορτώνετε υπερβολικά το δίσκο εισόδου. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού χωρά
στο δίσκο εισόδου και δεν ξεπερνά το επάνω άκρο του οδηγού πλάτους χαρτιού
.
Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού
Για να αποφύγετε τις εµπλοκές χαρτιού, ακολουθήστε τις εξής οδηγίες.
Αφαιρείτε συχνά τα εκτυπωµένα χαρτιά από το δίσκο εξόδου.
Αποφύγετε την τσάκιση ή το τσαλάκωµα του φωτογραφικού χαρτιού αποθηκεύοντας
όλο το φωτογραφικό χαρτί που δεν χρησιµοποιείτε σε συσκευασία που να µπορεί να
ξανασφραγιστεί.
Βεβαιωθείτε ότι τα µ
έσα που είναι τοποθετηµένα στο δίσκο εισόδου, είναι σε οριζόντια
θέση και ότι οι άκρες δεν είναι λυγισµένες ή σκισµένες.
Μην συνδυάζετε διαφορετικούς τύπους και µεγέθη χαρτιού στο δίσκο εισόδου. Όλη
η στοίβα χαρτιού στο δίσκο εισόδου πρέπει να είναι ίδιου µεγέθους και τύπου.
Ρυθµίστε τον οδηγό
πλάτους χαρτιού στο δίσκο εισόδου ώστε να εφαρµόζει καλά σε
όλες τις σελίδες. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός πλάτους χαρτιού δεν λυγίζει το χαρτί στο
δίσκο εισόδου.
Μην φορτώνετε υπερβολικά το δίσκο εισόδου. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού χωρά
στο δίσκο εισόδου και δεν ξεπερνά το επάνω άκρο του οδηγού πλάτους
χαρτιού.
Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού 225
Ελληνικά
Μην πιέζετε το χαρτί προς τα εµπρός στο δίσκο εισόδου.
Χρησιµοποιείτε τους συνιστώµενους τύπους χαρτιού για το προϊόν.
Εκτύπωση φωτογραφιών 10 x 15 cm (4 x 6 ιντσών)
Μπορείτε να επιλέξετε συγκεκριµένες φωτογραφίες από τη µνήµη για να τις εκτυπώσετε
ως φωτογραφίες διαστάσεων 10 x 15 cm.
Για να εκτυπώσετε µία ή περισσότερες φωτογραφίες διαστάσεων 10 x 15 cm
1. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί µεγέθους 10 x 15 cm στο δίσκο εισόδου.
2. Τοποθετήστε την κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή της συσκευής.
1 Κάρτα xD-Picture
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo ή Duo Pro (προαιρετικός προσαρµογέας) ή Memory Stick Micro
(απαιτείται προσαρµογέας)
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (απαιτείται προσαρµογέας), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, απαιτείται
προσαρµογέας), TransFlash MicroSD Card ή Secure MultiMedia Card
4 CompactFlash (CF) τύπου I και II
Στην οθόνη εµφανίζεται η πιο πρόσφατη εικόνα της κάρτας.
3. Πατήστε τα κουµπιά δίπλα στα εικονίδια πάνω ή κάτω βέλους στην οθόνη για να
πραγµατοποιήσετε αναζήτηση στις φωτογραφίες της κάρτας µνήµης µέχρι να
εµφανιστεί η φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε.
4. Αφήστε την προεπιλογή Μέγεθος στη ρύθµιση
Χωρίς περιθώρια.
Σηµείωση Η ρύθµιση Ποιότητα έχει οριστεί ως Βέλτιστη (όπως υποδεικνύεται
από τα τρία εικονίδια αστεριών στην οθόνη) και δεν είναι δυνατό να αλλαχτεί.
Κεφάλαιο 3
226 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
5. Πατήστε το κουµπί Αντίγραφα µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη ο αριθµός των
αντιγράφων που θέλετε να εκτυπώσετε.
6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Print (Εκτύπωση) στην οθόνη.
Συµβουλή Ενώ εκτυπώνεται η φωτογραφία, µπορείτε να συνεχίσετε την
αναζήτηση στις φωτογραφίες της κάρτας µνήµης. Όταν δείτε µια φωτογραφία που
θέλετε να εκτυπώσετε, µπορείτε να πατήσετε το κουµπί Print (Εκτύπωση) για να
προσθέσετε τη φωτογραφία στην ουρά εκτύπωσης.
Σάρωση εικόνας
Για τα πρωτότυπα έγγραφα ή εικόνες που τοποθετούνται στη γυάλινη επιφάνεια µπορείτε
να εκκινήσετε τη σάρωση από τον υπολογιστή ή από το HP All-in-One. Αυτή η ενότητα
περιγράφει τη δεύτερη επιλογή: πώς να κάνετε σάρωση από τον πίνακα ελέγχου του
HP All-in-One σε υπολογιστή.
Για να χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες σάρωσης, το HP All-in-One πρέπει να είναι
συνδεδεµ
ένο στον υπολογιστή και ενεργοποιηµένο. Το λογισµικό HP Photosmart θα
πρέπει επίσης να είναι εγκατεστηµένο και να εκτελείται στον υπολογιστή πριν από τη
σάρωση. Για να επιβεβαιώσετε ότι το λογισµικό της συσκευής HP Photosmart εκτελείται
σε υπολογιστή µε Windows, αναζητήστε το εικονίδιο Παρακολούθηση ψηφιακής
απεικόνισης HP στην περιοχή ενηµέρωσης στην κάτω δεξιά πλευρά
της οθόνης, δίπλα
στην ώρα.
Σηµείωση Εάν κλείσετε το εικονίδιο Παρακολούθηση ψηφιακής απεικόνισης
HP από τη γραµµή εργασιών των Windows, µπορεί η συσκευή HP All-in-One να χάσει
µερικές από τις λειτουργίες σάρωσης. Εάν συµβεί αυτό, µπορείτε να επαναφέρετε τις
λειτουργίες επανεκκινώντας τον υπολογιστή.
Για να σαρώσετε σε υπολογιστή
1. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά
µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
Σηµείωση Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εισαχθεί κάρτες µνήµης στις υποδοχές
κάρτας µνήµης της συσκευής.
2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
Εµφανίζεται το µενού Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Έναρξη σάρωσης.
Εµφανίζεται µια εικόνα προεπισκόπισης της σάρωσης στον υπολογιστή σας, όπου
µπορείτε να την επεξεργαστείτε. Η επεξεργασία που ενδεχοµένως θα
πραγµατοποιήσετε εφαρµόζεται µόνο
για την τρέχουσα περίοδο λειτουργίας
σάρωσης.
Το λογισµικό HP Photosmart διαθέτει πολλά εργαλεία που µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τη σαρωµένη εικόνα. Μπορείτε να βελτιώσετε
τη συνολική ποιότητα της εικόνας, προσαρµόζοντας τις ρυθµίσεις φωτεινότητας,
ευκρίνειας, τόνου χρώµατος και κορεσµού. Μπορείτε ακόµα να πραγµατοποιήσετε
περικοπή, ευθυγρά
µµιση, περιστροφή ή αλλαγή µεγέθους της εικόνας.
4. Πραγµατοποιήστε αλλαγές στην εικόνα προεπισκόπησης και επιλέξτε Αποδοχή
όταν τελειώσετε.
Σάρωση εικόνας 227
Ελληνικά
∆ηµιουργία αντιγράφου
Μπορείτε να δηµιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου.
Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο από τον πίνακα ελέγχου
1. Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο εισόδου.
2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά
µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Copy Black
(Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη) ή
στο Start Copy Color (Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη) για να ξεκινήσει η εκτύπωση.
Αποστολή τυπικού φαξ
Μπορείτε εύκολα να στείλετε ένα µονοσέλιδο ή πολυσέλιδο ασπρόµαυρο ή έγχρωµο φαξ
χρησιµοποιώντας τον πίνακα ελέγχου, όπως περιγράφεται εδώ.
Σηµείωση Εάν χρειάζεστε έντυπη επιβεβαίωση ότι η αποστολή των φαξ σας
πραγµατοποιήθηκε µε επιτυχία, ενεργοποιήστε την επιβεβαίωση φαξ πριν την
αποστολή φαξ.
Σηµείωση Εάν ο αριθµός του φαξ που καλείτε είναι κατειληµµένος ή εάν δεν
απαντά, η συσκευή καλεί ξανά αυτόµατα τον αριθµό αρκετές φορές. Εάν δεν θέλετε
να καλέσετε ξανά τον αριθµό, πατήστε Άκυρο όταν πραγµατοποιείται κλήση από τη
συσκευή.
Συµβουλή Μπορείτε επίσης να στείλετε φαξ µη αυτόµατα καλώντας από τηλέφωνο
ή χρησιµοποιώντας τη λειτουργία κλήσης µέσω οθόνης από τον πίνακα ελέγχου.
Αυτές οι λειτουργίες σάς επιτρέπουν να ελέγξετε το ρυθµό που πραγµατοποιούνται
οι κλήσεις. Επίσης είναι χρήσιµες, όταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια κάρτα κλήσης
για
τη χρέωση της κλήσης και χρειάζεται να αποκριθείτε στις ειδοποιήσεις τόνων κατά
την κλήση.
Για αποστολή τυπικού φαξ από τον πίνακα ελέγχου
1. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Fax (Έναρξη φαξ).
Εµφανίζεται η οθόνη Send Fax (Αποστολή φαξ).
3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Black &
White (Ασπρόµαυρο
) ή Color (Έγχρωµο), και στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί
δίπλα στο OK.
Εµφανίζεται η οθόνη Enter Number (Εισαγωγή αριθµού).
4. Εισαγάγετε τον αριθµό του φαξ χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο ή πατήστε το
κουµπί δίπλα στο πάνω ή στο κάτω βέλος για να καλέσετε ξανά έναν αριθµ
ό που
καλέσατε πρόσφατα και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
Εµφανίζεται η οθόνη Load Originals (Τοποθέτηση πρωτοτύπων).
Κεφάλαιο 3
228 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
5. Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη µπροστινή
δεξιά γωνία της γυάλινης επιφάνειας και πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
Σηµείωση Εάν στέλνετε έγχρωµο φαξ, η αποστολή του φαξ γίνεται άµεσα. Εάν
στέλνετε ασπρόµαυρο φαξ, το φαξ αποθηκεύεται στη µνήµη µέχρι να
ολοκληρωθεί η σάρωση κάθε σελίδας του πρωτότυπου.
Εµφανίζεται η οθόνη Another page? (Άλλη σελίδα;).
6. Κάντε τα παρακάτω:
Εάν έχετε να στείλετε άλλη σελίδα φαξ
α. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να επιλέξετε Yes (Ναι).
β. Επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6.
Εάν δεν έχετε να στείλετε άλλη σελίδα φαξ
▲Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω
βέλος για να επιλέξετε το No (Όχι) και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
Η συσκευή αποστέλλει το φαξ.
Λήψη φαξ
Η συσκευή HP All-in-One µπορεί να λάβει φαξ αυτόµατα ή µη αυτόµατα. Εάν
ενεργοποιήσετε την επιλογή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) ρυθµίζοντας τον
αριθµό κτύπων πριν την απάντηση, η συσκευή HP All-in-One απαντά αυτόµατα σε
εισερχόµενες κλήσεις και λαµβάνει φαξ. Εάν απενεργοποιήσετε την επιλογή Auto
Answer (Αυτόµατη απάντηση), θα πρέπει
να λαµβάνετε τα φαξ µη αυτόµατα.
Σηµείωση Εάν λάβετε φαξ µεγέθους legal, η συσκευή HP All-in-One πραγµατοποιεί
σµίκρυνση του φαξ ώστε να χωρά στη σελίδα που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο
εισόδου. Εάν το µέγεθος του φαξ είναι τόσο µεγάλο ώστε να χρειάζεται µείωση
µεγαλύτερη από το 60%, η συσκευή HP All-in-One µπορεί να εκτυπώσει το φαξ σε
περισσότερες από µία σελίδες.
Όταν µιλάτε στο τηλέφωνο, το πρόσωπο µε το οποίο συνοµιλείτε µπορεί να σας στείλει
φαξ ενώ είστε ήδη συνδεδεµένοι. Αυτό αναφέρεται ως µη αυτόµατη µετάδοση φαξ.
Ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτή την ενότητα για να λάβετε µη αυτόµατο φαξ.
Μπορείτε να λάβετε φαξ µη αυτόµατα από
ένα τηλέφωνο το οποίο είναι:
Απευθείας συνδεδεµένο στη συσκευή HP All-in-One (στη θύρα 2-EXT)
Στην ίδια γραµµή τηλεφώνου, αλλά όχι απευθείας συνδεδεµένο στη συσκευή
HP All-in-One
Για να λάβετε φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη και ότι έχει τοποθετηθεί χαρτί στο
δίσκο εισόδου.
2. Βεβαιωθείτε ότι
η ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) έχει οριστεί σε
Don't answer (Χωρίς απάντηση) ή σε υψηλότερο αριθµό κτύπων ώστε να µπορείτε
να απαντήσετε στην κλήση πριν να απαντήσει η συσκευή.
3. Εάν συνοµιλείτε µε τον αποστολέα, πείτε του να πατήσει "Έναρξη" στη συσκευή του
φαξ του.
Θα ακούσετε τόνους φαξ
από συσκευή αποστολής φαξ.
Λήψη φαξ 229
Ελληνικά
4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ).
5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Fax (Έναρξη φαξ).
Εµφανίζεται η οθόνη Fax Mode (Λειτουργία φαξ).
6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Receive
Fax Manually (Μη αυτόµατη λήψη φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε
το κουµπί δίπλα
στο OK.
Όταν η συσκευή αρχίσει τη λήψη του φαξ, µπορείτε να κλείσετε το τηλέφωνο ή να
παραµείνετε στη γραµµή Η τηλεφωνική γραµµή είναι αθόρυβη κατά τη διάρκεια
µετάδοσης φαξ.
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης
Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αντικαταστήσετε τα δοχεία µελάνης. Ακολουθώντας
αυτές τις οδηγίες ενδέχεται να µπορέσετε να λύσετε προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης
που σχετίζονται µε τα δοχεία.
Σηµείωση Όταν το επίπεδο µελάνης των δοχείων είναι χαµηλό, στην οθόνη του
υπολογιστή εµφανίζεται ένα µήνυµα. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τα επίπεδα
µελάνης χρησιµοποιώντας το λογισµικό που εγκαταστήσατε µαζί µε τη συσκευή
HP All-in-One.
Όταν εµφανιστεί ένα µήνυµα χαµηλού επιπέδου µελάνης, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιµο
ένα νέο δοχείο µελάνης προς αντικατάσταση. Θα πρέπει επίσης να αντικαθιστάτε τα
δοχεία µελάνης όταν βλέπετε αχνό κείµενο ή προβλήµατα εκτύπωσης που σχετίζονται
µε τα δοχεία µελάνης.
Για να παραγγείλετε δοχεία µελάνης για τη συσκευή
HP All-in-One, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση
www.hp.com/buy/supplies. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή,
ακολουθήστε τις οδηγίες για να επιλέξετε το προϊόν σας και κάντε κλικ σε έναν από τους
συνδέσµους αγοράς στη σελίδα.
Για να αντικαταστήσετε τα δοχεία µελάνης
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη.
Προσοχή Εάν το προϊόν είναι απενεργοποιηµένο όταν ανοίγετε τη θύρα για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα δοχεία µελάνης, δεν θα απελευθερώσει τα δοχεία για
αλλαγή. Μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο προϊόν εάν τα δοχεία µελάνης δεν
είναι καλά τοποθετηµένα στη δεξιά πλευρά, όταν επιχειρήσετε να τα αφαιρέσετε.
2. Βεβαιωθείτε ότι στο δίσκο εισόδου υπάρχει τοποθετηµένο αχρησιµοποίητο λευκό,
απλό χαρτί διαστάσεων letter ή A4 .
3. Ανοίξτε τη θύρα πρόσβασης του δοχείου µελάνης.
Ο φορέας δοχείων µελάνης µετακινείται στην ακραία δεξιά πλευρά της συσκευής.
Κεφάλαιο 3
230 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
4. Περιµένετε µέχρι ο φορέας να βρεθεί σε κατάσταση αναµονής και να µην παράγει
ήχο. Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω το δοχείο µελάνης για να το ελευθερώσετε και στη
συνέχεια τραβήξτε το προς το µέρος σας για να βγει από την υποδοχή του.
Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε το δοχείο µελάνης
τριών χρωµάτων, αφαιρέστε το
δοχείο µελάνης από την υποδοχή που βρίσκεται στα αριστερά.
Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε το δοχείο µαύρης µελάνης, αφαιρέστε το δοχείο
µελάνης από την υποδοχή που βρίσκεται στα δεξιά.
1 Υποδοχή για το δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων
2 Υποδοχή για τα δοχεία µαύρης µελάνης και φωτογραφικής εκτύπωσης
Συµβουλή Εάν θέλετε να αφαιρέσετε το δοχείο µαύρης µελάνης για να
τοποθετήσετε το δοχείο µελάνης φωτογραφικής εκτύπωσης, φυλάξτε το δοχείο
µαύρης µελάνης στο προστατευτικό δοχείου µελάνης ή σε αεροστεγή πλαστική
συσκευασία.
5. Αφαιρέστε τη συσκευασία του νέου δοχείου µελάνης και προσέχοντας να αγγίξετε
µόνο το µαύρο πλαστικό, αφαιρέστε απαλά τη ροζ ταινία.
1 Χάλκινες επαφές
2 Πλαστική ταινία µε ροζ άκρα κοπής (πρέπει να αφαιρεθεί πριν την εγκατάσταση)
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης 231
Ελληνικά
3 Ακροφύσια µελάνης κάτω από την ταινία
Προσοχή Μην αγγίζετε τις χάλκινες επαφές ή τα ακροφύσια µελάνης. Επιπλέον,
µην επανατοποθετείτε την ταινία στα δοχεία µελάνης. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να
φράξουν τα ακροφύσια και να προκληθεί ανεπαρκής παροχή µελανιού και κακές
ηλεκτρικές συνδέσεις.
6. Κρατήστε το δοχείο µελάνης µε το λογότυπο HP στραµµένο προς τα επάνω και, στη
συνέχεια, τοποθετήστε το νέο δοχείο µελάνης στην άδεια υποδοχή δοχείου. Πρέπει
να πιέσετε σταθερά το δοχείο µελάνης προς τα µέσα, µέχρι να ασφαλίσει στη θέση
του.
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων, σύρετέ το µέσα
στην
αριστερή υποδοχή.
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε δοχείο µαύρης µελάνης ή δοχείο µελάνης φωτογραφικής
εκτύπωσης, σύρετέ το µέσα στη δεξιά υποδοχή.
7. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης του δοχείου µελάνης.
Κεφάλαιο 3
232 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
8. Όταν σας ζητηθεί, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK.
Η συσκευή εκτυπώνει µια σελίδα ευθυγράµµισης δοχείου µελάνης.
Σηµείωση Εάν κατά την ευθυγράµµιση των δοχείων µελάνης στο δίσκο εισόδου
είχατε τοποθετήσει έγχρωµο χαρτί, η ευθυγράµµιση θα αποτύχει. Τοποθετήστε
απλό, αχρησιµοποίητο λευκό χαρτί στο δίσκο εισόδου και πραγµατοποιήστε την
ευθυγράµµιση ξανά.
9. Τοποθετήστε τη σελίδα µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη µπροστινή δεξιά
γωνία της γυάλινης επιφάνειας και πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να σαρώσετε
τη σελίδα.
10. Όταν σταµατήσει να αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Ενεργοποίηση, η
ευθυγράµµιση έχει ολοκληρωθεί. Αφαιρέστε τη σελίδα ευθυγράµµισης και πετάξτε
ή
ανακυκλώστε την.
Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One
Για να βεβαιωθείτε ότι τα αντίγραφα και οι σαρώσεις σας θα είναι καθαρά, ίσως χρειαστεί
να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια και την πίσω όψη του καλύµµατος. Μπορείτε επίσης
να ξεσκονίσετε το εξωτερικό της συσκευής HP All-in-One.
Καθαρισµός της γυάλινης επιφάνειας
∆αχτυλιές, λεκέδες, τρίχες και σκόνη στην κύρια γυάλινη επιφάνεια µειώνουν την
απόδοση και επηρεάζουν την ακρίβεια των λειτουργιών αντιγραφής και σάρωσης.
Για να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια
1. Απενεργοποιήστε το προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και σηκώστε το
κάλυµµα.
2. Καθαρίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε ένα µαλακό πανί ή σφουγγάρι ελαφρά βουτηγµ
ένο
σε καθαριστικό για γυάλινες επιφάνειες.
Προσοχή Μην χρησιµοποιείτε λειαντικά, ασετόν, βενζίνη ή τετραχλωρίδιο του
άνθρακα στη γυάλινη επιφάνεια, καθώς µπορεί να καταστραφεί. Μην ρίχνετε ή
ψεκάζετε υγρά απευθείας επάνω στη γυάλινη επιφάνεια. Το υγρό µπορεί να
εισέλθει κάτω από τη γυάλινη επιφάνεια και να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
3. Σκουπίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε στεγνό, µαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι για
προστασία από τους λεκέδες.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Καθαρισµός πίσω όψης καλύµµατος
Είναι πιθανό να συσσωρευτεί σκόνη στην πίσω λευκή όψη εγγράφων που βρίσκεται κάτω
από το κάλυµµα στη συσκευή HP All-in-One.
Για να καθαρίσετε την πίσω όψη του καλύµµατος
1. Απενεργοποιήστε το προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και σηκώστε το
κάλυµµα.
2. Καθαρίστε την πίσω λευκή όψη εγγράφων µε ένα µαλακό πανί ή
σφουγγάρι που είναι
ελαφρά βουτηγµένο σε σαπούνι και ζεστό νερό.
Καθαρίστε απαλά την πίσω όψη για να αφαιρέσετε τα υπολείµµατα. Μην τρίβετε την
πίσω όψη του καλύµµατος.
Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One 233
Ελληνικά
3. Σκουπίστε την πίσω όψη µε στεγνό, απαλό ύφασµα χωρίς χνούδι.
Προσοχή Μην χρησιµοποιείτε σφουγγάρια καθαρισµού από χαρτί, καθώς
µπορεί να χαράξουν την επιφάνεια.
4. Εάν απαιτείται επιπλέον καθαρισµός, επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα
χρησιµοποιώντας ισοπροπυλική αλκοόλη (καθαρό οινόπνευµα) και σκουπίζοντας
την πίσω όψη σχολαστικά µε ένα βρεγµένο πανί για να αφαιρέσετε τα υπολείµµατα
αλκοόλης.
Προσοχή Προσέξτε να µη χυθεί οινόπνευµα στη γυάλινη επιφάνεια ή στο
εξωτερικό του προϊόντος, καθώς µπορεί να προκληθεί βλάβη σε αυτό.
5. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και στη συνέχεια ενεργοποιήστε το προϊόν.
Κεφάλαιο 3
234 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και
τεχνική υποστήριξη
Το κεφάλαιο αυτό περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη συσκευή
HP All-in-One. Ειδικές πληροφορίες παρέχονται για ζητήµατα εγκατάστασης και διαµόρφωσης και
για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη αντιµετώπιση
προβληµάτων, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια που συνοδεύει το λογισµικό .
Πολλά προβλήµατα δη
µιουργούνται όταν η συσκευή HP All-in-One συνδεθεί στον υπολογιστή µε
καλώδιο USB πριν την εγκατάσταση του λογισµικού HP All-in-One στον υπολογιστή. Εάν συνδέσατε
τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη εγκατάστασης του
λογισµικού, ακολουθήστε αυτά τα βήµατα:
Αντιµετώπιση κοινών προβληµάτων ρύθµισης
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
2.
Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισµικού (εάν το έχετε ήδη εγκαταστήσει).
3. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
4. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, περιµένετε ένα λεπτό και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά.
5. Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό της συσκευής.
Προσοχή Μην συνδέσετε το καλώδιο USB στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη του
λογισµικού εγκατάστασης.
Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την υποστήριξη, ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο αυτού
του οδηγού.
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού
Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν εµφανιστεί η οθόνη
του λογισµικού µε τη σχετική προτροπή, ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και να επανεγκαταστήσετε
το λογισµικό. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία των εφαρµογών του HP All-in-One από τον υπολογιστή
σας. Αφαιρέστε τα µε τον σωστό τρόπο
χρησιµοποιώντας το βοηθητικό πρόγραµµα κατάργησης
εγκατάστασης που παρέχεται µε την εγκατάσταση του λογισµικού και συνοδεύει τη συσκευή
HP All-in-One.
Για να καταργήσετε και να επαναλάβετε την εγκατάσταση της συσκευής
1. Στη γραµµή εργασιών των Windows, επιλέξτε Έναρξη, Ρυθµίσεις, Πίνακας Ελέγχου (ή απλώς
Πίνακας Ελέγχου).
2. Κάντε διπλό κλικ στην επιλογή Προσθαφαίρεση
προγραµµάτων (ή κάντε κλικ στο
Κατάργηση εγκατάστασης προγράµµατος).
3. Επιλέξτε Λογισµικό προγράµµατος οδήγησης HP Photosmart All-in-One και κάντε κλικ
στην επιλογή Αλλαγή/Κατάργηση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον υπολογιστή σας.
5. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Σηµείωση Είναι σηµαντικό να αποσυνδέσετε τo προϊόν πριν επανεκκινήσετε τον
υπολογιστή σας. Μη συνδέετε το προϊόν στον υπολογιστή σας µέχρι να ολοκληρώσετε την
επανεγκατάσταση του λογισµικού.
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού 235
Ελληνικά
6. Εισαγάγετε το CD-ROM της συσκευής στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και, στη
συνέχεια, πραγµατοποιήστε εκκίνηση του προγράµµατος εγκατάστασης.
Σηµείωση Αν δεν εµφανιστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης, εντοπίστε το αρχείο setup.exe
στη µονάδα CD-ROM και κάντε διπλό κλικ σε αυτό.
Σηµείωση Κατά την ενεργοποίηση του υπολογιστή, πραγµατοποιείται αυτόµατη λήψη
µιας οµάδας προγραµµάτων λογισµικού που ονοµάζονται παραµένοντα προγράµµατα
(Terminate and Stay Resident - TSR). Τα προγράµµατα αυτά ενεργοποιούν κάποια από τα
βοηθητικά προγράµµατα του υπολογιστή, όπως το λογισµικό εντοπισµού ιών, αλλά δεν
είναι απαραίτητα για τη
λειτουργία του υπολογιστή. Κατά διαστήµατα, τα προγράµµατα TSR
εµποδίζουν τη λήψη του λογισµικού της HP κι έτσι δεν εγκαθίσταται σωστά. Στα Windows
Vista και Windows XP, χρησιµοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα MSCONFIG για να
αποτρέψετε την εκκίνηση προγραµµάτων TSR και υπηρεσιών.
7. Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον
Οδηγό ρύθµισης που συνοδεύει τη συσκευή.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισµικού, εµφανίζεται το εικονίδιο Παρακολούθηση
ψηφιακής απεικόνισης HP στη γραµµή εργασιών των Windows.
Για να βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά,
κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Κέντρο
λειτουργιών HP στην επιφάνεια εργασίας. Εάν το Κέντρο λειτουργιών HP εµφανίζει τα βασικά
εικονίδια (Σάρωση εικόνας και Σάρωση εγγράφου), το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης και ρύθµισης
Χρησιµοποιήστε αυτή την ενότητα για να επιλύσετε προβλήµατα, τα οποία ενδέχεται να συναντήσετε
κατά την εγκατάσταση του υλικού της συσκευής HP All-in-One.
Το προϊόν δεν ενεργοποιείται
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις εάν δεν ενεργοποιούνται οι φωτεινές ενδείξεις, δεν ακουστεί
θόρυβος ή δεν σηµειωθεί καµία κίνηση στη συσκευή όταν την ενεργοποιήσετε.
Λύση 1: Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει
τη συσκευή.
Λύση
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και στο
τροφοδοτικό. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζα, σε συσκευή προστασίας από
απότοµες µεταβολές τάσης ή σε πολύπριζο.
Κεφάλαιο 4
236 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
1 Σύνδεση τροφοδοσίας
2 Καλώδιο τροφοδοσίας και τροφοδοτικό
3 Πρίζα
Εάν χρησιµοποιείτε πολύπριζο, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένο. ∆ιαφορετικά,
δοκιµάστε να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας σε πηγή τροφοδοσίας.
∆οκιµάστε την πηγή τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Συνδέστε µια συσκευή
που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Εάν δεν τροφοδοτείται, µπορεί
να υπάρχει πρόβλη
µα µε την πρίζα.
Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή σε πρίζα µε διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι
ενεργοποιηµένος. Εάν ο διακόπτης είναι ανοικτός αλλά η συσκευή εξακολουθεί να µη
λειτουργεί, ίσως υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα.
Αιτία: Η συσκευή δεν χρησιµοποιούταν µε το καλώδιο τροφοδοσίας που τη
συνόδευε.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Πραγµατοποιήστε επαναφορά της συσκευής
Λύση: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί
Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αιτία: Η συσκευή παρουσίασε σφάλµα.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Πατήστε πιο αργά το κουµπί Ενεργοποίηση.
Λύση: Η συσκευή µπορεί να µην ανταποκριθεί εάν πατήσετε το κουµπί Ενεργοποίηση πολύ
γρήγορα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση µία φορά. Ενδέχεται να χρειαστούν µερικά λεπτά
µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή. Εάν πατήσετε ξανά το κουµπί Ενεργοποίηση µέσα στο
διάστηµα αυτό, ενδέχεται να την απενεργοποιήσετε.
Προσοχή Εάν το προϊόν εξακολουθεί να µην ενεργοποιείται, µπορεί να έχει µηχανική
βλάβη. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα.
Επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για σέρβις.
Μεταβείτε στη διεύθυνση:
www.hp.com/support. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε τη χώρα/περιοχή
σας και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε το πώς να
ζητήσετε τεχνική υποστήριξη.
Αιτία: Πατήσατε το κουµπί Ενεργοποίηση πάρα πολύ γρήγορα.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης και ρύθµισης 237
Ελληνικά
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 4: Επικοινωνήστε µε την HP για να αντικαταστήσετε το τροφοδοτικό
Λύση: Επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία υποστήριξης της HP για να ζητήσετε τροφοδοτικό για
τη συσκευή.
Μεταβείτε στη διεύθυνση:
www.hp.com/support.
Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για
πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη.
Αιτία: Το τροφοδοτικό δεν προοριζόταν για χρήση σε αυτό το προϊόν.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 5: Επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για σέρβις.
Λύση: Εάν έχετε ολοκληρώσει όλα τα βήµατα που περιγράφονται στις προηγούµενες λύσεις
και εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε πρόβληµα, επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για
σέρβις.
Μεταβείτε στη διεύθυνση:
www.hp.com/support.
Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για τεχνική
υποστήριξη.
Αιτία: Μπορεί να χρειαστείτε βοήθεια ώστε η συσκευή ή το λογισµικό να λειτουργήσει σωστά.
Έχω συνδέσει το καλώδιο USB αλλά αντιµετωπίζω προβλήµατα κατά τη χρήση
της συσκευής µε τον υπολογιστή µου
Λύση: Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή πριν
συνδέσετε το καλώδιο USB. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, µην συνδέσετε το καλώδιο
USB µέχρι να εµφανιστεί σχετική οδηγία στην οθόνη.
Μόλις εγκαταστήσετε το λογισµικό, η σύνδεση του υπολογιστή µε τη συσκευή µέσω καλωδίου
USB είναι πολύ απλή. Αρκεί
να συνδέσετε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο πίσω µέρος του
υπολογιστή σας και το άλλο στο πίσω µέρος της συσκευής. Μπορείτε να το συνδέσετε σε
οποιαδήποτε θύρα USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του λογισµικού και τη σύνδεση του
καλωδίου USB, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή.
Αιτία: Το καλώδιο USB συνδέθηκε πριν να εγκατασταθεί το λογισµικό. Η σύνδεση του
καλωδίου USB πριν την προτροπή µπορεί να προκαλέσει σφάλµατα.
Κεφάλαιο 4
238 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Μετά την εγκατάσταση του προϊόντος, δεν είναι δυνατή η εκτύπωση
Λύση: Εάν η συσκευή και ο υπολογιστής δεν επικοινωνούν, δοκιµάστε τα παρακάτω:
Ελέγξτε τη φωτεινή ένδειξη Ενεργοποίηση που βρίσκεται στη συσκευή. Εάν δεν είναι
αναµµένη, η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας
είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση
για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στο δίσκο εισόδου.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εµπλοκή στο φορέα των δοχείων µελάνης.
Ανοίξτε τη θύρα των δοχείων µελάνης για να αποκτήσετε
πρόσβαση στην περιοχή του
φορέα δοχείων µελάνης. Αφαιρέσετε οποιαδήποτε αντικείµενα εµποδίζουν το φορέα των
δοχείων µελάνης, συµπεριλαµβανοµένων υλικών συσκευασίας. Απενεργοποιήστε τη
συσκευή και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι η ουρά εκτύπωσης της συσκευής δεν έχει σταµατήσει προσωρινά
(Windows) ή τελείως (Mac). Σε αυτή την περίπτωση, επιλέξτε
την κατάλληλη ρύθµιση για
να συνεχιστεί η εκτύπωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στην
ουρά εκτύπωσης, δείτε την τεκµηρίωση που συνοδεύει το λειτουργικό σύστηµα του
υπολογιστή σας.
Ελέγξτε το καλώδιο USB. Εάν χρησιµοποιείτε παλιότερο καλώδιο, ίσως να µην λειτουργεί
σωστά. ∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε
µια άλλη συσκευή για να διαπιστώσετε
αν λειτουργεί. Εάν έχετε προβλήµατα, ίσως το καλώδιο USB να χρειάζεται αντικατάσταση.
Βεβαιωθείτε επίσης ότι το καλώδιο δεν ξεπερνά τα 3 µέτρα σε µήκος.
Ελέγξτε τη σύνδεση από τη συσκευή στον υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB
είναι καλά συνδεδεµένο στη θύρα USB που βρίσκεται
στο πίσω µέρος της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι το άλλο άκρο του καλωδίου USB είναι συνδεδεµένο στη θύρα USB του
υπολογιστή. Αφού συνδέσετε το καλώδιο σωστά, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά
τη συσκευή.
Εάν συνδέετε τη συσκευή µέσω διανοµέα USB, βεβαιωθείτε ότι ο διανοµέας είναι
ενεργοποιηµένος. Εάν ο διανοµέας είναι ενεργοποιηµένος
, δοκιµάστε να τον συνδέσετε
απευθείας στον υπολογιστή.
Ελέγξτε άλλους εκτυπωτές ή σαρωτές. Ίσως χρειαστεί να αποσυνδέσετε παλαιότερα
προϊόντα από τον υπολογιστή σας.
∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε άλλη θύρα USB του υπολογιστή σας. Αφού
ελέγξετε όλες τις συνδέσεις, δοκιµάστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη
συσκευή.
Αν η συσκευή είναι εκτός σύνδεσης, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Ξεκινήστε µια εργασία εκτύπωσης.
Εάν χρειάζεται, καταργήστε και έπειτα εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό της συσκευής.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση της συσκευής και τη σύνδεση µε
υπολογιστή, δείτε τον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη
συσκευή.
Αιτία: Προέκυψε κάποιο πρόβληµα επικοινωνίας µεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ
Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη ρύθµιση φαξ στη
συσκευή HP All-in-One. Εάν η συσκευή HP All-in-One δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για φαξ, µπορεί
να αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά την αποστολή ή λήψη φαξ.
Η συσκευή παρουσιάζει προβλήµατα αποστολής και λήψης φαξ
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 239
Ελληνικά
Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που
περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση
Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή
σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην
ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε
την κατάσταση της συσκευής και να
βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη.
Η συσκευή εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει,
δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αντιµετώπισης του προβλήµατος.
Αιτία: Η συσκευή δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για αποστολή/λήψη φαξ.
Εάν τα
παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Ενεργοποιήστε τη συσκευή
Λύση: Ελέγξτε την οθόνη της συσκευής. Εάν η οθόνη είναι κενή και η λυχνία
Ενεργοποίηση δεν είναι αναµµένη, η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί
Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αιτία: Η συσκευή ήταν
απενεργοποιηµένη.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Βεβαιωθείτε πως χρησιµοποιείτε το σωστό τύπο καλωδίου τηλεφώνου
Λύση
Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2
συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή,
Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία,
Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία,
Ρωσία, Σαουδική Αραβία,
Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και
Βιετνάµ.
Αυτό το ειδικό καλώδιο 2 συρµάτων διαφέρει από τα περισσότερα καλώδια 4 συρµάτων που
µπορεί να έχετε στο γραφείο σας. Ελέγξτε το άκρο του καλωδίου και συγκρίνετέ το µε τους δύο
τύπους καλωδίου που εικονίζονται παρακάτω.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιήσατε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία
της συσκευής για σύνδεση στην πρίζα τηλεφώνου.
Το ένα άκρο αυτού του ειδικού καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων πρέπει να είναι συνδεδεµένο
στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής και το άλλο άκρο
στην πρίζα
σας, όπως εικονίζεται παρακάτω.
Κεφάλαιο 4
240 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής
Εάν χρησιµοποιήσατε καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων, αποσυνδέστε το, βρείτε το καλώδιο
τηλεφώνου 2 συρµάτων που περιλαµβάνεται στη συσκευασία και συνδέστε το στη θύρα µε την
ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής.
Εάν τη συσκευή συνόδευε προσαρµογέας καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων, µπορείτε να τον
χρησιµοποιήσετε µε ένα
καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων, εάν το παρεχόµενο καλώδιο
τηλεφώνου 2 συρµάτων είναι πολύ κοντό. Συνδέστε τον προσαρµογέα του καλωδίου τηλεφώνου
2 συρµάτων στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής.
Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων στην ανοιχτή θύρα του προσαρµογέα και στην
πρίζα τηλεφώνου
. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του προσαρµογέα
καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων, δείτε την τεκµηρίωση που τον συνοδεύει.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη
τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή.
Αιτία: Έχει χρησιµοποιηθεί λάθος καλώδιο τηλεφώνου για τη σύνδεση της
συσκευής ή το
καλώδιο τηλεφώνου έχει συνδεθεί σε λάθος θύρα.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 4: Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει σωστά οποιονδήποτε άλλο εξοπλισµού
γραφείου χρησιµοποιείτε
Λύση
Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2
συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή,
Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία,
Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία,
Ρωσία, Σαουδική Αραβία,
Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και
Βιετνάµ.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου και σε οποιονδήποτε
πρόσθετο εξοπλισµό και υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη γραµµή τηλεφώνου µε
τη συσκευή.
Χρησιµοποιήστε τη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής
για να τη συνδέσετε µε την πρίζα τηλεφώνου.
Χρησιµοποιήστε τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT
για σύνδεση µε άλλο εξοπλισµό, όπως τηλεφωνητή ή συσκευή τηλεφώνου, όπως εικονίζεται
παρακάτω.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 241
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής
3 Τηλέφωνο (προαιρετικό)
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη
τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή.
Αιτία: Άλλος εξοπλισµός γραφείου (όπως τηλεφωνητής και συσκευή τηλεφώνου) δεν είναι
σωστά ρυθµισµένος για τη συσκευή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση
.
Λύση 5: ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή
Λύση: Ο διαχωριστής τηλεφωνικής γραµµής µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα στη
λειτουργία του φαξ. (∆ιαχωριστής γραµµής τηλεφώνου είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται
στην πρίζα τηλεφώνου). Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή, αφαιρέστε τον και συνδέστε τη
συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου.
Αιτία: Χρησιµοποιούσατε διαχωριστή γραµµής τηλεφώνου.
Εάν τα παραπάνω
δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 6: Βεβαιωθείτε πως η πρίζα τηλεφώνου λειτουργεί σωστά
Λύση: ∆οκιµάστε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου που να λειτουργεί στην πρίζα
τηλεφώνου που χρησιµοποιεί η συσκευή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν
ακούσετε τόνο κλήσης, καλέστε την τηλεφωνική σας εταιρία για επισκευή.
Αιτία: Η πρίζα τηλεφώνου δεν λειτουργούσε σωστά.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα
, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 7: Ελέγξτε εάν υπάρχουν παρεµβολές στη γραµµή τηλεφώνου
Λύση: Μπορείτε να ελέγξτε την ποιότητα ήχου της γραµµής τηλεφώνου συνδέοντας µια
συσκευή τηλεφώνου στην πρίζα και ακούγοντας εάν υπάρχουν παράσιτα ή άλλος θόρυβος. Εάν
η αποτυχία οφείλεται σε θόρυβο στη γραµµή τηλεφώνου, επικοινωνήστε µε τον αποστολέα για
να ξαναστείλει το φαξ. Η ποιότητα µπορεί να είναι καλύτερη όταν δοκιµ
άσετε ξανά. Εάν το
πρόβληµα επιµένει, απενεργοποιήστε τη Error Correction Mode (Λειτ. διόρθ. σφάλµατος)
(Λ∆Σ) και επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρεία.
Αιτία: Η σύνδεση της γραµµής τηλεφώνου είχε παρεµβολές. Οι γραµµές τηλεφώνου µε
χαµηλή ποιότητα ήχου (θόρυβο) µπορεί να προκαλέσουν προβλήµατα στη λειτουργία του φαξ
.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Κεφάλαιο 4
242 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Λύση 8: Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιµοποιείτε άλλες συσκευές τηλεφώνου ή
επιπλέον εξοπλισµό που είναι συνδεδεµένος στη γραµµή
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι οι υπόλοιπες συσκευές τηλεφώνου (συσκευές συνδεδεµένες στην ίδια
γραµµή, αλλά όχι συνδεδεµένες και στη συσκευή) ή άλλος εξοπλισµός δεν είναι σε χρήση ή
ανοιχτός. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για αποστολή και λήψη
φαξ, εάν ένα άλλο τηλέφωνο στην ίδια
γραµµή είναι ανοιχτό ή εάν χρησιµοποιείτε ένα µόντεµ
τηλεφώνου του υπολογιστή σας για αποστολή e-mail ή για πρόσβαση στο Internet.
Αιτία: Άλλος εξοπλισµός που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή µπορεί
να ήταν σε λειτουργία.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την
επόµενη λύση.
Λύση 9: Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή
τηλεφώνου
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου,
διαφορετικά δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή
τηλεφώνου είναι ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν
υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό ήχο κλήσης
, η γραµµή τηλεφώνου ενδέχεται
να έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα. Συνδέστε τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου
και δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ.
Σηµείωση Εάν δεν είστε σίγουροι για το είδος της γραµµής που διαθέτετε (αναλογική ή
ψηφιακή), επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Αιτία: Ενδέχεται να είχατε συνδέσει τη συσκευή σε πρίζα τηλεφώνου ρυθµισµένη για ψηφιακά
τηλέφωνα.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 10: Εάν χρησιµοποιείτε υπηρεσία DSL, βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει
φίλτρο DSL
Λύση: Εάν χρησιµοποιείτε υπηρεσία DSL, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεδεµένο φίλτρο DSL,
αλλιώς η λειτουργία φαξ δεν θα είναι εφικτή. Η υπηρεσία DSL αποστέλλει ένα ψηφιακό σήµα
στη γραµµή τηλεφώνου, το οποίο µπορεί να δηµιουργήσει παρεµβολές στη συσκευή,
εµποδίζοντάς τη να στείλει και να λάβει φαξ. Το φίλτρο DSL
καταργεί το ψηφιακό σήµα και
επιτρέπει στη συσκευή να επικοινωνήσει µε τη γραµµή τηλεφώνου.
Για να ελέγξετε εάν υπάρχει ήδη εγκατεστηµένο φίλτρο, ακούστε τον τόνο της γραµµής ή τον
τόνο κλήσης. Εάν ακούτε θόρυβο ή παράσιτα στη γραµµή, πιθανώς να µη διαθέτετε
εγκατεστηµένο φίλτρο DSL, ή εαν
διαθέτετε, δεν είναι σωστά εγκατεστηµένο. Προµηθευτείτε ένα
φίλτρο DSL από τον παροχέα DSL. Εάν διαθέτετε ήδη φίλτρο DSL, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συνδεδεµένο.
Αιτία: Η συσκευή χρησιµοποιεί από κοινού την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε µια υπηρεσία DSL
και δεν υπάρχει συνδεδεµένο φίλτρο DSL.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα
, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 11: Εάν χρησιµοποιείτε κάποια υπηρεσία DSL, βεβαιωθείτε πως το DSL
µόντεµ είναι σωστά γειωµένο
Λύση: Εάν το DSL µόντεµ δεν είναι σωστά γειωµένο, µπορεί να προκαλέσει θόρυβο στη
γραµµή τηλεφώνου. Οι γραµµές τηλεφώνου µε χαµηλή ποιότητα ήχου (θόρυβο) µπορεί να
προκαλέσουν προβλήµατα φαξ. Μπορείτε να ελέγξετε την ποιότητα ήχου της γραµµής
τηλεφώνου, συνδέοντας µια συσκευή τηλεφώνου στην πρίζα και ακούγοντας εάν
υπάρχουν
παράσιτα ή άλλος θόρυβος.
Εάν ακούσετε παρεµβολές, απενεργοποιήστε το DSL µόντεµ.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 243
Ελληνικά
Σηµείωση Για πληροφορίες σχετικά µε την απενεργοποίηση του DSL µόντεµ,
επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών DSL για υποστήριξη.
∆ιακόψτε εντελώς την τροφοδοσία για τουλάχιστον 15 λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε
και πάλι το DSL µόντεµ.
Ακούστε ξανά τον ήχο κλήσης.
Εάν ο ήχος κλήσης είναι καθαρός (χωρίς θόρυβο ή παράσιτα), δοκιµάστε να στείλετε ή να
λάβετε φαξ.
Σηµείωση Στο µέλλον ενδέχεται να ακούσετε ξανά παράσιτα στη γραµµή τηλεφώνου.
Εάν η συσκευή σταµατήσει να στέλνει και να λαµβάνει φαξ, επαναλάβετε αυτή τη
διαδικασία.
Εάν στη γραµµή τηλεφώνου εξακολουθείτε να ακούτε παράσιτα, επικοινωνήστε µε την
τηλεφωνική σας εταιρία.
Αιτία: Η συσκευή µοιράζεται την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε µια υπηρεσία DSL και το DSL
µόντεµ µπορεί να µη ήταν σωστά γειωµένο.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη
λύση.
Λύση 12: Εάν χρησιµοποιείτε µετατροπέα PBX ή ISDN, βεβαιωθείτε πως
χρησιµοποιείτε θύρα που έχει καθοριστεί για χρήση από το φαξ και το τηλέφωνο
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεµένη στη θύρα που έχει καθοριστεί για τη
χρήση φαξ και τηλεφώνου. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρµογέας τερµατικού είναι
ρυθµισµένος στον σωστό τύπο διακόπτη για τη χώρα/περιοχή σας, εφόσον αυτό είναι δυνατό.
Σηµείωση Ορισµένα συστήµατα ISDN σάς δίνουν τη δυνατότητα να διαµορφώσετε τις
θύρες για συγκεκριµένο εξοπλισµό τηλεφώνου. Για παράδειγµα, ίσως έχετε εκχωρήσει µια
θύρα για τηλέφωνο και φαξ Group 3 και µια άλλη θύρα για πολλές χρήσεις. Εάν
αντιµετωπίζετε προβλήµατα όταν υπάρχει σύνδεση στη θύρα φαξ/τηλεφώνου του
µετατροπέα ISDN, δοκιµάστε να χρησιµοποιήσετε τη θύρα που προορίζεται για πολλές
χρήσειςπορεί να αναφέρεται ως “multi-combiή κάτι παρόµοιο).
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής για τηλεφωνικό σύστηµα
PBX ή γραµµή ISDN, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή.
Αιτία: Χρησιµοποιούσατε σύστηµα PBX ή µετατροπέα/τερµατικό προσαρµογέα ISDN.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση
.
Λύση 13: Ελέγξτε εάν υπάρχουν και επιλύστε τυχόν µηνύµατα σφάλµατος
Λύση: ∆είτε εάν εµφανίζεται στην οθόνη ή στον υπολογιστή κάποιο µήνυµα σφάλµατος που
να παρέχει πληροφορίες σχετικά µε το πρόβληµα και τον τρόπο επίλυσής του. Εάν υπάρχει
σφάλµα, η συσκευή δε θα µπορεί να στείλει ή να λάβει φαξ έως ότου το σφάλµα διορθωθεί.
Μπορείτε επίσης
να ελέγξετε την κατάσταση της συσκευής κάνοντας κλικ στην επιλογή
Κατάσταση στο Κέντρο λειτουργιών HP.
Αιτία: Μια άλλη διαδικασία προκάλεσε σφάλµα στη συσκευή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 14: Ελαττώστε τη ταχύτητα του φαξ
Λύση: Ίσως χρειαστεί να στείλετε και να λάβετε φαξ µε µικρότερη ταχύτητα. ∆οκιµάστε να
ρυθµίσετε την επιλογή Fax Speed (Ταχύτητα φαξ) σε Medium (14400) [Μεσαία (14400)] ή
Slow (9600) [Αργή (9600)], εάν χρησιµοποιείτε κάτι από τα παρακάτω:
Μια τηλεφωνική υπηρεσία Internet
Ένα σύστηµα PBX
Υπηρεσία Fax over Internet Protocol (FoIP)
Μια υπηρεσία ISDN
Κεφάλαιο 4
244 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Αιτία: Η τιµή της ρύθµισης Fax Speed (Ταχύτητα φαξ) είναι πολύ µεγάλη.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 15: Εάν χρησιµοποιείτε τη λειτουργία φαξ µέσω Internet µε τηλέφωνο IP,
στείλτε ξανά το φαξ αργότερα
Λύση: ∆οκιµάστε να στείλετε ξανά το φαξ αργότερα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία
παροχής Internet υποστηρίζει τη λειτουργία φαξ µέσω Internet.
Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την υπηρεσία παροχής Internet.
Αιτία: Στέλνατε φαξ µέσω Internet χρησιµοποιώντας ένα τηλέφωνο IP και παρουσιάστηκε
πρόβληµα µε τη µετάδοση.
Η συσκευή δεν µπορεί να λάβει φαξ αλλά µπορεί να στείλει
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που
περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση
Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή
σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην
ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε
την κατάσταση της συσκευής και να
βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη.
Η συσκευή εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει,
δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επίλυσης του προβλήµατος.
Αιτία: Η συσκευή δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για αποστολή/λήψη φαξ.
Εάν τα παραπάνω
δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Ελέγξτε τη ρύθµιση αυτόµατης απάντησης
Λύση: Ανάλογα µε τη διαµόρφωση του γραφείου σας, ίσως να µπορέσετε να ρυθµίσετε τη
συσκευή ώστε να απαντά αυτόµατα σε εισερχόµενες κλήσεις. Για να µάθετε ποια είναι η
συνιστώµενη λειτουργία απάντησης για τη διαµόρφωση του γραφείου σας, ανατρέξτε στην
έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή.
Εάν πρέπει να απενεργοποιήσετε την επιλογή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση), θα
πρέπει να πατήσετε Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ) ή Start Fax (Έναρξη φαξ) για να λάβετε ένα φαξ.
Αιτία: Η συσκευή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) είναι απενεργοποιηµένη, το οποίο
σηµαίνει ότι η συσκευή δεν θα απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις. Θα πρέπει
να έχετε τη
δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή
δεν θα λαµβάνει τα φαξ.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Ρυθµίστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη
αυτόµατο τρόπο
Λύση: Ρυθµίστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο.
∆εν µπορείτε να λάβετε φαξ αυτόµατα, εάν έχετε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου στον ίδιο
αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Θα πρέπει να λαµβάνετε τα φαξ µε µη
αυτό
µατο τρόπο. Αυτό σηµαίνει ότι πρέπει να είστε διαθέσιµοι να απαντάτε οι ίδιοι στις κλήσεις
εισερχόµενων φαξ.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο ρύθµισης της συσκευής όταν έχετε
υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη
συσκευή.
Αιτία: Είστε εγγεγραµµένοι σε υπηρεσία
φωνητικού ταχυδροµείου µε τον ίδιο αριθµό
τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 245
Ελληνικά
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 4: Εάν διαθέτετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή
τηλεφώνου µε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως το λογισµικό του µόντεµ δεν
εµποδίζει το φαξ
Λύση: Εάν έχετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη
συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό του µόντεµ δεν έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα.
Τα µόντεµ που έχουν ρυθµιστεί να λαµβάνουν φαξ αυτόµατα καταβάλλουν τη γραµµή
τηλεφώνου για να
λάβουν όλα τα εισερχόµενα φαξ, γεγονός που εµποδίζει τη συσκευή να λάβει
κλήσεις φαξ.
Αιτία: Είχατε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη
συσκευή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 5: Εάν διαθέτετε τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή,
ηχογραφήστε ένα νέο εξερχόµενο µήνυµα
Λύση: Αποσυνδέστε τον τηλεφωνητή και δοκιµάστε να λάβετε ένα φαξ. Αν η λήψη του φαξ
είναι επιτυχής χωρίς αυτόν, το πρόβληµα µπορεί να το προκαλεί ο τηλεφωνητής.
Επανασυνδέστε τον τηλεφωνητή και ηχογραφήστε ξανά το εξερχόµενο µήνυµα.
Ηχογραφήστε ένα µήνυµα διάρκειας περίπου 10 δευτερολέπτων.
Κατά την ηχογράφηση
του µηνύµατος, µιλάτε αργά και σε χαµηλό τόνο.
Αφήστε τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα σιγής στο τέλος του φωνητικού µηνύµατος.
Φροντίστε να µην υπάρχει θόρυβος στο περιβάλλον κατά τη διάρκεια του κενού.
Αιτία: Εάν είχατε συνδεδεµένο τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή,
ενδέχεται να είχε προκύψει
κάποιο από τα παρακάτω προβλήµατα:
Το εξερχόµενο µήνυµα µπορεί να είναι πολύ µεγάλο ή πολύ δυνατό και να µην επιτρέπει
στη συσκευή να εντοπίσει τους τόνους φαξ, προκαλώντας την αποσύνδεση της καλούσας
συσκευής φαξ.
Ο τηλεφωνητής µπορεί να µην έχει αρκετό κενό µετά το εξερχόµενο µήνυµ
α ώστε να
επιτρέψει στη συσκευή να εντοπίσει τους τόνους φαξ. Το πρόβληµα αυτό είναι πολύ
συνηθισµένο σε ψηφιακούς τηλεφωνητές.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 6: Εάν έχετε συνδεδεµένο τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη
συσκευή, βεβαιωθείτε πως είναι συνδεδεµένη στην σωστή θύρα
Λύση
Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2
συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή,
Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία,
Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία,
Ρωσία, Σαουδική Αραβία,
Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και
Βιετνάµ.
Όταν έχετε τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ, θα
πρέπει να συνδέσετε τον τηλεφωνητή απευθείας στη συσκευή χρησιµοποιώντας τη θύρα µε την
ένδειξη 2-EXT, όπως εικονίζεται παρακάτω. Πρέπει επίσης να ορίσετε το σωστό αριθµό κτύπων
πριν την απάντηση, τόσο στον τηλεφωνητή όσο και στη συσκευή.
Κεφάλαιο 4
246 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Σύνδεση στη θύρα IN του τηλεφωνητή
3 Σύνδεση στη θύρα OUT του τηλεφωνητή
4 Τηλέφωνο (προαιρετικά)
5 Τηλεφωνητής
6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα και ότι η ρύθµιση κτύπων
πριν την απάντηση είναι σωστή. Ο αριθµός κτύπων πριν την απάντηση για τη συσκευή θα
πρέπει να είναι µεγαλύτερος από τον αριθµό κτύπων πριν την απάντηση για τον αυτόµατο
τηλεφωνητή.
Ρυθµίστε τον αυτόµατο τηλεφωνητή σας σε µικρότερο αριθµό κτύπων και τη
συσκευή να απαντά στον µέγιστο αριθµό κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή σας. (Ο
µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή). Με αυτή τη ρύθµιση, ο
τηλεφωνητής θα απαντά την κλήση και η
συσκευή θα παρακολουθεί τη γραµµή. Εάν η συσκευή
ανιχνεύσει τόνους φαξ, θα λάβει το φαξ. Εάν η κλήση είναι φωνητική, ο τηλεφωνητής θα
καταγράψει το εισερχόµενο µήνυµα.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη
τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή.
Αιτία: Ο τηλεφωνητής
δεν είναι σωστά ρυθµισµένος για τη συσκευή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 7: Εάν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε πως
η ρύθµιση ∆ιακριτοί ήχοι κλήσης είναι όµοια µε το συνδυασµό κτύπων του αριθµού
φαξ
Λύση: Εάν έχετε ειδικό συνδυασµό κτύπων για τον αριθµό του φαξε τη χρήση υπηρεσίας
διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρίας), βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση
Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) της συσκευής είναι ανάλογα διαµορφωµένη. Για
παράδειγµα, εάν η τηλεφωνική εταιρία έχει αναθέσει στον αριθµό
σας συνδυασµό διπλού
κτύπου, βεβαιωθείτε ότι το Double Rings (∆ιπλοί κτύποι) έχει επιλεγεί στη ρύθµιση
Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος).
Σηµείωση Η συσκευή δεν µπορεί να αναγνωρίσει κάποιους συνδυασµούς κτύπων, όπως
την εναλλαγή βραχέων και µακρών κτύπων. Εάν έχετε προβλήµατα µε συνδυασµό κτύπων
αυτού του τύπου, ζητήστε από την τηλεφωνική εταιρία να εκχωρήσει ένα συνδυασµό χωρίς
εναλλαγές.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 247
Ελληνικά
Εάν δεν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση
Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι οι
κτύποι).
Αιτία: Είχατε ειδικό συνδυασµό κτύπων για τον αριθµό του φαξε τη χρήση υπηρεσίας
διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής εταιρίας) και η ρύθµιση
Distinctive Ring
(∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή δεν ήταν όµοια µε αυτόν.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 8: Εάν δεν χρησιµοποιείτε την υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης,
βεβαιωθείτε πως η ρύθµιση ∆ιακριτοί ήχοι κλήσης έχει οριστεί σε Όλοι οι ήχοι
κλήσης
Λύση: Εάν δεν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση
Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι οι
κτύποι).
Αιτία: Η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) δεν έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι
οι κτύποι) (και δεν χρησιµοποιούσατε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης).
Εάν τα παραπάνω
δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 9: Βεβαιωθείτε πως το σήµα του φαξ δεν µειώνεται από άλλο εξοπλισµό που
είναι συνδεδεµένος στη γραµµή τηλεφώνου
Λύση: Εάν η συσκευή µοιράζεται την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε άλλους τύπους τηλεφωνικού
εξοπλισµού, όπως ένα τηλεφωνητή, ένα µόντεµ τηλεφώνου σε υπολογιστή ή ένα τηλεφωνικό
πολύπριζο, το επίπεδο σήµατος φαξ ενδέχεται να είναι µειωµένο. Το επίπεδο σήµατος µπορεί
επίσης να µειωθεί εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή ή συνδέετε
επιπρόσθετα καλώδια για να
επεκτείνετε το µήκος του τηλεφώνου σας. Το µειωµένο επίπεδο σηµάτων µπορεί να προκαλέσει
προβλήµατα κατά τη λήψη φαξ.
Αν χρησιµοποιείτε διαχωριστή ή καλώδια επέκτασης, δοκιµάστε να τα αφαιρέσετε και να
συνδέσετε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου.
Για να διαπιστώσετε εάν άλλος
εξοπλισµός προκαλεί πρόβληµα, αποσυνδέστε τα πάντα
εκτός από τη συσκευή από την τηλεφωνική γραµµή και δοκιµάστε τη λήψη φαξ. Εάν
λαµβάνετε φαξ µε επιτυχία έχοντας αποσυνδέσει τις συσκευές, τότε το πρόβληµα το
δηµιουργεί µία ή περισσότερες από αυτές τις συσκευές. Συνδέσετε τις πάλι µίαία,
αποστέλλοντας ένα φαξ µετά τη σύνδεση της καθεµιάς ξεχωριστά, για να δείτε ποια
προκαλεί το πρόβληµα.
Αιτία: Το επίπεδο σήµατος φαξ µπορεί να µην ήταν αρκετά υψηλό και να δηµιούργησε
προβλήµατα λήψης φαξ.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση
.
Λύση 10: ∆ιαγράψτε τα περιεχόµενα της µνήµης της συσκευής
Λύση: Εάν η Backup Fax Reception (Εφεδρική λήψη φαξ) είναι ενεργοποιηµένη και στη
συσκευή υπάρχει σφάλµα, η µνήµη µπορεί να έχει γεµίσει µε φαξ που δεν έχουν εκτυπωθεί και
η συσκευή θα σταµατήσει να απαντά στις κλήσεις. Εάν υπάρχει σφάλµα που εµποδίζει τη
συσκευή να εκτυπώνει φαξ,
δείτε την οθόνη για πληροφορίες σχετικά µε το σφάλµα. Βεβαιωθείτε
πως:
Έχει γίνει σωστή ρύθµιση του προϊόντος για τη λειτουργία φαξ. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση.
Υπάρχει χαρτί στο δίσκο εισόδου.
∆εν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού.
Η θύρα του δοχείου µελάνης είναι κλειστή. ∆ιαφορετικά κλείστε
τη θύρα του δοχείου
µελάνης, όπως εικονίζεται παρακάτω:
Κεφάλαιο 4
248 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Ο φορέας δοχείων µελάνης δεν έχει σταµτήσει και δεν είναι µπλοκαρισµένος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποµακρύνετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα
δοχείων µελάνης (συµπεριλαµβανοµένων των υλικών συσκευασίας) και, στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Επιλύστε τα προβλήµατα που εντοπίσατε. Η συσκευή ξεκινά
αυτόµατα να εκτυπώνει όλα τα µη
εκτυπωµένα φαξ από τη µνήµη. Για να διαγράψετε τα περιεχόµενα της µνήµης, µπορείτε επίσης
να διαγράψετε τα φαξ που είναι αποθηκευµένα στη µνήµη απενεργοποιώντας τη συσκευή.
Αιτία: Η µνήµη της συσκευής είναι πλήρης.
Εάν τα παραπάνω δεν
έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 11: ∆είτε αν εµφανίζονται µηνύµατα σφάλµατος στην οθόνη
Λύση: Εάν υπάρχει σφάλµα που εµποδίζει τη συσκευή να εκτυπώνει φαξ, δείτε την οθόνη για
πληροφορίες σχετικά µε το σφάλµα. Βεβαιωθείτε πως:
Η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Έχει γίνει σωστή ρύθµιση του προϊόντος για τη λειτουργία φαξ
. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση.
Υπάρχει χαρτί στο δίσκο εισόδου.
∆εν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού.
Ο φορέας δοχείων µελάνης δεν έχει σταµτήσει και δεν είναι µπλοκαρισµένος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποµακρύνετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα
δοχείων µελάνης (συµπεριλαµβανοµένων
των υλικών συσκευασίας) και, στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Η θύρα του δοχείου µελάνης είναι κλειστή. ∆ιαφορετικά κλείστε τη θύρα του δοχείου
µελάνης, όπως εικονίζεται παρακάτω:
Σηµείωση Εάν η συσκευή εµφανίζει ένα µήνυµα ευθυγράµµισης, ενδέχεται να είστε σε
θέση να πατήσετε το κουµπί που βρίσκεται δίπλα στο OK για να διαγράψετε το µήνυµα και
να συνεχίσετε τη λειτουργία φαξ.
Μόλις λύσετε τυχόν προβλήµατα που έχετε εντοπίσει, η συσκευή µπορεί να ξεκινήσει να απαντά
σε εισερχόµενες κλήσεις φαξ.
Αιτία: ∆εν είναι δυνατή η λήψη φαξ από τη συσκευή λόγω κάποιου σφάλµατος και η ρύθµιση
Backup Fax Reception (Εφεδρική λήψη φαξ) έχει οριστεί σε Off (Απενεργοποίηση).
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 249
Ελληνικά
Στον τηλεφωνητή καταγράφονται τόνοι φαξ
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως ο τηλεφωνητής είναι συνδεδεµένος στη σωστή θύρα
Λύση
Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2
συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή,
Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία,
Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία,
Ρωσία, Σαουδική Αραβία,
Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και
Βιετνάµ.
Όταν έχετε τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ, θα
πρέπει να συνδέσετε τον τηλεφωνητή απευθείας στη συσκευή χρησιµοποιώντας τη θύρα µε την
ένδειξη 2-EXT, όπως εικονίζεται παρακάτω.
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Σύνδεση στη θύρα IN του τηλεφωνητή
3 Σύνδεση στη θύρα OUT του τηλεφωνητή
4 Τηλέφωνο (προαιρετικά)
5 Τηλεφωνητής
6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα και ότι η ρύθµιση κτύπων
πριν την απάντηση είναι σωστή. Ο αριθµός κτύπων πριν την απάντηση για τη συσκευή θα
πρέπει να είναι µεγαλύτερος από τον αριθµό κτύπων πριν την απάντηση για τον τηλεφωνητή.
Εάν για
τον τηλεφωνητή και τη συσκευή έχει οριστεί ο ίδιος αριθµός κτύπων πριν την απάντηση
και οι δύο συσκευές θα απαντούν στην κλήση και οι τόνοι φαξ θα καταγραφούν στον
τηλεφωνητή.
Ρυθµίστε τον τηλεφωνητή σας σε µικρό αριθµό κτύπων και τη συσκευή να απαντά στον µέγιστο
αριθµό κτύπων που
υποστηρίζεται από τη συσκευή σας. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει
ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή). Με αυτή τη ρύθµιση, ο τηλεφωνητής θα απαντά την κλήση και η
συσκευή θα παρακολουθεί τη γραµµή. Εάν η συσκευή ανιχνεύσει τόνους φαξ, θα λάβει το φαξ.
Εάν η κλήση είναι φωνητική, ο
τηλεφωνητής θα καταγράψει το εισερχόµενο µήνυµα.
Κεφάλαιο 4
250 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής όταν έχετε τηλεφωνητή,
ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που τη συνοδεύει.
Αιτία: ∆εν είχε γίνει σωστή ρύθµιση του τηλεφωνητή για τη συσκευή ή η ρύθµιση των κτύπων
πριν την απάντηση δεν ήταν σωστή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το
πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Ρυθµίστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη
αυτόµατο τρόπο
Λύση: Ρυθµίστε τη συσκευή ώστε να απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις αυτόµατα
ενεργοποιώντας το Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). Εάν είναι απενεργοποιηµένο, η
συσκευή δεν θα παρακολουθεί τις εισερχόµενες κλήσεις και δεν θα λαµβάνει φαξ. Σε αυτή την
περίπτωση, ο τηλεφωνητής θα απαντήσει στην κλήση φαξ και θα
καταγράψει τους τόνους φαξ.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής όταν έχετε τηλεφωνητή,
ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που τη συνοδεύει.
Αιτία: Η συσκευή έχει ρυθµιστεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη αυτόµατο
τρόπο, γεγονός που σηµαίνει ότι η συσκευή
δεν θα απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις. Θα
πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ,
διαφορετικά η συσκευή δεν θα λαµβάνει τα φαξ και οι τόνοι φαξ θα καταγραφούν στον
τηλεφωνητή.
Η συσκευή δεν µπορεί να στείλει φαξ αλλά µπορεί να λάβει
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που
περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση
Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή
σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην
ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε
την κατάσταση της συσκευής και να
βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη.
Η συσκευή εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει,
δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επίλυσης του προβλήµατος.
Αιτία: Η συσκευή δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για αποστολή/λήψη φαξ.
Εάν τα παραπάνω
δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Ελέγξτε τον αριθµό φαξ
Λύση: Ελέγξτε να δείτε αν ο αριθµός φαξ που εισαγάγατε είναι σωστός και αν έχει τη σωστή
µορφή. Για παράδειγµα, µπορεί να πρέπει να καλέσετε το πρόθεµα "9", ανάλογα µε το
τηλεφωνικό σας σύστηµα.
Εάν η γραµµή τηλεφώνου διαθέτει σύστηµα PBX, βεβαιωθείτε ότι καλείτε τον αριθµό
για
εξωτερική γραµµή πριν καλέσετε τον αριθµό φαξ.
Αιτία: Ο αριθµός που εισαγάγατε κατά την αποστολή του φαξ δεν είχε τη σωστή µορφή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Πληκτρολογήστε πιο αργά τον αριθµό του φαξ
Λύση: Εισαγάγετε µερικές παύσεις στην ακολουθία του αριθµού για να επιβραδύνετε το ρυθµό
κλήσης. Για παράδειγµα, αν χρειάζεται να αποκτήσετε πρόσβαση σε µια εξωτερική γραµµή πριν
καλέσετε τον αριθµό τηλεφώνου, εισαγάγετε µια παύση µετά τον αριθµό πρόσβασης. Εάν ο
αριθµός σας είναι 955555555 και το 9 παρέχει
πρόσβαση σε εξωτερική γραµµή, µπορείτε να
εισαγάγετε παύσεις ως εξής: 9-555-5555. Για να εισαγάγετε µια παύση στον αριθµό φαξ που
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 251
Ελληνικά
πληκτρολογείτε, πατήστε επανειληµµένα το κουµπί συµβόλων στο πληκτρολόγιο
(υποδεικνύεται από έναν αστερίσκο) µέχρι να εµφανιστεί µια παύλα (-) στην οθόνη.
Μπορείτε επίσης να στείλετε το φαξ χρησιµοποιώντας την παρακολούθηση κλήσης. Έτσι
µπορείτε να ακούτε τη γραµµή τηλεφώνου καθώς καλείτε. Μπορείτε να ορίσετε το βήµα
της
κλήσης σας και να αποκρίνεστε σε µηνύµατα καθώς πραγµατοποιείτε κλήση.
Αιτία: Η συσκευή µπορεί να καλούσε πολύ γρήγορα ή πολύ αργά.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 4: Ελέγξτε τη συσκευή φαξ για τυχόν προβλήµατα
Λύση: ∆οκιµάστε να καλέσετε τον αριθµό φαξ από µια συσκευή τηλεφώνου και να ακούσετε
τους τόνους φαξ. Εάν δεν ακούτε τόνους φαξ, η συσκευή λήψης φαξ µπορεί να είναι
απενεργοποιηµένη ή να µην είναι συνδεδεµένη ή η υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου να
παρεµβάλλεται στη γραµµή τηλεφώνου
του παραλήπτη. Μπορείτε, επίσης, να ζητήσετε από τον
παραλήπτη να ελέγξει τη συσκευή λήψης φαξ για τυχόν προβλήµατα.
Αιτία: Η συσκευή λήψης φαξ παρουσίαζε προβλήµατα.
Ο έλεγχος φαξ απέτυχε
Εάν προσπαθήσατε να εκτελέσετε τον έλεγχο φαξ από τον υπολογιστή σας και απέτυχε, η συσκευή
µπορεί να είναι απασχοληµένη µε µια άλλη εργασία ή µια κατάσταση σφάλµατος να εµποδίζει την
εκτέλεση του ελέγχου φαξ.
Τι να ελέγξετε
Η συσκευή είναι σωστά ρυθµισµένη και συνδεδεµένη στο
ρεύµα και τον υπολογιστή. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στον Οδηγό
ρύθµισης που συνοδεύει τη συσκευή.
Η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη. Εάν δεν είναι, πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να την
ενεργοποιήσετε.
Τα δοχεία µελάνης είναι σωστά τοποθετηµένα, ο φορέας των
δοχείων µελάνης δεν είναι
µπλοκαρισµένος και η θύρα του φορέα είναι κλειστή.
Η συσκευή δεν είναι απασχοληµένη µε άλλη εργασία, όπως ευθυγράµµιση του εκτυπωτή.
Ελέγξτε την οθόνη. Εάν η συσκευή είναι απασχοληµένη, περιµένετε µέχρι να ολοκληρώσει την
τρέχουσα εργασία και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ.
Η πίσω θύρα βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής.
∆εν υπάρχουν µηνύµατα σφάλµατος στην οθόνη. Εάν υπάρχει µήνυµα σφάλµατος, διορθώστε
το πρόβληµα και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ.
Εάν εκτελέσετε τον έλεγχο φαξ και η συσκευή αναφέρει αποτυχία του ελέγχου, διαβάστε προσεκτικά
τις παρακάτω πληροφορίες για
να µάθετε πώς θα διορθώσετε τα προβλήµατα της ρύθµισης φαξ.
∆ιαφορετικά τµήµατα του ελέγχου φαξ µπορεί να αποτύχουν για διαφορετικούς λόγους.
Κεφάλαιο 4
252 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Ο "Έλεγχος υλικού φαξ" απέτυχε
Λύση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση που βρίσκεται στον
πίνακα ελέγχου και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το πίσω
µέρος της συσκευής. Μετά από µερικά δευτερόλεπτα, συνδέστε ξανά το καλώδιο
τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εκτελέστε τον έλεγχο ξανά. Εάν αποτύχει και
πάλι, συνεχίστε να διαβάζετε τις
πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων αυτής της
ενότητας.
Σηµείωση Ανάλογα µε το πόση ώρα είναι αποσυνδεδεµένη η συσκευή, η ηµεροµηνία
και η ώρα ενδέχεται να διαγραφούν. Θα πρέπει να ρυθµίσετε ξανά την ηµεροµηνία και
την ώρα, όταν ξανασυνδέσετε το καλώδιο στη συσκευή.
∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ. Εάν η αποστολή ή η λήψη πραγµατοποιηθεί µε
επιτυχία, ίσως να µην υπάρχει πρόβληµα.
Εάν εκτελείτε τον έλεγχο από τον Οδηγό ρύθµισης φαξ, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
είναι απασχοληµένη µε την ολοκλήρωση µιας άλλης εργασίας, όπως η
δηµιουργία
αντίγραφου. Ελέγξτε την οθόνη για µήνυµα που να υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι
απασχοληµένη. Εάν είναι απασχοληµένη, περιµένετε µέχρι να ολοκληρώσει την εργασία
και να επανέλθει σε κατάσταση αναµονής πριν εκτελέσετε τον έλεγχο.
Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να
βεβαιωθείτε ότι είναι
επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Εάν ο Fax Hardware Test
(Έλεγχος υλικού φαξ) συνεχίζει να αποτυγχάνει και αντιµετωπίζετε προβλήµατα φαξ,
επικοινωνήστε µε την Υποστήριξη HP. Πηγαίνετε στη διεύθυνση
www.hp.com/support. Εάν σας
ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες
σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη.
Ο έλεγχος "Φαξ συνδεδεµένο σε ενεργή πρίζα τηλεφώνου" απέτυχε
Λύση
Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µεταξύ της πρίζας και της συσκευής για να βεβαιωθείτε
ότι είναι καλά συνδεδεµένο.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συνοδεύει τη συσκευή. Εάν δεν
χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο τηλεφώνου για τη σύνδεση της συσκευής στην
πρίζα τηλεφώνου, µπορεί να µην είναι
δυνατή η αποστολή και λήψη φαξ. Μόλις συνδέσετε
το καλώδιο τηλεφώνου που συνοδεύει τη συσκευή, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε
το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και
συνδέστε το ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου
και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-
LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µε τη ρύθµιση της συσκευής για τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 253
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής
Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη
λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα
τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή
απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου.
∆οκιµάστε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου που λειτουργεί
και ένα καλώδιο
τηλεφώνου στην πρίζα τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για τη συσκευή και ελέγξτε εάν
υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε τόνο κλήσης, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική
σας εταιρεία και ζητήστε να ελέγξει τη γραµµή σας.
∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ. Εάν η αποστολή ή η
λήψη πραγµατοποιηθεί µε
επιτυχία, ίσως να µην υπάρχει πρόβληµα.
Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι
επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ.
Ο έλεγχος "Καλώδιο τηλεφώνου συνδεδεµένο στη σωστή θύρα φαξ" απέτυχε
Λύση: Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου στη σωστή θύρα.
Για να συνδέσετε το καλώδιο τηλεφώνου στη σωστή θύρα
1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και
συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE
στο πίσω µέρος της συσκευής.
Σηµείωση Εάν χρησιµοποιείτε τη θύρα 2-EXT για τη σύνδεση της συσκευής στην
πρίζα τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να στέλνετε και να λαµβάνετε φαξ. Η θύρα 2-EXT
πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για τη σύνδεση άλλου εξοπλισµού, όπως τηλεφωνητή
ή συσκευής τηλεφώνου.
Κεφάλαιο 4
254 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το τηλεφωνικό καλώδιο που παρέχεται στη συσκευασία της συσκευής.
2. Μόλις συνδέσετε το καλώδιο στη θύρα τηλεφώνου µε την ένδειξη 1-LINE, εκτελέστε ξανά
τον έλεγχο φαξ, για να βεβαιωθείτε ότι ολοκληρώνεται µε επιτυχία και ότι η συσκευή είναι
έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ.
3. ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ.
Ο έλεγχος "Χρησιµοποιείται ο σωστός τύπος καλωδίου τηλεφώνου για το φαξ"
απέτυχε
Λύση
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιήσατε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής για σύνδεση στην πρίζα τηλεφώνου. Το ένα άκρο του καλωδίου
πρέπει να είναι συνδεδεµένο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος
της συσκευής και το άλλο άκρο στην πρίζα, όπως απεικονίζεται παρακάτω.
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Καλώδιο τηλεφώνου παρεχόµενο µε τη συσκευή
Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µεταξύ της πρίζας και της συσκευής για να βεβαιωθείτε
ότι είναι καλά συνδεδεµένο.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 255
Ελληνικά
Ο έλεγχος "Κατάσταση γραµµής φαξ" απέτυχε
Λύση
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά
δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή τηλεφώνου είναι
ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν υπάρχει
τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό ήχο κλήσης,
η γραµµή τηλεφώνου ενδέχεται να
έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα. Συνδέστε τη συσκευή σε αναλογική γραµµή
τηλεφώνου και δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ.
Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µεταξύ της πρίζας και της συσκευής για να βεβαιωθείτε
ότι είναι καλά συνδεδεµένο.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε
συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε
το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και
συνδέστε το ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-
LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µε τη ρύθµ
ιση της συσκευής για τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που
συνοδεύει τη συσκευή.
Άλλος εξοπλισµός, που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, µπορεί
να ευθύνεται για την αποτυχία του ελέγχου. Για να µάθετε εάν άλλος εξοπλισµός δηµιουργεί
πρόβληµα, αποσυνδέστε όλες τις
συσκευές εκτός από τη συγκεκριµένη συσκευή από τη
γραµµή τηλεφώνου και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο.
◦Εάν ο Fax Line Condition Test (Έλεγχος κατάστασης γραµµής φαξ) είναι επιτυχής
µε αποσυνδεδεµένο τον υπόλοιπο εξοπλισµό, τότε το πρόβληµα δηµιουργείται από µία
ή περισσότερες συσκευές του εξοπλισµού. ∆οκιµάστε να
τις συνδέσετε µίαία
εκτελώντας κάθε φορά τον έλεγχο, µέχρι να δείτε ποια συσκευή προκαλεί το πρόβληµα.
◦Εάν ο Fax Line Condition Test (Έλεγχος κατάστασης γραµµής φαξ) αποτύχει
χωρίς τον υπόλοιπο εξοπλισµό, συνδέστε τη συσκευή σε µια γραµµή τηλεφώνου που
να λειτουργεί και συνεχίστε την ανάγνωση των πληροφοριών αντιµετώπισης
προβληµάτων
αυτής της ενότητας.
Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη
λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα
τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή
απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου.
Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε
ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι
επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Εάν ο Fax Line Condition
Test (Έλεγχος κατάστασης γραµµής φαξ) συνεχίζει να αποτυγχάνει και αντιµετωπίζετε
προβλήµατα φαξ, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική εταιρεία σας και ζητήστε να ελέγξουν τη
γραµµή
τηλεφώνου σας.
Σηµείωση Εάν δεν είστε σίγουροι για το είδος της γραµµής που διαθέτετε (αναλογική ή
ψηφιακή), επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Κεφάλαιο 4
256 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Ο έλεγχος "Ανίχνευση τόνου κλήσης" απέτυχε
Λύση
Άλλος εξοπλισµός, που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, µπορεί
να ευθύνεται για την αποτυχία του ελέγχου. Για να µάθετε εάν άλλος εξοπλισµός δηµιουργεί
πρόβληµα, αποσυνδέστε όλες τις συσκευές εκτός από τη συγκεκριµένη συσκευή από τη
γραµµή τηλεφώνου και εκτελέστε ξανά
τον έλεγχο. Εάν ο Dial Tone Detection Test
(Έλεγχος ανίχνευσης τόνου κλήσης) είναι επιτυχής µε αποσυνδεδεµένο τον υπόλοιπο
εξοπλισµό, τότε το πρόβληµα δηµιουργείται από µία ή περισσότερες συσκευές του
εξοπλισµού. ∆οκιµάστε να τις συνδέσετε µίαία εκτελώντας κάθε φορά τον έλεγχο, µέχρι
να δείτε ποια συσκευή προκαλεί το πρόβλη
µα.
∆οκιµάστε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου που λειτουργεί και ένα καλώδιο
τηλεφώνου στην πρίζα τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για τη συσκευή και ελέγξτε εάν
υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε τόνο κλήσης, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική
σας εταιρεία και ζητήστε να ελέγξει τη γραµµή σας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε
συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε
το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και
συνδέστε το ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-
LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µε τη ρύθ
µιση της συσκευής για τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που
συνοδεύει τη συσκευή.
1 Πρίζα τηλεφώνου
2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής
Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη
λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα
τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή
απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου.
Ο έλεγχος µπορεί να αποτυγχάνει αν το τηλεφωνικό σας
σύστηµα δεν χρησιµοποιεί τονική
κλήση, όπως ορισµένα συστήµατα PBX. Αυτό δεν δηµιουργεί προβλήµατα στην αποστολή
και λήψη φαξ. ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 257
Ελληνικά
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση για τη χώρα/περιοχή είναι σωστά ρυθµισµένη για τη δική σας
χώρα/περιοχή. Εάν η ρύθµιση για τη χώρα/περιοχή δεν έχει οριστεί ή έχει οριστεί λάθος, ο
έλεγχος µπορεί να αποτύχει και ίσως αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά την αποστολή και
λήψη φαξ
.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά
δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή του τηλεφώνου
σας είναι ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν
υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό
ήχο κλήσης, η γραµµή τηλεφώνου
ενδέχεται να έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα. Συνδέστε τη συσκευή σε αναλογική
γραµµή τηλεφώνου και δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ.
Σηµείωση Εάν δεν είστε σίγουροι για το είδος της γραµµής που διαθέτετε (αναλογική
ή ψηφιακή), επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι
επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Εάν ο Dial Tone Detection
Test (Έλεγχος ανίχνευσης τόνου κλήσης) εξακολουθεί να αποτυγχάνει, επικοινωνήστε µε
την τηλεφωνική εταιρεία σας και ζητήστε να ελέγξουν τη γραµµή
τηλεφώνου.
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού
Εάν προκύψει εµπλοκή χαρτιού, ελέγξτε την πίσω θύρα. Μπορεί να πρέπει να αφαιρέσετε το χαρτί
από την πίσω θύρα
Για να αποκαταστήσετε µια εµπλοκή χαρτιού από την πίσω θύρα
1. Πιέστε την προεξοχή στην αριστερή πλευρά της πίσω θύρας για να απελευθερώσετε τη θύρα.
Αφαιρέστε τη θύρα τραβώντας την από τη
συσκευή.
2. Τραβήξτε απαλά το χαρτί έξω από τους κυλίνδρους.
Προσοχή Εάν το χαρτί σχιστεί καθώς το αφαιρείτε από τους κυλίνδρους, ελέγξτε τους
κυλίνδρους και τους τροχούς για τυχόν σχισµένα κοµµάτια χαρτιού που µπορεί να έχουν
παραµείνει στο εσωτερικό της συσκευής. Εάν δεν αφαιρέσετε όλα τα κοµµάτια από τη
συσκευή, ενδέχεται να δηµιουργηθούν περισσότερες εµπλοκές χαρτιού.
3. Επανατοποθετήστε την πίσω θύρα. Πιέστε µαλακά την πόρτα προς τα µπροστά µέχρι να κλείσει.
4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να συνεχίσετε την τρέχουσα εργασία.
Κεφάλαιο 4
258 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
Αντιµετώπιση προβληµάτων δοχείων µελάνης
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα σε κάποιο από τα
δοχεία µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε «
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης»
στη σελίδα 230 σε αυτόν τον οδηγό.
∆ιαδικασία υποστήριξης
Εάν αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
1. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία online υποστήριξης της HP στη διεύθυνση
www.hp.com/support.
Οnline υποστήριξη από την HP διατίθεται για όλους τους πελάτες της HP. Αποτελεί την πιο
γρήγορη πηγή για ενηµερωµένες πληροφορίες συσκευής και βοήθεια από ειδικούς και
περιλαµβάνει τα εξής χαρακτηριστικά:
Γρήγορη πρόσβαση σε εξειδικευµένο τεχνικό προσωπικό υποστήριξης
Ενηµερώσεις λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησης για τη συσκευή HP All-in-One
Πολύτιµες πληροφορίες για τη συσκευή HP All-in-One και την αντιµετώπιση συνηθισµένων
προβληµάτων
Προληπτικές ενηµερώσεις συσκευής, ειδοποιήσεις υποστήριξης και νέα από την HP,
διαθέσιµα όταν δηλώσετε τη συσκευή HP All-in-One
3. Κλήση υποστήριξης HP. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά
συσκευή, χώρα/περιοχή και γλώσσα.
Για τη λίστα των
τηλεφωνικών αριθµών υποστήριξης, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που
συνόδευε τη συσκευή.
∆ιαδικασία υποστήριξης 259
Ελληνικά
5 Τεχνικές πληροφορίες
Σε αυτήν την ενότητα υπάρχουν οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισµών
για τη συσκευή HP All-in-One.
Για πρόσθετες ρυθµιστικές πληροφορίες καθώς και πληροφορίες για το περιβάλλον,
συµπεριλαµβανοµένης της ∆ήλωσης συµµόρφωσης, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Απαιτήσεις συστήµατος
Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme.
Προδιαγραφές προϊόντος
Για τις προδιαγραφές προϊόντος, µεταβείτε στην τοποθεσία της HP στο web, στη διεύθυνση
www.hp.com/support.
Προδιαγραφές χαρτιού
Χωρητικότητα δίσκου εισόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 100 (χαρτί 20 λίβρες/75 gsm).
Χωρητικότητα δίσκου εξόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 50 (χαρτί 20 λίβρες/75 gsm).
Σηµείωση Για µια πλήρη λίστα µε τα υποστηριζόµενα µεγέθη µέσων, ανατρέξτε στο λογισµικό
του εκτυπωτή.
Φυσικές προδιαγραφές
Ύψος: 16,97 cm
Πλάτος: 44 cm
Βάθος: 25,9 cm
Βάρος: 4,5 kg
Προδιαγραφές ισχύος
Κατανάλωση ισχύος: 25 W µέγιστοέσος όρος κατά την εκτύπωση)
Τάση εισόδου (0957-2231): AC 100 έως 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz
Τάση εισόδου (0957-2248): AC 200 έως 240 V ~ 400 mA 50-60 Hz
Τάση εξόδου: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Σηµείωση Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP.
Προδιαγραφές περιβάλλοντος
Συνιστώµενο εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: 15 ºC έως 32 ºC (59 ºF έως 90 ºF)
Επιτρεπόµενο εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: 5 ºC έως 35 ºC (41 ºF έως 95 ºF)
Υγρασία: 15% έως 80% µη συµπυκνωµένη σχετική υγρασία
Όρια θερµοκρασίας εκτός λειτουργίας (αποθήκευση): –20 ºC έως 50 ºC (–4 ºF έως 122 ºF)
Η εκτύπωση από τη συσκευή HP All-in-One µπορεί να είναι ελαφρώς παραµορφωµένη εάν
υπάρχουν ισχυρά ηλεκτρο
µαγνητικά πεδία.
Η HP συνιστά τη χρήση ενός καλωδίου USB µήκους µικρότερου ή ίσου µε 3 µέτρα για τον
περιορισµό του θορύβου από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία
Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις
Η συσκευή HP All-in-One πληροί τις απαιτήσεις προϊόντος που καθορίζουν οι ρυθµιστικοί
οργανισµοί της χώρας/περιοχής σας. Για έναν πλήρη κατάλογο µε τις ρυθµιστικές προειδοποιήσεις,
ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς
Για σκοπούς αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν σας διαθέτει
έναν Κωδικό
αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Ο Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου του
260 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
προϊόντος σας είναι SNPRB-0722. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µε το
όνοµα µάρκετινγκ (HP Photosmart C4340 All-in-One series κ.λπ.) ή τους αριθµούς προϊόντος
(CC270A κ.λπ.).
Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις 261
Ελληνικά
Εγγύηση
A
. Εύρος περιορισμένης εγγύησης
1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την
ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη.
2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού.
Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα.
3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του
προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από:
α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση,
β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP,
γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος,
δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση.
4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την
εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του
εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει
λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη
συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη.
5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε
προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το
προϊόν.
6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που
καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα
αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος.
7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το
ελαττωματικό προϊόν στη HP.
8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του
θα είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί.
9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα
ως προς την απόδοση με καινούργια.
10. Η Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν.
Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από
οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από
εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα.
Β. Περιορισμοί της εγγύησης
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
ΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
Γ. Περιορισμοί της ευθύνης
1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης
αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη.
2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ
ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ
ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ
ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.
Δ. Τοπική νομοθεσία
1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον
Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο.
2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί
ώστε να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις
αποποίησης της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη.
Για παράδειγμα, ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών
(συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται:
α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων
αποποίησης ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο),
β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή
περιορισμούς, ή
γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών
εγγυήσεων τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των
σιωπηρών εγγυήσεων.
3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ
ΛΟΓΩ ΠΕΛΑΤΕΣ.
Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP
Α
γαπητέ πελάτη,
Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ
(εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας.
Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να έχετε έναντι του πωλητή, όπως
αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος.
Ελλάδα/ Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76, 151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ
Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης
Μέσα λογισμικού 90 ημέρες
Εκτυπωτής 1 έτος
Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της
εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν
αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο
τρόπο ή αλλοιωθεί.
Βοηθήματα 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά
Κεφάλαιο 5
262 HP Photosmart C4340 All-in-One series
Ελληνικά
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
%HOJLTXH 
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO  
(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
)UDQFH 
'HXWVFKODQG 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 

לארשי
,WDOLD 
-DPDLFD 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
0DURF 
1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUDò]PLU
%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support

Transcripción de documentos

HP Photosmart C4340 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός 5 6 7 8 9 * 0 # Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en el presente documento. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países. Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países. Avisos da Hewlett-Packard Company As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países. Oświadczenia firmy Hewlett-Packard Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie oraz brak informacji w niniejszym dokumencie. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych krajach. Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ. Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες. Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. HP Photosmart C4340 All-in-One series Guía básica Español 1 Descripción general de HP All-in-One El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................2 Botones del panel de control......................................................................................................3 Cómo buscar más información...................................................................................................4 2 Configuración del fax Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes.......................................................6 Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes.............................................25 Establecimiento de la cabecera de fax.....................................................................................26 Comprobación de la configuración de fax................................................................................26 3 Uso de las funciones de HP All-in-One Carga de originales y carga de papel.......................................................................................28 Cómo evitar atascos de papel..................................................................................................29 Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)................................................................30 Escaneo de una imagen...........................................................................................................31 Realización de una copia.........................................................................................................31 Envío de un fax básico.............................................................................................................32 Recepción de un fax.................................................................................................................33 Sustitución de los cartuchos de impresión...............................................................................33 Limpieza de HP All-in-One.......................................................................................................37 4 Solución de problemas y asistencia técnica Desinstalación y reinstalación del software..............................................................................39 Solución de problemas de instalación......................................................................................40 Solución de problemas de instalación de fax...........................................................................43 Cómo eliminar atascos de papel..............................................................................................60 Solución de problemas de los cartuchos de impresión............................................................61 Proceso de asistencia..............................................................................................................61 5 Información técnica Requisitos del sistema..............................................................................................................62 Especificaciones del producto..................................................................................................62 Avisos sobre normativas..........................................................................................................62 Garantía....................................................................................................................................64 1 Español Contenido 1 Descripción general de HP All-in-One Utilice el HP All-in-One para realizar fácil y rápidamente tareas como hacer una copia, escanear documentos, imprimir fotografías o enviar y recibir faxes desde una tarjeta de memoria. Puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente desde el panel de control, sin necesidad de encender el ordenador. Español Nota Esta guía presenta funciones básicas y soluciones a problemas, además de incluir información para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP y solicitar suministros. La Ayuda en pantalla describe todas las características y funciones, incluido el uso del software HP Photosmart suministrado con HP All-in-One. El dispositivo HP All-in-One de un vistazo 2 Etiqueta Descripción 1 Panel de control 2 Encender (botón) 3 Teclado 4 Ranuras de tarjetas de memoria y luz Photo 5 Bandeja de entrada 6 Extensor de la bandeja 7 Guía de anchura del papel 8 Puerta del cartucho de tinta HP Photosmart C4340 All-in-One series Etiqueta Descripción 9 Cristal 10 Parte trasera de la tapa 11 Puerta trasera 12 Puerto USB posterior 13 Conexión eléctrica* 14 Puerto 1-LINE (fax) 15 Puerto 2-EXT (teléfono) Español (continúa) * Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP. Botones del panel de control El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las funciones del panel de control del HP All-in-One. Etiqueta 1 Icono Nombre y descripción On: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando una cantidad mínima de alimentación. Para reducir el consumo aún más, mantenga pulsado el botón On durante tres segundos. Esta acción pone el producto en modo de espera o apagado. Para un apagado Botones del panel de control 3 Capítulo 1 (continúa) Etiqueta Icono Nombre y descripción completo, apague el producto y desconecte el cable de alimentación. Español 2 Calidad: Permite cambiar la calidad de la copia o la calidad de las fotografías que imprime desde una tarjeta de memoria. Una estrella significa calidad baja, dos estrellas calidad normal y tres estrellas calidad máxima. Sin embargo, la calidad resultante varía según el tipo de papel. La calidad predeterminada para papel normal es de dos estrellas y para papel fotográfico de tres estrellas. 3 Tamaño: Permite cambiar el tamaño de la imagen a 100% (Tamaño real), ajustarlo a la página (Redimensionar para ajustar) o imprimir imágenes sin bordes (Sin bordes). El ajuste predeterminado es 100% para papel normal y sin bordes para papel fotográfico. 4 Copias: Permite especificar el número de copias. 5 Cancelar: Detiene una tarea (como escaneado, copia o fax) y restablece los ajustes (como Calidad, Tamaño o Copias). Si se produce un error, cancela el error y sigue con la impresión si se pulsa una vez. 6 Escanear/Enviar por fax: Abre el menú Escanear/Enviar por fax. Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, al pulsar este botón se avanza hasta la siguiente fotografía de la tarjeta de memoria. 7 Iniciar copia en negro: Inicia una copia en blanco y negro. Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, este botón actúa como botón de imagen previa. 8 Iniciar copia en color: Inicia una copia en color. Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, este botón inicia la impresión de la imagen que aparece en la pantalla. En ciertos casos, como cuando se ha retirado un papel atascado, este botón sirve para reanudar la impresión o confirmar los ajustes. 9 Teclado numérico: Permite escribir números de fax, valores o texto. 10 * (Barra espaciadora y Símbolos): Introduce asteriscos, espacios y símbolos para tareas relacionadas con el fax. # (Retroceso): Introduce signos de almohadilla y borra las entradas incorrectas de tareas relacionadas con el fax. Cómo buscar más información Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One. 4 HP Photosmart C4340 All-in-One series • • Guía de instalación En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración de HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en orden. Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte “Solución de problemas y asistencia técnica” en la página 39 en esta guía. Ayuda en pantalla La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre las funciones de HP All-in-One que no se describen en esta guía básica, incluidas las funciones que solo están disponibles si se utiliza el software que instaló con HP All-in-One. www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos. Cómo buscar más información 5 Español • 2 Configuración del fax Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación, utilice las instrucciones de esta sección para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación para utilizarla más adelante. Español En esta sección aprenderá a configurar el HP All-in-One para poder enviar y recibir faxes correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea telefónica que el HP All-in-One. Sugerencia Puede utilizar también el Asistente para la instalación del fax (Windows) o la Utilidad de instalación de fax (Mac) como ayuda para configurar rápidamente algunos ajustes importantes del fax como el modo de respuesta y la información de cabecera de fax. Puede acceder al Asistente para la instalación del fax (Windows) o a la Utilidad de instalación de fax (Mac) mediante el software instalado en HP All-in-One. Cuando haya ejecutado el Asistente para la instalación del fax (Windows) o la Utilidad de instalación de fax (Mac), siga los procedimientos que se exponen en esta sección para finalizar la configuración del fax. Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes Antes de empezar a configurar HP All-in-One para el envío y recepción de faxes, determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones para configurar HP All-in-One para el envío y recepción de faxes varían en función de si el sistema telefónico es de tipo serie o paralelo. • Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos) no permite la conexión física en el puerto "2-EXT" de HP All-in-One. Debe conectar el equipo al conector telefónico de pared. Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónico de tipo serie, el cable telefónica que acompaña al HP All-in-One puede llevar un conector de pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros dispositivos de telecomunicaciones al conector de pared donde conectará HP All-in-One. • Si su país/región figura en la tabla, probablemente disponga de un sistema telefónico de tipo paralelo. En estos sistemas, puede conectar el equipo telefónico compartido a la línea telefónica mediante el puerto "2-EXT" situado en la parte posterior de HP All-in-One. Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le recomienda que utilice cables telefónicos de 2 hilos con HP All-in-One para conectar HP All-in-One al conector telefónico de pared. Tabla 2-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo Argentina 6 Australia HP Photosmart C4340 All-in-One series Brasil Canadá Chile China Colombia Grecia India Indonesia Irlanda Japón Corea América Latina Malasia México Filipinas Polonia Portugal Rusia Arabia Saudita Singapur España Taiwán Tailandia EE.UU. Venezuela Español Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo (continúa) Vietnam Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo), consulte a la compañía telefónica. Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y servicios (si los hay) comparten la misma línea telefónica que HP All-in-One. Esto es importante ya que podría necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina directamente a HP All-in-One, así como cambiar algunos ajustes del fax antes de poder enviar o recibir faxes correctamente. Para determinar el mejor modo de configurar HP All-in-One en su hogar u oficina, lea primero las preguntas de esta sección y anote las respuestas. A continuación, consulte la tabla de la sección siguiente y elija la configuración recomendada en función de sus respuestas. Lea y conteste las siguientes preguntas en el orden en que se presentan. 1. ¿Dispone de un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) contratado con su compañía telefónica? (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.) ❑ Sí, tengo DSL. ❑ No. Si ha respondido Sí, pase directamente al “Caso B: Configuración de HP All-in-One con DSL” en la página 11. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas. Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas. 2. ¿Dispone de un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un servicio de red digital de servicios integrados? Si ha respondido Sí, pase directamente al “Caso C: Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI” en la página 12. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas. Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas. 3. ¿Está abonado a un servicio de timbre especial a través de su compañía telefónica que le proporciona varios números de teléfono con distintos patrones de timbre? ❑ Sí, dispongo de un timbre especial. ❑ No. Si ha respondido Sí, pase directamente al “Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea” en la página 13. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas. Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 7 Capítulo 2 Español 4. 5. 6. 7. Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas. ¿Tiene dudas sobre si dispone o no de un timbre especial? Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Si está abonado a este servicio, cada número de teléfono tiene un patrón de timbre distinto. Por ejemplo, puede tener uno, dos o tres timbres para los diferentes números. Puede asignar un número de teléfono con un único timbre a las llamadas de voz y otro número de teléfono con dos timbres a las llamadas de fax. Así podrá notar la diferencia entre llamadas de voz y de fax cuando suene el teléfono. ¿Recibe llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax en HP All-in-One? ❑ Sí, recibo llamadas de voz. ❑ No. Continúe contestando las preguntas. ¿Tiene un equipo con módem de acceso telefónico en la misma línea telefónica que HP All-in-One? ❑ Sí, tengo un módem de acceso telefónico. ❑ No. ¿No está seguro de si tiene un módem de acceso telefónico? Si responde afirmativamente a cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem de acceso telefónico: • ¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a través de una conexión de acceso telefónico? • ¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una conexión de acceso telefónico? • ¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso telefónico? Continúe contestando las preguntas. ¿Tiene un contestador automático que responde a las llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax de HP All-in-One? ❑ Sí, dispongo de contestador automático. ❑ No. Continúe contestando las preguntas. ¿Está abonado a un servicio de correo de voz a través de la compañía telefónica en el mismo número que utilizará para las llamadas de fax en HP All-in-One? ❑ Sí, dispongo de servicio de correo de voz. ❑ No. Cuando haya acabado de contestar las preguntas, vaya a la siguiente sección para seleccionar la configuración de fax. Selección de la configuración de fax Ahora que ha contestado todas las preguntas sobre los equipos y servicios que comparten la línea telefónica con HP All-in-One, está en condiciones de elegir la mejor configuración para su hogar u oficina. En la primera columna de la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y servicios aplicables a la configuración de su oficina o domicilio. A continuación, busque la configuración adecuada en la segunda o tercera columna en función de su sistema 8 HP Photosmart C4340 All-in-One series telefónico. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada caso. Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección, configure HP All-in-One como lo haría para un teléfono analógico normal. Compruebe que utiliza el cable telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo a la toma telefónica de la pared y el otro al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del HP All-in-One. Si utiliza un cable distinto, puede que surjan problemas al enviar o recibir faxes. Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de fax recomendada para sistemas telefónicos de tipo paralelo Configuración de fax recomendada para sistemas telefónicos de tipo serie Ninguno “Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)” en la página 11 “Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)” en la página 11 “Caso B: Configuración de HP All-in-One con DSL” en la página 11 “Caso B: Configuración de HP All-in-One con DSL” en la página 11 “Caso C: Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI” en la página 12 “Caso C: Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI” en la página 12 “Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea” en la página 13 “Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea” en la página 13 “Caso E: Línea compartida de voz/fax” en la página 14 “Caso E: Línea compartida de voz/fax” en la página 14 “Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz” en la página 15 “Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz” en la página 15 “Caso G: Línea de fax compartida con módem de acceso telefónico de equipo (no se reciben llamadas de voz)” en la página 16 No aplicable “Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo” en la página 18 No aplicable “Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático” en la página 19 No aplicable (Ha respondido No a todas las preguntas.) Servicio DSL (Ha respondido Sí a la pregunta 1.) Sistema PBX o RDSI (Ha respondido Sí sólo a la pregunta 2.) Servicio de timbre especial (Ha respondido Sí a la pregunta 3.) Llamadas de voz (Ha respondido Sí a la pregunta 4.) Llamadas de voz y servicio de correo de voz. (Ha respondido Sí a las preguntas 4 y 7.) Módem de acceso telefónico de equipo (Ha respondido Sí a la pregunta 5.) Llamadas de voz y módem de acceso telefónico de equipo (Ha respondido Sí a las preguntas 4 y 5.) Llamadas de voz y contestador automático Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 9 Español Si ha respondido a todas las preguntas de la sección anterior y no posee ninguno de los equipos o servicios descritos, seleccione "Ninguno" en la primera columna de la tabla. Capítulo 2 (continúa) Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de fax recomendada para sistemas telefónicos de tipo paralelo Configuración de fax recomendada para sistemas telefónicos de tipo serie “Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático” en la página 21 No aplicable “Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz” en la página 23 No aplicable (Ha respondido Sí a las preguntas 4 y 6.) Llamadas de voz, módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático Español (Ha respondido Sí a las preguntas 4, 5 y 6.) Llamadas de voz, módem de acceso telefónico de equipo y servicio de correo de voz (Ha respondido Sí a las preguntas 4, 5 y 7.) Para obtener información adicional sobre la configuración del fax en países o regiones concretos, consulte el sitio Web siguiente sobre configuración del fax. 10 Austria www.hp.com/at/faxconfig Alemania www.hp.com/de/faxconfig Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig United Kingdom www.hp.com/uk/faxconfig España www.hp.es/faxconfig Países Bajos www.hp.nl/faxconfig Bélgica (francés) www.hp.be/fr/faxconfig Bélgica (neerlandés) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Suecia www.hp.se/faxconfig Finlandia www.hp.fi/faxconfig Dinamarca www.hp.dk/faxconfig Noruega www.hp.no/faxconfig Ireland www.hp.com/ie/faxconfig Francia www.hp.com/fr/faxconfig Italia www.hp.com/it/faxconfig HP Photosmart C4340 All-in-One series Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz) Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay ningún otro equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Español Figura 2-1 Vista posterior de HP All-in-One 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con una línea de fax independiente 1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Cambie el ajuste Respuesta automática al número más bajo de tonos de espera antes de contestar (dos). 3. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el producto responderá automáticamente después del número de timbres establecido en el ajuste Respuesta automática. A continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax. Caso B: Configuración de HP All-in-One con DSL Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica, siga las instrucciones de esta sección para conectar un filtro DSL entre la toma telefónica de pared y el HP All-in-One. El filtro DSL elimina la señal digital que interfiere con HP All-in-One para que pueda establecer la comunicación correctamente con la línea de teléfono. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.) Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 11 Capítulo 2 Nota Si tiene una línea DSL asegúrese de que está conectado el filtro DSL. En caso contrario, no podrá enviar y recibir faxes con el HP All-in-One. Figura 2-2 Vista posterior de HP All-in-One Español 1 Conector telefónico de pared 2 Filtro DSL y cable suministrados por su proveedor de DSL 3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con DSL 1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. 2. Conecte el cable del filtro de DSL al conector telefónico de pared. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al filtro DSL del conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si tiene otros equipos o servicios en la misma línea telefónica, como un servicio de timbre especial, un contestador automático o un servicio de correo de voz, consulte la sección sobre directrices de configuración adicional. 4. Ejecute una prueba de fax. Caso C: Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI Si utiliza un sistema telefónico PBX, haga lo siguiente: • • 12 Conecte el producto al puerto designado para uso de fax y teléfono. Utilice el cable suministrado para conectar el producto a la toma telefónica de pared. HP Photosmart C4340 All-in-One series • Establezca el tono de espera de llamada en Desactivad.. Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir faxes de HP All-in-One. Consulte la documentación que acompaña al sistema telefónico PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de llamada en espera. Marque el número de línea externa antes de marcar el número de fax. Si utiliza un conversor RDSI o adaptador de terminal, haga lo siguiente: • Conecte el producto al puerto designado para uso de fax y teléfono. Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si se producen problemas cuando esté conectado al puerto de fax/teléfono del conversor RDSI, utilice el puerto designado para varias aplicaciones; puede que esté marcado como "multi-combi" o algo similar. • Utilice el cable suministrado para conectar el producto a la toma telefónica de pared. De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto, puede adquirir un acoplador en la tienda de electrónica más cercana y alargarlo. Si es posible, compruebe que el adaptador de terminal se haya configurado para el tipo de conmutador adecuado en su país/región. • Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica) que permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un patrón de timbre distinto, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Figura 2-3 Vista posterior de HP All-in-One 1 Conector telefónico de pared Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 13 Español • Capítulo 2 (continúa) 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con un servicio de timbre especial 1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Español Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Cambie el ajuste Respuesta automática al número más bajo de tonos de espera antes de contestar (dos). 3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía telefónica ha asignado a su número de fax. Nota De forma predeterminada, el producto responde a todos los patrones de timbre. Si no configura el Timbre especial para que coincida con el patrón asignado a su número de fax, el producto puede responder a las llamadas de voz y de fax o no contestar a ninguna. 4. Ejecute una prueba de fax. HP All-in-One responderá automáticamente las llamadas entrantes que tengan el patrón de timbre que haya seleccionado (ajuste Timbre especial) después del número de timbres que haya seleccionado (ajuste Respuesta automática). A continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax. Caso E: Línea compartida de voz/fax Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Figura 2-4 Vista posterior de HP All-in-One 1 14 Conector telefónico de pared HP Photosmart C4340 All-in-One series (continúa) 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" 3 Teléfono (opcional) Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las llamadas, automáticamente o manualmente: • Si configura el producto para que responda automáticamente a las llamadas, responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el producto no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá contestarla antes de que el producto conteste. Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, active el Respuesta automática. • Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el producto no podrá recibir faxes. Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, desactive la opción Respuesta automática. 3. Siga uno de estos pasos, según cuál sea su sistema telefónico: • Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto y conecte un teléfono a este puerto. • Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente en la parte superior del cable del producto, el cual tiene un conector de pared incorporado. 4. Ejecute una prueba de fax. Si descuelga el teléfono antes de que responda el producto y oye los tonos de un equipo de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente. Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata un servicio de correo de voz con su compañía telefónica, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 15 Español Cómo configurar el producto con una línea de voz/fax compartida 1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Capítulo 2 Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax. Figura 2-5 Vista posterior de HP All-in-One Español 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con correo de voz 1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Apague el ajuste Respuesta automática. 3. Ejecute una prueba de fax. Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso contrario, el producto no podrá recibir faxes. Caso G: Línea de fax compartida con módem de acceso telefónico de equipo (no se reciben llamadas de voz) Si tiene una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y un módem de acceso telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar 16 HP Photosmart C4340 All-in-One series HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. Español Figura 2-6 Vista posterior de HP All-in-One 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" 3 Equipo con módem Cómo configurar el producto con un módem de marcación telefónica para ordenadores 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto. 3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto no podrá recibir faxes. 5. Cambie el ajuste Respuesta automática al número más bajo de tonos de espera antes de contestar (dos). 6. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el producto responderá automáticamente después del número de timbres establecido en el ajuste Respuesta automática. A continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax. Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 17 Capítulo 2 Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de acceso telefónico de equipo conectado a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. Español Existen dos modos distintos de configurar HP All-in-One con el equipo según el número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos. • • Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador). Consulte la ayuda de la pantalla para obtener instrucciones específicas de configuración. Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP All-in-One como se describe a continuación. Figura 2-7 Vista posterior de HP All-in-One 1 Conector telefónico de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo 4 Teléfono 5 Equipo con módem 6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto. 18 HP Photosmart C4340 All-in-One series 3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso telefónico de equipo. 4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. 5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto no podrá recibir faxes. 6. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las llamadas, automáticamente o manualmente: • Si configura el producto para que responda automáticamente a las llamadas, responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el producto no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá contestarla antes de que el producto conteste. Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, active el Respuesta automática. • Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el producto no podrá recibir faxes. Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, desactive la opción Respuesta automática. 7. Ejecute una prueba de fax. Si descuelga el teléfono antes de que responda el producto y oye los tonos de un equipo de fax emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente. Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un contestador automático que responde a las llamadas de voz que se reciben en este número de teléfono, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Figura 2-8 Vista posterior de HP All-in-One Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 19 Español Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Capítulo 2 Español 1 Conector telefónico de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del contestador automático 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del contestador automático 4 Teléfono (opcional) 5 Contestador automático 6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto con una línea compartida de voz/fax con contestador automático 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto con el nombre 2-EXT que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no conecta el contestador automático directamente al producto, los tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el contestador y probablemente no podrá recibir faxes con el producto. 3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar un teléfono en la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor comodidad. Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el teléfono a HP All-in-One. Puede utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones. 20 HP Photosmart C4340 All-in-One series Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan los tonos del fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se detectan, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz. Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de acceso telefónico de equipo y un contestador automático conectados a esta línea, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. Existen dos modos distintos de configurar HP All-in-One con el equipo según el número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos. • • Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador). Consulte la ayuda de la pantalla para obtener instrucciones específicas de configuración. Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP All-in-One como se describe a continuación. Figura 2-9 Vista posterior de HP All-in-One 1 Conector telefónico de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 21 Español 5. Configure el contestador automático para qué responda después de un número reducido de timbres. 6. Cambie la configuración de Respuesta automática al máximo número de timbres que admite el producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la zona). 7. Ejecute una prueba de fax. Capítulo 2 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo 4 Teléfono (opcional) 5 Contestador automático 6 Equipo con módem 7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Español Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto. 3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al puerto “OUT” que se encuentra en la parte posterior del módem de equipo. De esta forma se establecerá una conexión directa entre el HP All-in-One y el contestador automático independientemente de que el módem de equipo esté conectado a la línea en primer lugar. Nota Si no conecta su contestador automático de esta manera, puede que se graben los tonos de un equipo emisor de faxes en su contestador automático de forma que no podrá recibir faxes con el producto. 4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor comodidad. Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el teléfono a HP All-in-One. Puede utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones. 6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto no podrá recibir faxes. 7. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de timbres. 22 HP Photosmart C4340 All-in-One series Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan tonos de fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se detectan tonos de fax, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz. Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de acceso telefónico de equipo en la misma línea telefónica y contrata a su compañía telefónica un servicio de correo de voz, configure HP All-in-One como se describe en esta sección. Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática sino manual. Esto implica que debe estar preparado para responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra línea de teléfono para el fax. Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con HP All-in-One, no podrá utilizar dicho módem y HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. Existen dos modos distintos de configurar HP All-in-One con el equipo según el número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos. • • Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador). Consulte la ayuda de la pantalla para obtener instrucciones específicas de configuración. Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure HP All-in-One como se describe a continuación. Figura 2-10 Vista posterior de HP All-in-One Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes 23 Español 8. Cambie la configuración de Respuesta automática al máximo número de timbres que admite el producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la zona). 9. Ejecute una prueba de fax. Capítulo 2 Español 1 Conector telefónico de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo 4 Teléfono 5 Equipo con módem 6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al puerto "1-LINE" Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto. 3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso telefónico de equipo. 4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde el conector telefónico de pared al producto, es posible que no pueda enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, el producto no podrá recibir faxes. 6. Apague el ajuste Respuesta automática. 7. Ejecute una prueba de fax. Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o HP All-in-One no podrá recibir faxes. 24 HP Photosmart C4340 All-in-One series Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes Para poder recibir faxes, quizá tenga que cambiar la configuración del HP All-in-One. Si no sabe qué configuración elegir para una opción de fax específica, consulte las instrucciones detalladas para configurar el fax que se incluyen con la documentación impresa. Selección del ajuste de respuesta recomendado para la configuración El ajuste Respuesta automática determina si el HP All-in-One contesta o no a las llamadas entrantes, además de cuántos tonos espera antes de contestar. El ajuste correcto depende de cómo tiene configurado su sistema de casa o de la oficina. Para obtener información sobre qué ajuste escoger, consulte las instrucciones de ajuste para su caso específico en las páginas anteriores. Cómo establecer el ajuste Respuesta automática 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 2. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax. 4. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Respuesta automática y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . 5. Pulse el botón al lado del ajuste apropiado y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio, cada número tiene un patrón de timbre distinto. Puede configurar el HP All-in-One para que responda las llamadas entrantes que tengan un patrón de timbre específico. Si conecta el HP All-in-One a una línea con timbre especial, solicite a la compañía que asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro a las de fax. HP recomienda solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres. Cuando el HP All-in-One detecte el patrón de timbre especificado, responderá a la llamada y recibirá el fax. Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los timbres. Para cambiar el patrón de timbre especial desde el panel de control 1. Compruebe que el producto está configurado para contestar automáticamente a las llamadas de fax tras un número de tonos especificado. 2. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax. 4. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax. Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes 25 Español En esta sección se tratan los siguientes temas: Capítulo 2 5. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Timbre especial y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . 6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar la opción apropiada y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax, el producto responde la llamada y recibe el fax. Establecimiento de la cabecera de fax Español En la parte superior de la cabecera de todos los faxes que envíe se imprimen su nombre y el número de fax. HP recomienda que configure la cabecera del fax utilizando el software que instaló junto con el HP All-in-One. También puede configurar la cabecera de fax desde el panel de control, según se describe aquí. Nota En algunos países/regiones la información de cabecera de fax es un requisito legal. Cómo establecer una cabecera de fax desde el panel de control 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 2. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax. 4. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Cabecera del fax y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . 5. Utilice el teclado para escribir su nombre o el de la empresa. Cuando haya terminado, pulse el botón al lado de Aceptar . 6. Utilice el teclado para introducir el número de fax y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Comprobación de la configuración de fax Puede probar la instalación del fax para comprobar el estado del HP All-in-One y asegurarse de que se ha configurado adecuadamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta prueba tras configurar el HP All-in-One para dichas tareas. La prueba consiste en lo siguiente: • • • • • • Prueba de la máquina de fax Comprobación de que el tipo de cable telefónico correcto está conectado al HP All-in-One Comprobación de que el cable telefónico está conectado al puerto correcto Comprobación de presencia de tono de llamada Comprobación de la existencia de una línea telefónica activa Comprobación del estado de la conexión de la línea telefónica El HP All-in-One imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver el problema y repita la prueba. 26 HP Photosmart C4340 All-in-One series Comprobación de la configuración de fax 27 Español Para probar la configuración del fax desde el panel de control 1. Configure el producto para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de configuración de su casa o su oficina. 2. Introduzca los cartuchos de impresión y cargue papel de tamaño completo en la bandeja de entrada antes de comenzar la prueba. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 4. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú Fax. 5. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración del fax. 6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Ejecutar prueba de fax y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . El estado de la prueba aparecerá en la pantalla. El producto también imprimirá un informe detallado. 7. Examine el informe. • Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción de faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para comprobar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede provocar problemas en el envío y recepción de faxes. • Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver el problema. 8. Tras obtener el informe de fax, pulse el botón al lado de Aceptar . Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a realizar la prueba. 3 Uso de las funciones de HP All-in-One Este capítulo incluye información sobre cómo utilizar la HP All-in-One para operaciones básicas. Además, proporciona instrucciones sobre cómo cargar papel y sustituir los cartuchos de impresión. Español Carga de originales y carga de papel Puede copiar, escanear o enviar por fax originales y publicaciones gruesas con un tamaño máximo de carta o A4 cargándolos en el cristal. Para cargar un original en el cristal 1. Levante la tapa a la posición de apertura. 2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Sugerencia Para obtener la copia del tamaño correcto, compruebe que no hay cinta ni objetos extraños en el cristal. 3. Cierre la tapa. Cómo cargar papel fotográfico de tamaño reducido en la bandeja de entrada 1. Abra completamente la guía de anchura del papel. 28 HP Photosmart C4340 All-in-One series Cómo evitar atascos de papel Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones. • • • • • • • • Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia. Evite que el papel fotográfico se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel fotográfico que no haya utilizado plano en una bolsa con cierre. Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados ni rasgados. No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay que cargar papel del mismo tipo y tamaño. Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada. No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel. No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada. Utilice los tipos de papel recomendados para el producto. Cómo evitar atascos de papel 29 Español 2. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la bandeja de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga. Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén más próximas a usted. 3. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el borde del papel. No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel. Capítulo 3 Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) Puede seleccionar fotos específicas de la tarjeta de memoria para imprimir como fotografías de 10 x 15 cm. Para imprimir una o varias fotografías de 10 x 15 cm 1. Cargue papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada. 2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto. Español 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional), o Memory Stick Micro (es necesario un adaptador) 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (es necesario un adaptador), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; es necesario un adaptador), tarjeta TransFlash MicroSD o tarjeta Secure MultiMedia 4 CompactFlash (CF) tipos I y II En la pantalla aparecerá la imagen más reciente de la tarjeta. 3. Pulse los botones que hay junto a los iconos de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo de la pantalla para desplazarse por las fotografías de la tarjeta de memoria hasta que aparezca la foto que desea. 4. Deje el ajuste de Tamaño predeterminado como Sin bordes. Nota El ajuste Calidad está establecido en el modo de mejor calidad (tal como lo indica el icono de tres estrellas de la pantalla) y no se puede cambiar. 30 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. Pulse el botón Copias hasta que el número de copias que desea aparezca en la pantalla. 6. Pulse el botón al lado de Impresión en la pantalla. Escaneo de una imagen Puede iniciar el escaneo de los documentos originales o imágenes que coloque sobre el cristal desde su equipo o desde HP All-in-One. La sección siguiente describe la segunda opción: cómo escanear desde el panel de control de HP All-in-One a un equipo. Para utilizar las funciones de escaneo, HP All-in-One y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes de comenzar el escaneo. Para comprobar que el software HP Photosmart se está ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el icono del monitor de procesamiento de imágenes digitales HP aparezca en la bandeja del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto a la hora. Nota Al cerrar el icono del monitor de procesamiento de imágenes digitales HP de la bandeja del sistema de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte de la funcionalidad de escaneo. Si esto sucede, puede restaurar la funcionalidad reiniciando el equipo. Para escanear a un equipo 1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Nota Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria insertadas en las ranuras para tarjetas del producto. 2. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. Aparece el menú Escanear/Enviar por fax. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Iniciar escaneo. En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se puede editar. Todas las modificaciones que haga se aplicarán únicamente a la sesión de escaneo actual. El software HP Photosmart dispone de numerosas herramientas que puede utilizar para editar la imagen escaneada. Para mejorar la calidad de imagen general, ajuste el brillo, la nitidez, el tono de color y la saturación. También puede recortar, enderezar, rotar o cambiar el tamaño de la imagen. 4. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic en Aceptar. Realización de una copia Puede realizar copias de calidad desde el panel de control. Realización de una copia 31 Español Sugerencia Mientras se imprime la fotografía, puede continuar desplazándose por las fotografías de la tarjeta de memoria. Cuando vea una fotografía que quiera imprimir, puede pulsar el botón Impresión para añadir dicha fotografía a la cola de impresión. Capítulo 3 Para realizar una copia desde el panel de control 1. Cargue papel en la bandeja de entrada. 2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. 3. Pulse el botón al lado de Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para empezar a copiar. Envío de un fax básico Español Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas desde el panel de control, como se describe aquí. Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, active la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Nota Si el número de fax que está marcando está ocupado o no contesta, el producto vuelve a marcar automáticamente varias veces. Si no quiere que el producto vuelva a marcar el número, pulse Cancelar cuando empiece a marcar. Sugerencia También puede enviar manualmente un fax desde un teléfono o mediante la función de llamadas del panel de control. Estas funciones le permiten controlar el ritmo de marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta telefónica y tiene que responder a solicitudes de tono al llamar. Para enviar un fax básico desde el panel de control 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 2. Pulse el botón que se encuentra junto a Iniciar fax. Aparece la pantalla Enviar fax. 3. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Blanco y negro o color y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Aparece la pantalla Introducir número. 4. Introduzca el número de fax por medio del teclado y pulse el botón al lado de las flechas de arriba y abajo para llamar a un número reciente y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Aparece la pantalla Cargar originales. 5. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página. Nota Si envía un fax en color, el fax se envía de forma inmediata. Si envía un fax en blanco y negro, el fax se almacena en la memoria hasta que haya escaneado cada página del original. Aparece la pantalla ¿Otra página?. 6. Realice lo siguiente: Si quiere enviar otra página de fax a. Pulse el botón que se encuentra junto a Aceptar para seleccionar sí. b. Repita los pasos 5 y 6. 32 HP Photosmart C4340 All-in-One series Si no quiere enviar otra página de fax ▲ Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para seleccionar No y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . El producto envía el fax. HP All-in-One puede recibir faxes de forma automática o manual. Si activa la opción Respuesta automática por medio del ajuste de número de timbres de espera, el HP All-in-One contesta automáticamente las llamadas entrantes y recibe faxes. Si desactiva la opción Respuesta automática, recibirá faxes de forma manual. Nota Si recibe un fax de tamaño de papel legal, el HP All-in-One reduce el tamaño para que quepa en el papel cargado en la bandeja de entrada. Si el tamaño del fax es tan grande que requiere más del 60% de reducción, el HP All-in-One puede que imprima el fax en más de una página. Cuando habla por teléfono, la persona con quien lo hace puede enviarle un fax mientras está conectado. A esto se lo llama envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta sección para recibir un fax manual. Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono: • • Conectado directamente al HP All-in-One (en el puerto 2-EXT) De la misma línea telefónica, pero que no conectado directamente a HP All-in-One Para recibir un fax manualmente 1. Asegúrese de que el producto está encendido y de que ha cargado papel en la bandeja de entrada. 2. Asegúrese de que el ajuste Respuesta automática está establecido en No contestar o en un número de timbres lo suficientemente alto para tener tiempo a contestar a la llamada antes de que conteste el producto. 3. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su equipo de fax. Oirá los tonos de fax del dispositivo de fax del remitente. 4. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear/Enviar por fax. 5. Pulse el botón que se encuentra junto a Iniciar fax. Aparece la pantalla Modo fax. 6. Pulse el botón al lado de la flecha hacia abajo para resaltar Recibir fax manualmente y a continuación pulse el botón al lado de Aceptar . Cuando el producto haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono o no hacerlo. La línea telefónica está en silencio durante la transmisión del fax. Sustitución de los cartuchos de impresión Siga las siguientes instrucciones para sustituir los cartuchos de tinta. Estas instrucciones también pueden ayudarle a resolver problemas de calidad de impresión relacionados con los cartuchos. Sustitución de los cartuchos de impresión 33 Español Recepción de un fax Capítulo 3 Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, aparece un mensaje en la pantalla del equipo. También puede comprobar los niveles de tinta con el software instalado en el HP All-in-One. Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta, asegúrese de tener un cartucho de repuesto disponible. También se debe sustituir si el texto es demasiado tenue o si surgen problemas de calidad de impresión relacionados con los cartuchos de impresión. Español Para pedir cartuchos de impresión para HP All-in-One, visite www.hp.com/buy/ supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página. Para sustituir los cartuchos de impresión 1. Asegúrese de que el producto está encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 cargado en la bandeja de entrada. 3. Abra la puerta del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 4. Espere hasta que el carro de impresión quede inactivo y en silencio. Presione ligeramente en un cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo y a continuación tire de él para sacarlo de la ranura. Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión de la ranura de la izquierda. Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la ranura de la derecha. 34 HP Photosmart C4340 All-in-One series Español 1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores 2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro Sugerencia Si retira el cartucho de tinta negra para instalar un cartucho de impresión fotográfica, guarde el cartucho de tinta negra en el protector correspondiente o en un recipiente de plástico hermético. 5. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa. 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta. Tampoco vuelva a colocar cinta en los cartuchos de impresión. Si lo hace puede ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas. Sustitución de los cartuchos de impresión 35 Capítulo 3 Español 6. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda. Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo en la ranura derecha. 7. Cierre la tapa del cartucho de tinta. 8. Cuando el sistema se lo pida, pulse el botón que se encuentra junto a Aceptar . El producto imprimirá una página de alineación del cartucho de impresión. Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo. 9. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página. 10. Cuando el indicador On deje de parpadear, la alineación habrá finalizado. Quite la página de alineación y recíclela o elimínela. 36 HP Photosmart C4340 All-in-One series Limpieza de HP All-in-One Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de HP All-in-One. La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia y escaneo. Para limpiar el cristal 1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa. 2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un limpiador de cristales sin abrasivos. Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni pulverice líquido directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el producto. 3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para que no salgan puntos. 4. Encienda el producto. Limpieza del respaldo de la tapa El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular pequeñas partículas de suciedad. Para limpiar el respaldo de la tapa 1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa. 2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada. Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote. Limpieza de HP All-in-One 37 Español Limpieza del cristal Capítulo 3 3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa. Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo. 4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar cualquier resto de alcohol. Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal ni el exterior del producto, dado que podría dañarlo. Español 5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después el producto. 38 HP Photosmart C4340 All-in-One series Solución de problemas y asistencia técnica Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One. Se proporciona información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña al software. Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos: Solución de problemas de instalación habituales 1. Desconecte el cable USB del equipo. 2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado). 3. Reinicie el equipo. 4. Apague el producto, espere un minuto y vuelva a encenderlo. 5. Vuelva a instalar el software del producto. Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de instalación del software. Para obtener información sobre los datos de contacto del servicio de asistencia técnica, consulte el anverso de la cubierta posterior de esta guía. Desinstalación y reinstalación del software Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP All-in-One. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con HP All-in-One. Cómo desinstalar y volver a instalar el software 1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control (o simplemente Panel de control). 2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en Desinstalar un programa). 3. Elija HP Photosmart All-in-One Driver Software, y haga clic en Cambiar/Quitar. Siga las instrucciones en pantalla. 4. Desconecte el producto del equipo. 5. Reinicie el equipo. Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el producto al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software. Desinstalación y reinstalación del software 39 Español 4 Capítulo 4 6. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en él. Español Nota Cuando se enciende el equipo, un grupo de software denominado programas residentes (TSR) se carga automáticamente. Estos programas activan algunas de las funcionalidades de la PC tales como el software antivirus que no son imprescindibles para el funcionamiento del equipo. Algunas veces, los TSR no permiten que el software de HP se cargue, y por eso no se instala de forma adecuada. En Windows Vista y Windows XP, utilice la herramienta MSCONFIG para evitar que los programas y los servicios TSR se inicien. 7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que acompaña al producto. Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en la bandeja del sistema de Windows. Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono de Centro de soluciones de HP del escritorio. Si el Centro de soluciones de HP muestra los iconos principales (Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá instalado correctamente. Solución de problemas de instalación Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el hardware de HP All-in-One. El producto no se enciende Pruebe las soluciones siguientes si no hay indicaciones luminosas, ruido ni movimiento del producto al encenderlo. Solución 1: Compruebe que está utilizando el cable de alimentación suministrado con el producto. Solución • Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta. 1 40 Conexión de alimentación HP Photosmart C4340 All-in-One series 2 Cable de alimentación y adaptador 3 Toma de corriente Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien intente enchufar el producto directamente en la toma de corriente. • Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la toma de corriente. • Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente. Causa: El producto no se estaba utilizando con el cable de alimentación proporcionado. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Reinicie el producto Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender el producto. Causa: Se ha producido un error en el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Pulse el botón On más lentamente Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón On demasiado rápido. Pulse el botón On una vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto. Precaución Si el producto sigue sin encenderse, puede que tenga algún fallo mecánico. Desenchufe el producto de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Visite: www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o la región y, luego, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Causa: pulsó el botón On demasiado rápido. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación Solución: Contacte la asistencia de HP para pedir una fuente de alimentación para el producto. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: La fuente de alimentación no estaba pensado para usarse con este producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener asistencia técnica. Solución de problemas de instalación 41 Español • Capítulo 4 Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el software funcione correctamente. He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar el producto con el equipo Español Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con el producto antes de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que se le solicite en las instrucciones en pantalla. Una vez instalado el software, la conexión del equipo al producto con un cable USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y el otro en la parte posterior del producto. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo. Para obtener más información sobre la instalación del software y la conexión del cable USB, consulte la guía de instalación suministrada con el producto. Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, Si conecta el cable USB antes de que se le indique, se pueden producir errores. Tras configurar el producto, no imprime Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre el producto y el equipo, intente lo siguiente: • Observe la luz On ubicada en el producto. Si su luz no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para encender el producto. • Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados. • Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada. • Compruebe que el producto no tenga un atasco de papel. • Compruebe que el carro de impresión no esté atascado. Levante la puerta del cartucho de tinta para acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los materiales de embalaje. Apague el producto y vuelva a encenderlo. • Compruebe que la cola de impresión del producto no está en pausa (Windows) o parada (Macintosh). Si lo está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión. Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la documentación que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo. 42 HP Photosmart C4340 All-in-One series Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros. • Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y vuelva a encenderlo. • Si va a realizar la conexión del dispositivo mediante un concentrador USB, asegúrese de que está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo. • Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los productos más antiguos del equipo. • Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya comprobado las conexiones, intente reiniciar el equipo. Apague y vuelva a encender el dispositivo. • Si el producto está desactivado, apague el producto y vuelva a encenderlo. Inicie un trabajo de escaneo. • Si es necesario, desinstale el software que instaló con el producto y vuelva a instalarlo. Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al equipo, consulte la guía de instalación incluida con . Causa: Había un problema de comunicación entre el producto y el equipo. Solución de problemas de instalación de fax Esta sección contiene información sobre la solución de problemas de la configuración del fax del HP All-in-One. Si el HP All-in-One no está configurado correctamente para realizar las funciones de fax, podría tener problemas cuando envíe o reciba faxes. El producto tiene dificultades para enviar y recibir faxes Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Solución 1: Asegúrese de que configura el producto tal como se describe en la documentación impresa Solución: Siga las instrucciones de la documentación impresa para configurar adecuadamente el producto para el envío y recepción de faxes, en función del equipo y los servicios que comparten la línea telefónica con el producto. A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y asegurarse de que está configurado adecuadamente. El producto imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema. Causa: El producto no está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Encienda el producto Solución: Observe la pantalla del producto. Si la pantalla está en blanco y la luz de On no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para encender el producto. Causa: El dispositivo se ha apagado. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución de problemas de instalación de fax 43 Español • Capítulo 4 Solución 3: Asegúrese de utilizar el tipo de cable telefónico adecuado Solución Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam. Español Este cable telefónico especial de 2 hilos es diferente de los cables normales de 4 hilos que suele haber en las oficinas. Compruebe el extremo del cable y compárelo con los dos tipos de cables que aparecen a continuación: Compruebe que está utilizando el cable suministrado con el producto para conectarlo al enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo de este cable telefónico especial de 2 hilos al puerto denominado 1-LINE en la parte posterior del producto y el otro extremo, a la toma telefónica de pared, como se muestra a continuación. 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto Si está utilizando un cable de 4 hilos, desconéctelo y conecte el cable de 2 hilos proporcionado al puerto denominado 1-LINE en la parte posterior del producto. Si el producto se ha suministrado con un adaptador de cable de 2 hilos, puede utilizar cables telefónicos de 4 hilos si el cable de 2 hilos suministrado es demasiado corto. Conecte el adaptador de cable de 2 hilos al puerto denominado 1-LINE en la parte posterior del producto. Conecte de cable telefónico de 4 hilos al puerto libre del adaptador y a la toma telefónica de pared. Para obtener más información sobre el uso del adaptador de cable telefónico de 2 hilos, consulte la documentación que lo acompaña. 44 HP Photosmart C4340 All-in-One series Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: El cable telefónico utilizado para conectar el producto no es el adecuado o está enchufado a un puerto incorrecto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Asegúrese de que los demás dispositivos están conectados correctamente Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam. Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de pared, así como el resto de equipos adicionales y servicios que comparten la línea telefónica con el producto. Utilice el puerto denominado 1-LINE situado en la parte posterior del producto para enchufarlo al conector telefónico de pared. Utilice el puerto 2-EXT para conectar otros equipos, como un contestador automático o un teléfono, tal como se indica a continuación. 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto 3 Teléfono (opcional) Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: Otros dispositivos de la oficina (como el contestador automático o el teléfono) no estaban configurados de modo correcto con el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 5: Pruebe quitando el splitter Solución: El uso de un bifurcador de línea telefónica puede causar problemas con el fax. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Si está utilizando un splitter, quítelo y conecte el producto directamente a la entrada telefónica de la pared. Solución de problemas de instalación de fax 45 Español Solución Capítulo 4 Causa: Estaba utilizando un splitter de línea telefónica. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 6: Asegúrese de que la entrada telefónica de la pared funciona correctamente Español Solución: Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionan al conector telefónico de pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local para solicitar asistencia. Causa: El conector de pared telefónico no funcionaba correctamente. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 7: Compruebe si hay ruido en la línea telefónica Solución: Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si el fallo se debe a interferencias en la línea telefónica, avise al remitente para que vuelva a enviar el fax. Puede que la calidad mejore en el segundo intento. Si el problema continúa, desactive el Modo de corrección de errores (ECM) y póngase en contacto con la compañía telefónica. Causa: Había ruido en la conexión de la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 8: Asegúrese de que los teléfonos de extensiones y otros equipos conectados a la línea telefónica no se estén usando Solución: Asegúrese de que no se estén utilizando ni que estén descolgados teléfonos supletorios (teléfonos conectados a la misma línea telefónica pero no al producto) u otros equipos. Por ejemplo, no se puede utilizar el producto para enviar faxes si un teléfono supletorio está descolgado o si se está usando el módem del equipo para enviar mensajes de correo electrónico o acceder a Internet. Causa: Es posible que se estuvieran utilizando otros dispositivos conectados a la misma línea de teléfono que el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 9: Asegúrese de que el producto se encuentra conectado a una línea telefónica analógica Solución: Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no escucha un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax. Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital) pregúnteselo a su proveedor de servicios. Causa: Puede que el producto estuviera conectado a una toma telefónica de pared configurada para teléfonos digitales. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 10: Si utiliza un servicio DSL, asegúrese de que tiene un filtro DSL instalado Solución: Si utiliza un servicio de línea DSL, asegúrese de que ha conectado un filtro DSL o no podrá enviar faxes. El servicio DSL envía a la línea telefónica una señal digital que puede 46 HP Photosmart C4340 All-in-One series Solución 11: Si utiliza un servicio DSL, asegúrese de que el módem DSL se encuentra conectado a una toma de tierra Solución: Si el módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede causar ruido en la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax. Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si oye ruidos, apague el módem DSL. Nota Para obtener más información sobre la desconexión del módem ADSL, póngase en contacto con su proveedor de DSL. Quite la alimentación durante por lo menos 15 minutos y a continuación vuelva a encender el módem DSL. Espere a escuchar el tono de llamada. • Si el tono de llamada es claro (no hay ruido ni estática), intente enviar o recibir un fax. Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea telefónica en el futuro. Si el producto deja de enviar o recibir faxes, repita este proceso. • Si la línea telefónica sigue siendo ruidosa, póngase en contacto con la compañía telefónica. Causa: El producto comparte la línea telefónica con un servicio DSL y puede que el módem DSL no estuviera correctamente conectado a una toma de tierra. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 12: Si utiliza un conversor PBX o RDSI, asegúrese de que utiliza un puerto designado para uso de fax y de teléfono Solución: Asegúrese de que el producto está conectado al puerto designado para uso de fax y teléfono. Si es posible, compruebe también que el adaptador de terminal está configurado para el tipo de conmutador adecuado de su país o región. Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si se producen problemas cuando esté conectado al puerto de fax/teléfono del conversor RDSI, utilice el puerto designado para varias aplicaciones; puede que esté marcado como "multi-combi" o algo similar. Para obtener más información sobre la configuración del producto con una línea RDSI o un sistema PBX, consulte la documentación impresa suministrada con el producto. Causa: Estaba utilizando un adaptador o un conversor RDSI o PBX. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución de problemas de instalación de fax 47 Español interferir con el producto, impidiendo que envíe o reciba faxes. El filtro DSL elimina la señal digital y permite que el producto se comunique adecuadamente con la línea telefónica. Para comprobar si ya tiene un filtro instalado, escuche la línea telefónica o el tono de llamada. Si escucha ruido o interferencias en la línea, probablemente no disponga de un filtro DSL instalado, o bien puede que se haya instalado de forma incorrecta. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. Si ya tiene un filtro DSL, asegúrese de que está conectado correctamente. Causa: El producto comparte la línea telefónica con un servicio de línea DSL pero no se había conectado ningún filtro DSL. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Capítulo 4 Solución 13: Compruebe si hay mensajes de error y resuelva los errores que haya Solución: Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el problema y la forma de solucionarlo. Si se produce un error, el producto no enviará ni recibirá faxes hasta que se solucione. También puede comprobar el estado del producto haciendo clic en Estado de Centro de soluciones de HP. Causa: Otro proceso provocó un error en el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Español Solución 14: Baje la velocidad del fax Solución: Puede que deba enviar y recibir faxes a una velocidad inferior. Intente configurar Velocidad de fax en Medio (14400) o Lent. (9600) si utiliza alguno de los elementos siguientes: • Servicio de telefonía por Internet • Sistema PBX • Fax sobre protocolo de Internet (FoIP) • Servicio RDSI Causa: El ajuste Velocidad de fax era demasiado rápido. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 15: Si está enviando faxes por Internet por medio del teléfono IP, reenvíe el fax en otro momento Solución: Intente volver a enviar el fax más tarde. Además, asegúrese de que su proveedor de servicios de Internet soporta el envío de faxes por Internet. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet. Causa: Estaba enviando o recibiendo faxes por Internet mediante un teléfono IP y había un problema de transmisión. El producto no puede recibir faxes pero sí enviarlos Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Solución 1: Asegúrese de que configura el producto tal como se describe en la documentación impresa Solución: Siga las instrucciones de la documentación impresa para configurar adecuadamente el producto para el envío y recepción de faxes, en función del equipo y los servicios que comparten la línea telefónica con el producto. A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y asegurarse de que está configurado adecuadamente. El producto imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema. Causa: El producto no está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Compruebe los ajustes de respuesta automática Solución: Según la configuración de la oficina, puede que deba configurar el producto para que responda de forma automática a las llamadas entrantes. Para obtener más información sobre cuál es el modo de respuesta recomendado para la configuración de oficina, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Si debe apagar el Respuesta automática, deberá presionar Escanear/Enviar por fax y Iniciar fax para recibir un fax. 48 HP Photosmart C4340 All-in-One series Causa: El Respuesta automática estaba apagado, lo que significa que el producto no respondía a las llamadas entrantes. Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes para poder recibir faxes. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente. Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir los faxes manualmente; esto significa que debe estar preparado para responder personalmente a las llamadas de fax entrantes. Para obtener más información sobre la configuración del producto con un servicio de correo de voz, consulte la documentación impresa del usuario que se incluye con el producto. Causa: Se suscribió a un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utilizaba para las llamadas de fax. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Si tiene un módem clásico en la misma línea telefónica que el producto, asegúrese de que el software del módem no intercepta el fax Solución: Si cuenta con un equipo con módem de marcación en la misma línea telefónica que el producto, compruebe que el software del módem no esté configurado para recibir faxes de forma automática. Los módems que están configurados para recibir faxes de forma automática ocupan la línea telefónica para recibir todos los faxes entrantes, lo que no permite al producto recibir llamadas de fax. Causa: Tenía un equipo con módem de marcación en la misma línea telefónica que el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 5: Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que el producto, grabe un nuevo mensaje saliente Solución: Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la recepción es correcta, el contestador automático puede ser la causa del problema. Vuelva a conectar el contestador y vuelva a grabar el mensaje saliente. • Grabe un mensaje de aproximadamente 10 segundos. • Hable despacio y a bajo volumen al grabar el mensaje. • Deje al menos 5 segundos de silencio al final del mensaje de voz. • No debe haber ningún ruido de fondo al grabar este tiempo de silencio. Causa: Si tenía un contestador automático en la misma línea telefónica que el producto, puede que haya tenido uno de los problemas siguientes: • Puede que los mensajes salientes fueran demasiado largos o tuvieran un volumen demasiado alto, de forma que el producto no haya podido detectar los tonos de fax, y esto puede haber provocado que el fax remitente se desconectara. • Puede que el contestador automático no hubiese tenido tiempo de espera suficiente después del mensaje saliente para permitir al producto detectar los tonos de fax. Este problema suele ocurrir con los contestadores automáticos digitales. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución de problemas de instalación de fax 49 Español Solución 3: Configure el producto para que responda a los faxes manualmente. Capítulo 4 Solución 6: Si su contestador automático está en la misma línea telefónica que el producto, asegúrese de que se encuentra conectado al puerto correcto Solución Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam. Español Si el contestador automático utiliza la misma línea telefónica que las llamadas de fax, debe conectar el contestador automático directamente al puerto denominado 2-EXT del producto, tal como se indica a continuación. Además, debe definir el número correcto de timbres antes de que responda el contestador automático y para el producto. 1 Conector telefónico de pared 2 Conexión al puerto de entrada del contestador automático 3 Conexión al puerto de salida del contestador automático 4 Teléfono (opcional) 5 Contestador automático 6 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto Asegúrese de que el producto esté configurado para la recepción automática de faxes y de que el ajuste de número de timbres de espera antes de responder sea el adecuado. El número de timbres que deben sonar antes de que el producto conteste debe ser mayor que el establecido en el contestador automático. Configure el contestador automático a un número de timbres menor y el producto para que responda en el máximo número de timbres admitidos por el producto. (El número máximo de timbres varía en función del país y la zona). Con esta configuración, el contestador automático responde a la llamada y el producto supervisa la línea. Si el producto detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador automático registrará el mensaje entrante. Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. 50 HP Photosmart C4340 All-in-One series Solución 7: Si utiliza un servicio de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre personal coincida con el patrón de timbres de su número de fax Solución: Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax (mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica), asegúrese de que el ajuste Timbre especial del producto coincide. Por ejemplo, si la compañía telefónica ha asignado un patrón de dos timbres a su número, asegúrese de que ha seleccionado Timbres dobles para el ajuste Timbre especial. Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre especial del producto está establecido en Todos los timbres. Causa: Tenía un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax (mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía telefónica) y el ajuste Timbre especial del producto no coincidía. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 8: Si no utiliza un servicio de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre personal está establecido en Todos los timbres Solución: Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que el ajuste Timbre especial del producto está establecido en Todos los timbres. Causa: El ajuste Timbre especial no estaba establecido en Todos los timbres (y no utilizaba ningún servicio de timbre personal). Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 9: Asegúrese de que los demás dispositivos que haya conectados a la línea telefónica no estén reduciendo la señal de fax Solución: Si el producto comparte la línea telefónica con otros equipos telefónicos, como un contestador automático, un módem de marcación de equipo o un conmutador de varios puertos, puede que disminuya el nivel de señal del fax. El nivel de señal se puede reducir también si utiliza un bifurcador o conecta cables adicionales para ampliar la longitud del cable telefónico. Una señal de fax reducida puede provocar problemas durante la recepción de los faxes. • Si utiliza un bifurcador o cables alargadores, quítelos y conecte el producto directamente a la toma telefónica de pared. • Para averiguar si otro equipo está causando algún problema, desconecte todo de la línea de teléfono excepto el producto e intente recibir un fax. Si de esta manera puede recibir faxes sin inconvenientes, la causa del problema es alguno de los otros equipos; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el equipo que causa el problema. Causa: Es posible que la señal de fax no fuera lo bastante fuerte y dificultase la recepción de faxes. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 10: Borre la memoria del producto Solución: Si se ha activado Recepción fax seguridad y hay una condición de error en el producto, la memoria puede llenarse de faxes que aún no se hayan imprimido y el producto dejará de responder a las llamadas. Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la pantalla para obtener información del error. Asegúrese de que: • El producto está configurado correctamente para faxes. Consulte la documentación impresa para obtener más información. • Hay papel cargado en la bandeja de entrada. Solución de problemas de instalación de fax 51 Español Nota El producto no reconoce algunos patrones de timbre como, por ejemplo, los que alternan timbres cortos y largos. Si tiene problemas con un patrón de este tipo, solicite a la compañía telefónica que le asigne un patrón que no alterne timbres. Capítulo 4 • • No hay ningún atasco de papel. La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. En caso contrario, cierre la puerta de los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación: Español • El carro de impresión no está encallado ni bloqueado. Apague el producto, retire cualquier objeto que bloquee el carro de cartuchos de impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encenderlo. Resuelva los problemas encontrados. El producto comienza a imprimir los faxes guardados en la memoria de forma automática. Para borrar la memoria, también puede eliminar los faxes almacenados en ella apagando el producto. Causa: La memoria del producto está llena. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 11: Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla Solución: Si existe un error que impide que el producto imprima faxes, consulte la pantalla para obtener información del error. Asegúrese de que: • El producto está encendido. Pulse el botón On para encender el producto. • El producto está configurado correctamente para faxes. Consulte la documentación impresa para obtener más información. • Hay papel cargado en la bandeja de entrada. • No hay ningún atasco de papel. • El carro de impresión no está encallado ni bloqueado. Apague el producto, retire cualquier objeto que bloquee el carro de cartuchos de impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encenderlo. • La puerta de los cartuchos de impresión está cerrada. En caso contrario, cierre la puerta de los cartuchos de impresión, como se muestra a continuación: Nota Si el producto tiene un mensaje sobre alineación, debe pulsar Aceptar para borrar el mensaje y continuar con el envío y recepción de faxes. Una vez resuelto el problema, el producto podrá responder las llamadas de fax entrantes. Causa: Había un error que impedía que el producto recibiera faxes y Recepción fax seguridad estaba establecida en Desactivad.. 52 HP Photosmart C4340 All-in-One series Los tonos de fax se graban en el contestador automático Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Solución 1: Asegúrese de que el contestador automático está conectado al puerto correcto Nota Esta posible solución se aplica sólo a países o regiones donde la caja del producto incluye un cable telefónico de 2 hilos. Es decir: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam. Si el contestador automático utiliza la misma línea telefónica que las llamadas de fax, debe conectar el contestador automático directamente al puerto denominado 2-EXT del producto, tal como se indica a continuación. 1 Conector telefónico de pared 2 Conexión al puerto de entrada del contestador automático 3 Conexión al puerto de salida del contestador automático 4 Teléfono (opcional) 5 Contestador automático 6 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto Asegúrese de que el producto esté configurado para la recepción automática de faxes y de que el ajuste de número de timbres de espera antes de responder sea el adecuado. El número de timbres que deben sonar antes de que el producto conteste debe ser mayor que el establecido en el contestador automático. Si se indica el mismo número tanto en el contestador como en el producto, ambos dispositivos responden la llamada, lo que provoca que se graben en el contestador automático los tonos del fax. Configure el contestador automático a un número de timbres menor y el producto para que responda en el máximo número de timbres admitidos. (El número máximo de timbres varía en función del país y la zona). Con esta configuración, el contestador automático responde a la llamada y el producto supervisa la línea. Si el producto detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador automático registrará el mensaje entrante. Solución de problemas de instalación de fax 53 Español Solución Capítulo 4 Si tiene un contestador automático y desea obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: El contestador automático no estaba configurado correctamente con el producto o bien el ajuste de número de timbres de espera no era correcto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Configure el producto para que responda a los faxes de forma automática. Español Solución: Configure el producto para responder a las llamadas entrantes automáticamente activando Respuesta automática. Si está desactivado, el producto no supervisará las llamadas entrantes ni recibirá faxes. En ese caso, el contestador automático responderá a la llamada de fax y grabará los tonos de fax. Si tiene un contestador automático y desea obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Causa: El producto estaba configurado para recibir faxes manualmente, lo que significa que no respondía a las llamadas entrantes. Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o el producto no recibirá faxes y el contestador automático podrá grabar tonos de fax. El producto no puede enviar faxes pero sí recibirlos Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Solución 1: Asegúrese de que configura el producto tal como se describe en la documentación impresa Solución: Siga las instrucciones de la documentación impresa para configurar adecuadamente el producto para el envío y recepción de faxes, en función del equipo y los servicios que comparten la línea telefónica con el producto. A continuación, realice una prueba de fax para comprobar el estado del producto y asegurarse de que está configurado adecuadamente. El producto imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema. Causa: El producto no está configurado correctamente para enviar y recibir faxes. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Compruebe el número de fax Solución: Compruebe que el número de fax introducido es correcto y que el formato es adecuado. Por ejemplo, en función del sistema telefónico, quizá deba marcar el prefijo “9”. Si la línea telefónica tiene un sistema PBX, asegúrese de marcar el número de línea externa antes de marcar el número de fax. Causa: El formato del número introducido al enviar el fax no era correcto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Marque el número de fax más despacio Solución: Inserte pausas en la secuencia de números para ralentizar la velocidad de marcación. Por ejemplo, si tiene que acceder a una línea externa antes de marcar el número de teléfono, introduzca una pausa después del número de acceso. Por ejemplo, si el número es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una línea externa, introduzca pausas de la siguiente manera: 9-555-5555. Para introducir una pausa en el número de fax, pulse el botón de símbolo (indicado por un asterisco) hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla. 54 HP Photosmart C4340 All-in-One series También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y responder a las indicaciones a medida que marca. Causa: Es posible que el producto estuviera marcando demasiado deprisa o demasiado pronto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución: Pruebe llamando al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax. Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté apagado o desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se ha producido algún problema con su equipo de fax. Causa: Había problemas en el equipo de fax receptor. Fallo de la prueba de fax Si ha intentado realizar la prueba de fax desde el equipo y no se ha realizado correctamente, puede que el producto esté ocupado con otra tarea o que se haya producido un error que le impida ejecutar la prueba de fax. Debe comprobar que • El producto está configurado correctamente y conectado a una fuente de alimentación y al equipo. Para obtener más información sobre la configuración del producto, consulte la Guía de instalación que se incluye con el producto. • El producto está encendido. Si no lo está, pulse el botón On para encenderlo. • Los cartuchos de impresión están instalados correctamente, el carro del cartucho de impresión no está bloqueado y la puerta del cartucho de impresión está cerrada. • El producto no está ocupado en este momento con otra tarea, como la alineación de la impresora. Compruebe la pantalla. Si el producto está ocupado, espere hasta que finalice la tarea en curso y vuelva a ejecutar la prueba de fax. • La puerta trasera está conectada a la parte posterior del producto. • No hay mensajes de error en la pantalla. Si hay un mensaje de error, resuelva el problema y vuelva a realizar la prueba de fax. Si realiza la prueba de fax y el producto indica que la prueba ha fallado, lea detenidamente la siguiente información para determinar cómo corregir los problemas de configuración del fax. Pueden fallar diferentes partes de la prueba de fax por varios motivos. Solución de problemas de instalación de fax 55 Español Solución 4: Compruebe si hay problemas en el fax de recepción Capítulo 4 La "Prueba del hardware del fax" ha fallado Solución • Apague el producto con el botón On situado en el panel de control y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. Después de unos segundos, vuelva a enchufar el cable de alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a fallar, siga revisando la información de solución de problemas de esta sección. Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el producto, es posible que la fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente. Español • Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax correctamente, es posible que no haya problemas. • Si está ejecutando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax, compruebe que el producto no esté realizando otra tarea, como hacer una copia. Compruebe si aparece un mensaje en la pantalla indicando que el producto está ocupado. Si estuviera ocupado, espere a que termine y se encuentre en estado inactivo antes de realizar la prueba. Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Si Prueba de hardware del fax continúa fallando y tiene problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase a www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado Solución • Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el producto para asegurarse de que el cable telefónico está conectado correctamente. • Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con el producto. Si no utiliza el cable suministrado para conectar producto a la toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de conectar el cable telefónico suministrado con el producto, vuelva a ejecutar la prueba de fax. • Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del producto para enviar y recibir faxes, consulte la documentación impresa. 56 HP Photosmart C4340 All-in-One series Español 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al conector de pared. • Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionen al conector telefónico de pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no oye el tono, póngase en contacto con la compañía telefónica para que comprueben la línea. • Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax correctamente, es posible que no haya problemas. Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. La prueba de "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto. Cómo enchufar el cable telefónico en el puerto correcto 1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector telefónico de pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT sólo se debe utilizar para conectar otros equipos, como un contestador automático o un teléfono. Solución de problemas de instalación de fax 57 Capítulo 4 Español 2. 3. 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico incluido en la caja del producto Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y de que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de prueba. La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado Solución • Compruebe que está utilizando el cable suministrado con el producto para conectarlo al enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo del cable telefónico al puerto etiquetado como 1-LINE en la parte posterior del producto y el otro extremo, a la toma telefónica de pared, como se muestra a continuación. • 58 1 Conector telefónico de pared 2 Cable telefónico suministrado con producto Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el producto para asegurarse de que el cable telefónico está conectado correctamente. HP Photosmart C4340 All-in-One series Solución • Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no escucha un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax. • Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y el producto para asegurarse de que el cable telefónico está conectado correctamente. • Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del producto para enviar faxes, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. • Los demás equipos, que utilizan la misma línea telefónica que el producto, pueden hacer que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa del problema, desconecte todo excepto el producto de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a ejecutar la prueba. ◦ Si Prueba de condición de la línea de fax se supera sin el otro equipo, entonces uno o más elementos del equipo están causando el problema; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el elemento del equipo que causa el problema. ◦ Si Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo, conecte el producto a una línea telefónica que funcione y siga revisando la información de solución de problemas de esta sección. • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al conector de pared. Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Si Prueba de condición de la línea de fax continúa fallando y tiene problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con su compañía telefónica y solicite una comprobación de la línea. Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital) pregúnteselo a su proveedor de servicios. La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado Solución • Los demás equipos, que utilizan la misma línea telefónica que el producto, pueden hacer que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa del problema, desconecte todo excepto el producto de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a ejecutar la prueba. Si Prueba de detección del tono de llamada se supera sin el otro equipo, entonces uno o más elementos del equipo están causando el problema; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el elemento del equipo que causa el problema. • Pruebe a conectar un teléfono y cable que funcionen al conector telefónico de pared que está utilizando con el producto y compruebe si hay tono de llamada. Si no oye el tono, póngase en contacto con la compañía telefónica para que comprueben la línea. • Compruebe que ha conectado correctamente el producto a la toma telefónica de la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico Solución de problemas de instalación de fax 59 Español La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado Capítulo 4 de pared y el otro al otro extremo del puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Para obtener más información sobre la configuración del producto para enviar faxes, consulte la documentación impresa que se incluye con el producto. Español • • • • 1 Conector telefónico de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado con el producto Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. Un separador es un conector con dos cables que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared. Retire el bifurcador y conecte el producto directamente al conector de pared. Si el sistema telefónico no utiliza un tono de llamada estándar, como algunos sistemas PBX, puede que esto provoque el fallo de la prueba. Esto no provocará problemas al enviar o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de prueba. Compruebe que la configuración de país/región es la correcta para el suyo. Si no hubiera configuración de país/región o no fuera correcta, la prueba puede fallar y podría tener problemas para enviar y recibir faxes. Asegúrese de que el producto está conectado a una línea telefónica analógica; en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si no escucha un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el producto a una línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax. Nota Si no está seguro del tipo de línea telefónica que tiene (analógica o digital) pregúnteselo a su proveedor de servicios. Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y que el producto está preparado para enviar y recibir faxes. Si Prueba de detección del tono de llamada continúa fallando, póngase en contacto con su compañía telefónica y solicite una comprobación de la línea. Cómo eliminar atascos de papel En caso de atasco de papel, compruebe la puerta posterior. Puede que tenga que resolver el atasco de papel de la puerta trasera. 60 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2. Español Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior 1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para abrirla. Tire de la puerta para retirarla. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos. Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del producto. Si no se retiran todos los trozos de papel, es probable que se produzcan más atascos. 3. Vuelva a colocar la puerta. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio. 4. Pulse el botón al lado de Aceptar para continuar con el trabajo actual. Solución de problemas de los cartuchos de impresión Si se producen problemas con la impresión,es posible que tenga problemas con alguno de los cartuchos de impresión. Para obtener más informaciones, consulte “Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 33 en esta guía. Proceso de asistencia Si tiene un problema, siga estos pasos: 1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One. 2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP www.hp.com/support. La asistencia en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes características: • Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea • Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One • Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales • Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP que están disponibles al registrar el HP All-in-One. 3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el dispositivo, el país/región y el idioma. Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la documentación impresa que acompaña al producto. Proceso de asistencia 61 5 Información técnica En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales del HP All-in-One. Para obtener información sobre regulaciones y sobre el medio ambiente, incluida la declaración de conformidad, consulte la ayuda de la pantalla. Requisitos del sistema Español Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame. Especificaciones del producto Para obtener más información, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/support. Especificaciones del papel • Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel normal: Hasta 100 hojas (papel de 20 lb./ 75 gsm) • Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: Hasta 50 hojas (papel de 20 lb./75 gsm) Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los medios de impresión, consulte el software de la impresora. Especificaciones físicas • Peso: 16,97 cm • Anchura: 44 cm • Largo: 25,9 cm • Peso: 4,5 kg Especificaciones de alimentación • Consumo eléctrico: Máximo de 25 vatios cuando está imprimiendo • Voltaje de entrada (0957-2231): 100 a 240 VCA ~ 600 mA 50–60 Hz • Voltaje de entrada (0957-2248): 200 a 240 VCA ~ 400 mA 50-60 Hz • Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP. Especificaciones medioambientales • Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF) • Intervalo de temperatura de funcionamiento permitido: 5 ºC a 35 ºC (41 ºF a 95 ºF) • Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación • Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): -20 ºC a 50 ºC (-4 ºF a 122 ºF) • En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de HP All-in-One sufra alguna distorsión. • HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos Avisos sobre normativas La HP All-in-One cumple los requisitos de producto de los organismos normativos de su país/región. Para obtener una lista completa de notificaciones normativas, consulte la ayuda en pantalla. Número de identificación de modelo normativo A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRB-0722. El 62 HP Photosmart C4340 All-in-One series Español número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4340 All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (CC270A, etc.). Avisos sobre normativas 63 Capítulo 5 Garantía Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año, a no ser que se especifique otro dato Español A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país. Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid 64 HP Photosmart C4340 All-in-One series HP Photosmart C4340 All-in-One series Português Guia de conceitos básicos Conteúdo Visão geral do HP All-in-One Visão resumida do HP All-in-One.............................................................................................67 Botões do painel de controle....................................................................................................68 Obter mais informações............................................................................................................69 2 Configuração de fax Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax..................................................71 Altere as configurações no HP All-in-One para receber fax.....................................................89 Como configurar o cabeçalho do fax........................................................................................90 Testar a configuração do fax....................................................................................................90 3 Usar os recursos do HP All-in-One Carregar originais e papéis......................................................................................................92 Evitar congestionamentos de papel.........................................................................................93 Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.).......................................................................................94 Digitalizar uma imagem............................................................................................................95 Tirar uma cópia.........................................................................................................................95 Envie um fax básico.................................................................................................................96 Como receber um fax...............................................................................................................97 Substituir os cartuchos de impressão.......................................................................................97 Limpar o HP All-in-One...........................................................................................................101 4 Solução de problemas e suporte Desinstalar e reinstalar o software.........................................................................................103 Solução de problemas na configuração.................................................................................104 Solução de problemas na configuração do fax......................................................................107 Eliminar congestionamentos de papel....................................................................................124 Resolução de problemas no cartucho de impressão.............................................................125 Processo de suporte...............................................................................................................125 5 Informações técnicas Requisitos do sistema............................................................................................................126 Especificações do dispositivo.................................................................................................126 Notificações sobre regulamentação.......................................................................................126 Garantia..................................................................................................................................128 Português 1 66 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Visão geral do HP All-in-One Use o HP All-in-One para, com facilidade e rapidez, realizar tarefas como tirar cópias, digitalizar documentos, imprimir fotos ou enviar e receber fax. É possível acessar várias funções do HP All-in-One diretamente do painel de controle, sem ligar o computador. Nota Este guia apresenta as operações e solução de problemas básicas, assim como informações para contatar o suporte HP e encomendar suprimentos. A Ajuda na tela detalha toda a gama de recursos e funções, incluindo o uso do software HP Photosmart que veio com o HP All-in-One. Português Visão resumida do HP All-in-One Legenda Descrição 1 Painel de controle 2 Botão Liga/Desliga 3 Teclado 4 Slots para cartões de memória e luz Foto 5 Bandeja de entrada 6 Extensão da bandeja 7 Guia de largura do papel 8 Porta dos cartuchos de impressão 9 Vidro 10 Revestimento da tampa Visão resumida do HP All-in-One 67 Capítulo 1 (continuação) Legenda Descrição 11 Porta traseira 12 Porta USB traseira 13 Conexão de alimentação* 14 Porta 1-LINE (fax) 15 Porta 2-EXT (telefone) * Use somente com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. Botões do painel de controle O diagrama e a tabela relacionada a seguir fornecem referência rápida aos recursos do painel de controle do HP All-in-One. Português Legenda Ícone 1 68 Nome e descrição Liga/desliga: liga e desliga o equipamento. Quando o equipamento estiver desligado, uma quantidade mínima de alimentação ainda será usada por ele. É possível reduzir o consumo de energia elétrica pressionando o botão Liga/ desliga por três segundos. Isso colocará o dispositivo no estado de Espera/desligado. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação para interromper totalmente a alimentação. HP Photosmart C4340 All-in-One series (continuação) Ícone Nome e descrição 2 Qualidade: altera a qualidade da cópia ou das fotos impressas a partir do cartão de memória. Uma estrela representa qualidade rápida; duas estrelas, qualidade normal; e três estrelas, melhor qualidade. Entretanto, a qualidade varia, dependendo do tipo de papel. A qualidade padrão para papel comum é duas estrelas e papel fotográfico, três estrelas. 3 Tamanho: altera o tamanho da imagem para 100% (Tamanho real), ajusta-o à página (Ajustar à página) ou imprime imagens sem margem (Sem margem). A configuração padrão é 100% para papel comum e sem margens para papel fotográfico. 4 Cópias: define o número de cópias. 5 Cancelar: interrompe uma tarefa (como digitalização, cópia ou envio de fax) ou redefine as configurações (como Qualidade, Tamanho e Cópias). Caso ocorra um erro, esse botão cancela o erro e retoma a impressão quando pressionado uma vez. 6 Digitalizar/Fax: abre o menu Digitalizar/Fax. Quando um cartão de memória está inserido, esse botão avança até a foto seguinte do cartão. 7 Iniciar cópia em preto: inicia uma cópia em preto-e-branco. Quando um cartão de memória está inserido, esse botão age como o botão de imagem anterior. 8 Iniciar cópia colorida: inicia uma cópia colorida. Quando um cartão de memória está inserido, esse botão inicia a impressão da imagem exibida no visor. Em certas situações (por exemplo, depois de se eliminar um congestionamento de papel), esse botão retoma a impressão. 9 Teclado: Insere números de fax, valores ou texto. 10 * (Espaço e Símbolos): insere asteriscos, espaços e símbolos para tarefas relacionadas ao envio de fax. # (Backspace): insere sustenidos e limpa entradas incorretas para tarefas relacionadas ao envio de fax. Obter mais informações Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações sobre a configuração e uso do HP All-in-One. Obter mais informações 69 Português Legenda Capítulo 1 • • • Guia de configuração O Guia de configuração contém instruções sobre como configurar o HP All-in-One e instalar o software. Siga na ordem as etapas do Guia de configuração. Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de problemas na última seção do Guia de configuração ou consulte “Solução de problemas e suporte” na página 103 neste guia. Ajuda na tela A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos do HP All-in-One que não estão descritos neste Guia de conceitos básicos, incluindo recursos que estão disponíveis apenas com o uso do software instalado com o HP All-in-One. www.hp.com/support Se você tiver acesso à Internet, poderá obter ajuda e suporte no site da HP. Esse site oferece atendimento técnico, drivers, suprimentos e informações sobre como fazer pedidos. Português 70 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2 Configuração de fax Depois de finalizar todos os passos do Guia de configuração, use as instruções desta seção para concluir a configuração do seu fax. Guarde o Guia de configuração para uso no futuro. Nesta seção, você aprenderá como configurar o HP All-in-One para que o envio e o recebimento de fax funcionem com sucesso em qualquer equipamento e serviço que você já possua na mesma linha telefônica de seu HP All-in-One. Dica Você também pode usar o Assistente de configuração de fax (Windows) ou o Utilitário de configuração de fax (Mac) para ajudá-lo a definir rapidamente algumas configurações de fax importantes como, por exemplo, o modo de atendimento e as informações sobre o cabeçalho do fax. É possível acessar o Assistente de configuração de fax (Windows) ou o Utilitário de configuração de fax (Mac) por meio do software instalado com o HP All-in-One. Depois de executar o Assistente de configuração de fax (Windows) ou Utilitário de configuração de fax (Mac), siga os procedimentos nesta seção para concluir a configuração do fax. Antes de começar a configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax, determine o tipo de sistema telefônico utilizado no seu país/região. As instruções para a configuração do HP All-in-One para envio e recebimento de fax podem ser diferentes, dependendo do sistema telefônico que você tem, se ele é paralelo ou serial. • Se você não vê seu país/região listada na tabela abaixo, é provável que tenha um sistema telefônico serial. Em um sistema telefônico serial, o tipo de conector em seu equipamento de telefone compartilhado (modems, telefones e secretárias eletrônicas) não permite uma conexão física com a porta "2-EXT" no HP All-in-One. Em vez disto, todo equipamento deve ser conectado à tomada do telefone. Nota Em alguns países/regiões que usam sistemas telefônicos do tipo serial, o cabo telefônico que acompanha o HP All-in-One podem ter um plugue de parede encaixado nele. Isso permite a conexão de outros dispositivos de telecomunicações ao plugue na parede na qual foi conectado o HP All-in-One. • Se seu país/região estiver listada na tabela abaixo, é provável que você tenha um sistema telefônico paralelo. Em um sistema telefônico paralelo, você é capaz de se conectar um equipamento de telefone compartilhado a uma linha telefônica usando a porta "2-EXT" na parte posterior do HP All-in-One. Nota Se você tiver um sistema telefônico paralelo, a HP recomenda que você use o cabo telefônico de dois fios fornecido com o HP All-in-One para conectar o HP All-in-One à tomada do telefone. Tabela 2-1 Países/regiões com sistema telefônico paralelo Argentina Austrália Brasil Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 71 Português Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax Capítulo 2 Países/regiões com sistema telefônico paralelo (continuação) Canadá Chile China Colômbia Grécia Índia Indonésia Irlanda Japão Coréia América Latina Malásia México Filipinas Polônia Portugal Rússia Arábia Saudita Cingapura Espanha Taiwan Tailândia EUA Venezuela Vietnã Se não estiver certo sobre o tipo do seu sistema telefônico (serial ou paralelo), verifique com a sua empresa telefônica. Escolha a configuração de fax correta para sua casa ou escritório Português Para enviar ou receber um fax com sucesso, você precisa conhecer quais tipos de equipamentos e serviços (se houver) compartilham a mesma linha telefônica com o HP All-in-One. Isto é importante pois você pode precisar conectar algum equipamento existente em seu escritório diretamente ao HP All-in-One, e também poderá ter que alterar algumas configurações de fax antes de enviar ou receber um fax com sucesso. Para determinar a melhor maneira de configurar o HP All-in-One em casa ou no escritório, leia antes as perguntas desta seção e anote suas respostas. Em seguida, consulte a tabela na próxima seção e escolha o caso de configuração recomendado com base nas suas respostas. Leia e responda às perguntas a seguir na ordem que se apresentam. 1. Você possui um serviço de linha digital (DSL) para assinante, fornecida pela sua empresa telefônica? (No seu país/região, DSL pode ser chamado de ADSL.) ❑ Sim, eu tenho DSL. ❑ Não. Se a sua resposta foi Sim, prossiga diretamente para “Caso B: Configurar o HP All-in-One com DSL” na página 76. Não é necessário continuar a responder às perguntas. Se você respondeu Não, continue a responder às perguntas. 2. Você tem um sistema telefônico PBX (Private Branch eXchange) ou ISDN (Integrated Services Digital Network)? Se a sua resposta foi Sim, prossiga diretamente para “Caso C: Configurar o HP All-in-One com um sistema telefônico PBX ou uma linha ISDN” na página 77. Não é necessário continuar a responder às perguntas. Se você respondeu Não, continue a responder às perguntas. 3. Você assina um serviço de toque diferenciado da companhia telefônica que oferece vários números de telefone com diferentes padrões de toque? ❑ Sim, eu tenho o serviço de toque diferenciado. ❑ Não. 72 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. 6. 7. Selecionar o caso de configuração de fax Agora que você respondeu a todas as perguntas sobre os equipamentos e serviços que compartilham a linha telefônica com o HP All-in-One, está pronto para escolher a melhor configuração para sua casa ou escritório. Na primeira coluna na tabela a seguir, escolha a combinação de equipamentos e serviços que se aplica à configuração da sua casa ou escritório. Em seguida, procure o caso de Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 73 Português 4. Se a sua resposta foi Sim, prossiga diretamente para “Caso D: Fax com um serviço de toque diferenciado na mesma linha” na página 78. Não é necessário continuar a responder às perguntas. Se você respondeu Não, continue a responder às perguntas. Não tem certeza se tem o serviço de toque diferenciado? Muitas empresas telefônicas oferecem um recurso de toque diferenciado que permite ter vários números de telefone em uma linha telefônica. Quando você assina esse serviço, cada número de telefone recebe um padrão de toque diferente. Por exemplo, você pode escolher toques simples, duplos ou triplos para os diferentes números. Você pode atribuir um número de telefone com toque simples às chamadas de voz e outro número com toque duplo às chamadas de fax. Isso permite distinguir as chamadas de voz das de fax quando o telefone toca. Você recebe chamadas de voz no mesmo número de telefone que será utilizado para chamadas de fax no HP All-in-One? ❑ Sim, eu recebo chamadas de voz. ❑ Não. Continue a responder às perguntas. Você possui um modem dial-up de computador na mesma linha que o HP All-in-One? ❑ Sim, eu tenho um modem dial-up de computador. ❑ Não. Você não tem certeza se utiliza um modem dial-up de computador? Se você responder Sim a algumas das perguntas a seguir, isso significa que está usando um modem dial-up de computador: • Você envia e recebe fax diretamente, usando os seus aplicativos de computador através de conexão dial-up? • Você envia e recebe mensagens de e-mail no computador por meio de uma conexão dial-up? • Você acessa a Internet no computador por meio de uma conexão dial-up? Continue a responder às perguntas. Você possui uma secretária eletrônica que atende chamadas de voz no mesmo número de telefone que será utilizado para chamadas de fax no HP All-in-One? ❑ Sim, eu tenho uma secretária eletrônica. ❑ Não. Continue a responder às perguntas. Você assina um serviço de correio de voz de sua empresa telefônica no mesmo número de telefone que será utilizado para chamadas de fax no HP All-in-One? ❑ Sim, eu tenho um serviço de correio de voz. ❑ Não. Quando terminar de responder às perguntas, prossiga para a próxima seção para selecionar o caso de configuração de fax. Capítulo 2 configuração adequado na segunda ou terceira coluna com base no sistema telefônico. São fornecidas instruções passo a passo para cada caso mais adiante nesta seção. Se você tiver respondido a todas as perguntas da seção anterior e não tiver os equipamentos nem os serviços descritos, escolha "Nenhum" na primeira coluna da tabela. Nota Se a configuração de sua casa ou escritório não estiver descrita nesta seção, configure o HP All-in-One como faria com um telefone analógico comum. Use o cabo telefônico fornecido na caixa, para conectar uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE, na parte traseira do HP All-in-One. Se você usar outro tipo de cabo telefônico, poderá ter problemas para enviar e receber fax. Outros equipamentos/ serviços que compartilham a linha de fax Configuração de fax recomendada para sistemas telefônicos do tipo paralelo Configuração de fax recomendada para sistemas telefônicos do tipo serial Nenhum “Caso A: Linha específica para fax (nenhuma chamada de voz recebida)” na página 75 “Caso A: Linha específica para fax (nenhuma chamada de voz recebida)” na página 75 “Caso B: Configurar o HP All-in-One com DSL” na página 76 “Caso B: Configurar o HP All-in-One com DSL” na página 76 “Caso C: Configurar o HP All-in-One com um sistema telefônico PBX ou uma linha ISDN” na página 77 “Caso C: Configurar o HP All-in-One com um sistema telefônico PBX ou uma linha ISDN” na página 77 “Caso D: Fax com um serviço de toque diferenciado na mesma linha” na página 78 “Caso D: Fax com um serviço de toque diferenciado na mesma linha” na página 78 “Caso E: Linha compartilhada de voz/fax” na página 79 “Caso E: Linha compartilhada de voz/fax” na página 79 “Caso F: Linha compartilhada de voz/fax com correio de voz” na página 80 “Caso F: Linha compartilhada de voz/fax com correio de voz” na página 80 “Caso G: Linha de fax compartilhada com modem dial-up de computador (nenhuma chamada de voz recebida)” na página 81 Não aplicável. Chamadas de voz e modem de discagem do computador (Você respondeu Sim apenas às perguntas 4 e 5.) “Caso H: Linha compartilhada de voz/fax com modem dial-up do computador” na página 82 Não aplicável. Chamadas de voz e secretária eletrônica “Caso I: Linha de voz/fax compartilhada com secretária eletrônica” na página 84 Não aplicável. (Você respondeu Não a todas as perguntas.) Serviço DSL (Você respondeu Sim apenas à pergunta 1.) Português Sistema PBX ou ISDN (Você respondeu Sim apenas à pergunta 2.) Serviço de toque diferenciado (Você respondeu Sim apenas à pergunta 3.) Chamadas de voz (Você respondeu Sim apenas à pergunta 4.) Serviço de correio de voz e chamadas de voz (Você respondeu Sim apenas às perguntas 4 e 7.) Modem de discagem do computador (Você respondeu Sim apenas à pergunta 5.) (Você respondeu Sim apenas às perguntas 4 e 6.) 74 HP Photosmart C4340 All-in-One series (continuação) Outros equipamentos/ serviços que compartilham a linha de fax Configuração de fax recomendada para sistemas telefônicos do tipo paralelo Configuração de fax recomendada para sistemas telefônicos do tipo serial Chamadas de voz, modem de discagem do computador e secretária eletrônica (Você respondeu Sim apenas às perguntas 4, 5 e 6.) “Caso J: Linha compartilhada de voz/fax com modem de discagem do computador e secretária eletrônica” na página 85 Não aplicável. Chamadas de voz, modem de discagem do computador e serviço de correio de voz “Caso K: Linha compartilhada de voz/fax com modem dial-up do computador e correio de voz” na página 87 Não aplicável. (Você respondeu Sim apenas às perguntas 4, 5 e 7.) Áustria www.hp.com/at/faxconfig Alemanha www.hp.com/de/faxconfig Suíça (francês) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Suíça (alemão) www.hp.com/ch/de/faxconfig Reino Unido www.hp.com/uk/faxconfig Espanha www.hp.es/faxconfig Países Baixos www.hp.nl/faxconfig Bélgica (francês) www.hp.be/fr/faxconfig Bélgica (holandês) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Suécia www.hp.se/faxconfig Finlândia www.hp.fi/faxconfig Dinamarca www.hp.dk/faxconfig Noruega www.hp.no/faxconfig Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig França www.hp.com/fr/faxconfig Itália www.hp.com/it/faxconfig Português Para obter informações adicionais sobre configuração de fax, em países/regiões específicos, consulte o site de Configuração de fax listado abaixo. Caso A: Linha específica para fax (nenhuma chamada de voz recebida) Se você tiver uma linha telefônica exclusiva na qual não receba chamadas de voz e à qual nenhum outro equipamento esteja conectado, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Figura 2-1 Vista traseira do HP All-in-One Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 75 Capítulo 2 1 Plugue do telefone na parede 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo com uma linha de fax separada 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Português Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 2. Altere a configuração Resposta automática para o menor número de toques antes dos quais atender (dois toques). 3. Execute um teste do fax. Quando o telefone toca, o dispositivo atenderá automaticamente depois do número de toques definido na configuração Resposta automática. Em seguida, começará a emitir sinais de recepção de fax para o aparelho de fax do remetente e a receber o fax. Caso B: Configurar o HP All-in-One com DSL Se você tiver um serviço DSL da sua empresa telefônica, use as instruções nesta seção para conectar um filtro DSL entre o plugue do telefone e o HP All-in-One. O filtro DSL remove o sinal digital que pode interferir no HP All-in-One, assim, o HP All-in-One pode efetuar a comunicação na linha telefônica de forma adequada. (No seu país/região, DSL pode ser chamado de ADSL.) Nota Se tiver uma linha DSL, observe se o filtro DSL está conectado. Se não estiver, não será possível enviar e receber fax com o HP All-in-One. Figura 2-2 Vista traseira do HP All-in-One 76 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Plugue do telefone 2 Filtro DSL e cabo fornecidos pelo provedor de DSL 3 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para estabelecer conexão com a porta "1-LINE" Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 3. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao filtro DSL no plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte traseira do equipamento. Nota Se você tiver outros serviços ou equipamentos de escritório anexos a esta linha telefônica, tais como um serviço de toque diferenciado, secretária eletrônica ou correio de voz, consulte a seção apropriada nesta seção para orientações adicionais de configuração. 4. Execute um teste do fax. Caso C: Configurar o HP All-in-One com um sistema telefônico PBX ou uma linha ISDN Caso esteja usando um sistema telefônico PBX, faça o seguinte: • • Conecte o produto à porta designada para o fax e para o uso do telefone. Certifique-se de utilizar o cabo fornecido para estabelecer conexão entre o plugue do telefone e o dispositivo. Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 77 Português Para configurar o dispositivo com DSL 1. Obtenha um filtro DSL com o seu provedor de DSL. 2. Conecte o cabo do filtro DSL ao plugue do telefone na parede. Capítulo 2 • Defina o tom de chamada em espera como Desligado. Nota Vários sistemas PBX digitais oferecem um tom de espera de chamada definido por padrão como "ativado". O tom da chamada em espera causará interferência em qualquer transmissão de fax, e você não conseguirá enviar ou receber fax com o HP All-in-One. Consulte a documentação que acompanha o seu sistema telefônico PBX para instruções sobre como desligar o tom de chamada em espera. • Disque o número para uma linha externa antes de discar o número do fax. Caso esteja usando um conversor/adaptador de terminal ISDN, faça o seguinte: • Conecte o produto à porta designada para o fax e para o uso do telefone. Nota Alguns sistemas ISDN permitem configurar as portas para equipamentos telefônicos específicos. Por exemplo, você pode ter atribuído uma porta para telefone e fax do Grupo 3 e outra para fins gerais. Se você tiver problemas quando conectado à porta de fax/telefone do conversor ISDN, tente usar a porta designada para fins gerais; ela pode estar identificada como “multi-combi” ou algo semelhante. • Português Certifique-se de utilizar o cabo fornecido para estabelecer conexão entre o plugue do telefone e o dispositivo. Se não fizer isso, é possível que não consiga enviar e receber fax. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. Se o comprimento do cabo telefônico fornecido não for suficiente, é possível adquirir um acoplador em lojas de eletrônicos para aumentálo. Verifique se o adaptador de terminal está definido com o tipo de comutador correto para seu país ou região, se possível. • Caso D: Fax com um serviço de toque diferenciado na mesma linha Se você assinar um serviço de toque diferenciado de uma companhia telefônica que permita ter vários números de telefone na mesma linha, cada um deles com um padrão de toque específico, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Figura 2-3 Vista traseira do HP All-in-One 1 78 Plugue do telefone na parede HP Photosmart C4340 All-in-One series 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo com um serviço de toque diferenciado 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 2. Altere a configuração Resposta automática para o menor número de toques antes dos quais atender (dois toques). 3. Altere a configuração Padrão toque atendimento para corresponder ao padrão que a companhia telefônica atribuiu ao número de fax. Nota Por padrão, o dispositivo é configurado para atender todos os padrões de toques. Se você não configurar o Padrão toque atendimento para corresponder ao padrão de toque atribuído ao seu número de fax, ele pode responder as chamadas de fax e de voz ou pode não responder nenhuma delas. O HP All-in-One atenderá automaticamente as chamadas recebidas que têm o padrão de toque selecionado (configuração Padrão toque atendimento) após o número de toques selecionado (configuração Resposta automática). Em seguida, começará a emitir sinais de recepção de fax para o aparelho de fax do remetente e a receber o fax. Caso E: Linha compartilhada de voz/fax Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e não tem outro equipamento de escritório (ou correio de voz) nessa linha, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Figura 2-4 Vista traseira do HP All-in-One 1 Plugue do telefone 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para estabelecer conexão com a porta "1-LINE" Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 79 Português 4. Execute um teste do fax. Capítulo 2 3 Telefone (opcional) Para configurar o dispositivo com uma linha compartilhada de voz/fax 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. Português 2. Agora você precisa decidir como deseja que o dispositivo atenda as chamadas, automática ou manualmente: • Se configurar o dispositivo para atender as chamadas automaticamente, ele atenderá todas as chamadas recebidas e receberá fax. Nesse caso, o dispositivo não conseguirá distinguir entre chamadas de fax e de voz; se você suspeitar que a chamada é de voz, será preciso atendê-la antes de o dispositivo fazê-lo. Para configurar o dispositivo para atender automaticamente as chamadas, ative a configuração Resposta automática. • Se você configurar o dispositivo para atender as chamadas de fax manualmente, deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas, ou o dispositivo não poderá receber fax. Para configurar o dispositivo para atender manualmente as chamadas, desative a configuração Resposta automática. 3. Dependendo do sistema telefônico utilizado, execute uma das seguintes ações: • Caso tenha um tipo de sistema telefônico paralelo, remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo e, em seguida, conecte um telefone a essa porta. • Se estiver usando um sistema telefônico serial, conecte o telefone diretamente na parte superior do cabo do dispositivo, que tem um plugue encaixado nele. 4. Execute um teste de fax. Se você pegar o telefone antes de o dispositivo atender a chamada e ouvir sinal de fax emitido por um aparelho de fax, será necessário atender a chamada de fax manualmente. Caso F: Linha compartilhada de voz/fax com correio de voz Se você receber chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também assinar um serviço de correio de voz de uma companhia telefônica, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Nota Você não poderá receber faxes automaticamente se tiver um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. É necessário receber os faxes manualmente, ou seja, você deverá estar disponível para atender pessoalmente às chamadas de fax recebidas. Se você quiser receber faxes automaticamente, entre em contato com a companhia telefônica para assinar um serviço de toque diferenciado ou obter uma linha telefônica exclusiva para envio e recebimento de faxes. Figura 2-5 Vista traseira do HP All-in-One 80 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Plugue do telefone na parede 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 2. Desative a configuração Resposta automática. 3. Execute um teste do fax. Você deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas, ou o dispositivo não poderá receber fax. Caso G: Linha de fax compartilhada com modem dial-up de computador (nenhuma chamada de voz recebida) Se você tiver uma linha de fax em que não receba chamadas de voz e também tiver um modem dial-up do computador conectado nessa linha, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Como o seu modem dial-up do computador compartilha o HP All-in-One, você não poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver utilizando o modem dial-up do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet. Figura 2-6 Vista traseira do HP All-in-One Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 81 Português Para configurar o dispositivo com o correio de voz 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Capítulo 2 1 Plugue do telefone na parede 2 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" 3 Computador com modem Português Para configurar o equipamento com um modem dial-up de computador 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo. 3. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 4. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador automaticamente, desative essa configuração. Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax. 5. Altere a configuração Resposta automática para o menor número de toques antes dos quais atender (dois toques). 6. Execute um teste do fax. Quando o telefone toca, o dispositivo atenderá automaticamente depois do número de toques definido na configuração Resposta automática. Em seguida, começará a emitir sinais de recepção de fax para o aparelho de fax do remetente e a receber o fax. Caso H: Linha compartilhada de voz/fax com modem dial-up do computador Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também tem um modem dial-up do computador conectado nessa linha telefônica, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Como o seu modem dial-up do computador compartilha o HP All-in-One, você não poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver utilizando o modem dial-up do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet. 82 HP Photosmart C4340 All-in-One series Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique se o computador tem uma ou duas portas telefônicas. • • Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter instruções específicas. Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como descrito a seguir. 1 Plugue do telefone na parede 2 Porta telefônica "IN" (entrada) no computador 3 Porta telefônica "OUT" (saída) no computador 4 Telefone 5 Computador com modem 6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Português Figura 2-7 Vista traseira do HP All-in-One Para configurar o dispositivo na mesma linha telefônica como um computador com duas portas telefônicas 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo. 3. Conecte um telefone à porta "OUT" (saída) na parte traseira do modem dial-up do computador. 4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 83 Capítulo 2 5. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador automaticamente, desative essa configuração. Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax. 6. Agora você precisa decidir como deseja que o dispositivo atenda as chamadas, automática ou manualmente: • Se configurar o dispositivo para atender as chamadas automaticamente, ele atenderá todas as chamadas recebidas e receberá fax. Nesse caso, o dispositivo não conseguirá distinguir entre chamadas de fax e de voz; se você suspeitar que a chamada é de voz, será preciso atendê-la antes de o dispositivo fazê-lo. Para configurar o dispositivo para atender automaticamente as chamadas, ative a configuração Resposta automática. • Se você configurar o dispositivo para atender as chamadas de fax manualmente, deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas, ou o dispositivo não poderá receber fax. Para configurar o dispositivo para atender manualmente as chamadas, desative a configuração Resposta automática. 7. Execute um teste do fax. Português Se você pegar o telefone antes de o dispositivo atender a chamada e ouvir sinal de fax emitido por um aparelho de fax, será necessário atender a chamada de fax manualmente. Caso I: Linha de voz/fax compartilhada com secretária eletrônica Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também tem uma secretária eletrônica que atende chamadas de voz nesse número, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Figura 2-8 Vista traseira do HP All-in-One 84 1 Plugue do telefone na parede 2 Porta "IN" (entrada) na secretária eletrônica 3 Porta "OUT" (saída) na secretária eletrônica 4 Telefone (opcional) 5 Secretária eletrônica HP Photosmart C4340 All-in-One series 6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo com uma linha compartilhada de voz/fax com a secretária eletrônica 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Desconecte a secretária eletrônica do plugue do telefone e conecte-a à porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. Nota Se você não conectar sua secretária eletrônica diretamente ao dispositivo, os sinais de fax da máquina de fax do remetente podem ser gravados na sua secretária eletrônica e é possível que você não receba fax no dispositivo. 3. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. Nota Se sua secretária eletrônica não permite a conexão de um telefone externo, você pode adquirir e usar um divisor paralelo (também conhecido como um acoplador) para conectar tanto a secretária eletrônica como o telefone ao HP All-in-One. É possível usar os cabos telefônicos padrão para essas conexões. 5. Configure a secretária eletrônica para atender após poucos toques. 6. Altere a configuração de Resposta automática para o número máximo de toques aceito pelo dispositivo. (Esse número varia conforme o país/região.) 7. Execute um teste do fax. Quando o telefone tocar, a secretária eletrônica atenderá após o número de toques configurado e executará a mensagem gravada. O HP All-in-One monitora a chamada durante esse período, "ouvindo" se há sinais de fax. Se forem detectados sinais de fax de entrada, o HP All-in-One emitirá sinais de recepção de fax e receberá o fax. Se não houver sinais de fax, o HP All-in-One deixará de monitorar a linha e a secretária eletrônica poderá registrar uma mensagem de voz. Caso J: Linha compartilhada de voz/fax com modem de discagem do computador e secretária eletrônica Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone e também tem um modem de discagem do computador e uma secretária eletrônica conectados nessa linha telefônica, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Como o seu modem de discagem do computador compartilha o HP All-in-One, você não poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver utilizando o modem de discagem do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet. Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 85 Português 4. (Opcional) Se a secretária eletrônica não tiver um telefone embutido, você poderá conectar um telefone à parte traseira da secretária na porta "OUT" (saída). Capítulo 2 Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique se o computador tem uma ou duas portas telefônicas. • • Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter instruções específicas. Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como descrito a seguir. Figura 2-9 Vista traseira do HP All-in-One Português 1 Tomada de telefone na parede 2 Porta telefônica "IN" (entrada) no computador 3 Porta telefônica "OUT" (saída) no computador 4 Telefone (opcional) 5 Secretária eletrônica 6 Computador com modem 7 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo na mesma linha telefônica como um computador com duas portas telefônicas 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo. 3. Desconecte a secretária eletrônica da tomada de telefone na parede e conecte-a à porta "OUT" (saída) na parte traseira do modem para computador. Isso permite uma conexão direta entre o HP All-in-One e a secretária eletrônica, mesmo que o modem para computador esteja conectado antes à linha. Nota Se você não conectar a secretária eletrônica dessa forma, os sinais emitidos pelo aparelho de fax do remetente poderão ser registrados na secretária e talvez você não consiga receber fax com o dispositivo. 86 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 5. (Opcional) Se a secretária eletrônica não tiver um telefone embutido, você poderá conectar um telefone à parte traseira da secretária na porta "OUT" (saída). Nota Se sua secretária eletrônica não permite a conexão de um telefone externo, você pode adquirir e usar um divisor paralelo (também conhecido como um acoplador) para conectar tanto a secretária eletrônica como o telefone ao HP All-in-One. É possível usar os cabos telefônicos padrão para essas conexões. 6. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador automaticamente, desative essa configuração. 7. Configure a secretária eletrônica para atender após poucos toques. 8. Altere a configuração de Resposta automática para o número máximo de toques aceito pelo dispositivo. (Esse número varia conforme o país/região.) 9. Execute um teste do fax. Quando o telefone tocar, a secretária eletrônica atenderá após o número de toques configurado e a mensagem gravada começará. O HP All-in-One monitora a chamada durante esse tempo, "ouvindo" o sinal de fax. Se o sinal de recebimento de fax for detectado, o HP All-in-One emitirá sinal de recebimento de fax e receberá o fax; se não houver sinal de fax, o HP All-in-One interromperá o monitoramento da linha, e a secretária eletrônica poderá gravar uma mensagem de voz. Caso K: Linha compartilhada de voz/fax com modem dial-up do computador e correio de voz Se você recebe chamadas de voz e de fax no mesmo número de telefone, usa um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica e assina um serviço de correio de voz da companhia telefônica, configure o HP All-in-One conforme descrito nesta seção. Nota Você não poderá receber faxes automaticamente se tiver um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. É necessário receber os faxes manualmente, ou seja, você deverá estar disponível para atender pessoalmente às chamadas de fax recebidas. Se você quiser receber faxes automaticamente, entre em contato com a companhia telefônica para assinar um serviço de toque diferenciado ou obter uma linha telefônica exclusiva para envio e recebimento de faxes. Como o seu modem dial-up do computador compartilha o HP All-in-One, você não poderá usar o modem para computador e o HP All-in-One simultaneamente. Por exemplo, você não pode usar o HP All-in-One para enviar e receber fax quando estiver utilizando o modem dial-up do computador para enviar e-mails ou acessar a Internet. Configurar o HP All-in-One para envio e recebimento de fax 87 Português Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax. Capítulo 2 Há duas maneiras diferentes de configurar o HP All-in-One com o seu computador de acordo com o número de portas telefônicas que ele possui. Antes de começar, verifique se o computador tem uma ou duas portas telefônicas. • • Se o computador tiver apenas uma porta telefônica, será preciso comprar um divisor paralelo (também chamado de acoplador). Consulte a Ajuda na tela para obter instruções específicas. Se o seu computador tiver duas portas telefônicas, configure o HP All-in-One como descrito a seguir. Figura 2-10 Vista traseira do HP All-in-One Português 1 Plugue do telefone na parede 2 Porta telefônica "IN" (entrada) no computador 3 Porta telefônica "OUT" (saída) no computador 4 Telefone 5 Computador com modem 6 Use o cabo telefônico fornecido com o HP All-in-One para conectar à porta "1-LINE" Para configurar o dispositivo na mesma linha telefônica como um computador com duas portas telefônicas 1. Remova o plugue branco da porta 2-EXT na parte traseira do equipamento. 2. Localize o cabo telefônico que conecta a parte traseira do computador (o modem do computador) a um plugue do telefone. Desconecte o cabo do plugue do telefone e conecte-o à porta 2-EXT na parte traseira do dispositivo. 3. Conecte um telefone à porta "OUT" (saída) na parte traseira do modem dial-up do computador. 4. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte posterior do equipamento. Nota Se você não usar o cabo fornecido para a conexão do plugue do telefone ao dispositivo, talvez não consiga enviar ou receber fax corretamente. Esse cabo telefônico especial é diferente dos demais que você possa ter em sua casa ou escritório. 88 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. Se o software do modem estiver configurado para receber fax no computador automaticamente, desative essa configuração. Nota Se você não desativar a configuração de recebimento automático de fax no software do modem, o dispositivo não poderá receber fax. 6. Desative a configuração Resposta automática. 7. Execute um teste do fax. Você deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas, ou o HP All-in-One não poderá receber fax. Altere as configurações no HP All-in-One para receber fax Para receber faxes com êxito, pode ser necessário alterar algumas configurações no HP All-in-One. Se não estiver certo de que configuração escolher para uma opção específicado fax, consulte as instruções de configuração detalhadas do fax fornecidas na documentação impressa. Esta seção contém os seguintes tópicos: A configuração Resposta automática determina se o HP All-in-One atenderá as chamadas recebidas, assim como o número de toques antes do atendimento. A configuração correta depende de como sua casa ou escritório está configurado. Para informações sobre a configuração a ser escolhida, consulte as instruções para seu caso nas páginas anteriores. Para definir a configuração Resposta automática 1. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 2. Pressione o botão próximo a Menu Fax. 3. Pressione o botão próximo a Configuração de fax. 4. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Resposta automática, depois pressione o botão próximo a OK. 5. Pressione o botão próximo à configuração apropriada e depois pressione o botão próximo a OK. Como alterar o padrão de toques de atendimento para toque diferenciado Muitas companhias telefônicas oferecem um recurso de toque diferenciador que permite ter vários números de telefone em uma linha telefônica. Quando você assina esse serviço, cada número recebe um padrão diferente de toque. Você pode configurar o HP All-in-One para atender as chamadas que têm um padrão específico de toque. Se você conectar o HP All-in-One a uma linha com toque diferenciador, peça à companhia telefônica que associe um padrão de toque para chamadas de voz e outro para chamadas de fax. A HP recomenda que você solicite toques duplos ou triplos para um número de fax. Quando o HP All-in-One detectar o padrão de toque especificado, ele atenderá a chamada e receberá o fax. Se você não tiver o serviço de toque diferenciador, use o modelo de toque-padrão, que é Todos os toques. Altere as configurações no HP All-in-One para receber fax 89 Português Escolher o modo de atendimento recomendado para sua configuração Capítulo 2 Para alterar o padrão de toque diferenciador no painel de controle 1. Confirme se o dispositivo está configurado para atender chamadas de fax automaticamente após um número específico de toques. 2. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 3. Pressione o botão próximo a Menu Fax. 4. Pressione o botão próximo a Configuração de fax. 5. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Padrão toque atendimento, depois pressione o botão próximo a OK. 6. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar a opção apropriada, depois pressione o botão próximo a OK. Quando o telefone tocar com um padrão de toques associado à linha de fax, o equipamento atenderá a chamada e receberá o fax. Como configurar o cabeçalho do fax O cabeçalho de fax imprime seu nome e número do fax na parte superior de cada fax que você envia. A HP recomenda que você configure o cabeçalho do fax por meio do software instalado com o HP All-in-One. Também é possível configurar o cabeçalho do fax no painel de controle, conforme descrito aqui. Português Nota Em alguns países/regiões, as informações do cabeçalho do fax são uma exigência legal. Para definir um cabeçalho de fax pelo painel de controle 1. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 2. Pressione o botão próximo a Menu Fax. 3. Pressione o botão próximo a Configuração de fax. 4. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Cabeçalho de fax, depois pressione o botão próximo a OK. 5. Use o teclado para inserir seu nome ou o nome da empresa. Quando terminar, pressione o botão próximo a OK. 6. Use o teclado para digitar o número do fax, depois pressione o botão próximo a OK. Testar a configuração do fax É possível testar a configuração do fax para saber o status do HP All-in-One e verificar se ele está configurado corretamente para enviar e receber faxes. Faça esse teste após terminar de configurar o HP All-in-One para o envio e o recebimento de faxes. O teste executa as seguintes operações: • • • • • • Verifica o hardware do fax Verifica se o cabo telefônico correto está conectado ao HP All-in-One Verifica se o cabo telefônico está conectado à porta correta Verifica se há tom de discagem Verifica se há uma linha telefônica ativa Testa o status da conexão da linha telefônica O HP All-in-One imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o teste, procure no relatório as informações que ajudarão você a corrigir o problema e executar o teste novamente. 90 HP Photosmart C4340 All-in-One series Português Para testar a configuração do fax no painel de controle 1. Configure o equipamento para receber e enviar fax conforme as instruções específicas de configuração para casa ou escritório. 2. Antes de iniciar o teste, insira os cartuchos de impressão e carregue papel comum de tamanho grande na bandeja principal. 3. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 4. Pressione o botão próximo a Menu Fax. 5. Pressione o botão próximo a Configuração de fax. 6. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Executar teste do fax, depois pressione o botão próximo a OK. O status do teste aparece no visor. O dispositivo também imprime um relatório detalhado. 7. Leia o relatório. • Se o teste tiver êxito e ainda assim você tiver dificuldade para enviar e receber fax, consulte as configurações de fax listadas no relatório para verificar se estão corretas. Uma configuração de fax em branco ou incorreta pode causar problemas no envio e recebimento de fax. • Se ocorrer um erro durante o teste, procure no relatório mais informações sobre como corrigir os problemas encontrados. 8. Depois de obter o relatório sobre o teste de fax, pressione o botão próximo a OK. Se necessário, corrija os problemas encontrados e reexecute o teste. Testar a configuração do fax 91 3 Usar os recursos do HP All-in-One Este capítulo inclui informações sobre como usar o HP All-in-One para operações básicas. Além disso, fornece instruções sobre como colocar papel e substituir os cartuchos de impressão. Carregar originais e papéis É possível copiar, digitalizar ou enviar por fax originais de tamanho carta, A4 ou ofício e publicações volumosas colocando-os sobre o vidro. Para carregar um original no vidro 1. Levante a tampa. 2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro. Dica Para que a cópia saia do tamanho correto, observe se não há fita ou objetos estranhos no vidro. Português 3. Feche a tampa. Para carregar papel de tamanho pequeno na bandeja de entrada 1. Deslize a guia de largura do papel até sua posição de abertura máxima. 92 HP Photosmart C4340 All-in-One series Evitar congestionamentos de papel Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações: • • • • • • Remova com freqüência os impressos da bandeja de saída. Evite que o papel fotográfico fique enrolado ou amassado, armazenando todo papel não utilizado em uma embalagem que possa ser fechada novamente, de maneira que fique reto. Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as bordas não estão dobradas ou rasgadas. Não combine tipos e tamanhos de papel diferentes na bandeja de entrada; a pilha de papel na bandeja de entrada deve ser toda do mesmo tipo e tamanho. Ajuste a guia de comprimento do papel na bandeja de entrada para que encoste suavemente no papel. Certifique-se de que a guia de comprimento do papel não dobre o papel na bandeja de entrada. Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura de papel. Evitar congestionamentos de papel 93 Português 2. Insira a pilha de papel fotográfico na extremidade direita da bandeja de entrada, com a borda horizontal voltada para a frente e o lado de impressão voltado para baixo. Deslize a pilha de papel fotográfico para a frente até que pare. Se o papel fotográfico tiver abas perfuradas, carregue-o de forma que as abas fiquem mais próximas de você. 3. Deslize para dentro a guia de comprimento de papel até que pare nas bordas do papel. Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura de papel. Capítulo 3 • • Não force o papel muito para a frente na bandeja de entrada. Use tipos de papel recomendados para o produto. Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.) É possível selecionar fotos específicas no cartão de memória para imprimir como fotos de 10 x 15 cm. Para imprimir uma ou mais fotos de 10 x 15 cm 1. Carregue papel fotográfico de 10 x 15 cm na bandeja de entrada. 2. Insira o cartão de memória no slot apropriado do dispositivo. Português 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptador opcional) ou Memory Stick Micro (necessita de adaptador) 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (necessita de adaptador), Secure Digital de alta capacidade (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; necessita de adaptador), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card 4 CompactFlash (CF) tipos I e II A imagem mais recente do cartão aparece no visor. 3. Pressione os botões próximos aos ícones das setas para cima e para baixo no visor para rolar pelas fotos no cartão de memória, até que a foto que quiser imprimir apareça. 4. Deixe a configuração padrão de Tamanho de papel como Sem margem. Nota A configuração de Qualidade está definida para modo perfeito, conforme indicado pelas três estrelas no visor, e não pode ser alterada. 94 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. Pressione o botão Cópias até que o número de cópias que deseja imprimir apareça no visor. 6. Pressione o botão próximo a Impressão no visor. Dica Enquanto a foto estiver sendo impressa, você pode continuar navegando pelas fotos no cartão de memória. Quando você vir a foto que deseja imprimir, poderá pressionar o botão Impressão para adicioná-la à fila de impressão. Digitalizar uma imagem Para documentos ou imagens originais colocados no vidro, você pode começar uma digitalização a partir do computador ou do HP All-in-One. Esta seção explica a segunda opção: como digitalizar a partir do painel de controle do HP All-in-One para o computador. Nota Fechar o ícone do HP Digital Imaging Monitor, na bandeja do sistema do Windows, poderá fazer com que o HP All-in-One perca algumas funcionalidades de digitalização. Se isso acontecer, você poderá restaurar a funcionalidade completa, reinicializando o computador. Para digitalizar para o computador 1. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro. Nota Observe se não há cartões de memória inseridos nos slots do dispositivo. 2. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. O menu Digitalizar/Fax será exibido. 3. Pressione o botão próximo a Iniciar digitalização. Uma imagem de visualização da digitalização é exibida no computador, onde pode ser editada. Qualquer edição que você fizer se aplicará somente à sessão de digitalização atual. O software HP Photosmart possui várias ferramentas para editar a imagem digitalizada. Você pode melhorar a qualidade das imagens, ajustando o brilho, nitidez, tom da cor ou saturação. Você também pode cortar, alinhar, girar ou redimensionar a imagem. 4. Faça qualquer alteração na imagem prévia e, em seguida, clique em Aceitar quando terminar. Tirar uma cópia É possível tirar cópias com qualidade usando o painel de controle. Tirar uma cópia 95 Português Para usar os recursos de digitalização, o HP All-in-One e o computador precisam estar conectados e ligados. O software HP Photosmart também deve estar instalado e em execução no computador antes da digitalização. Para verificar se o software HP Photosmart está sendo executado em um computador com o Windows, procure pelo ícone do Monitor de imagem digital HP, localizado na bandeja do sistema, no canto direito inferior da tela, próximo à hora. Capítulo 3 Para fazer uma cópia pelo painel de controle 1. Carregue papel na bandeja de entrada. 2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro. 3. Pressione o botão próximo a Iniciar cópia em preto ou Iniciar cópia colorida para iniciar a cópia. Envie um fax básico É possível enviar facilmente um fax em preto-e-branco ou em cores de uma única página ou de várias páginas pelo painel de controle, conforme descrito aqui. Nota Se precisar de confirmação impressa de que seus faxes foram enviados corretamente, ative a confirmação de fax antes de enviá-los. Nota Se o número de fax para o qual está discando está ocupado ou não atende, o dispositivo redisca automaticamente o número diversas vezes. Se não desejar a rediscagem, pressione Cancelar quando o dispositivo estiver discando novamente. Português Dica Também é possível enviar um fax manualmente, discando do telefone ou usando o recurso de discagem do monitor pelo painel de controle. Esses recursos permitem controlar o ritmo da discagem. Eles também são úteis quando você deseja usar um cartão de chamadas para fins de cobrança e precisa responder aos avisos de tom enquanto disca. Para enviar um fax básico pelo painel de controle 1. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 2. Pressione o botão próximo a Iniciar fax. A tela Enviar fax será exibida. 3. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Preto-e-branco ou Em cores, depois pressione o botão próximo a OK. A tela Digite o número será exibida. 4. Digite o número do fax no teclado ou pressione o botão próximo à seta para cima ou para baixo para rediscar um número recente. Em seguida, pressione o botão próximo a OK. A tela Carregar originais será exibida. 5. Coloque a impressão original no canto frontal direito do vidro, com o lado impresso voltado para baixo, e pressione o botão próximo a OK. Nota No caso de fax colorido, o envio é feito imediatamente. No caso de fax preto-e-branco, este é armazenado na memória até que cada página do original tenha sido digitalizada. A tela Outra página? será exibida. 6. Proceda da seguinte forma: Se você tiver outra página para enviar por fax a. Pressione o botão próximo a OK para selecionar Sim. b. Repita as etapas 5 e 6. 96 HP Photosmart C4340 All-in-One series Se você não tiver outra página para enviar por fax ▲ Pressione o botão próximo à seta para baixo para selecionar Não, depois pressione o botão próximo a OK. O dispositivo envia o fax. Como receber um fax O HP All-in-One pode receber fax automática ou manualmente. Se você ativar a opção Resposta automática definindo o número de toques que deseja esperar, o HP All-in-One automaticamente atenderá as chamadas e receberá fax. Se desativar a opção Resposta automática, receberá fax manualmente. Nota Caso receba um fax em tamanho ofício, o HP All-in-One irá reduzi-lo, para que caiba no papel carregado na bandeja de entrada. Se o tamanho do fax demandar mais de 60% de redução, o HP All-in-One poderá imprimi-lo em mais de uma página. Quando estiver usando o telefone, a pessoa com quem estiver falando pode enviar um fax sem que você precise desligar. Isso se chama "envio manual de fax". Siga as instruções desta seção para receber um fax manualmente. • • Conectado diretamente ao HP All-in-One (pela porta 2-EXT). Na mesma linha telefônica, mas não diretamente conectado ao HP All-in-One Para receber um fax manualmente 1. Observe se o dispositivo está ligado e se há papel na bandeja de entrada. 2. Verifique se a configuração Resposta automática está definida para Não atender ou para um número alto de toques, para que possa atender a chamada antes do dispositivo. 3. Se estiver ao telefone com o remetente, instrua-o a pressionar Iniciar em seu aparelho de fax. Você escutará o sinal de fax do aparelho de fax do remetente. 4. Pressione o botão próximo a Digitalizar/Fax. 5. Pressione o botão próximo a Iniciar fax. A tela Modo de fax será exibida. 6. Pressione o botão próximo à seta para baixo para destacar Receber fax manualmente, depois pressione o botão próximo a OK. Depois que o dispositivo começar a receber o fax, você poderá desligar o telefone ou permanecer na linha. A linha telefônica fica silenciosa durante a transmissão do fax. Substituir os cartuchos de impressão Siga estas instruções para substituir cartuchos de impressão. Seguir estas instruções também pode ajudar a resolver problemas de qualidade de impressão relacionados aos cartuchos. Nota Quando o nível de tinta do cartucho está baixo, é exibida uma mensagem na tela do seu computador. Também é possível verificar os níveis de tinta utilizando o software instalado com o HP All-in-One. Substituir os cartuchos de impressão 97 Português Você pode receber fax manualmente de um telefone que esteja: Capítulo 3 Quando for exibida uma mensagem indicando níveis de tinta baixos, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Você também deve substituir os cartuchos de impressão quando vir um texto desbotado ou se tiver problemas de qualidade de impressão relacionados aos cartuchos de impressão. Para solicitar cartuchos de impressão do HP All-in-One, vá para www.hp.com/buy/ supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga os prompts para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página. Para substituir os cartuchos de impressão 1. Observe se o dispositivo está ligado. Cuidado Se o produto estiver desligado quando você abrir a porta do cartucho de impressão para acessar os cartuchos, ele não os liberará para troca. Você pode até danificar o produto se os cartuchos de impressão não estiverem firmemente encaixados quando tentar removê-los. 2. Verifique se a bandeja de entrada está carregada com papel branco comum carta ou A4 não usado. 3. Abra a porta dos cartuchos de impressão. O carro de impressão move-se para o lado direito do dispositivo. Português 4. Aguarde até que o carro de impressão esteja inativo e silencioso. Pressione o cartucho de impressão levemente para baixo e puxe-o em sua direção para removêlo do slot. Se você estiver substituindo o cartucho de tinta colorido, remova o cartucho de impressão do slot à esquerda. Se você estiver substituindo o cartucho de tinta preto por um de foto, remova o cartucho de impressão do slot à direita. 98 HP Photosmart C4340 All-in-One series Slot para cartucho de tinta colorido 2 Slot para cartucho de tinta preto e para fotos Dica Se você estiver removendo o cartucho de tinta preto para instalar o cartucho de tinta para fotos, guarde o cartucho de tinta preto no protetor do cartucho de impressão ou em uma embalagem plástica hermeticamente fechada. 5. Remova o novo cartucho de impressão de sua embalagem e, tomando cuidado para tocar somente no plástico preto, remova cuidadosamente a fita plástica utilizando a aba rosa de puxar. 1 Contatos de cor cobre 2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação) 3 Injetores de tinta sob a fita adesiva Cuidado Não toque nos contatos cor de cobre ou nos bicos injetores de tinta. Além disso, não coloque a fita novamente nos cartuchos de impressão. Fazer isso poderá causar obstruções, falhas de tinta e problemas nas conexões elétricas. Substituir os cartuchos de impressão 99 Português 1 Capítulo 3 6. Segure o cartucho com o logotipo da HP por cima e insira o novo cartucho no compartimento vazio. Empurre o cartucho de impressão com firmeza até que se encaixe. Se você estiver instalando o cartucho colorido, deslize-o no slot esquerdo. Caso esteja instalando um cartucho de tinta preto ou para fotos, deslize-o no slot direito. Português 7. Feche a porta do cartucho de impressão. 8. Quando solicitado, pressione o botão próximo a OK. O dispositivo imprime uma página de alinhamento do cartucho de impressão. Nota Se houver papel colorido carregado na bandeja de entrada quando você alinhar os cartuchos de impressão, ocorrerá um erro de alinhamento. Carregue papel branco comum não usado na bandeja de entrada e tente executar o alinhamento novamente. 100 HP Photosmart C4340 All-in-One series 9. Carregue a página com o lado impresso voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro, e pressione o botão próximo a OK para digitalizar a página. 10. O alinhamento terá sido concluído quando a luz Liga/desliga parar de piscar. Retire a página de alinhamento e recicle-a ou descarte-a. Limpar o HP All-in-One Para que suas cópias e digitalizações permaneçam limpas, talvez você precise limpar o vidro e o revestimento da tampa. Talvez também seja necessário remover a poeira da parte externa do HP All-in-One. Limpar o vidro Impressões digitais, manchas, fios de cabelo e poeira na superfície do vidro principal prejudicam o desempenho e afetam a precisão dos recursos de cópia e digitalização. Cuidado Não use produtos abrasivos, acetona, benzina ou tetracloreto de carbono no vidro; esses produtos podem danificá-lo. Não coloque nem pulverize líquidos diretamente sobre o vidro. O líquido pode escorrer por baixo do vidro e danificar o produto. 3. Seque o vidro com um pano seco, macio e sem fiapos para evitar manchas. 4. Ligue o equipamento. Limpar o revestimento da tampa Pequenas partículas podem acumular-se no apoio de documentos na parte posterior da tampa do HP All-in-One. Para limpar a parte interna da tampa 1. Desligue o dispositivo, tire o cabo de alimentação da tomada e levante a tampa. 2. Limpe a parte interna branca com um pano macio ou com uma esponja levemente umedecida com sabão neutro e água morna. Limpe a parte interna com cuidado para que as partículas se soltem. Não esfregue. Limpar o HP All-in-One 101 Português Para limpar o vidro 1. Desligue o dispositivo, tire o cabo de alimentação da tomada e levante a tampa. 2. Limpe o vidro com uma esponja ou um pano macio, levemente umedecido com um produto de limpeza que não seja abrasivo. Capítulo 3 3. Seque a parte interna da tampa com um pano seco, macio e sem fiapos. Cuidado Não use limpadores à base de papel, pois podem arranhar o apoio. 4. Se for necessária uma limpeza adicional, repita as etapas anteriores usando álcool isopropílico e limpe toda parte interna da tampa com um pano úmido para remover qualquer resíduo de álcool. Português Cuidado Tenha cuidado para não derramar álcool sobre o vidro ou o exterior do produto, pois isso poderá danificá-lo. 5. Conecte o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o dispositivo. 102 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4 Solução de problemas e suporte Este capítulo contém informações para solução de problemas do HP All-in-One. São fornecidas informações específicas sobre problemas de instalação e configuração e alguns tópicos operacionais. Para mais informações sobre a solução de problemas, consulte a Ajuda na tela que veio com o software. Muitos problemas ocorrem porque o HP All-in-One foi conectado ao computador usando um cabo USB antes de o software do HP All-in-One ser instalado no computador. Se você conectou o HP All-in-One ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso fosse feito, siga este procedimento: Solução de problemas comuns de configuração 1. Desconecte o cabo USB do computador. 2. Desinstale o software, se você já o tiver instalado. 3. Reinicie o computador. 4. Desligue o dispositivo, aguarde um minuto e ligue-o novamente. 5. Reinstale o software do dispositivo. Para informações sobre como entrar em contato com o suporte, consulte a contracapa traseira deste guia. Desinstalar e reinstalar o software Se a instalação estiver incompleta ou se você tiver conectado o cabo USB ao computador antes de isso ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar o software. Não basta excluir os arquivos dos aplicativos HP All-in-One do computador. Os arquivos devem ser removidos de maneira adequada, usando-se o utilitário de desinstalação fornecido na instalação do software do HP All-in-One. Para desinstalar e reinstalar o software 1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações, Painel de controle (ou apenas Painel de controle). 2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas (ou clique em Desinstalar um programa). 3. Selecione Driver do HP Photosmart All-in-One e clique em Alterar/remover. Siga as instruções na tela. 4. Desconecte o dispositivo do computador. 5. Reinicie o computador. Nota É importante desconectar o produto antes de reiniciar o computador. Não conecte o produto ao computador antes de ter reinstalado o software. Desinstalar e reinstalar o software 103 Português Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de instalação do software. Capítulo 4 6. Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD-ROM do computador e, depois, inicie o programa de Configuração. Nota Se o programa de instalação não aparecer, localize o arquivo setup.exe na unidade de CD-ROM e dê dois cliques nele. Nota Quando o computador é ligado, um grupo de programas denominado TSR é carregado automaticamente. Esses programas ativam alguns utilitários, como o antivírus, mas não são necessários para o funcionamento do computador. Ocasionalmente, os TSRs impedem que o software HP seja carregado, fazendo com que não seja instalado corretamente. Nos Windows Vista e XP, use o utilitário MSCONFIG para impedir que programas e serviços TSR sejam ativados na inicialização. 7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o dispositivo. Quando a instalação do software tiver sido concluída, o ícone do Monitor de imagem digital HP aparecerá na bandeja do sistema Windows. Para verificar se o software foi instalado corretamente, clique duas vezes no ícone Central de Soluções HP, na área de trabalho. Se a Central de Soluções HP mostrar os ícones essenciais (Digitalizar imagem e Digitalizar documento), o software foi instalado corretamente. Solução de problemas na configuração Use esta seção para resolver os problemas que podem aparecer durante a configuração do hardware do HP All-in-One. Português O produto não liga Tente as seguintes soluções se não houver luz indicadora, ruídos ou movimento no dispositivo quando ele for ligado. Solução 1: Usar o cabo de alimentação que acompanha o equipamento Solução • Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente ao dispositivo e ao adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada, estabilizador ou filtro de linha. 104 1 Conexão de alimentação 2 Cabo e adaptador de alimentação HP Photosmart C4340 All-in-One series 3 Tomada • Se estiver utilizando um filtro de linha, verifique se ele está ligado ou tente conectar o dispositivo diretamente à tomada. • Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com problemas. • Se você conectou o dispositivo a uma tomada com chave, verifique se a chave está ligada. Se ela estiver ligada mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar com problemas. Causa: O dispositivo não estava sendo usado com o cabo de alimentação fornecido. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 2: Redefinir o equipamento Solução: Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação. Conecte o cabo de alimentação novamente e pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento. Causa: Ocorreu um erro no equipamento. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução: O dispositivo pode não responder se você pressionar o botão Liga/desliga rápido demais. Pressione o botão Liga/desliga uma vez. Pode levar alguns minutos para que o dispositivo seja ligado. Se você pressionar o botão Liga/desliga novamente durante esse tempo, poderá desligar o dispositivo. Cuidado Se o produto ainda não funcionar, pode ser uma falha mecânica. Desconecte o produto da tomada. Entre em contato com o Suporte HP para obter assistência. Acesse: www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país/região e, em seguida, clique em Fale com a HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico. Causa: Você pressionou o botão Liga/desliga muito rapidamente. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 4: Entrar em contato com a HP para substituir a fonte de alimentação Solução: Entre em contato com o Suporte HP para solicitar uma fonte de alimentação para o dispositivo. Acesse: www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Fale com a HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico. Causa: A fonte de alimentação não foi projetada para ser usada nesse equipamento. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 5: Entrar em contato com o Suporte HP para obter assistência Solução: Se você tiver seguido todas as instruções fornecidas nas soluções anteriores mas ainda assim o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP para obter assistência técnica. Acesse: www.hp.com/support. Se solicitado, selecione seu país/região, e, em seguida, clique em Fale com a HP para obter suporte técnico. Solução de problemas na configuração 105 Português Solução 3: Pressionar o botão Liga/desliga mais devagar Capítulo 4 Causa: Você pode precisar de auxílio para ativar o equipamento ou o software para que funcionem corretamente. Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o equipamento com meu computador Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o dispositivo. Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelas instruções na tela. Instalado o software, a conexão do computador ao dispositivo com um cabo USB é direta. Basta conectar uma das extremidades do cabo USB à parte de trás do computador e a outra à parte traseira do dispositivo. A conexão pode ser feita em qualquer porta USB na parte traseira do computador. Português Para mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte o Guia de configuração que acompanha o dispositivo. Causa: O cabo USB foi conectado antes de o software ter sido instalado. Conectar o cabo USB antes que isso seja solicitado pode causar erros. Depois da instalação, o produto não imprime. Solução: Se o dispositivo e o computador não estiverem se comunicando, tente o seguinte: • Observar a luz Liga/desliga no dispositivo. Se não estiver acesa, o dispositivo estará desligado. Observe se o cabo de alimentação está bem conectado ao dispositivo e a uma tomada. Pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento. • Verifique se os cartuchos de impressão estão instalados. • Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada. • Verifique se o dispositivo não apresenta um congestionamento de papel. • Verifique se o carro de impressão não está preso. Abra a porta do cartucho de impressão para acessar a área do carro de impressão. Remova os objetos que estão bloqueando o carro de impressão, inclusive qualquer material de embalagem. Desligue e religue o dispositivo. • Verifique se a fila de impressão não está pausada (Windows) ou parada (Mac). Caso esteja, escolha a configuração adequada para retomar a impressão. Para mais informações sobre como acessar a fila de impressão, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional instalado no computador. 106 HP Photosmart C4340 All-in-One series • Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando corretamente. Tente conectar o cabo USB a outro dispositivo para verificar se ele funciona. Se ocorrerem problemas, talvez seja necessário substituí-lo. Verifique também se o cabo não tem mais de 3 metros de comprimento. • Verifique a conexão do dispositivo com o computador. Verifique se o cabo USB está firmemente conectado à porta USB na parte traseira do dispositivo. Verifique se a outra extremidade do cabo USB está conectada a uma porta USB do computador. Quando o cabo estiver conectado corretamente, desligue e religue o dispositivo. • Se você estiver conectando o dispositivo por meio de um hub USB, verifique se o hub está ligado. Se estiver, tente estabelecer a conexão diretamente com o computador. • Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os dispositivos mais antigos do computador. • Tente conectar o cabo USB a outra porta USB do computador. Depois de verificar as conexões, experimente reiniciar o computador. Desligue e religue o dispositivo. • Se o dispositivo estiver off-line, desligue-o e religue-o. Inicie um trabalho de impressão. • Se necessário, remova e reinstale o software instalado com o dispositivo. Para mais informações sobre como configurar o dispositivo e conectá-lo ao computador, consulte o Guia de configuração que o acompanha. Causa: Houve algum problema de comunicação entre o dispositivo e o computador. Esta seção contém informações sobre a solução de problemas de configuração do fax do HP All-in-One. Se o HP All-in-One não estiver configurado adequadamente para enviar e receber fax, pode ser que você tenha problemas ao usar essas funções. O dispositivo está tendo problemas para enviar e receber fax Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as demais até o problema ser solucionado. Solução 1: Verificar se o dispositivo foi configurado como descrito na documentação impressa Solução: Siga as instruções da documentação impressa a fim de configurar o dispositivo corretamente para enviar e receber fax, de acordo com o equipamento e os serviços existentes na mesma linha telefônica do dispositivo. Em seguida, execute um teste para verificar o status do dispositivo e se ele está configurado corretamente. O dispositivo imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o teste, procure no relatório as informações para ajudar a corrigir o problema. Causa: O dispositivo não estava configurado adequadamente para enviar e receber fax. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 2: Ligar o dispositivo. Solução: Observar o visor do dispositivo. Se o visor estiver em branco e a luz Liga/desliga não estiver acesa, o dispositivo está desligado. Observe se o cabo de alimentação está bem conectado ao dispositivo e a uma tomada. Pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento. Causa: O dispositivo estava desligado. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução de problemas na configuração do fax 107 Português Solução de problemas na configuração do fax Capítulo 4 Solução 3: Verificar se o tipo correto de cabo telefônico está sendo usado Solução Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão, Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã. Esse cabo telefônico especial de dois fios é diferente dos cabos mais comuns, de quatro fios, que provavelmente você já tem no escritório. Verifique a extremidade do cabo e compare-o com os dois tipos de cabos mostrados a seguir. Português Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para conectá-lo à tomada de telefone. Uma das extremidades do cabo telefônico especial de dois fios deve ser conectada à porta identificada como 1-LINE, na parte traseira do produto, e a outra extremidade deve ser conectada à tomada de telefone, conforme mostrado abaixo. 1 Tomada de telefone 2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo Se você tiver usado um cabo telefônico de quatro fios, desconecte-o, encontre o cabo telefônico de dois fios fornecido e conecte-o à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Se o dispositivo vier acompanhado de um adaptador de cabo telefônico de dois fios, é possível usá-lo com um cabo telefônico de quatro fios, caso o cabo de dois fios fornecido seja muito curto. Conecte o adaptador de cabo telefônico de dois fios à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Conecte o cabo telefônico de quatro fios à porta aberta no adaptador e à tomada de telefone. Para mais informações sobre o uso do adaptador de cabo telefônico de dois fios, consulte a documentação fornecida com ele. 108 HP Photosmart C4340 All-in-One series Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa que o acompanha. Causa: Um cabo telefônico incorreto estava sendo usado para conectar o dispositivo ou o cabo não estava conectado à porta correta. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 4: Verificar se outros equipamentos no escritório estão conectados corretamente Solução Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão, Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã. Português Verifique se você conectou corretamente o dispositivo à tomada de telefone e se conectou corretamente qualquer equipamento adicional ou serviços que compartilham a linha telefônica com o dispositivo. Use a porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo, para a conexão com a tomada de telefone. Use a porta 2-EXT para a conexão com outros equipamentos, como secretária eletrônica ou telefone, conforme mostrado abaixo. 1 Tomada de telefone 2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo 3 Telefone (opcional) Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa que o acompanha. Causa: Outro equipamento do escritório, por exemplo, secretária eletrônica ou telefone, não foi configurado adequadamente com o dispositivo. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 5: Tentar remover o divisor Solução: O uso de um divisor de linha telefônica pode gerar problemas de envio e recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.) Caso esteja usando um divisor, remova-o e conecte o dispositivo diretamente à tomada de telefone. Solução de problemas na configuração do fax 109 Capítulo 4 Causa: Você estava usando um divisor de linha telefônica. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 6: Verificar se a tomada de telefone está funcionando corretamente Solução: Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à tomada de telefone que você está usando para o dispositivo. Em seguida, observe se há tom de discagem. Caso não ouça o tom de discagem, entre em contato com a companhia telefônica para solicitar assistência. Causa: A tomada de telefone não estava funcionando corretamente. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 7: Verificar se há ruído na linha telefônica Solução: Verifique a qualidade do som da linha telefônica, conectando um telefone ao plugue e observando se há interferência ou outro ruído. Se o problema tiver ocorrido em razão de ruído na linha telefônica, entre em contato com o remetente e peça-lhe que envie o fax novamente. A qualidade poderá melhorar quando você repetir a operação. Se o problema persistir, desative o Modo de correção de erros (ECM) e entre em contato com a companhia telefônica. Causa: A conexão da linha telefônica apresentava ruídos. As linhas telefônicas com baixa qualidade de som (ruído) podem causar problemas de envio e recebimento de fax. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Português Solução 8: Verificar se extensões ou outros equipamentos na linha telefônica não estão em uso Solução: Certifique-se de que extensões (telefones na mesma linha telefônica, mas não conectados ao dispositivo) ou outros equipamentos não estejam em uso ou fora do gancho. Por exemplo, não é possível usar o dispositivo para enviar e receber fax se uma extensão está fora do gancho ou se você está usando o modem dial-up do computador para enviar e-mail ou acessar a Internet. Causa: É possível que outro equipamento que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo esteja em uso. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 9: Verificar se o dispositivo está conectado a uma linha telefônica analógica Solução: Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário, você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital, conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem. Caso não ouça um tom de discagem normal, a linha pode estar configurada para telefones digitais. Conecte o dispositivo a uma linha telefônica analógica e tente enviar ou receber um fax. Nota Caso não tenha certeza de seu tipo de linha telefônica (analógia ou digital), entre em contato com seu provedor. Causa: O dispositivo pode estar conectado a uma tomada de telefone configurada para telefones digitais. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 10: Instalar o filtro DSL, se usar esse serviço Solução: Se você usa um serviço DSL, é necessário um filtro DSL conectado; caso contrário, não poderá enviar e receber fax. O serviço DSL envia um sinal digital na linha telefônica que pode interferir no dispositivo, impedindo que ele envie e receba fax. O filtro DSL remove o sinal digital e permite que o dispositivo se comunique adequadamente com a linha telefônica. 110 HP Photosmart C4340 All-in-One series Para saber se há um filtro instalado, ouça a linha telefônica ou o tom de discagem. Se ouvir um ruído ou interferência na linha, é provável que não exista um filtro DSL instalado ou que esteja instalado incorretamente. Obtenha um filtro DSL com o seu provedor de DSL. Caso já tenha um filtro DSL, verifique se ele está conectado corretamente. Causa: O dispositivo compartilha a mesma linha telefônica com um serviço DSL, e o filtro correspondente não estava conectado. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 11: Verificar se o modem DSL está aterrado corretamente, caso você use o serviço DSL Solução: Se o modem DSL não estiver aterrado corretamente, poderá gerar ruídos na linha telefônica. As linhas telefônicas com baixa qualidade de som (ruído) podem causar problemas de envio e recebimento de fax. Verifique a qualidade do som da linha telefônica, conectando um telefone à tomada e observando se há estática ou outro ruído. Se escutar ruídos, desligue o modem DSL. Nota Para informações sobre como desativar o modem DSL, entre em contato com o provedor DSL para suporte. Nota Futuramente, talvez você volte a ouvir interferência na linha telefônica. Se o equipamento parar de enviar e receber fax, repita esse processo. • Se a linha telefônica ainda estiver com ruídos, entre em contato com a companhia telefônica. Causa: O dispositivo compartilha a mesma linha telefônica com um serviço DSL, e o respectivo modem podia não estar aterrado adequadamente. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 12: Verificar se está usando a porta designada para o uso de fax e telefone, se estiver usando um adaptador de ISDN ou PBX Solução: Observe se o dispositivo está conectado à porta designada para o uso de fax e telefone. Além disso, se possível, verifique se o adaptador de terminal está configurado com o tipo de switch correto para o seu país/região. Nota Alguns sistemas ISDN permitem configurar as portas para equipamentos telefônicos específicos. Por exemplo, você pode ter atribuído uma porta para telefone e fax do Grupo 3 e outra para fins gerais. Se você tiver problemas quando conectado à porta de fax/telefone do conversor ISDN, tente usar a porta designada para fins gerais; ela pode estar identificada como “multi-combi” ou algo semelhante. Para mais informações sobre como configurar o dispositivo com um sistema telefônico PBX ou linha ISDN, consulte a documentação impressa que o acompanha. Causa: Você estava usando um PBX ou um adaptador de terminal/conversor ISDN. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 13: Solucionar, se houver, mensagens de erro Solução: Observe no visor ou no computador se há uma mensagem de erro para informar o problema e sua solução. Se houver um erro, o dispositivo não enviará ou receberá fax até que a situação seja solucionada. Solução de problemas na configuração do fax 111 Português Desligue o modem DSL por pelo menos 15 minutos, depois o religue. Examine novamente o tom de discagem. • Se o tom de discagem estiver claro (sem ruídos ou interferência), tente enviar ou receber um fax. Capítulo 4 Também é possível verificar o status do dispositivo, clicando em Status no Central de Soluções HP. Causa: Um outro processo causou um erro no dispositivo. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 14: Reduzir a velocidade do fax Solução: Talvez seja necessário enviar e receber fax com velocidade mais lenta. Tente configurar o Velocidade do fax como Média (14400) ou Devagar (9600) caso você utilize: • Um serviço de telefone pela Internet. • Um sistema PBX • FoIP (Fax sobre IP). • Um serviço ISDN Causa: A configuração Velocidade do fax estava rápida demais. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 15: Enviar o fax mais tarde, se estiver enviando um fax pela Internet usando telefonia IP Solução: Tente reenviar o fax mais tarde. Além disso, verifique se o seu provedor de serviços de Internet oferece suporte ao envio e recebimento de fax pela Internet. Se o problema persistir, entre em contato com o seu provedor de Internet. Causa: Você estava enviando e recebendo fax pela Internet usando a telefonia IP, e havia um problema com a transmissão. Português O dispositivo não consegue receber fax, mas pode enviá-los Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as demais até o problema ser solucionado. Solução 1: Verificar se o dispositivo foi configurado como descrito na documentação impressa Solução: Siga as instruções da documentação impressa a fim de configurar o dispositivo corretamente para enviar e receber fax, de acordo com o equipamento e os serviços existentes na mesma linha telefônica do dispositivo. Em seguida, execute um teste para verificar o status do dispositivo e se ele está configurado corretamente. O dispositivo imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o teste, procure no relatório as informações para ajudar a corrigir o problema. Causa: O dispositivo não estava configurado adequadamente para enviar e receber fax. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 2: Verificar a configuração de atendimento automático Solução: Dependendo da configuração de seu escritório, é possível configurar o dispositivo para atender automaticamente as chamadas recebidas. Para descobrir o modo de atendimento adequado para a configuração do seu escritório, consulte a documentação impressa que acompanha o dispositivo. Se for necessário desligar a Resposta automática, pressione Digitalizar/Fax e Iniciar fax para receber um fax. Causa: Resposta automática estava desligada, o que significa que o dispositivo não atenderia as chamadas recebidas. Você deverá estar disponível para atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. 112 HP Photosmart C4340 All-in-One series Solução 3: Configurar o dispositivo para atender fax manualmente Solução: Configure o dispositivo para atender fax manualmente. Não será possível receber fax automaticamente, se houver um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. Você deverá receber todos os fax manualmente. Isso significa que você deverá atender pessoalmente as chamadas de fax recebidas. Para mais informações sobre como configurar o dispositivo, se tiver serviço de correio de voz, consulte a documentação impressa que o acompanha. Causa: Você assina um serviço de correio de voz no mesmo número de telefone usado para chamadas de fax. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 4: Verificar se o software do modem não está interferindo no fax, caso haja um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica do dispositivo Solução 5: Gravar uma nova mensagem de apresentação, quando houver uma secretária eletrônica na mesma linha telefônica do dispositivo. Solução: Desconecte a secretária eletrônica e tente receber um fax. Se conseguir enviar e receber fax corretamente sem usar a secretária eletrônica, é possível que ela esteja causando o problema. Reconecte a secretária eletrônica e grave a mensagem de apresentação novamente. • Grave uma mensagem que tenha cerca de dez segundos de duração. • Ao fazê-lo, fale devagar e baixo. • Deixe pelo menos cinco segundos de silêncio ao final da mensagem de voz. • Nesse período, não deve haver ruído de fundo. Causa: Se sua secretária eletrônica estava na mesma linha telefônica do dispositivo, é possível que você tenha tido os seguintes problemas: • Talvez a mensagem de apresentação fosse muito longa ou muito alta, impedindo assim que o dispositivo detectasse sinais de fax, de modo que o aparelho de fax remetente foi desconectado. • Talvez sua secretária eletrônica não teve tempo suficiente depois da mensagem de apresentação para permitir que o dispositivo detectasse os sinais de fax. Esse problema é mais comum em secretárias eletrônicas digitais. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 6: Verificar se a secretária eletrônica está conectada à porta correta caso esteja na mesma linha telefônica do dispositivo Solução Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão, Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã. Solução de problemas na configuração do fax 113 Português Solução: Se você tiver um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica do dispositivo, verifique se o software que acompanha o modem não está definido para receber fax automaticamente. O modem configurado para receber fax automaticamente utiliza a linha telefônica para receber todas as chamadas de fax, evitando que o dispositivo receba tais chamadas. Causa: Você tinha um modem dial-up do computador na mesma linha telefônica do dispositivo. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Capítulo 4 Se tiver uma secretária eletrônica na mesma linha telefônica usada para chamadas de fax, é preciso conectá-la diretamente ao dispositivo utilizando a porta 2-EXT, conforme descrito a seguir. Também é preciso definir o número de toques depois dos quais a secretária eletrônica e o dispositivo devem atender a chamada. Português 1 Tomada de telefone 2 Conecte à porta IN na secretária eletrônica 3 Conecte à porta OUT da secretária eletrônica 4 Telefone (opcional) 5 Secretária eletrônica 6 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo Verifique se o dispositivo está configurado para receber fax automaticamente e se a configuração do número de toques depois dos quais atender está correta. O número de toques do dispositivo deverá ser maior do que o número de toques da secretária eletrônica. Configure a secretária eletrônica com um número baixo de toques e o dispositivo, com o número máximo (esse número varia conforme o país/região). Nessa configuração, a secretária eletrônica atende a chamada e o dispositivo monitora a linha. Se o dispositivo detectar sinais de fax, receberá o fax. Se for uma chamada de voz, a secretária eletrônica gravará a mensagem recebida. Para mais informações sobre a configuração do dispositivo, consulte a documentação impressa que o acompanha. Causa: A secretária eletrônica não estava configurada corretamente para o dispositivo. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 7: Verificar se a configuração de toque diferenciado, se esse serviço for usado, é compatível com o padrão de toque do número de fax Solução: Se tiver um padrão de toque especial para o seu número de telefone de fax (com um serviço de toque diferenciado oferecido pela companhia telefônica), certifique-se de que a configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida de maneira correspondente. Por exemplo, se a companhia telefônica tiver atribuído um padrão de toque duplo ao seu número, verifique se Toques duplos está selecionado como a configuração Padrão toque atendimento. Nota O equipamento não reconhece alguns padrões de toque, como aqueles que alternam toques curtos e longos. Se tiver problemas com um padrão de toque desse tipo, solicite à companhia telefônica que atribua um padrão de toque não alternado. 114 HP Photosmart C4340 All-in-One series Caso não esteja utilizando um serviço de toque diferenciado, certifique-se de que a configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida como Todos os toques. Causa: Você tinha um padrão de toque especial para o número do fax (com um serviço de toque diferenciado oferecido pela companhia telefônica), e a configuração Padrão toque atendimento do dispositivo não era correspondente. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 8: Verificar se a configuração de toque diferenciado está definida como Todos os toques, caso você não use um serviço de toque diferenciado Solução: Caso não esteja utilizando um serviço de toque diferenciado, certifique-se de que a configuração Padrão toque atendimento no dispositivo esteja definida como Todos os toques. Causa: A configuração Padrão toque atendimento não estava definida como Todos os toques e você não estava usando um serviço de toque diferenciado. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução: Se o dispositivo compartilhar a mesma linha com outros tipos de equipamento telefônico, como uma secretária eletrônica, um modem dial-up do computador ou uma caixa de switch com várias portas, o nível do sinal de fax poderá ser reduzido. O nível do sinal também poderá ser reduzido se você usar um divisor ou conectar cabos adicionais para ampliar a extensão do seu telefone. Um sinal de fax reduzido pode causar problemas durante a recepção de fax. • Se estiver usando um divisor ou cabos de extensão, experimente removê-los e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone. • Para saber se outro equipamento está causando um problema, desconecte tudo da linha telefônica, exceto o dispositivo, e tente receber um fax. Se conseguir receber um fax sem tal equipamento, um ou mais equipamentos estão causando problemas; tente adicioná-los novamente, um de cada vez, e envie um fax, até identificar o equipamento que está causando o problema. Causa: O nível do sinal de fax não deveria estar alto o suficiente, o que pode causar problemas no recebimento de fax. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 10: Limpar a memória do dispositivo Solução: Se Backup de recepção de fax estiver ativada e houver uma condição de erro no dispositivo, a memória poderá ficar cheia de faxes que ainda não foram impressos e o dispositivo deixará de atender as chamadas. Se houver uma situação que impeça o dispositivo de imprimir faxes, observe no visor se existem informações sobre esse erro. Verifique se: • O dispositivo está configurado corretamente para enviar e receber fax. Consulte a documentação impressa para mais informações. • Há papel na bandeja de entrada. • Não há congestionamento de papel. • A porta do cartucho de impressão está fechada. Se não estiver, feche a porta do cartucho de impressão, conforme mostrado abaixo: Solução de problemas na configuração do fax 115 Português Solução 9: Verificar se outros equipamentos na linha telefônica estão interferindo no sinal de fax Capítulo 4 • O cartucho de impressão não está travado nem bloqueado. Desligue o dispositivo, remova os objetos que estiverem bloqueando o carro de impressão, incluindo os materiais de embalagem, e ligue-o novamente. Corrija quaisquer problemas encontrados. O dispositivo começa a imprimir automaticamente todos os fax não impressos da memória. Para limpar a memória, você também pode excluir os fax armazenados nela, desativando o dispositivo. Causa: A memória do dispositivo estava cheia. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 11: Verificar se há mensagens de erro no visor Português Solução: Se houver uma situação que impeça o dispositivo de imprimir faxes, observe no visor se existem informações sobre esse erro. Verifique se: • O dispositivo está ligado. Pressione o botão Liga/desliga para ligá-lo. • O dispositivo está configurado corretamente para enviar e receber fax. Consulte a documentação impressa para mais informações. • Há papel na bandeja de entrada. • Não há congestionamento de papel. • O cartucho de impressão não está travado nem bloqueado. Desligue o dispositivo, remova os objetos que estiverem bloqueando o carro de impressão, incluindo os materiais de embalagem, e ligue-o novamente. • A porta do cartucho de impressão está fechada. Se não estiver, feche a porta do cartucho de impressão, conforme mostrado abaixo: Nota Se o dispositivo tiver uma mensagem de alinhamento, é possível pressionar o botão próximo a OK para eliminá-la e continuar a enviar e receber fax. Solucionados os problemas encontrados, o dispositivo poderá começar a atender as chamadas de fax recebidas. Causa: Um erro estava impedindo o dispositivo de receber fax, e o Backup de recepção de fax estava definido como Desligado. Os tons de fax são gravados em minha secretária eletrônica Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as demais até o problema ser solucionado. 116 HP Photosmart C4340 All-in-One series Solução 1: Verificar se a secretária eletrônica está conectada à porta correta Solução Nota Esta solução possível se aplica somente aos países/regiões nos quais os clientes recebem um cabo telefônico de dois fios com o equipamento, incluindo: Argentina, Austrália, Brasil, Canadá, Chile, China, Colômbia, Grécia, Índia, Indonésia, Irlanda, Japão, Coréia, América Latina, Malásia, México, Filipinas, Polônia, Portugal, Rússia, Arábia Saudita, Cingapura, Espanha, Taiwan, Tailândia, EUA, Venezuela e Vietnã. Português Se tiver uma secretária eletrônica na mesma linha telefônica usada para chamadas de fax, é preciso conectá-la diretamente ao dispositivo utilizando a porta 2-EXT, conforme descrito a seguir. 1 Tomada de telefone 2 Conecte à porta IN na secretária eletrônica 3 Conecte à porta OUT da secretária eletrônica 4 Telefone (opcional) 5 Secretária eletrônica 6 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo Verifique se o dispositivo está configurado para receber fax automaticamente e se a configuração do número de toques depois dos quais atender está correta. O número de toques do dispositivo deverá ser maior do que o número de toques da secretária eletrônica. Se a secretária eletrônica e o dispositivo estiverem configurados com o mesmo número de toques, ambos atenderão a chamada e os sinais de fax serão gravados na secretária eletrônica. Configure a secretária eletrônica com um número baixo de toques e o dispositivo, com o número máximo (esse número varia conforme o país/região). Nessa configuração, a secretária eletrônica atende a chamada e o dispositivo monitora a linha. Se o dispositivo detectar sinais de fax, receberá o fax. Se for uma chamada de voz, a secretária eletrônica gravará a mensagem recebida. Para mais informações sobre como configurar o dispositivo quando houver uma secretária eletrônica, consulte a documentação impressa o que acompanha. Causa: A secretária eletrônica não foi configurada corretamente com o dispositivo ou a configuração de número de toques para esperar não estava correta. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução de problemas na configuração do fax 117 Capítulo 4 Solução 2: Configurar o dispositivo para atender fax automaticamente Solução: Configure o dispositivo para atender as chamadas recebidas automaticamente, ativando o Resposta automática. Se estiver desativado, o dispositivo não monitorará as chamadas recebidas nem receberá faxes. Nesse caso, a secretária eletrônica atenderá a chamada de fax e registrará os sinais de fax. Para mais informações sobre como configurar o dispositivo quando houver uma secretária eletrônica, consulte a documentação impressa o que acompanha. Causa: O dispositivo estava configurado para receber fax manualmente, o que significa que não atenderia as chamadas recebidas. Você deverá atender pessoalmente as chamadas de fax, ou o dispositivo não receberá o fax e a secretária eletrônica gravará o sinal de fax. O dispositivo não consegue enviar fax, mas pode recebê-los Execute as soluções a seguir para resolver o problema: As soluções são apresentadas em ordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as demais até o problema ser solucionado. Solução 1: Verificar se o dispositivo foi configurado como descrito na documentação impressa Português Solução: Siga as instruções da documentação impressa a fim de configurar o dispositivo corretamente para enviar e receber fax, de acordo com o equipamento e os serviços existentes na mesma linha telefônica do dispositivo. Em seguida, execute um teste para verificar o status do dispositivo e se ele está configurado corretamente. O dispositivo imprime um relatório com os resultados do teste. Se ocorrer um erro durante o teste, procure no relatório as informações para ajudar a corrigir o problema. Causa: O dispositivo não estava configurado adequadamente para enviar e receber fax. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 2: Verificar o número de fax. Solução: Verifique se o número de fax digitado está correto e no formato adequado. Por exemplo, talvez você precise discar o prefixo "9", dependendo do sistema telefônico. Se a linha telefônica tiver um sistema de PBX, disque o número para obter uma linha externa antes de discar o número do fax. Causa: O número que você digitou ao enviar o fax não estava no formato apropriado. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 3: Discar o número de fax mais devagar Solução: Faça algumas pausas ao digitar a seqüência de números. Por exemplo, para acessar uma linha externa antes de discar o número de telefone, insira uma pausa depois do número de acesso. Se o número for 95555555, e o 9 for o número de acesso à linha externa, insira pausas da seguinte maneira: 9-555-5555. Para inserir uma pausa no número do fax que você está digitando, pressione o botão de símbolos no teclado, indicado por um asterisco, até que um traço (-) seja exibido no visor. Você também pode enviar o fax usando discagem pelo monitor. Isso permite que você ouça a linha telefônica enquanto disca. Você pode definir o espaçamento da discagem e responder aos prompts enquanto disca. Causa: Talvez o dispositivo estivesse discando muito rápido ou cedo demais. Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução. Solução 4: Verificar se há problemas no aparelho de fax receptor Solução: De um telefone, tente ligar para o número de fax e escutar os sinais de fax. Caso não ouça os sinais de fax, o aparelho de fax receptor pode estar desligado ou desconectado 118 HP Photosmart C4340 All-in-One series ou um serviço de correio de voz pode estar interferindo na linha telefônica do destinatário. Você também pode pedir que o destinatário verifique se há problemas no aparelho de fax receptor. Causa: O aparelho de fax receptor estava com problemas. Falha no teste de fax Verifique se • O dispositivo está configurado adequadamente, conectado a uma fonte de alimentação e conectado ao seu computador. Para obter mais informações sobre como configurar o equipamento, consulte o Guia de configuração que o acompanha. • O equipamento está ligado. Se não estiver, pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento. • Os cartuchos de impressão estão instalados corretamente, o carro de impressão não está bloqueado e a porta do cartucho está fechada. • O equipamento não está ocupado com outra tarefa, como o alinhamento da impressora. Verifique o visor. Se o equipamento estiver ocupado, espere até que ele conclua a tarefa atual e execute o teste de fax novamente. • A porta traseira está acoplada à parte traseira do equipamento. • Não há mensagens de erro no visor. Se houver uma mensagem de erro, resolva o problema e execute o teste de fax novamente. Se você executar o teste de fax e o equipamento relatar que o teste falhou, leia as informações a seguir cuidadosamente para determinar como corrigir qualquer problema com a configuração do fax. Partes diferentes do teste de fax podem falhar por diferentes motivos. Falha no "Teste de hardware do fax" Solução • Desligue o dispositivo, usando o botão Liga/desliga, localizado no painel de controle, depois desconecte o cabo de alimentação da parte traseira do dispositivo. Após alguns segundos, conecte o cabo de alimentação novamente e ligue o dispositivo. Execute o teste novamente. Se o teste falhar novamente, continue seguindo as informações sobre solução de problemas desta seção. Nota Dependendo do tempo em que o dispositivo fica desligado da tomada, a data e a hora podem sumir. Será preciso redefinir a data e a hora posteriormente, quando reconectar o cabo de alimentação. • Tente enviar ou receber um fax de teste. Se o fax for enviado ou recebido corretamente, pode ser que não haja problemas. • Se você estiver executando um teste a partir do Assistente de configuração de fax, verifique se o dispositivo não está ocupado concluindo outra tarefa como, por exemplo, fazendo uma cópia. Observe no visor se há mensagens indicando que o dispositivo está ocupado. Se estiver, aguarde até que termine e fique no estado ocioso, antes de executar o teste. Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Se o Teste de hardware do fax continuar falhando e você notar que há problemas de envio e recebimento de fax, entre em contato com o Suporte HP. Acesse www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Fale com a HP para informações sobre como ligar para o suporte técnico. Solução de problemas na configuração do fax 119 Português Se você tentou executar o teste de fax no computador e houve falha, talvez o dispositivo esteja ocupado com outra tarefa ou uma condição de erro esteja impedindo a execução do teste. Capítulo 4 Falha no teste "Fax conectado à tomada ativa de telefone" Solução • Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico esteja firme. • Use o cabo telefônico que acompanha o dispositivo. Se não usar o cabo telefônico fornecido para fazer a conexão entre a tomada de telefone e o dispositivo, provavelmente você não conseguirá enviar ou receber fax. Depois de conectar o cabo telefônico fornecido com o dispositivo, execute o teste de fax novamente. • Verifique se o dispositivo foi conectado corretamente à tomada de telefone. Com o cabo telefônico fornecido com o dispositivo, conecte uma extremidade à tomada de telefone e a outra à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Para mais informações sobre como configurar o dispositivo para enviar e receber fax, consulte a documentação impressa. Português 1 Tomada de telefone 2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo • Se estiver utilizando um divisor telefônico, isso pode causar problemas de envio e recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.) Tente remover o divisor e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone. • Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à tomada de telefone que você está usando para o dispositivo e verifique se há tom de discagem. Se não ouvir um tom de discagem, entre em contato com a companhia telefônica para que a linha seja examinada. • Tente enviar ou receber um fax de teste. Se o fax for enviado ou recebido corretamente, pode ser que não haja problemas. Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Falha no teste "Cabo telefônico conectado à porta correta no fax" Solução: Conecte o cabo telefônico à porta correta. Para conectar o cabo telefônico à porta correta 1. Usando o cabo telefônico que acompanha o equipamento, conecte uma extremidade ao plugue do telefone e a outra à porta 1-LINE na parte traseira do equipamento. 120 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2. 3. 1 Plugue do telefone 2 Usar o cabo telefônico fornecido na caixa com o equipamento Depois de conectar o cabo telefônico à porta identificada como 1-LINE, execute o teste de fax novamente, para verificar se o equipamento está pronto para o uso do fax. Tente enviar ou receber um fax de teste. Falha no teste "Usando o tipo correto de cabo telefônico com fax" Solução • Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para conectá-lo à tomada de telefone. Uma das extremidades do cabo telefônico deve ser conectada à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo, e a outra extremidade deve ser conectada à tomada de telefone, conforme mostrado abaixo. 1 Tomada de telefone Solução de problemas na configuração do fax 121 Português Nota Se você usar a porta 2-EXT para conexão do plugue do telefone, não poderá enviar nem receber faxes. A porta 2-EXT deve ser usada somente para conectar outros equipamentos, como uma secretária eletrônica ou um telefone. Capítulo 4 2 • Cabo telefônico fornecido com o dispositivo Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico esteja firme. Falha no teste de "Condição da linha do fax" Português Solução • Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário, você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital, conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem. Caso não ouça um tom de discagem normal, a linha pode estar configurada para telefones digitais. Conecte o dispositivo a uma linha telefônica analógica e tente enviar ou receber um fax. • Verifique a conexão entre a tomada e o dispositivo, para garantir que o cabo telefônico esteja firme. • Verifique se o dispositivo foi conectado corretamente à tomada de telefone. Com o cabo telefônico fornecido com o dispositivo, conecte uma extremidade à tomada de telefone e a outra à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Para mais informações sobre a configuração do dispositivo para envio e recebimento de fax, consulte a documentação impressa que o acompanha. • Outro equipamento, que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo, pode estar provocando falha no teste. Para descobrir se outro equipamento está provocando o problema, desconecte tudo da linha telefônica, exceto o dispositivo, e execute o teste novamente. ◦ Se o Teste da condição da linha do fax for concluído com êxito sem os outros equipamentos, um ou mais equipamentos estão causando problemas; tente adicionálos novamente, um por vez, executando o teste a cada vez, até que identifique o equipamento que está causando o problema. ◦ Se houver erros no Teste da condição da linha do fax sem os outros equipamentos, conecte o dispositivo a uma linha telefônica que esteja funcionando e continue examinando as informações sobre solução de problemas desta seção. • Se estiver utilizando um divisor telefônico, isso pode causar problemas de envio e recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.) Tente remover o divisor e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone. Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Se ainda ocorrerem erros no Teste da condição da linha do fax e você tiver problemas para usar o fax, entre em contato com a companhia telefônica para que a linha seja examinada. Nota Caso não tenha certeza de seu tipo de linha telefônica (analógia ou digital), entre em contato com seu provedor. 122 HP Photosmart C4340 All-in-One series Falha no teste de "Detecção do tom de discagem" Português Solução • Outro equipamento, que utiliza a mesma linha telefônica do dispositivo, pode estar provocando falha no teste. Para descobrir se outro equipamento está provocando o problema, desconecte tudo da linha telefônica, exceto o dispositivo, e execute o teste novamente. Se o Teste de detecção do tom de discagem for concluído com êxito sem os outros equipamentos, um ou mais equipamentos estão causando problemas; tente adicioná-los novamente, um por vez, executando o teste a cada vez, até identificar o equipamento que está causando o problema. • Tente conectar um telefone e um cabo telefônico que estejam funcionando à tomada de telefone que você está usando para o dispositivo e verifique se há tom de discagem. Se não ouvir um tom de discagem, entre em contato com a companhia telefônica para que a linha seja examinada. • Verifique se o dispositivo foi conectado corretamente à tomada de telefone. Com o cabo telefônico fornecido com o dispositivo, conecte uma extremidade à tomada de telefone e a outra à porta 1-LINE, na parte traseira do dispositivo. Para mais informações sobre a configuração do dispositivo para envio e recebimento de fax, consulte a documentação impressa que o acompanha. • • 1 Tomada de telefone 2 Use o cabo telefônico fornecido com o dispositivo Se estiver utilizando um divisor telefônico, isso pode causar problemas de envio e recebimento de fax. (Divisor é um conector de dois fios que é ligado à tomada de telefone.) Tente remover o divisor e conectar o dispositivo diretamente à tomada de telefone. Se o sistema telefônico não estiver usando um tom de discagem padrão, como os sistemas PBX, o teste falhará. Isso não causará problemas com o envio ou recebimento de fax. Teste o envio ou o recebimento de fax. Solução de problemas na configuração do fax 123 Capítulo 4 • • Verifique se a configuração de país/região está correta. Se a configuração de país/região não estiver definida ou não estiver definida corretamente, o teste falhará e você terá problemas para enviar e receber fax. Certifique-se de conectar o dispositivo a uma linha telefônica analógica. Caso contrário, você não conseguirá enviar ou receber fax. Para determinar se a linha telefônica é digital, conecte um telefone analógico comum à linha e observe se há tom de discagem. Caso não ouça um tom de discagem normal, a linha pode estar configurada para telefones digitais. Conecte o dispositivo a uma linha telefônica analógica e tente enviar ou receber um fax. Nota Caso não tenha certeza de seu tipo de linha telefônica (analógia ou digital), entre em contato com seu provedor. Depois de resolver os problemas, execute o teste de fax novamente, para ter certeza de que o dispositivo foi aprovado e está pronto para o uso do fax. Se o Teste de detecção do tom de discagem ainda mostrar erros, entre em contato com a companhia telefônica para que a linha seja examinada. Eliminar congestionamentos de papel Se houver congestionamento de papel, verifique a porta traseira. Pode ser necessário eliminar o congestionamento de papel pela porta traseira. Português Para eliminar um congestionamento de papel da porta traseira 1. Pressione a lingüeta no lado esquerdo da porta traseira para liberar a porta. Remova a tampa puxando-a para fora. 2. Puxe o papel com cuidado, retirando-o dos rolos. Cuidado Se o papel se rasgar quando for retirado dos rolos, observe se nos rolos e nas rodas há pedaços de papel que ainda podem estar dentro do dispositivo. Se você não retirar todos os pedaços de papel da impressora, provavelmente ocorrerão mais congestionamentos de papel. 124 3. Recoloque a porta traseira. Empurre cuidadosamente a porta para a frente até que ela se encaixe no lugar. 4. Pressione o botão próximo a OK para continuar o trabalho de impressão. HP Photosmart C4340 All-in-One series Resolução de problemas no cartucho de impressão Se você não estiver conseguindo imprimir, um dos cartuchos de impressão pode estar com problemas. Para mais informações, consulte “Substituir os cartuchos de impressão” na página 97, neste guia. Processo de suporte Português Se tiver um problema, siga essas etapas: 1. Consulte a documentação fornecida com o HP All-in-One. 2. Visite o suporte online da HP no website www.hp.com/support. O suporte online da HP está disponível para todos os clientes HP. Esta é a fonte mais rápida para a obtenção de informações atualizadas sobre dispositivos e inclui os seguintes recursos: • Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados. • Atualizações de software e drivers para o HP All-in-One • Valiosas informações e soluções de problemas comuns do HP All-in-One • Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins HP que estão disponíveis quando você registra o HP All-in-One 3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam dependendo do dispositivo, país/região e idioma. Para obter uma lista dos números de telefone do suporte, consulte a documentação impressa que acompanha o dispositivo. Processo de suporte 125 5 Informações técnicas As especificações técnicas e as informações sobre regulamentações internacionais para o HP All-in-One são fornecidas nesta seção. Para obter informações regulatórias e ambientais, incluindo a Declaração de Conformidade, consulte a ajuda na tela. Requisitos do sistema Os requisitos de sistema do software estão localizados no arquivo Leiame. Especificações do dispositivo Para especificações do dispositivo, acesse o site da HP, em www.hp.com/support. Especificações de papel • Capacidade da bandeja de entrada: Folhas de papel comum: Até 100 (papel de 75 g/m2 / 20 libras) • Capacidade da bandeja de saída: Folhas de papel comum: Até 50 (papel de 75 g/m2 / 20 libras) Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da impressora. Português Especificações físicas • Altura: 16,97 cm • Largura: 44 cm • Profundidade: 25,9 cm • Peso: 4,5 kg Especificações de energia • Consumo de energia: Máximo de 25 W (impressão média) • Entrada de tensão (0957-2231): AC 100 a 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz • Tensão de entrada (0957-2248): AC 200 a 240 V ~ 400 mA 50-60 Hz • Tensão de saída: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. Especificações ambientais • Faixa recomendada de temperatura operacional: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF) • Faixa permitida de temperatura operacional: 5 ºC a 35 ºC (41 ºF a 95 ºF) • Umidade: umidade relativa sem condensação de 15% a 80% • Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -20 ºC a 50 ºC (-4 ºF a 122 ºF) • Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja levemente distorcida • A HP recomenda a utilização de um cabo USB de até 3 m de comprimento para minimizar o ruído injetado em razão de campos eletromagnéticos altos Notificações sobre regulamentação O HP All-in-One atende aos requisitos de dispositivo de órgãos reguladores do seu país/região. Para uma lista completa de notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na tela. Número de identificação do modelo de regulamentação Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é SNPRB-0722. 126 HP Photosmart C4340 All-in-One series Português Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Photosmart C4340 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CC270A, etc.). Notificações sobre regulamentação 127 Capítulo 5 Garantia Produto HP Duração da garantia limitada Mídia de software 90 dias Impressora 1 ano Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta. Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação Português A. Extensão da garantia limitada 1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente. 2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros. 3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de: a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão. 5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto. 6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto. 7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP. 8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído. 9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado. B. Limitações da garantia DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. C. Limitações de responsabilidade 1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente. 2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. D. Lei local 1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo. 2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão: a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um consumidor (por exemplo, Reino Unido); b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas. 3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES. Informações relativas à Garantia Limitada da HP Estimado Cliente, Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no- seu país. Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também. Beneficiar, nos termos da legislação em vigor, de outros direitos adicionais de garantia, perante o vendedor, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda. Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras 128 HP Photosmart C4340 All-in-One series HP Photosmart C4340 All-in-One series Polski Podręczny przewodnik Spis treści HP All-in-One — opis Urządzenie HP All-in-One w pigułce......................................................................................131 Przyciski panelu sterowania...................................................................................................132 Znajdowanie dalszych informacji............................................................................................133 2 Konfiguracja faksu Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania..........................................................135 Zmiana ustawień urządzenia HP All-in-One w celu odbierania faksów..................................154 Ustawianie nagłówka faksu....................................................................................................155 Testowanie ustawień faksu....................................................................................................156 3 Korzystanie z funkcji urządzenia HP All-in-One Ładowanie oryginałów i papieru.............................................................................................157 Unikanie zacięć papieru.........................................................................................................158 Drukowanie zdjęć 10 x 15 cm (4 x 6 cali)...............................................................................158 Skanowanie obrazów.............................................................................................................159 Kopiowanie.............................................................................................................................160 Wysyłanie zwykłego faksu......................................................................................................160 Odbieranie faksu....................................................................................................................161 Wymiana kaset drukujących...................................................................................................162 Czyszczenie urządzenia HP All-in-One..................................................................................165 4 Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie..................................................168 Rozwiązywanie problemów z instalacją.................................................................................169 Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu..................................................................172 Usuwanie zacięć papieru........................................................................................................190 Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi..............................................................191 Sposób uzyskiwania pomocy.................................................................................................191 5 Informacje techniczne Wymagania systemowe..........................................................................................................192 Dane techniczne produktu......................................................................................................192 Informacje o przepisach.........................................................................................................192 Gwarancja...............................................................................................................................194 Polski 1 130 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 HP All-in-One — opis Korzystaj z urządzenia HP All-in-One do szybkiego i łatwego wykonywania takich zadań jak kopiowanie, skanowanie dokumentów, drukowanie zdjęć czy wysyłanie i odbieranie faksów. Możesz korzystać z wielu funkcji urządzenia HP All-in-One bezpośrednio z panelu sterowania, bez włączania komputera. Uwaga W podręczniku tym przedstawiono podstawowe operacje i rozwiązywanie problemów, a także informacje dotyczące kontaktu z obsługą klienta i zamawiania materiałów eksploatacyjnych. Pomoc ekranowa opisuje pełny zakres funkcji urządzenia, a także obsługę oprogramowania HP Photosmart dołączonego do urządzenia HP All-in-One. Urządzenie HP All-in-One w pigułce Opis 1 Panel sterowania 2 Przycisk Włącz 3 Klawiatura 4 Gniazda kart pamięci i wskaźnik Zdjęcie 5 Zasobnik wejściowy 6 Przedłużenie zasobnika 7 Prowadnica szerokości papieru 8 Drzwiczki dostępu do kaset drukujących 9 Szyba Polski Etykieta Urządzenie HP All-in-One w pigułce 131 Rozdział 1 (ciąg dalszy) Etykieta Opis 10 Wewnętrzna część pokrywy 11 Tylne drzwiczki 12 Tylne gniazdo USB 13 Podłączenie zasilania* 14 port 1-LINE (faks) 15 port 2-EXT (telefon) * Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. Przyciski panelu sterowania Poniższy schemat wraz z towarzyszącą mu tabelą stanowi skrócony przewodnik po funkcjach panelu sterowania urządzenia HP All-in-One. Polski Etykieta Ikona 1 132 Nazwa i opis Włącznik: Włącza i wyłącza urządzenie. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciąż pobiera trochę prądu, ale na minimalnym poziomie. Możesz zmniejszyć zużycie prądu przytrzymując wciśnięty przycisk Włącznik przez trzy sekundy. Umieści to urządzenie w trybie Oczekiwanie/Wyłączony. Aby całkowicie HP Photosmart C4340 All-in-One series (ciąg dalszy) Etykieta Ikona Nazwa i opis odłączyć zasilanie, wyłącz urządzenie, a następnie odłącz przewód zasilający. Jakość: Zmienia jakość kopii lub jakość zdjęć drukowanych z karty pamięci. Jedna gwiazdka oznacza szybkie ustawienie jakości, dwie normalną jakość, a trzy najlepszą. Jednak jakość wydruku zmienia się zależnie od rodzaju papieru. Ustawienie domyślne jakości dla zwykłego papieru to dwie gwiazdki, a dla papieru fotograficznego trzy gwiazdki. 3 Rozmiar: Zmienia wielkość obrazu do 100% (Rozmiar rzeczywisty), dopasowuje do strony (Skaluj, aby zmieścić) lub drukuje obraz bez obramowania (Bez obramowania). Ustawienie domyślne to 100% dla zwykłego papieru i drukowanie obrazów bez obramowania dla papieru fotograficznego. 4 Kopie: Określa liczbę kopii. 5 Anuluj: Zatrzymuje zadanie (jak skanowanie, kopiowanie czy faksowanie) lub resetuje ustawienia (jak Jakość, Rozmiar i Kopie). Jeśli wystąpi błąd, po jednokrotnym naciśnięciu błąd zostaje usunięty, a drukowanie jest kontynuowane. 6 Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie): Powoduje otwarcie menu Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). Gdy karta pamięci jest włożona, naciśnięcie tego przycisku powoduje przejście do następnego zdjęcia na karcie pamięci 7 Start Copy Black (Kopiuj Mono): Rozpoczyna kopiowanie czarno-białe. Gdy karta pamięci jest włożona, przycisk ten działa jako przycisk "poprzednie zdjęcie". 8 Start Copy Color (Kopiuj Kolor): Rozpoczyna kopiowanie kolorowe. Gdy karta pamięci jest włożona, przycisk ten rozpoczyna drukowanie zdjęcia znajdującego się na wyświetlaczu. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu zaciętego papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie drukowania lub potwierdzenie ustawień. 9 Klawiatura: Służy do wprowadzania numerów faksów, wartości i tekstu. 10 * (Spacja i Symbole): Powoduje wprowadzenie gwiazdki, odstępu i symboli w zadaniach związanych z faksowaniem. Polski 2 # (Usuń): Powoduje wprowadzenie symbolu funta a także usuwa nieprawidłowe wpisy w zadaniach związanych z faksowaniem. Znajdowanie dalszych informacji Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych. Znajdowanie dalszych informacji 133 Rozdział 1 • • • Podręcznik instalacji W Instrukcji instalacyjnej znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania urządzenia HP All-in-One i instalowania oprogramowania. Czynności podane w Instrukcji instalacyjnej należy wykonywać w prawidłowej kolejności. W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią Rozwiązywanie problemów w Instrukcji instalacyjnej lub z sekcją „Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna” na stronie 168 w niniejszym podręczniku. Pomoc ekranowa Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe informacje dotyczące funkcji urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w niniejszym Podręcznym przewodniku, m.in. funkcji dostępnych tylko przy użyciu oprogramowania zainstalowanego razem z urządzeniem HP All-in-One. www.hp.com/support Posiadając dostęp do Internetu możesz uzyskać pomoc i wsparcie na stronach internetowych firmy HP. Na stronie internetowej można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów. Polski 134 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2 Konfiguracja faksu Po wykonaniu wszystkich czynności opisanych w Podręczniku instalacji skorzystaj z instrukcji w tej części, aby zakończyć konfigurację faksu. Zachowaj Podręcznik instalacji na przyszłość. W tej części można znaleźć informacje o koniecznej w celu bezbłędnego przeprowadzania operacji faksowania konfiguracji urządzenia HP All-in-One zależnie od posiadanego sprzętu oraz innych usług używanych na tej samej linii telefonicznej co urządzenie HP All-in-One. Wskazówka Możesz także użyć Kreatora konfiguracji faksu (Windows) lub Narzędzia konfiguracji faksu (Macintosh), aby szybko skonfigurować ważne ustawienia faksu, takie jak tryb odbierania czy informacje nagłówka faksu. Dostęp do Kreatora konfiguracji faksu (Windows) lub Narzędzia konfiguracji faksu (Macintosh) można uzyskać z poziomu oprogramowania urządzenia HP All-in-One. Po uruchomieniu Kreatora konfiguracji faksu (Windows) lub Narzędzia konfiguracji faksu (Macintosh) postępuj zgodnie z procedurami opisanymi w tej części, aby dokończyć konfigurację faksu. Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania Przed rozpoczęciem konfiguracji urządzenia HP All-in-One do faksowania należy sprawdzić, jaki rodzaj systemu telefonicznego jest wykorzystywany w danym kraju/ regionie. Instrukcje konfiguracji urządzenia HP All-in-One do faksowania różnią się w zależności od tego, czy użytkownik podłączony jest do systemu telefonicznego typu szeregowego, czy równoległego. Jeśli kraj/region nie znajduje się w poniższej tabeli, prawdopodobnie posiadasz szeregowy system telefoniczny. W systemie szeregowym typ złącza we współdzielonych urządzeniach telefonicznych (modemy, telefony, automatyczne sekretarki) nie pozwala na fizyczne podłączenie go do portu „2-EXT” w urządzeniu HP All-in-One. Wszystkie urządzenia muszą być podłączone do ściennego gniazdka telefonicznego. Uwaga W krajach/regionach, w których wykorzystuje się szeregowy system telefoniczny, kabel telefoniczny dostarczony z urządzeniem HP All-in-One może mieć dodatkową wtyczkę. Umożliwia ona podłączenie innych urządzeń telefonicznych do gniazda, do którego podłączono urządzenie HP All-in-One. • Jeśli Twój kraj/region znajduje się w poniższej tabeli, prawdopodobnie posiadasz równoległy system telefoniczny. W równoległym systemie telefonicznym istnieje możliwość podłączenia współdzielonych urządzeń telefonicznych do linii telefonicznej za pomocą portu „2-EXT” z tyłu urządzenia HP All-in-One. Uwaga W przypadku posiadania równoległego systemu telefonicznego firma HP zaleca użycie kabla dwużyłowego dostarczonego z urządzeniem HP All-in-One do podłączenia urządzenia HP All-in-One ze ściennym gniazdkiem telefonicznym. Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 135 Polski • Rozdział 2 Tabela 2-1 Kraje/regiony z równoległym systemem telefonicznym Argentyna Australia Brazylia Kanada Chile Chiny Kolumbia Grecja Indie Indonezja Irlandia Japonia Korea Ameryka Łacińska Malezja Meksyk Filipiny Polska Portugalia Rosja Arabia Saudyjska Singapur Hiszpania Tajwan Tajlandia USA Wenezuela Wietnam Jeśli nie masz pewności, jaki rodzaj systemu telefonicznego jest wykorzystywany (szeregowy lub równoległy), sprawdź to u operatora sieci telefonicznej. Wybierz właściwe ustawienie faksu dla domu lub biura Aby móc korzystać z faksu, musisz wiedzieć, jaki sprzęt i usługi (jeżeli są dostępne) są współdzielone na tej samej linii telefonicznej, do której podłączono urządzenie HP All-in-One. Jest to ważne, ponieważ może być konieczne podłączenie części istniejącego sprzętu biurowego bezpośrednio do urządzenia HP All-in-One, a także zmiana niektórych ustawień faksu, zanim będzie możliwe skuteczne wykonywanie transmisji faksu. Aby poznać najlepszą metodę ustawienia urządzenia HP All-in-One w danym domu lub biurze, należy wcześniej przeczytać zapisane w tym rozdziale pytania i zapisać swoje odpowiedzi. Następnie, w tabeli w poniższym rozdziale należy odnaleźć i wybrać zalecany przypadek konfiguracji w oparciu o udzielone odpowiedzi. Pamiętaj, aby przeczytać i udzielić odpowiedzi na poniższe pytania w kolejności w jakiej są tu zapisane. Polski 1. Czy używasz usługi DSL (Digital Subscriber Line) poprzez operatora sieci telefonicznej? (W niektórych krajach/regionach usługa DSL może być znana jako ADSL.) ❑ Tak, posiadam DSL. ❑ Nie. Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do „Przypadek B: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z usługą DSL” na stronie 140. Nie jest konieczne odpowiadanie na dalsze pytania. Jeśli odpowiedź brzmi Nie, proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi. 2. Czy używasz centrali PBX lub usługi ISDN? Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do „Przypadek C: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią ISDN” na stronie 142. Nie jest konieczne odpowiadanie na dalsze pytania. Jeśli odpowiedź brzmi Nie, proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi. 136 HP Photosmart C4340 All-in-One series Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 137 Polski 3. Czy korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego oferowanej przez operatora, która dostarcza wielu numerom telefonów różne wzorce dzwonka? ❑ Tak, używam dzwonków dystynktywnych. ❑ Nie. Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, przejdź bezpośrednio do „Przypadek D: Faks z usługą dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii” na stronie 142. Nie jest konieczne odpowiadanie na dalsze pytania. Jeśli odpowiedź brzmi Nie, proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi. Nie masz pewności, czy używasz dzwonienia dystynktywnego? Wielu operatorów telekomunikacyjnych oferuje usługę dzwonienia dystynktywnego, umożliwiającą korzystanie na jednej linii telefonicznej z kilku numerów telefonu. Po wykupieniu tej usługi każdy numer telefoniczny będzie miał inny wzorzec dzwonka. Na przykład do różnych numerów mogą być przypisane pojedyncze, podwójne czy potrójne sygnały. Istnieje możliwość przypisania jednemu numerowi telefonu pojedynczego dzwonka dla połączeń głosowych i innemu numerowi telefonu dwukrotnego dzwonka dla połączeń faksowych. Pozwala to po usłyszeniu sygnału dzwonka rozróżnić pomiędzy połączeniami głosowymi i faksowymi. 4. Czy połączenia głosowe odbierasz pod tym samym numerem telefonu co połączenia faksowe w urządzeniu HP All-in-One? ❑ Tak, odbieram połączenia głosowe na tej samej linii. ❑ Nie. Proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi. 5. Czy modem komputerowy jest podłączony do tej samej linii telefonicznej co urządzenie HP All-in-One? ❑ Tak, posiadam modem komputerowy. ❑ Nie. Nie jesteś pewien, czy używany jest modem? Jeżeli na którekolwiek z poniższych pytań odpowiesz Tak, korzystasz z modemu komputerowego: • Czy wysyłasz faksy bezpośrednio do aplikacji w komputerze i je z niej odbierasz, korzystając z połączenia telefonicznego? • Czy wysyłasz i odbierasz wiadomości e-mail na komputerze z wykorzystaniem połączenia dial-up? • Czy łączysz się z Internetem za pomocą komputera z wykorzystaniem połączenia dial-up? Proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi. 6. Czy korzystasz z automatycznej sekretarki, która odbiera połączenia głosowe pod tym samym numerem telefonu, co połączenia faksowe odbierane przez HP All-in-One? ❑ Tak, posiadam automatyczną sekretarkę pod tym samym numerem. ❑ Nie. Proszę kontynuować udzielanie odpowiedzi. 7. Czy korzystasz z usługi poczty głosowej oferowanej przez operatora telekomunikacyjnego pod numerem telefonu, pod którym podłączono urządzenie HP All-in-One? ❑ Tak, korzystam z usługi poczty głosowej. ❑ Nie. Po zakończeniu udzielania odpowiedzi, przejdź do następnego rozdziału, aby wybrać właściwy przypadek ustawienia faksu. Rozdział 2 Wybór przypadku ustawienia faksu Po udzieleniu odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące sprzętu i usług współdzielonych na linii telefonicznej wykorzystywanej przez urządzenie HP All-in-One możesz wybrać właściwy przypadek konfiguracji dla domu lub biura. Z pierwszej kolumny w poniższej tabeli wybierz właściwą dla danego domu lub biura kombinację sprzętu i usług. Odpowiedni przypadek konfiguracji można znaleźć w drugiej lub w trzeciej kolumnie, w zależności od systemu telefonicznego. W dalszych częściach znajdują się instrukcje krok po kroku dla każdego przypadku. Jeżeli udzielono odpowiedzi na wszystkie wcześniejsze pytania w poprzedniej części i nie posiada się żadnego opisywanego sprzętu ani usługi, należy wybrać odpowiedź „Brak” z pierwszej kolumny tabeli. Uwaga Jeśli ustawienie środowiska domowego lub biurowego nie jest opisane w tej części, ustaw urządzenie HP All-in-One jak zwykły telefon analogowy. Sprawdź, czy jeden koniec kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem jest podłączony do gniazdka telefonicznego w ścianie, a drugi koniec do portu 1-LINE z tyłu urządzenia HP All-in-One. W przypadku użycia innego kabla mogą się pojawić problemy przy odbieraniu i wysyłaniu faksów. Inny sprzęt/usługi korzystające wspólnie z linii faksu Zalecane ustawienia faksu dla równoległego systemu telefonicznego Zalecane ustawienia faksu dla szeregowego systemu telefonicznego Brak „Przypadek A: Oddzielna linia telefoniczna (brak odbieranych połączeń głosowych)” na stronie 140 „Przypadek A: Oddzielna linia telefoniczna (brak odbieranych połączeń głosowych)” na stronie 140 (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 1.) „Przypadek B: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z usługą DSL” na stronie 140 „Przypadek B: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z usługą DSL” na stronie 140 Centrala PBX lub ISDN (Odpowiedź była twierdząca tylko na pytanie 2.) „Przypadek C: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią ISDN” na stronie 142 „Przypadek C: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią ISDN” na stronie 142 Usługa dzwonienia dystynktywnego (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 3.) „Przypadek D: Faks z usługą dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii” na stronie 142 „Przypadek D: Faks z usługą dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii” na stronie 142 Połączenia głosowe (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4.) „Przypadek E: Współdzielona linia głosowa/faksowa” na stronie 144 „Przypadek E: Współdzielona linia głosowa/faksowa” na stronie 144 Połączenia głosowe i usługa poczty głosowej „Przypadek F: Linia głosowa/ faksowa współdzielona z usługą poczty głosowej” na stronie 145 „Przypadek F: Linia głosowa/ faksowa współdzielona z usługą poczty głosowej” na stronie 145 „Przypadek G: Linia telefoniczna do faksów współdzielona z modem komputerowym (brak Nie dotyczy. (Odpowiedziano Nie na wszystkie pytania.) Usługa DSL Polski (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4 i 7.) Modem komputerowy (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 5.) 138 HP Photosmart C4340 All-in-One series (ciąg dalszy) Inny sprzęt/usługi korzystające wspólnie z linii faksu Zalecane ustawienia faksu dla równoległego systemu telefonicznego Zalecane ustawienia faksu dla szeregowego systemu telefonicznego odbierania połączeń głosowych)” na stronie 146 Połączenia głosowe i modem komputerowy (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4 i 5.) „Przypadek H: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym” na stronie 147 Nie dotyczy. Połączenia głosowe i automatyczna sekretarka „Przypadek I: Linia głosowa/ faksowa współdzielona z automatyczną sekretarką” na stronie 149 Nie dotyczy. „Przypadek J: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i automatyczną sekretarką” na stronie 150 Nie dotyczy. „Przypadek K: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i pocztą głosową” na stronie 153 Nie dotyczy. (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4 i 6.) Połączenia głosowe, modem komputerowy i automatyczna sekretarka (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4, 5 i 6.) Połączenia głosowe, modem komputerowy i usługa poczty głosowej (Odpowiedziano Tak tylko na pytanie 4, 5 i 7.) Austria www.hp.com/at/faxconfig Niemcy www.hp.com/de/faxconfig Szwajcaria (region francuskojęzyczny) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Szwajcaria (region niemieckojęzyczny) www.hp.com/ch/de/faxconfig Wielkiej Brytanii www.hp.com/uk/faxconfig Hiszpania www.hp.es/faxconfig Holandia www.hp.nl/faxconfig Belgia (język francuski) www.hp.be/fr/faxconfig Belgia (język flamandzki) www.hp.be/nl/faxconfig Portugalia www.hp.pt/faxconfig Szwecja www.hp.se/faxconfig Finlandia www.hp.fi/faxconfig Dania www.hp.dk/faxconfig Norwegia www.hp.no/faxconfig Irlandia www.hp.com/ie/faxconfig Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania Polski Dodatkowe informacje na temat konfiguracji faksu dla różnych krajów/regionów można znaleźć na poniższych witrynach internetowych. 139 Rozdział 2 (ciąg dalszy) Francja www.hp.com/fr/faxconfig Włochy www.hp.com/it/faxconfig Przypadek A: Oddzielna linia telefoniczna (brak odbieranych połączeń głosowych) Jeżeli posiadasz oddzielną linię telefoniczną, na której nie są odbierane połączenia głosowe i do której nie są podłączone inne urządzenia, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Rysunek 2-1 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia na osobnej linii faksowej 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Polski Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 2. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na najniższą liczbę dzwonków przed odebraniem (dwa dzwonki). 3. Wykonaj test faksu. Kiedy telefon dzwoni, urządzenie odpowie automatycznie po liczbie dzwonków określonych w ustawieniu Auto Answer (Odbieranie automatyczne). Następnie zacznie wysyłać do urządzenia faksującego nadawcy tony faksowania oraz odbierze faks. Przypadek B: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z usługą DSL Jeżeli korzystasz z usługi DSL oferowanej przez operatora, skorzystaj z instrukcji w tym rozdziale, aby podłączyć filtr DSL między gniazdkiem telefonicznym w ścianie a urządzeniem HP All-in-One. Filtr DSL usuwa sygnał cyfrowy, który może zakłócać pracę urządzenia HP All-in-One, tak że możliwa jest poprawna komunikacja urządzenia 140 HP Photosmart C4340 All-in-One series HP All-in-One z linią telefoniczną. (W niektórych krajach/regionach usługa DSL jest nazywana ADSL). Uwaga Jeśli posiadasz linię DSL, upewnij się, że filtr DSL jest zainstalowany prawidłowo. W przeciwnym razie nie będzie można wysyłać i odbierać faksów z urządzenia HP All-in-One. Rysunek 2-2 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Filtr DSL i przewód dostarczony przez firmę telekomunikacyjną obsługującą linię DSL. 3 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy z usługą DSL 1. Filtr DSL można otrzymać od firmy telekomunikacyjnej obsługującej linię DSL 2. Podłącz przewód filtru DSL do ściennego gniazdka telefonicznego. 3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do filtra DSL podłączonego do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeżeli masz inny sprzęt lub usługi działające na tej samej linii telefonicznej, jak np. usługa dzwonienia dystynktywnego, automatyczna sekretarka, poczta głosowa, zajrzyj do odpowiedniej części, aby zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami na temat konfiguracji. 4. Wykonaj test faksu. Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 141 Polski Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. Rozdział 2 Przypadek C: Ustawianie urządzenia HP All-in-One do pracy z centralą PBX lub linią ISDN Jeśli korzystasz z centrali PBX, wykonaj poniższe czynności: • • • Podłącz urządzenie do portu przeznaczonego do faksowania i połączeń telefonicznych. Sprawdź, czy do połączenia gniazdka telefonicznego z urządzeniem używasz przewodu dołączonego do urządzenia. Ustaw sygnał połączenia oczekującego na Off (Wył.). Uwaga Wiele cyfrowych systemów PBX ma fabrycznie ustawiony sygnał oczekiwania na połączenie na „Włączony”. Ton połączeń oczekujących zakłóca transmisję faksową i nie jest możliwe wysłanie lub odebranie faksów w urządzeniu HP All-in-One. Sprawdź w dokumentacji dostarczonej z systemem telefonicznym PBX, jak wyłączyć ton rozmowy oczekującej. • Wybierz numer linii zewnętrznej przed wybraniem numeru faksu. Jeśli korzystasz z konwertera/terminala ISDN, wykonaj poniższe czynności: • Podłącz urządzenie do portu przeznaczonego do faksowania i połączeń telefonicznych. Uwaga Niektóre systemy ISDN zezwalają na ustawienie parametrów portów dla określonych urządzeń korzystających z linii telefonicznej. Przykładowo, można przypisać jeden port do telefonu i faksu grupy 3, a inny ustawić jako port uniwersalny. Jeżeli po podłączeniu urządzenia do portu faksowego/ telefonicznego konwertera ISDN występują problemy, należy spróbować użyć portu uniwersalnego. Może on być oznaczony jako „multi-combi” lub podobnie. • • Sprawdź, czy do połączenia gniazdka telefonicznego z urządzeniem używasz przewodu dołączonego do urządzenia. W przeciwnym wypadku faksowanie może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. Jeśli dostarczony przewód telefoniczny jest za krótki, można go przedłużyć, kupując złączkę w sklepie elektronicznym. Sprawdź także, o ile jest to możliwe, czy w konfiguracji adaptera wybrane zostały właściwe ustawienia dla danego kraju/regionu. Przypadek D: Faks z usługą dzwonienia dystynktywnego na tej samej linii Polski Jeżeli korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego operatora sieci telefonicznej, która umożliwia posiadanie wielu numerów telefonu na jednej linii telefonicznej, każdy z innym wzorcem dzwonka, należy ustawić urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej sekcji. Rysunek 2-3 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 142 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy z usługą dzwonienia dystynktywnego 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. Uwaga Urządzenie ustawiono fabrycznie, aby odpowiadało na wszystkie wzorce dzwonków. Jeśli ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) nie odpowiada wartości przypisanej przez operatora sieci telefonicznej do numeru faksu, urządzenie może odbierać zarówno połączenia głosowe, jak i faksowe, lub nie odbierać żadnych połączeń. 4. Wykonaj test faksu. Urządzenie HP All-in-One będzie automatycznie odbierało połączenia przychodzące, dla których wybrano wzorzec dzwonienia (ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne)), po wybranej liczbie dzwonków (ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne)). Następnie zacznie wysyłać do urządzenia faksującego nadawcy tony faksowania oraz odbierze faks. Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 143 Polski 2. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na najniższą liczbę dzwonków przed odebraniem (dwa dzwonki). 3. Zmień ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) na ustawienie zgodne z przypisanym przez operatora sieci telefonicznej do numeru faksu Rozdział 2 Przypadek E: Współdzielona linia głosowa/faksowa Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii, do której nie ma podłączonych innych urządzeń biurowych (lub poczty głosowej), ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Rysunek 2-4 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” 3 Telefon (opcjonalnie) Konfiguracja urządzenia do pracy ze współdzieloną linią głosową/faksową 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. Polski 2. Teraz należy wybrać pomiędzy automatycznym a ręcznym odbieraniem połączeń przez urządzenie: • Jeżeli urządzenie ustawiono na automatyczne odbieranie faksów, urządzenie będzie odbierało wszystkie połączenia przychodzące i faksy. W takim przypadku urządzenie nie rozróżnia połączeń głosowych i faksów. Jeśli sądzisz, że dane połączenie jest połączeniem głosowym, musisz odpowiedzieć na nie, zanim zostanie odebrane przez urządzenie. Aby skonfigurować urządzenie do automatycznego odbierania połączeń, włącz opcję Auto Answer (Odbieranie automatyczne). • Jeśli urządzenie zostało skonfigurowane do ręcznego odbierania faksów, użytkownik musi osobiście odbierać faksy przychodzące, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie mogło odbierać faksów. Aby skonfigurować urządzenie do ręcznego odbierania połączeń, wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne). 144 HP Photosmart C4340 All-in-One series 3. Wykonaj jedną z następujących czynności, w zależności od danego systemu telefonicznego: • Jeśli posiadasz równoległy system telefoniczny, wyjmij białą zatyczkę z portu oznaczonego 2-EXT z tyłu urządzenia, a następnie podłącz telefon do tego portu. • W przypadku korzystania z szeregowego systemu telefonicznego podłącz telefon bezpośrednio do urządzenia za pomocą kabla z dołączoną wtyczką. 4. Wykonaj test faksu. Jeśli użytkownik odbierze połączenie zanim uczyni to urządzenie i słychać sygnał faksu wysyłany przez urządzenie faksujące nadawcy, należy odebrać faks ręcznie. Przypadek F: Linia głosowa/faksowa współdzielona z usługą poczty głosowej Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii i masz pocztę głosową operatora telefonicznego, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Uwaga Jeżeli do odbioru połączeń faksowych wykorzystywana jest linia z usługą poczty głosowej, nie można odbierać faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba będzie odbierać ręcznie. Oznacza to, że konieczna jest obecność użytkownika, który osobiście odbiera połączenia przychodzące. Jeśli zamiast tego chcesz odbierać faksy automatycznie, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej, aby wykupić usługę dzwonienia dystynktywnego lub załóż oddzielną linię telefoniczną dla faksowania. Polski Rysunek 2-5 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 145 Rozdział 2 Konfiguracja urządzenia do pracy z pocztą głosową 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 2. Wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne). 3. Wykonaj test faksu. Obecność użytkownika jest konieczna, aby osobiście odebrać połączenia przychodzące, lub gdy urządzenie nie może odebrać faksów. Przypadek G: Linia telefoniczna do faksów współdzielona z modem komputerowym (brak odbierania połączeń głosowych) Jeżeli posiadasz oddzielną linię do faksów, na której nie są odbierane połączenia głosowe i do której jest podłączony modem komputerowy, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One, nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do wysyłania poczty albo korzystania z Internetu. Rysunek 2-6 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu Polski 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” 3 Komputer z modemem Konfiguracja urządzenia do pracy z modemem komputerowym 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 146 HP Photosmart C4340 All-in-One series 3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 4. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie. Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać faksów. 5. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na najniższą liczbę dzwonków przed odebraniem (dwa dzwonki). 6. Wykonaj test faksu. Kiedy telefon dzwoni, urządzenie odpowie automatycznie po liczbie dzwonków określonych w ustawieniu Auto Answer (Odbieranie automatyczne). Następnie zacznie wysyłać do urządzenia faksującego nadawcy tony faksowania oraz odbierze faks. Przypadek H: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii telefonicznej i podłączony jest do niej modem komputerowy, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One, nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do wysyłania poczty albo korzystania z Internetu. • • Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji. Jeżeli komputer ma dwa gniazda telefoniczne, ustaw urządzenie HP All-in-One tak, jak opisano poniżej. Rysunek 2-7 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 147 Polski Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem, w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy sprawdzić, czy komputer ma jedno, czy dwa gniazda telefoniczne. Rozdział 2 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Port telefoniczny „IN” na komputerze 3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze 4 Telefon 5 Komputer z modemem 6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 3. Podłącz telefon do gniazda „OUT” (wyjście) z tyłu modemu. 4. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Polski Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 5. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie. Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać faksów. 148 HP Photosmart C4340 All-in-One series 6. Teraz należy wybrać pomiędzy automatycznym a ręcznym odbieraniem połączeń przez urządzenie: • Jeżeli urządzenie ustawiono na automatyczne odbieranie faksów, urządzenie będzie odbierało wszystkie połączenia przychodzące i faksy. W takim przypadku urządzenie nie rozróżnia połączeń głosowych i faksów. Jeśli sądzisz, że dane połączenie jest połączeniem głosowym, musisz odpowiedzieć na nie, zanim zostanie odebrane przez urządzenie. Aby skonfigurować urządzenie do automatycznego odbierania połączeń, włącz opcję Auto Answer (Odbieranie automatyczne). • Jeśli urządzenie zostało skonfigurowane do ręcznego odbierania faksów, użytkownik musi osobiście odbierać faksy przychodzące, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie mogło odbierać faksów. Aby skonfigurować urządzenie do ręcznego odbierania połączeń, wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne). 7. Wykonaj test faksu. Jeśli użytkownik odbierze połączenie zanim uczyni to urządzenie i słychać sygnał faksu wysyłany przez urządzenie faksujące nadawcy, należy odebrać faks ręcznie. Przypadek I: Linia głosowa/faksowa współdzielona z automatyczną sekretarką Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii telefonicznej i podłączona jest do niej automatyczna sekretarka odpowiadająca na połączenia głosowe, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Polski Rysunek 2-8 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Port „IN” w automatycznej sekretarce 3 Port „OUT” w automatycznej sekretarce 4 Telefon (opcjonalnie) 5 Automatyczna sekretarka 6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 149 Rozdział 2 Konfiguracja urządzenia do pracy ze współdzieloną linią głosową/faksową, do której jest podłączona automatyczna sekretarka 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Odłącz automatyczną sekretarkę z gniazdka telefonicznego w ścianie i podłącz ją do portu oznaczonego 2-EXT z tyłu urządzenia. Uwaga Jeżeli nie podłączysz automatycznej sekretarki bezpośrednio do urządzenia, na automatycznej sekretarce mogą nagrać się dźwięki faksu nadawcy, a urządzenie może nie odebrać faksu. 3. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 4. (Opcjonalne) Jeśli w używaną automatyczną sekretarkę nie jest wbudowany telefon, można dla wygody podłączyć telefon z tyłu automatycznej sekretarki do portu „OUT”. Uwaga Jeśli automatyczna sekretarka nie pozwala na podłączenie telefonu zewnętrznego, można zakupić rozdzielacz równoległy (zwany także rozgałęziaczem) i użyć go do podłączenia automatycznej sekretarki i telefonu do urządzenia HP All-in-One. Do tego typu połączeń można użyć standardowego kabla telefonicznego. 5. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby połączenia były odbierane po małej liczbie dzwonków. 6. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na maksymalną liczbę dzwonków obsługiwaną przez urządzenie. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) 7. Wykonaj test faksu. Polski Gdy telefon zadzwoni, automatyczna sekretarka odpowie automatycznie po ustawionej liczbie dzwonków, a następnie odtworzy nagrane powitanie. Urządzenie HP All-in-One monitoruje w tym czasie połączenie i sprawdza, czy pojawią się sygnały faksu. Jeśli urządzenie HP All-in-One wykryje sygnały nadchodzącego faksu, wyemituje sygnały odbioru i odbierze faks. Jeśli sygnały faksu nie zostaną wykryte, urządzenie HP All-in-One przestanie monitorować linię i automatyczna sekretarka będzie mogła nagrać wiadomość głosową. Przypadek J: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i automatyczną sekretarką Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii telefonicznej i podłączone są do niej modem komputerowy i automatyczna sekretarka, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One, nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do wysyłania poczty albo korzystania z Internetu. 150 HP Photosmart C4340 All-in-One series Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem, w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy sprawdzić, czy komputer ma jeden czy dwa porty telefoniczne. • • Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji. Jeżeli komputer ma dwa gniazda telefoniczne, ustaw urządzenie HP All-in-One tak, jak opisano poniżej. 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Port telefoniczny „IN” na komputerze 3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze 4 Telefon (opcjonalnie) 5 Automatyczna sekretarka 6 Komputer z modemem 7 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 151 Polski Rysunek 2-9 Widok na urządzenie HP All-in-One z tyłu Rozdział 2 3. Odłącz automatyczną sekretarkę z gniazdka telefonicznego w ścianie i podłącz ją do portu oznaczonego "OUT" z tyłu modemu komputerowego. W ten sposób powstanie bezpośrednie połączenie między urządzeniem HP All-in-One a automatyczną sekretarką, mimo że modem jest podłączony do linii jako pierwszy. Uwaga Jeśli nie podłączysz automatycznej sekretarki w ten sposób, sygnały faksowania dochodzące z urządzenia faksującego nadawcy mogą się nagrać na automatycznej sekretarce i odbieranie faksów za pomocą urządzenia prawdopodobnie nie będzie możliwe. 4. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 5. (Opcjonalne) Jeśli w używaną automatyczną sekretarkę nie jest wbudowany telefon, można dla wygody podłączyć telefon z tyłu automatycznej sekretarki do portu „OUT”. Uwaga Jeśli automatyczna sekretarka nie pozwala na podłączenie telefonu zewnętrznego, można zakupić rozdzielacz równoległy (zwany także rozgałęziaczem) i użyć go do podłączenia automatycznej sekretarki i telefonu do urządzenia HP All-in-One. Do tego typu połączeń można użyć standardowego kabla telefonicznego. 6. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie. Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać faksów. Polski 7. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby połączenia były odbierane po małej liczbie dzwonków. 8. Zmień ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) na maksymalną liczbę dzwonków obsługiwaną przez urządzenie. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) 9. Wykonaj test faksu. Gdy telefon zadzwoni, automatyczna sekretarka odpowie automatycznie po ustawionej liczbie dzwonków, a następnie odtworzy nagrane powitanie. Urządzenie HP All-in-One monitoruje w tym czasie połączenie i sprawdza, czy pojawią się sygnały faksu. Jeśli urządzenie HP All-in-One wykryje sygnały nadchodzącego faksu, wyemituje sygnały odbioru i odbierze faks. Jeśli sygnały faksu nie zostaną wykryte, urządzenie HP All-in-One przestanie monitorować linię i automatyczna sekretarka będzie mogła nagrać wiadomość głosową. 152 HP Photosmart C4340 All-in-One series Przypadek K: Współdzielona linia głosowa/faksu z modemem komputerowym i pocztą głosową Jeżeli połączenia głosowe i faksy są odbierane na tej samej linii, podłączony jest do niej modem komputerowy i korzystasz z usługi poczty głosowej operatora telefonicznego, ustaw urządzenie HP All-in-One zgodnie z opisem w tej części. Uwaga Jeżeli do odbioru połączeń faksowych wykorzystywana jest linia z usługą poczty głosowej, nie można odbierać faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba będzie odbierać ręcznie. Oznacza to, że konieczna jest obecność użytkownika, który osobiście odbiera połączenia przychodzące. Jeśli zamiast tego chcesz odbierać faksy automatycznie, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej, aby wykupić usługę dzwonienia dystynktywnego lub załóż oddzielną linię telefoniczną dla faksowania. Ponieważ modem komputerowy korzysta z tej samej linii, co urządzenie HP All-in-One, nie jest możliwe równoczesne używanie modemu i urządzenia HP All-in-One. Nie można na przykład wysyłać faksów z urządzenia HP All-in-One podczas używania modemu do wysyłania poczty albo korzystania z Internetu. Istnieją dwa różne sposoby ustawienia urządzenia HP All-in-One do pracy z komputerem, w zależności od liczby portów telefonicznych w komputerze. Przed rozpoczęciem należy sprawdzić, czy komputer ma jedno, czy dwa gniazda telefoniczne. • Jeżeli komputer ma tylko jeden port telefoniczny, konieczny jest zakup rozdzielacza równoległego (złączki), takiego jak ten przedstawiony poniżej. Skorzystaj z pomocy ekranowej by uzyskać dokładne instrukcje instalacji. Jeżeli komputer ma dwa gniazda telefoniczne, ustaw urządzenie HP All-in-One tak, jak opisano poniżej. Rysunek 2-10 Widok urządzenia HP All-in-One z tyłu Polski • 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Port telefoniczny „IN” na komputerze 3 Port telefoniczny „OUT” na komputerze 4 Telefon 5 Komputer z modemem Konfiguracja urządzenia HP All-in-One do faksowania 153 Rozdział 2 6 Skorzystaj z kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem HP All-in-One i podłącz go do portu „1-LINE” Konfiguracja urządzenia do pracy na tej samej linii telefonicznej, do której jest podłączony komputer z dwoma gniazdami telefonicznymi 1. Wyjmij biały wtyk z portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 2. Znajdź kabel telefoniczny łączący komputer (modem) ze ściennym gniazdem telefonicznym. Odłącz kabel od ściennego gniazda telefonicznego i podłącz go do portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu urządzenia. 3. Podłącz telefon do gniazda „OUT” (wyjście) z tyłu modemu. 4. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie nie zostanie podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla, faksowania może być niemożliwe. Jest to specjalny przewód różniący się od popularnych przewodów które możesz spotkać w domu czy biurze. 5. Jeśli oprogramowanie modemu jest skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania faksów w komputerze, należy wyłączyć to ustawienie. Uwaga Jeżeli ustawienie automatycznego odbierania faksów nie zostanie wyłączone w oprogramowaniu modemu, urządzenie nie będzie mogło odbierać faksów. 6. Wyłącz ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne). 7. Wykonaj test faksu. Obecność użytkownika jest konieczna, aby osobiście odebrać połączenia przychodzące, lub gdy urządzenie HP All-in-One nie może odebrać faksów. Zmiana ustawień urządzenia HP All-in-One w celu odbierania faksów Polski By można było pomyślnie odbierać faksy może być konieczna zmiana niektórych ustawień urządzenia HP All-in-One. Jeśli nie masz pewności, które ustawienie należy wybrać dla określonej opcji faksu, przeczytaj szczegółowe instrukcje dotyczące konfiguracji faksu zawarte w drukowanej dokumentacji. W tej części zawarte są następujące tematy: Wybór zalecanej opcji odbierania dla używanej konfiguracji Opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) ustala, czy urządzenie HP All-in-One odbiera, czy też nie odbiera połączeń przychodzących oraz ile dzwonków oczekuje, przed ewentualnym odebraniem połączenia. Poprawna wartość tej opcji zależy od konfiguracji biura lub instalacji domowej. Informacje na temat właściwego doboru tej opcji znajdziesz w instrukcjach instalacji do konkretnych przypadków opisanych na poprzednich stronach. 154 HP Photosmart C4340 All-in-One series Konfiguracja ustawienia Auto Answer (Odbieranie automatyczne). 1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 2. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj). 3. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu). 4. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Auto Answer (Odbieranie automatyczne), a następnie naciśnij przycisk obok OK. 5. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk obok OK. Zmiana wzorca dzwonienia na dzwonienie dystynktywne Wielu operatorów telekomunikacyjnych oferuje usługę dzwonienia dystynktywnego, umożliwiającą korzystanie z kilku numerów telefonu na jednej linii telefonicznej. Po wykupieniu tej usługi każdy numer będzie miał inny wzorzec dzwonienia. Można tak skonfigurować urządzenie HP All-in-One, aby odbierało połączenia przychodzące, które są zgodne z wybranym wzorcem dzwonienia. Podłączając urządzenie HP All-in-One do linii z funkcją dzwonienia dystynktywnego, operator sieci telefonicznej musi przypisać osobne wzorce dzwonka do rozmów i do faksów. Firma HP zaleca korzystanie z dzwonków podwójnych lub potrójnych dla numeru faksu. Gdy urządzenie HP All-in-One wykryje określony wzorzec dzwonienia, odpowie na połączenie i odbierze faks. Zmiana wzorca dzwonienia dystynktywnego za pomocą panelu sterowania 1. Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane do automatycznego odbierania połączeń faksowych po określonej liczbie dzwonków. 2. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 3. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj). 4. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu). 5. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne), a następnie naciśnij przycisk obok OK. 6. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk obok OK. Gdy zadzwoni telefon i odezwie się dzwonek o wzorcu przypisanym do linii faksowej, urządzenie odpowie na połączenie i odbierze faks. Ustawianie nagłówka faksu Nagłówek faksu jest drukowany w górnej części każdego wysyłanego faksu; zawiera nazwę oraz numer faksu użytkownika. Firma HP zaleca, aby konfigurować nagłówek faksu przy użyciu oprogramowania zainstalowanego razem z produktem HP All-in-One. Zgodnie z poniższym opisem, nagłówek faksu można także zdefiniować przy użyciu panelu sterowania. Uwaga W niektórych krajach/regionach nagłówek faksu jest wymagany przez prawo. Ustawianie nagłówka faksu 155 Polski Jeśli ta usługa jest niedostępna, należy zastosować domyślny wzorzec dzwonienia, czyli opcję All Rings (Wszystkie dzwonki). Rozdział 2 Ustawianie nagłówka faksu za pomocą panelu sterowania 1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 2. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj). 3. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu). 4. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Fax Header (Nagłówek faksu), a następnie naciśnij przycisk obok OK. 5. Użyj klawiatury by wprowadzić swoje nazwisko lub nazwę firmy. Gdy zakończysz naciśnij przycisk obok OK. 6. Użyj klawiatury by wprowadzić numer faksu, a następnie naciśnij przycisk obok OK. Testowanie ustawień faksu Ustawienia faksu można przetestować, aby sprawdzić stan urządzenia HP All-in-One i upewnić się, że jest ono odpowiednio skonfigurowane do faksowania. Ten test należy uruchomić po zakończeniu konfiguracji urządzenia HP All-in-One w celu faksowania. Podczas testu wykonywane są następujące operacje: • • • • • • Sprawdzenie sprzętu. Sprawdzenie, czy do urządzenia HP All-in-One podłączony jest prawidłowy rodzaj kabla telefonicznego. Sprawdzenie, czy kabel telefoniczny jest podłączony do właściwego portu. Sprawdzenie sygnału wybierania. Sprawdzenie aktywnej linii telefonicznej. Sprawdzenie stanu połączenia linii telefonicznej Urządzenie HP All-in-One drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu i uruchom test ponownie. Polski Aby przetestować konfigurację faksu z panelu sterowania 1. Skonfiguruj urządzenie do faksowania, zgodnie z instrukcjami konfiguracji dotyczącymi konkretnego domu lub biura. 2. Zainstaluj kasetę drukującą i załaduj papier do zasobnika wejściowego przed rozpoczęciem testu. 3. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 4. Naciśnij przycisk obok Fax Menu (Menu Faksuj). 5. Naciśnij przycisk obok Fax Setup (Konfiguracja faksu). 6. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Run Fax Test (Uruchom test faksu), a następnie naciśnij przycisk obok OK. Stan testu pojawi się na wyświetlaczu. Urządzenie wydrukuje też szczegółowy raport. 7. Przejrzyj raport. • Jeśli test zakończy się pomyślnie, ale wciąż pojawiają się problemy z operacjami faksowania, sprawdź czy ustawienia faksu wypisane w raporcie są prawidłowe. Niewypełnione lub nieprawidłowe ustawienie faksu może powodować problemy z faksowaniem. • Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w celu uzyskania dalszych informacji o sposobie rozwiązania wykrytych problemów. 8. Po odebraniu raportu faksu, naciśnij przycisk obok OK. W razie konieczności rozwiąż wszystkie napotkane problemy i uruchom test ponownie. 156 HP Photosmart C4340 All-in-One series 3 Korzystanie z funkcji urządzenia HP All-in-One Ten rozdział zawiera informacje o sposobach wykorzystania urządzenia HP All-in-One do podstawowych zadań. Dodatkowo, zawiera instrukcje dotyczące sposobu ładowania papieru i wymiany kaset drukujących. Ładowanie oryginałów i papieru Oryginały o rozmiarze nie większym niż Letter lub A4 oraz grube wydawnictwa można kopiować, skanować lub faksować po umieszczeniu ich na szybie skanera. Umieszczanie oryginału na szybie 1. Podnieś pokrywę. 2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu. Wskazówka By uzyskać właściwy rozmiar kopii, upewnij się że nic nie znajduje się na szybie. 3. Zamknij pokrywę. Ładowanie oryginałów i papieru Polski Ładowanie małych arkuszy papieru fotograficznego do podajnika 1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru do najbardziej odsuniętej pozycji. 157 Rozdział 3 2. Dosuń stos papieru fotograficznego do tylnej prawej krawędzi podajnika krótką stroną do przodu i stroną do zadruku w dół. Wsuń plik kartek papieru fotograficznego do urządzenia, aż do oporu. Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, załaduj go zakładkami skierowanymi do siebie. 3. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź papieru. Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość papieru. Unikanie zacięć papieru W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek. • • • • • • Polski • • Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z zasobnika wyjściowego. Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru fotograficznego ułożone płasko, w szczelnie zamykanym pojemniku, aby zapobiec ich zwijaniu się i marszczeniu. Sprawdzaj, czy papier załadowany do podajnika leży płasko, oraz czy jego krawędzie nie są zagięte lub podarte. Nie umieszczaj w podajniku wejściowym arkuszy papieru różniących się od siebie rodzajem lub rozmiarem — zawsze ładuj papier tego samego rodzaju i o tych samych wymiarach. Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w podajniku do papieru. Prowadnica nie powinna wyginać papieru w podajniku wejściowym. Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość papieru. Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika. Używaj rodzajów papieru zalecanych dla tego urządzenia. Drukowanie zdjęć 10 x 15 cm (4 x 6 cali) Poszczególne fotografie na karcie pamięci można wybrać i wydrukować jako zdjęcia o wymiarach 10 x 15 cm. Aby wydrukować jedno lub kilka zdjęć o wymiarach 10 x 15 cm 1. Załaduj papier fotograficzny 10 x 15 cm do zasobnika wejściowego. 2. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda urządzenia. 158 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo lub Duo Pro (opcjonalny adapter), lub Memory Stick Micro (wymagany adapter) 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (wymagany adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; wymagany adapter), TransFlash MicroSD Card i Secure MultiMedia Card 4 CompactFlash (typu I i II) Najnowsze zdjęcie z karty pojawi się na wyświetlaczu. 3. Naciskaj przyciski obok ikon strzałki w górę i strzałki w dół na wyświetlaczu by przeglądać zdjęcia na karcie pamięci, aż pojawi się zdjęcie które chcesz wydrukować. 4. Pozostaw domyślne ustawienie Rozmiar jako Bez obramowań. Uwaga Ustawienie Jakość ma wartość najlepsza (co widoczne jest jako trzy gwiazdki na wyświetlaczu) i nie może być zmienione. Wskazówka Gdy zdjęcie jest drukowane możesz dalej przeglądać zdjęcia z karty pamięci. Gdy zauważysz zdjęcie, które chcesz wydrukować możesz nacisnąć przycisk Print (Drukowanie) by dodać to zdjęcie do kolejki drukowania. Skanowanie obrazów W przypadku dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie, skanowanie można uruchomić z komputera lub urządzenia HP All-in-One. W tej części wyjaśniono drugą opcję: skanowanie z panelu sterowania urządzenia HP All-in-One do komputera. Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem do skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione oprogramowanie HP Photosmart. By sprawdzić w komputerze z systemem Windows, czy Skanowanie obrazów 159 Polski 5. Naciskaj przycisk Kopie aż żądana liczba kopii pojawi się na wyświetlaczu. 6. Naciśnij przycisk obok Print (Drukowanie) na wyświetlaczu. Rozdział 3 oprogramowanie HP Photosmart jest uruchomione, poszukaj ikony HP Digital Imaging Monitor w zasobniku systemowym w prawym dolnym rogu ekranu, obok zegara. Uwaga Zamknięcie ikony HP Digital Imaging Monitor na pasku zadań systemu Windows może spowodować, że niektóre funkcje skanowania urządzenia HP All-in-One staną się niedostępne. Jeśli tak się stanie, można przywrócić pełną funkcjonalność przez ponowne uruchomienie komputera. Aby skanować do komputera 1. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu. Uwaga Upewni się, że żadne karty pamięci nie znajdują się w gniazdach kart pamięci urządzenia. 2. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). Pojawi się menu Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 3. Naciśnij przycisk obok Skanuj. Na komputerze zostanie wyświetlony podgląd zeskanowanego obrazu, umożliwiający jego edycję. Wszelka edycja dotyczy tylko obecnej sesji skanowania. Oprogramowanie HP Photosmart oferuje wiele narzędzi do edycji skanowanych obrazów. Ogólną jakość obrazu można poprawić przez dostosowanie jasności, ostrości, tonu koloru i nasycenia. Można także obcinać, prostować, obracać obraz lub zmieniać jego rozmiar. 4. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj. Kopiowanie Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania. Aby wykonać kopię z panelu sterowania 1. Załaduj papier do zasobnika wejściowego. 2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu. 3. Naciśnij przycisk obok Start Copy Black (Kopiuj Mono) lub Start Copy Color (Kopiuj Kolor) by rozpocząć kopiowanie. Polski Wysyłanie zwykłego faksu Zgodnie z poniższym opisem możesz łatwo wysyłać jedno- i wielostronicowe, czarnobiałe lub kolorowe faksy z panelu sterowania. Uwaga Jeśli potrzebne jest drukowane potwierdzenie pomyślnego wysłania faksu, przed przystąpieniem do wysyłania faksów należy włączyć funkcję potwierdzania faksów. Uwaga Jeśli wybrany numer jest zajęty lub nikt nie odbiera, urządzenie automatycznie wybierze numer kilka razy. Jeśli nie chcesz wybierać numeru ponownie, naciśnij przycisk Anuluj podczas wybierania numeru przez urządzenie. 160 HP Photosmart C4340 All-in-One series Wskazówka Faks można wysłać ręcznie wybierając numer za pomocą telefonu lub przy użyciu funkcji monitorowania wybierania z panelu sterowania. Funkcje te umożliwiają kontrolę tempa wybierania numeru. Są również przydatne, gdy połączenie jest opłacane za pomocą karty telefonicznej, a podczas wybierania numeru istnieje konieczność odpowiadania na monity dotyczące sygnału. Wysyłanie zwykłego faksu za pomocą panelu sterowania 1. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 2. Naciśnij przycisk obok Start Fax (Faksuj). Zostanie wyświetlony ekran Send Fax (Wysyłanie faksu). 3. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Black & White (Czarno-białe) lub Color (Kolorowe), a następnie naciśnij przycisk obok OK. Zostanie wyświetlony ekran Enter Number (Wprowadź numer). 4. Wprowadź numer faksu za pomocą klawiatury lub naciśnij przycisk obok strzałki w górę lub w dół by połączyć się z ostatnio wybieranym numerem, a następnie naciśnij przycisk obok OK. Zostanie wyświetlony ekran Load Originals (Ładowanie oryginałów). 5. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szyby skanera stroną zadrukowaną do dołu i naciśnij przycisk obok OK. Uwaga Jeśli wysyłasz faks kolorowy, zostanie on natychmiast wysłany. Jeśli wysyłasz faks czarno-biały, będzie on zachowany w pamięci do czasu zeskanowania wszystkich stron oryginału. Zostanie wyświetlony ekran Another page? (Kolejna strona?). 6. Wykonaj poniższe czynności: Jeśli masz kolejną stronę do wysłania a. Naciśnij przycisk obok OK luby wybrać opcję Yes (Tak). b. Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6. Polski Jeśli nie masz kolejnej strony do wysłania ▲ Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję No (Nie), a następnie naciśnij przycisk obok OK. Urządzenie wyśle faks. Odbieranie faksu Urządzenie HP All-in-One umożliwia odbieranie faksów automatycznie lub ręcznie. Jeśli opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) jest włączona i ustawiona jest liczba dzwonków do odczekania, urządzenie HP All-in-One automatycznie odbierze połączenia przychodzące i faksy. Jeśli opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) zostanie wyłączona, faksy muszą być odbierane ręcznie. Uwaga Jeśli faks jest rozmiaru legal, urządzenie HP All-in-One zmniejszy go tak, by pasował do papieru znajdującego się w podajniku. Jeśli rozmiar faksu jest na tyle duży, że wymaga zmniejszenia o ponad 60%, urządzenie HP All-in-One może wydrukować go na kilku stronach. Odbieranie faksu 161 Rozdział 3 Podczas rozmowy telefonicznej rozmówca może wysłać użytkownikowi faks w ramach tego samego połączenia. Jest to tzw. ręczne wysyłanie faksów. Aby otrzymać faks wysłany ręcznie, należy stosować się do instrukcji zawartych w tej sekcji. Faksy można odbierać ręcznie przy użyciu telefonu, który jest: • • Bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One (do portu 2-EXT); Podłączony do tej samej linii telefonicznej, ale nie bezpośrednio do urządzenia HP All-in-One. Ręczne odbieranie faksu 1. Sprawdź czy urządzenie jest włączone i czy do zasobnika wejściowego został załadowany papier. 2. Sprawdź, czy ustawienie Auto Answer (Odbieranie automatyczne) ma wartość Don't answer (Nie odbieraj) lub ma wysoką liczbę dzwonków tak by było możliwe odebranie telefonu zanim urządzenie odbierze połączenie. 3. Jeśli prowadzisz rozmowę z nadawcą, poleć mu, aby nacisnął przycisk Start na swoim urządzeniu faksującym. Będzie słychać tony faksu urządzenia wysyłającego. 4. Naciśnij przycisk obok Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie). 5. Naciśnij przycisk obok Start Fax (Faksuj). Zostanie wyświetlony ekran Fax Mode (Tryb faksu). 6. Naciśnij przycisk obok strzałki w dół by wybrać opcję Receive Fax Manually (Ręcznie odbierz faks), a następnie naciśnij przycisk obok OK. Gdy urządzenie zacznie odbierać faks, możesz odłożyć słuchawkę lub pozostać na linii. Podczas transmisji faksu nie ma sygnału w słuchawce. Wymiana kaset drukujących Przestrzegaj poniższych instrukcji dotyczących wymiany kaset drukujących. Przestrzeganie poniższych instrukcji może także dopomóc w rozwiązywaniu problemów z jakością druku związanych z kasetami drukującymi. Uwaga Gdy poziom atramentu w kasecie drukującej jest niski, na ekranie komputera wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Poziom atramentu można również sprawdzić za pomocą oprogramowania zainstalowanego z urządzeniem HP All-in-One. Polski Po wyświetleniu komunikatu ostrzegającego o niskim poziomie atramentu należy zaopatrzyć się w zapasową kasetę drukującą. Kasety drukujące należy wymienić także w przypadku, gdy tekst jest wyblakły lub występują problemy z jakością drukowania związane ze stanem kaset drukujących. Aby zamówić kasety drukujące do urządzenia HP All-in-One, należy odwiedzić witrynę internetową www.hp.com/buy/supplies. Po wyświetleniu odpowiedniego monitu należy wybrać kraj/region, wybrać posiadane urządzenie, a następnie kliknąć jedno z łączy sklepowych na stronie. 162 HP Photosmart C4340 All-in-One series Wymiana pojemników z tuszem 1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone. Przestroga Jeśli urządzenie jest wyłączone podczas otwierania drzwiczek dostępu do kaset drukujących, nie pozwoli na ich zwolnione, co uniemożliwi wymianę kaset. Jeśli kasety drukujące nie są dobrze zadokowane w czasie wyjmowania, można uszkodzić urządzenie. 2. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano nieużywany arkusz białego papieru o rozmiarze Letter lub A4. 3. Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących. Karetka głowicy drukującej przesunie się na prawą stronę urządzenia. Polski 4. Zaczekaj, aż karetka zatrzyma się i nie będzie wydawać dźwięków. Lekko naciśnij na kasetę drukującą, aby zwolnić mocowanie, a następnie wyjmij kasetę drukującą z gniazda, pociągając do siebie. Jeśli wymieniany jest pojemnik z trójkolorowym tuszem, wyjmij pojemnik z lewego gniazda. Jeśli wymieniany jest pojemnik z czarnym tuszem lub pojemnik do druku fotograficznego, wyjmij pojemnik z prawego gniazda. 1 Gniazdo pojemnika z tuszem trójkolorowym 2 Gniazdo pojemnika z czarnym tuszem i pojemnika do druku fotograficznego Wymiana kaset drukujących 163 Rozdział 3 Wskazówka W przypadku wyjmowania czarnej kasety drukującej w celu założenia fotograficznej kasety drukującej umieść czarną kasetę drukującą w opakowaniu lub w szczelnym, plastikowym pojemniku. 5. Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania i delikatnie zerwij plastikową taśmę pociągając za różową końcówkę, uważając, aby nie dotknąć żadnych elementów poza czarnym plastikiem. 1 Styki w kolorze miedzi 2 Plastikowa taśma z różową końcówką (musi zostać zerwana przed instalacją pojemnika) 3 Dysze zaklejone taśmą Przestroga Nie dotykaj miedzianych styków wkładu drukującego ani dysz głowicy drukującej. Nie przyklejaj także ponownie taśmy ochronnej. Dotykanie tych części może spowodować zatkanie dyszy, problemy z atramentem lub wadliwe połączenie elektryczne. Polski 6. Trzymając pojemnik logo HP do góry włóż nowy pojemnik do pustego gniazda. Dociśnij pojemnik mocno, aż do zatrzaśnięcia. Jeśli instalujesz trójkolorowy pojemnik z tuszem, wsuń go do gniazda po lewej stronie. Jeśli instalujesz czarną kasetę drukującą albo fotograficzną kasetę drukującą, wsuń ją do gniazda po prawej stronie. 164 HP Photosmart C4340 All-in-One series 7. Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących. 8. Gdy pojawi się komunikat, naciśnij przycisk obok OK. Urządzenie wydrukuje stronę wyrównywania kaset drukujących. Uwaga Jeśli w zasobniku wejściowym podczas operacji wyrównywania znajduje się papier kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Umieść w zasobniku wejściowym czystą, białą kartkę papieru i ponownie uruchom operację wyrównywania. Polski 9. W prawym przednim rogu umieść na szybie skanera kartkę zadrukowaną stroną do dołu i naciśnij przycisk obok OK by zeskanować stronę. 10. Gdy wskaźnik Włącznik przestanie migać, wyrównywanie jest zakończone. Wyjmij stonę wyrównania i wykorzystaj ją ponownie lub wyrzuć. Czyszczenie urządzenia HP All-in-One Co pewien czas należy przeczyścić szybę i wewnętrzną część pokrywy, aby zapewnić wysoką jakość kopii i zeskanowanych dokumentów. Dobrze jest również odkurzyć zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One. Czyszczenie szyby Odciski palców, smugi, włosy i kurz na powierzchni szkła powoduje, że urządzenie działa wolniej i negatywnie wpływa na dokładność funkcji kopiowania i skanowania. Czyszczenie urządzenia HP All-in-One 165 Rozdział 3 Aby oczyścić szybę 1. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę. 2. Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do czyszczenia szkła nie zawierającym składników ściernych. Przestroga Nie używaj środków ściernych, acetonu, benzenu ani czterochlorku węgla, gdyż związki te mogą zniszczyć urządzenie. Bezpośrednio na szybie nie należy umieszczać ani rozpylać płynów. Mogłyby się one dostać pod szybę i uszkodzić urządzenie. 3. Osusz szybę suchą, miękką szmatką nie pozostawiającą kłaczków by uniknąć plamienia. 4. Włącz urządzenie. Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy Na białej wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia HP All-in-One mogą zbierać się drobne zabrudzenia. Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy 1. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę. 2. Oczyść białą wewnętrzną stronę pokrywy dokumentów miękką szmatką lub gąbką zwilżoną łagodnym roztworem mydła i ciepłej wody. Przemyj delikatnie wewnętrzną stronę pokrywy, aby zmiękczyć osad. Nie szoruj. Polski 3. Osusz wewnętrzną stronę pokrywy suchą, niestrzępiącą się ściereczką. Przestroga Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one porysować wewnętrzną część pokrywy. 166 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4. Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego, i dokładnie wytrzyj pokrywę wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol. Przestroga Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę ani na zewnętrzne części urządzenia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Polski 5. Podłącz przewód zasilający, a następnie włącz urządzenie. Czyszczenie urządzenia HP All-in-One 167 4 Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna W tej części przedstawiono informacje dotyczące rozwiązywania problemów z urządzeniem HP All-in-One. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów występujących podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do pomocy ekranowej dostarczonej z oprogramowaniem. Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One przy pomocy kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania HP All-in-One na komputerze. Jeżeli urządzenie HP All-in-One zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności: Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji 1. Odłącz przewód USB od komputera. 2. Odinstaluj oprogramowanie (jeżeli zostało wcześniej zainstalowane). 3. Uruchom ponownie komputer. 4. Wyłącz urządzenie, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie. 5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia. Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie odpowiedniego komunikatu instalacyjnego. Dane kontaktowe wsparcia technicznego znajdują się na trzeciej stronie okładki tego przewodnika. Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie Jeśli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do komputera przed wyświetleniem się komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania, konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowna instalacja oprogramowania. Nie wystarczy zwykłe usunięcie plików aplikacji HP All-in-One z komputera. Upewnij się, że pliki zostały usunięte poprawnie za pomocą narzędzia dezinstalacji zainstalowanego razem z oprogramowaniem dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One. Polski Usuwanie i ponowna instalacja oprogramowania 1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, Ustawienia, Panel sterowania (lub po prostu Panel sterowania). 2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/Usuń programy (lub kliknij Usuń program). 3. Wybierz Sterownik HP Photosmart All-in-One i kliknij przycisk Dodaj/usuń. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 4. Odłącz urządzenie od komputera. 5. Uruchom ponownie komputer. Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia przed ponownym uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania. 168 HP Photosmart C4340 All-in-One series 6. Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-ROM komputera i uruchom instalator. Uwaga Jeśli nie pojawi się Instalator, znajdź i kliknij dwukrotnie plik setup.exe znajdujący się na płycie CD-ROM. Uwaga Gdy komputer jest włączony, ładowana jest automatycznie grupa oprogramowania zwana TSR (Terminate and Stay Resident). Programy te uruchamiają niektóre z narzędzi komputera, takie jak oprogramowanie antywirusowe, które nie są wymagane do działania komputera. Czasami programy TSR uniemożliwiają załadowanie oprogramowania HP, co uniemożliwia jego prawidłową instalację. Użyj narzędzia MSCONFIG w Windows Vista i Windows XP by zapobiec uruchamianiu programów i usług TSR. 7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w Instrukcji instalacyjnej dostarczonej z urządzeniem. Po zakończeniu instalacji oprogramowania w zasobniku systemowym Windows będzie wyświetlana ikona HP Digital Imaging Monitor. Aby sprawdzić, czy oprogramowanie jest prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę Centrum obsługi HP na pulpicie. Jeśli w programie Centrum obsługi HP wyświetlane są najważniejsze ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument), oznacza to, że oprogramowanie zostało zainstalowane prawidłowo. Rozwiązywanie problemów z instalacją Sekcja ta zawiera informacje przydatne do rozwiązywania problemów, które mogą wystąpić podczas instalacji sprzętowej urządzenia HP All-in-One. Urządzenie nie włącza się Wypróbuj poniższe rozwiązania jeśli urządzenie nie daje znaków wskaźnikami, nie wydaje żadnych dźwięków ani nic się w nim nie rusza po włączeniu. Rozwiązanie 1: Upewnij się, że używany jest przewód zasilający dostarczony z urządzeniem. Polski Rozwiązanie • Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej. 1 Zasilanie 2 Kabel zasilający i zasilacz Rozwiązywanie problemów z instalacją 169 Rozdział 4 3 Gniazdko • Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego. • Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem problemu może być gniazdko sieciowe. • Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, należy sprawdzić, czy jest ono włączone. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z gniazdem zasilającym. Przyczyna: Urządzenie nie było używane wraz z dołączonym przewodem zasilającym. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 2: Uruchom ponownie urządzenie Rozwiązanie: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego. Podłącz z powrotem przewód zasilający, a następnie naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie. Przyczyna: W urządzeniu wystąpił błąd. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 3: Naciśnij wolniej przycisk Włącznik. Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącznik został naciśnięty zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącznik. Ponowne włączenie urządzenia może zająć do kilku minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk Włącznik, urządzenie może zostać wyłączone. Przestroga Jeśli w dalszym ciągu nie można uruchomić urządzenia, przyczyną może być uszkodzenie mechaniczne. Odłącz urządzenie od zasilania. Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem. Sprawdź: www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania pomocy technicznej przez telefon. Przyczyna: Przycisk Włącznik został naciśnięty zbyt szybko. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 4: Skontaktuj się z firmą HP by wymieć zasilacz Polski Rozwiązanie: Skontaktuj się z pomocą techniczną HP by zamówić zasilacz dla produktu. Sprawdź: www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z firmą HP, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej. Przyczyna: Zasilacz nie był przeznaczony do tego produktu. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 5: Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem. Rozwiązanie: Jeśli zostały zakończone wszyskie kroki podane w poprzednich rozwiązaniach a problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną HP. Sprawdź: www.hp.com/support. Jeżeli pojawi się pytanie, wybierz swój kraj/region, a następnie opcję Kontakt z HP, aby uzyskać pomocą techniczną. Przyczyna: Do prawidłowego uruchomienia urządzenia lub oprogramowania może być potrzebna pomoc. 170 HP Photosmart C4340 All-in-One series Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia za pośrednictwem komputera. Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie dostarczone z urządzeniem. Podczas instalacji nie należy podłączać kabla USB, dopóki na ekranie nie zostaną wyświetlone odpowiednie instrukcje. Po zainstalowaniu oprogramowania podłączenie komputera do urządzenia za pomocą kabla USB jest proste. Należy podłączyć jeden koniec przewodu USB z tyłu komputera, drugi z tyłu urządzenia. Urządzenie można podłączyć do dowolnego z portów USB na tylnej ścianie komputera. Więcej informacji na temat instalowania oprogramowania i podłączania kabla USB można znaleźć w Podręczniku instalacji dostarczonym razem z urządzeniem. Przyczyna: Kabel USB został podłączony przed zainstalowaniem oprogramowania. Podłączenie kabla USB przed pojawieniem się tego komunikatu może być przyczyną błędów. Rozwiązanie: Jeśli urządzenie i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj wykonać następujące czynności: • Popatrz na wskaźnik Włącznik znajdujący się na urządzeniu. Jeśli się nie świeci, urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia i włożony do gniazda zasilania. Naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie. • Sprawdź, czy kasety drukujące zostały zainstalowane. • Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier. • Sprawdź, czy w urządzeniu nie nastąpiło zacięcie papieru. • Sprawdź, czy karetka nie jest zakleszczona. Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących, aby uzyskać dostęp do karetki. Usuń wszystkie przedmioty blokujące karetkę głowicy drukującej, w tym także elementy opakowania. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. • Sprawdź, czy kolejka wydruku urządzenia nie jest wstrzymana (Windows) lub zatrzymana (Macintosh). Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w celu wznowienia wydruku. Więcej informacji na temat dostępu do kolejki wydruku można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze. • Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB. Sprawdź również, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów. Rozwiązywanie problemów z instalacją 171 Polski Po skonfigurowaniu, urządzenie nie drukuje Rozdział 4 • Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia. Upewnij się, że drugi koniec kabla USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po prawidłowym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. • W przypadku podłączania urządzenia za pomocą koncentratora USB upewnij się, że koncentrator jest włączony. Jeśli koncentrator jest włączony, spróbuj podłączyć urządzenie bezpośrednio do komputera. • Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera. • Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu połączeń spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie i włącz ponownie. • Jeśli urządzenie jest w trybie offline, wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Rozpocznij zadanie drukowania. • W razie potrzeby usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia. Dodatkowe informacje na temat konfiguracji urządzenia i podłączania go do komputera znajdują się w dołączonej Instrukcji instalacji. Przyczyna: Wystąpił problem w komunikacji między urządzeniem i komputerem. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu W tej części przedstawiono informacje na temat rozwiązywania problemów podczas konfiguracji faksu w urządzeniu HP All-in-One. Jeśli urządzenie HP All-in-One nie jest prawidłowo skonfigurowane do faksowania, mogą wystąpić problemy z wysyłaniem faksów, ich odbieraniem lub obiema tymi operacjami. Urządzenie ma problemy z wysyłaniem i odbieraniem faksów Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu. Rozwiązanie 1: Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane tak, jak opisano to w drukowanej dokumentacji Polski Rozwiązanie: Aby prawidłowo skonfigurować urządzenie do obsługi faksów (przy wykorzystaniu sprzętu i usług dostępnych na tej samej linii, z której korzysta urządzenie), postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w drukowanej dokumentacji. Następnie uruchom test działania faksu, aby sprawdzić stan urządzenia i upewnić się, że jest ono prawidłowo skonfigurowane. Urządzenie drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu. Przyczyna: Urządzenie nie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 2: Włącz urządzenie Rozwiązanie: Popatrz na wyświetlacz urządzenia. Jeśli wyświetlacz jest pusty i lampka urządzenia Włącznik się nie świeci, urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia i włożony do gniazda zasilania. Naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie. Przyczyna: Urządzenie było wyłączone. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. 172 HP Photosmart C4340 All-in-One series Rozwiązanie 3: Sprawdź, czy korzystasz z właściwego rodzaju przewodu telefonicznego Rozwiązanie Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów, w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem, takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie, Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska, Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA, Wenezuela oraz Wietnam. Jest to specjalny 2-żyłowy przewód telefoniczny różniący się od popularnych przewodów 4żyłowych. Sprawdź końcówkę przewodu i porównaj ją z przedstawionymi poniżej dwoma typami końcówek. Polski Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu kabla telefonicznego dostarczonego w opakowaniu tego urządzenia. Jeden koniec tego specjalnego 2-żyłowego kabla telefonicznego należy podłączyć do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia, a drugi do ściennego gniazda telefonicznego, jak pokazano poniżej. 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem Jeśli używany był 4-żyłowy kabel telefoniczny, należy go odłączyć, znaleźć dostarczony z urządzeniem 2-żyłowy kabel telefoniczny i podłączyć go do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia. Jeśli urządzenie dostarczono z przejściówką na 2-żyłowy przewód telefoniczny, można użyć jej z 4-żyłowym kablem telefonicznym, w przypadku gdy dostarczony kabel 2-żyłowy jest zbyt krótki. Podłącz przejściówkę na 2-żyłowy przewód telefoniczny do portu oznaczonego jako 1Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 173 Rozdział 4 LINE z tyłu urządzenia. Podłącz przewód 4-żyłowy do otwartego gniazda w przejściówce i ściennego gniazdka telefonicznego. Więcej informacji na temat korzystania z przejściówki na 2-żyłowy przewód telefoniczny można znaleźć w dostarczonej z nią dokumentacji. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej. Przyczyna: Do połączenia urządzenia użyto niewłaściwego przewodu telefonicznego lub przewód ten został podłączony do nieprawidłowego portu. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 4: Sprawdź, czy inne urządzenia w biurze zostały podłączone prawidłowo Rozwiązanie Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów, w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem, takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie, Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska, Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA, Wenezuela oraz Wietnam. Upewnij się, że urządzenie oraz dodatkowe usługi i urządzenia, które korzystają z tej samej linii telefonicznej co urządzenie, zostały prawidłowo podłączone do ściennego gniazda telefonicznego. Użyj gniazda oznaczonego symbolem 1-LINE znajdującego się z tyłu urządzenia do podłączenia do ściennego gniazdka telefonicznego. Użyj portu 2-EXT, aby podłączyć inne urządzenia, np. automatyczną sekretarkę lub telefon, jak pokazano poniżej. Polski 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem 3 Telefon (opcjonalny) Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej. Przyczyna: Inne urządzenie biurowe (np. automatyczna sekretarka lub telefon) nie zostało prawidłowo skonfigurowane do pracy z urządzeniem. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. 174 HP Photosmart C4340 All-in-One series Rozwiązanie 5: Spróbuj usunąć urządzenie rozdzielające linię telefoniczną Rozwiązanie: Przyczyną problemów z faksowaniem może być urządzenie rozdzielające linię telefoniczną. (Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do jednego gniazdka telefonicznego). W przypadku korzystania z rozgałęźnika spróbuj odłączyć go i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego. Przyczyna: Korzystasz z urządzenia rozdzielającego linię telefoniczną. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 6: Sprawdź, czy gniazdko telefoniczne działa poprawnie Rozwiązanie: Spróbuj podłączyć sprawny telefon i przewód telefoniczny do gniazdka ściennego, do którego podłączone jest urządzenie i sprawdź sygnał wybierania. Jeśli nie słychać sygnału wybierania, skontaktuj się z serwisem operatora sieci telefonicznej. Przyczyna: Gniazdko telefoniczne nie działa prawidłowo. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 7: Sprawdź, czy na linii telefonicznej nie ma szumów Rozwiązanie: Możesz sprawdzić jakość dźwięku linii telefonicznej podłączając telefon do gniazdka ściennego i sprawdzając, czy nie słychać szumu lub innych zakłóceń. Jeśli przyczyną niepowodzenia był szum na linii telefonicznej, poproś nadawcę o ponowne wysłanie faksu. Przy kolejnej próbie jakość może być lepsza. Jeśli problem będzie się powtarzał, wyłącz funkcję Error Correction Mode (Tryb korekcji błędów) (ECM) i skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej. Przyczyna: Na linii telefonicznej występują zakłócenia. Źródłem problemów z faksowaniem mogą być linie telefoniczne o złej jakości dźwięku (z dużym poziomem zakłóceń). Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 8: Sprawdź, czy przewody przedłużające i inne urządzenia podłączone do linii nie są wykorzystywane Polski Rozwiązanie: Upewnij się, że telefony wewnętrzne (telefony podłączone do tej samej linii, ale nie podłączone do urządzenia) lub inne urządzenia nie są używane lub nie mają podniesionej słuchawki. Na przykład nie można faksować przy użyciu urządzenia, gdy jest podniesiona słuchawka telefonu wewnętrznego lub gdy użytkownik wysyła pocztę bądź korzysta z Internetu za pomocą podłączonego do tej samej linii modemu komputerowego. Przyczyna: Być może linia jest zajęta przez inne urządzenia korzystające z tej samej linii telefonicznej, co urządzenie. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 9: Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. Rozwiązanie: Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. W przeciwnym razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe. Aby sprawdzić, czy linia jest analogowa, czy cyfrowa, podłącz zwykły analogowy telefon do linii i sprawdź, czy słychać sygnał wybierania. Jeżeli nie słychać normalnego sygnału wybierania, linia może być przeznaczona dla telefonów cyfrowych. Podłącz urządzenie do analogowej linii telefonicznej, a następnie spróbuj wysłać lub odebrać faks. Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub cyfrową), skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych. Przyczyna: Urządzenie mogło zostać podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przeznaczonego dla telefonów cyfrowych. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 175 Rozdział 4 Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 10: Jeżeli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że podłączony został filtr DSL Rozwiązanie: Jeśli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że podłączony jest filtr DSL, ponieważ w przeciwnym razie nie można przeprowadzić operacji faksowania. Usługa DLS wysyła sygnał cyfrowy na linii telefonicznej, który może zakłócać pracę urządzenia, uniemożliwiając wysyłanie i odbiór faksów. Filtr DSL usuwa sygnał cyfrowy, umożliwiając urządzeniu prawidłową komunikację za pomocą linii telefonicznej. Aby sprawdzić, czy filtr jest już zainstalowany, posłuchaj dźwięków na linii telefonicznej lub sygnału wybierania. Jeśli na linii słychać szumy lub zakłócenia, prawdopodobnie filtr DSL nie jest zainstalowany lub zainstalowano go w sposób nieprawidłowy. Filtr DSL można otrzymać od firmy telekomunikacyjnej obsługującej linię DSL. Jeśli filtr DSL jest zainstalowany, upewnij się, że jest on podłączony prawidłowo. Przyczyna: Urządzenie działa na tej samej linii, co usługa DSL, a filtr DSL nie jest podłączony. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 11: Jeżeli korzystasz z usługi DSL, upewnij się, że modem DSL jest prawidłowo uziemiony Rozwiązanie: Jeśli modem DSL nie jest prawidłowo uziemiony, może wytwarzać zakłócenia na linii telefonicznej. Źródłem problemów z faksowaniem mogą być linie telefoniczne o złej jakości dźwięku (z dużym poziomem zakłóceń). Możesz sprawdzić jakość dźwięku linii telefonicznej podłączając telefon do gniazdka ściennego i sprawdzając, czy nie słychać szumu lub innych zakłóceń. Jeżeli słychać szum, wyłącz modem DSL. Uwaga Więcej informacji na temat wyłączania modemu DSL, uzyskasz od dostawcy usługi DSL. Całkowicie wyłącz zasilanie na 15 minut, po czym ponownie włącz modem DSL. Posłuchaj ponownie sygnału wybierania. • Jeśli sygnał wybierania brzmi czysto (bez szumów i zakłóceń), spróbuj wysłać lub odebrać faks. Uwaga W przyszłości możesz ponownie zauważyć zakłócenia na linii telefonicznej. Jeśli urządzenie przestanie wysyłać i odbierać faksy, procedurę należy powtórzyć. Polski • Jeżeli wciąż słychać szumy na linii, skontaktuj się z firmą telekomunikacyjną. Przyczyna: Urządzenie działa na tej samej linii, co usługa DSL, a modem DSL nie został odpowiednio uziemiony. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 12: Jeżeli korzystasz z konwertera PBX lub ISDN, upewnij się, że korzystasz z portu przeznaczonego do faksowania i telefonowania. Rozwiązanie: Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do portu przeznaczonego do faksowania i połączeń telefonicznych. W miarę możliwości upewnij się także, że w konfiguracji adaptera terminala wybrane zostały właściwe ustawienia dla danego kraju/regionu. Uwaga Niektóre systemy ISDN zezwalają na ustawienie parametrów portów dla określonych urządzeń korzystających z linii telefonicznej. Przykładowo, można przypisać jeden port do telefonu i faksu grupy 3, a inny ustawić jako port uniwersalny. Jeżeli po podłączeniu urządzenia do portu faksowego/telefonicznego konwertera ISDN występują problemy, należy spróbować użyć portu uniwersalnego. Może on być oznaczony jako „multicombi” lub podobnie. 176 HP Photosmart C4340 All-in-One series Więcej informacji na temat konfiguracji urządzenia w celu dostosowania go do systemu PBX lub linii ISDN można znaleźć w drukowanej dokumentacji urządzenia. Przyczyna: Korzystasz z centrali PBX lub terminala/konwertera ISDN. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 13: Sprawdź, czy nie pojawiły się komunikaty błędów Rozwiązanie: Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia lub na ekranie komputera nie ma komunikatów informujących o problemach i sposobie ich rozwiązania. Jeśli pojawi się błąd, urządzenie nie będzie wysyłać ani odbierać faksów, dopóki przyczyna błędu nie zostanie usunięta. Stan urządzenia można również sprawdzić, klikając opcję Stan w programie Centrum obsługi HP. Przyczyna: Inny proces spowodował błąd urządzenia. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 14: Zmniejsz prędkość transmisji faksu Rozwiązanie: Może zaistnieć potrzeba wysłania lub odebrania faksu przy mniejszej szybkości transmisji. Spróbuj dla opcji Fax Speed (Szybkość faksu) ustawić wartość Medium (14400) (Średnio (14400)) lub Slow (9600) (Wolno (9600)) w przypadku korzystania z poniższych rozwiązań: • Internetowa usługa telefoniczna • System PBX • Protokół FoIP (Fax over Internet Protocol) • Usługa ISDN Przyczyna: Ustawienie Fax Speed (Szybkość faksu) ma zbyt dużą wartość. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 15: Jeżeli faksowanie odbywa się za pośrednictwem Internetu przy użyciu telefonu IP, spróbuj wysłać faks później Urządzenie nie odbiera faksów, chociaż może je wysyłać Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu. Rozwiązanie 1: Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane tak, jak opisano to w drukowanej dokumentacji Rozwiązanie: Aby prawidłowo skonfigurować urządzenie do obsługi faksów (przy wykorzystaniu sprzętu i usług dostępnych na tej samej linii, z której korzysta urządzenie), postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w drukowanej dokumentacji. Następnie uruchom test działania faksu, aby sprawdzić stan urządzenia i upewnić się, że jest ono prawidłowo skonfigurowane. Urządzenie drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu. Przyczyna: Urządzenie nie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 177 Polski Rozwiązanie: Spróbuj ponownie wysłać faks w późniejszym czasie. Upewnij się również, że dostawca usług internetowych, z którego oferty korzystasz, umożliwia faksowanie przez Internet. Jeżeli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych. Przyczyna: Faksowanie odbywa się za pośrednictwem Internetu przy użyciu telefonu IP i wystąpił problem z transmisją. Rozdział 4 Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 2: Sprawdź ustawienie opcji automatycznego odbierania Rozwiązanie: W niektórych biurach możliwe jest skonfigurowanie urządzenia do automatycznego odbierania przychodzących połączeń. Zalecane ustawienie trybu odbierania dla danego biura można znaleźć w drukowanej dokumentacji urządzenia. Jeśli opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) ma być wyłączona, to aby odebrać faks, trzeba nacisnąć przycisk Scan/Fax (Skanowanie/faksowanie) lub Start Fax (Faksuj). Przyczyna: Opcja Auto Answer (Odbieranie automatyczne) jest wyłączona, co oznacza, że urządzenie nie będzie odbierać połączeń przychodzących. Obecność użytkownika jest konieczna, aby osobiście odebrać połączenia przychodzące, lub gdy urządzenie nie może odebrać faksów. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 3: Skonfiguruj urządzenie na potrzeby ręcznego odbierania faksów Rozwiązanie: Skonfiguruj urządzenie na potrzeby ręcznego odbierania faksów. Jeśli do odbierania połączeń faksowych używana jest linia z usługą poczty głosowej, nie można odbierać faksów w sposób automatyczny. Faksy trzeba odbierać ręcznie. Oznacza to, że konieczna jest obecność użytkownika, który osobiście odbiera przychodzące połączenia faksowe. Więcej informacji na temat konfigurowania urządzenia, jeśli używana jest też poczta głosowa, można znaleźć w drukowanej dokumentacji dołączonej do urządzenia. Przyczyna: Korzystasz z usługi poczty głosowej pod tym samym numerem telefonu, pod którym odbierasz faksy. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 4: Jeśli na linii, do której podłączone jest urządzenie, działa również modem komputerowy korzystający z połączenia telefonicznego, należy sprawdzić, czy oprogramowanie dostarczone z modemem nie zostało skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania faksów Rozwiązanie: Jeśli na linii, do której podłączone jest urządzenie, działa również modem komputerowy korzystający z połączenia telefonicznego, należy sprawdzić, czy oprogramowanie dostarczone z modemem nie zostało skonfigurowane na potrzeby automatycznego odbierania faksów. Modemy ustawione do automatycznego odbierania faksów przejmują kontrolę nad linią telefoniczną i uniemożliwiają urządzeniu odbieranie faksów. Przyczyna: Modem komputerowy jest podłączony do tej samej linii telefonicznej co urządzenie. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Polski Rozwiązanie 5: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest automatyczna sekretarka, nagraj nową wiadomość powitalną Rozwiązanie: Spróbuj odebrać faks po odłączeniu automatycznej sekretarki. Jeśli próba się powiedzie, źródłem problemu może być właśnie automatyczna sekretarka. Podłącz ponownie automatyczną sekretarkę i nagraj komunikat powitalny. • Nagraj komunikat trwający około 10 sekund. • Podczas nagrywania komunikatu mów wolno i niezbyt głośno. • Pozostaw co najmniej 5 sekund ciszy na końcu komunikatu. • Podczas nagrywania tej cichej części w tle nie powinno być słychać żadnych dźwięków. 178 HP Photosmart C4340 All-in-One series Przyczyna: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest automatyczna sekretarka, może wystąpić jeden z następujących problemów: • Wiadomość powitalna automatycznej sekretarki może być zbyt długa lub zbyt głośna i uniemożliwić urządzeniu wykrycie tonów faksowania, przez co urządzenie wysyłające faks może się rozłączyć. • Cisza po wiadomości powitalnej automatycznej sekretarki może być zbyt krótka, aby urządzenie było w stanie wykryć tony faksowania. Problem ten występuje najczęściej w przypadku cyfrowych sekretarek automatycznych. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 6: Jeśli do tej samej linii telefonicznej co urządzenie podłączona jest automatyczna sekretarka, sprawdź, czy została podłączona do właściwego portu Rozwiązanie Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów, w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem, takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie, Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska, Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA, Wenezuela oraz Wietnam. Polski Jeśli automatyczna sekretarka jest podłączona do linii telefonicznej używanej również do odbierania połączeń faksowych, należy podłączyć ją bezpośrednio do urządzenia przy użyciu portu oznaczonego jako 2-EXT, jak pokazano poniżej. Należy także ustawić prawidłową liczbę dzwonków do odebrania dla automatycznej sekretarki i urządzenia. 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Podłącz do portu IN w automatycznej sekretarce. 3 Podłącz do portu OUT w automatycznej sekretarce 4 Telefon (opcjonalny) 5 Automatyczna sekretarka 6 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na automatyczne odbieranie faksów i ustawienie liczby Dzwonków do odebrania jest prawidłowe. Liczba dzwonków przed odebraniem dla powinna być większa niż liczba dzwonków przed odebraniem ustawiona dla sekretarki automatycznej. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby odpowiadała po niewielkiej liczbie Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 179 Rozdział 4 dzwonków, a urządzenie tak, aby odpowiadało po maksymalnej możliwej liczbie dzwonków. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) Przy tym ustawieniu automatyczna sekretarka odpowie na połączenie, a urządzenie będzie monitorować linię. Jeśli urządzenie wykryje sygnał faksu, to odbierze faks. Jeśli połączenie jest głosowe, automatyczna sekretarka nagra odbieraną wiadomość. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej. Przyczyna: Automatyczna sekretarka nie została prawidłowo skonfigurowana do pracy z urządzeniem. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 7: Jeżeli korzystasz z usługi dzwonienia dystynktywnego, sprawdź czy ustawienie Dzwonek dystynktywny odpowiada wzorcowi dla numeru faksu Rozwiązanie: Jeżeli wybrano specjalny wzorzec dzwonienia dla numeru telefonicznego faksu (w przypadku korzystania z usługi dzwonienia dystynktywnego za pośrednictwem operatora sieci telefonicznej), należy sprawdzić, czy opcja Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) została odpowiednio skonfigurowana. Na przykład jeśli operator telefoniczny przypisał do numeru podwójny wzorzec dzwonienia, należy sprawdzić, czy w ustawieniach funkcji Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) wybrano opcję Double Rings (Podwójne dzwonki). Uwaga Urządzenie nie rozpoznaje niektórych wzorców sygnału dzwonka, np. wzorców składających się z długich i krótkich sygnałów. W razie problemu z tego typu wzorcem dzwonka, skontaktuj się z operatorem telefonicznym w celu ustawienia innego wzorca. Jeśli usługa dzwonienia dystynktywnego nie jest używana, należy upewnić się, że ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) ma wartość All Rings (Wszystkie dzwonki). Przyczyna: Wybrano specjalny wzorzec dzwonienia dla numeru telefonicznego faksu (w przypadku korzystania z usługi dzwonienia dystynktywnego oferowanej przez operatora sieci telefonicznej), ale ustawienie opcji Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) do niego nie pasuje. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 8: Jeśli usługa dzwonienia dystynktywnego nie jest używana, należy upewnić się, że ustawienie Dzwonek dystynktywny ma wartość Dowolny. Polski Rozwiązanie: Jeśli usługa dzwonienia dystynktywnego nie jest używana, należy upewnić się, że ustawienie Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) ma wartość All Rings (Wszystkie dzwonki). Przyczyna: Dla ustawienia Distinctive Ring (Dzwonienie dystynktywne) nie wybrano opcji All Rings (Wszystkie dzwonki) (i nie jest używana usługa dzwonienia dystynktywnego). Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 9: Upewnij się, czy inne urządzenie na linii nie zmniejsza poziomu sygnału faksu Rozwiązanie: Jeśli urządzenie jest podłączone do tej samej linii telefonicznej co inne urządzenia, np. automatyczna sekretarka, modem komputerowy korzystający z łącza telefonicznego lub przełącznik wieloportowy, poziom sygnału faksowania może zostać zmniejszony. Poziom sygnału faksowania może zostać zmniejszony również wskutek korzystania z rozdzielacza telefonicznego lub podłączenia dodatkowych kabli przedłużających. 180 HP Photosmart C4340 All-in-One series W wyniku zmniejszenia poziomu sygnału faksowania mogą wystąpić problemy przy odbiorze faksów. • W przypadku korzystania z rozdzielacza telefonicznego lub dodatkowych kabli, spróbuj je odłączyć i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazda telefonicznego. • Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne urządzenie, należy odłączyć od linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia i spróbować odebrać faks ponownie. Jeśli po odłączeniu innych urządzeń nie ma problemu z odbiorem faksu, oznacza to, że jedno lub więcej urządzeń powoduje problemy. Spróbuj dołączać je kolejno i za każdym razem odbierać faks, aż odnajdziesz urządzenie, które jest źródłem problemów. Przyczyna: Jeśli poziom sygnału faksu nie jest wystarczająco silny, może to powodować problemy z odbioraniem faksów. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 10: Wyczyść pamięć urządzenia Rozwiązanie: Jeśli włączona jest funkcja Backup Fax Reception (Rezerwowy odbiór faksów) i urządzenie sygnalizuje błąd, pamięć może zapełnić się danymi faksów, które nie zostały jeszcze wydrukowane, a urządzenie przestanie odpowiadać na połączenia. Jeśli wystąpił błąd, który uniemożliwia drukowanie faksów przez urządzenie, sprawdź, czy na wyświetlaczu nie pojawiły się informacje o wystąpieniu błędu. Sprawdź, czy: • Urządzenie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji drukowanej. • W podajniku wejściowym jest papieru. • Nie wystąpiło zacięcie papieru. • Drzwiczki dostępu do kaset drukujących są zamknięte. Jeżeli nie, zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących, jak pokazano poniżej: Karetka nie jest zablokowana. Wyłącz urządzenie, usuń wszystkie obiekty blokujące karetkę (w tym także elementy opakowania), a następnie włącz ponownie urządzenie. Rozwiąż wszystkie wykryte problemy. Urządzenie automatycznie rozpocznie drukowanie niewydrukowanych faksów znajdujących się w pamięci. Aby wyczyścić pamięć, możesz także usunąć faksy przechowywane w pamięci wyłączając urządzenie. Przyczyna: Pamięć urządzenia jest przepełniona. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 11: Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia nie ma komunikatów błędów Rozwiązanie: Jeśli wystąpił błąd, który uniemożliwia drukowanie faksów przez urządzenie, sprawdź, czy na wyświetlaczu nie pojawiły się informacje o wystąpieniu błędu. Sprawdź, czy: • Urządzenie jest włączone. Naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie. • Urządzenie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji drukowanej. • W podajniku wejściowym jest papieru. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 181 Polski • Rozdział 4 • • • Nie wystąpiło zacięcie papieru. Karetka nie jest zablokowana. Wyłącz urządzenie, usuń wszystkie obiekty blokujące karetkę (w tym także elementy opakowania), a następnie włącz ponownie urządzenie. Drzwiczki dostępu do kaset drukujących są zamknięte. Jeżeli nie, zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących, jak pokazano poniżej: Uwaga ¦Jeśli na urządzeniu wyświetlany jest komunikat dotyczący wyrównania, możesz nacisnąć przycisk znajdujący się obok OK, aby usunąć komunikat i wznowić faksowanie. Po usunięciu wszystkich problemów możliwe jest rozpoczęcie odbierania połączeń przychodzących. Przyczyna: Wystąpił błąd uniemożliwiający odbieranie faksów, a ustawienie Backup Fax Reception (Rezerwowy odbiór faksów) ma wartość Off (Wył.). Automatyczna sekretarka nagrywa sygnały faksowania Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu. Rozwiązanie 1: Upewnij się, że automatyczna sekretarka została podłączona do właściwego portu Rozwiązanie Uwaga Wspomniane możliwe rozwiązanie problemu dotyczy wyłącznie krajów/regionów, w których 2-żyłowy przewód telefoniczny jest dostarczony w opakowaniu z urządzeniem, takich jak: Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chile, Chiny, Kolumbia, Grecja, Indie, Indonezja, Irlandia, Japonia, Korea, Ameryka Łacińska, Malezja, Meksyk, Filipiny, Polska, Portugalia, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Hiszpania, Tajwan, Tajlandia, USA, Wenezuela oraz Wietnam. Polski Jeśli automatyczna sekretarka jest podłączona do linii telefonicznej używanej również do odbierania połączeń faksowych, należy podłączyć ją bezpośrednio do urządzenia przy użyciu portu oznaczonego jako 2-EXT, jak pokazano poniżej. 182 HP Photosmart C4340 All-in-One series Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Podłącz do portu IN w automatycznej sekretarce. 3 Podłącz do portu OUT w automatycznej sekretarce 4 Telefon (opcjonalny) 5 Automatyczna sekretarka 6 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na automatyczne odbieranie faksów i ustawienie liczby Dzwonków do odebrania jest prawidłowe. Liczba dzwonków przed odebraniem dla powinna być większa niż liczba dzwonków przed odebraniem ustawiona dla sekretarki automatycznej. Jeśli automatyczna sekretarka i urządzenie zostaną ustawione na tę samą liczbę dzwonków do odebrania, oba urządzenia odpowiedzą na połączenie i tony faksowania nagrają się na automatyczną sekretarkę. Ustaw automatyczną sekretarkę tak, aby odpowiadała po niewielkiej liczbie dzwonków, a urządzenie tak, aby odpowiadało po maksymalnej możliwej liczbie dzwonków. (Wartość maksymalnej liczby dzwonków różni się w poszczególnych krajach/regionach.) Przy tym ustawieniu automatyczna sekretarka odpowie na połączenie, a urządzenie będzie monitorować linię. Jeśli urządzenie wykryje sygnał faksu, to odbierze faks. Jeśli połączenie jest głosowe, automatyczna sekretarka nagra odbieraną wiadomość. Informacje o konfigurowaniu urządzenia do pracy z automatyczną sekretarką można znaleźć w dokumentacji drukowanej dołączonej do urządzenia. Przyczyna: Automatyczna sekretarka nie została prawidłowo skonfigurowana do pracy z urządzeniem lub ustawienie liczby Dzwonków do odebrania nie jest prawidłowe. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 2: Skonfiguruj urządzenie na potrzeby ręcznego odbierania faksów Rozwiązanie: Włączając opcję Auto Answer (Odbieranie automatyczne), skonfiguruj urządzenie tak, aby automatycznie odbierało połączenia przychodzące. Jeżeli ta opcja jest wyłączona, urządzenie nie będzie monitorować połączeń przychodzących ani odbierać faksów. W takim przypadku automatyczna sekretarka będzie odpowiadać na faksy i nagrywać sygnały faksu. Informacje o konfigurowaniu urządzenia do pracy z automatyczną sekretarką można znaleźć w dokumentacji drukowanej dołączonej do urządzenia . Przyczyna: Urządzenie jest skonfigurowane na potrzeby ręcznego odbierania faksów, co oznacza, że urządzenie nie odpowiada na połączenia przychodzące. Konieczna jest obecność Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 183 Polski 1 Rozdział 4 użytkownika, który osobiście odbiera połączenia przychodzące, w przeciwnym razie urządzenie nie odbierze faksu, a automatyczna sekretarka nagra sygnały faksowania. Urządzenie nie wysyła faksów, chociaż może je odbierać Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu. Rozwiązanie 1: Sprawdź, czy urządzenie jest skonfigurowane tak, jak opisano to w drukowanej dokumentacji Rozwiązanie: Aby prawidłowo skonfigurować urządzenie do obsługi faksów (przy wykorzystaniu sprzętu i usług dostępnych na tej samej linii, z której korzysta urządzenie), postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w drukowanej dokumentacji. Następnie uruchom test działania faksu, aby sprawdzić stan urządzenia i upewnić się, że jest ono prawidłowo skonfigurowane. Urządzenie drukuje raport z wynikami testu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu. Przyczyna: Urządzenie nie zostało skonfigurowane prawidłowo do faksowania. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 2: Sprawdź numer faksu. Rozwiązanie: Sprawdź, czy wprowadzony numer faksu jest prawidłowy i we właściwym formacie. Na przykład w niektórych systemach telefonicznych może istnieć potrzeba wprowadzenia prefiksu „9”. Jeśli linia telefoniczna jest podłączona do centrali PBX, przed wybraniem numeru faksu należy wybrać numer umożliwiający wybranie linii zewnętrznej. Przyczyna: Numer faksu wprowadzony podczas wysyłania faksu nie jest we właściwym formacie. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 3: Numer faksu wybieraj wolniej Polski Rozwiązanie: Pomiędzy numerami dodaj krótkie przerwy, aby spowolnić wybieranie numeru. Przykładowo, jeśli przed wybraniem numeru faksu konieczne jest uzyskanie dostępu do linii zewnętrznej, wstaw pauzę w po numerze dostępu do linii. Jeśli wybierany numer to 95555555, gdzie cyfrą prefiksu łączącego z linią zewnętrzną jest 9, można wstawić pauzy w sposób następujący: 9-555-5555. Aby wprowadzić pauzę w czasie wybierania wpisywanego numeru faksu, naciskaj przycisk gwiazdki, aż na wyświetlaczu pojawi się myślnik (-). Możesz także wysłać faks, korzystając z monitorowanego wybierania numerów. Umożliwia to nasłuchiwanie linii telefonicznej podczas wybierania numeru. Można ustawić prędkość wybierania numeru oraz odpowiadać na komunikaty wyświetlane podczas wybierania numeru. Przyczyna: Urządzenie może wybierać numer zbyt szybko lub zbyt wcześnie. Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania. Rozwiązanie 4: W urządzeniu faksującym odbiorcy występują problemy. Rozwiązanie: Spróbuj zadzwonić pod numer faksu za pomocą zwykłego telefonu i sprawdź, czy słychać sygnał faksu. Jeżeli nie słychać tonów faksowania, faks odbiorcy być może nie został włączony lub podłączony, możliwe też, że linia odbiorcy jest zakłócana przez usługę poczty głosowej. Możesz również zapytać odbiorcę faksu, czy nie ma problemów z urządzeniem faksującym. Przyczyna: W urządzeniu faksującym odbiorcy występują problemy. 184 HP Photosmart C4340 All-in-One series Test faksu nie powiódł się W przypadku próby uruchomienia testu faksu z komputera i jego niepowodzenia, urządzenie może być zajęte innym zadaniem lub wystąpił błąd uniemożliwiający uruchomienie testu faksu. Co sprawdzić • Urządzenie zostało prawidłowo skonfigurowane, podłączone do źródła zasilania i jest podłączone do komputera. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia można znaleźć w Podręczniku konfiguracji dostarczonym z urządzeniem. • Urządzenie jest włączone. Jeśli nie jest, naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie. • Kasety drukujące zostały prawidłowo zainstalowane, karetka nie jest zablokowana, a drzwiczki kaset drukujących są zamknięte. • Urządzenie nie jest zajęte innym zadaniem, jak wyrównywanie pojemników z tuszem. Sprawdź wyświetlacz. Jeżeli urządzenie jest zajęte, odczekaj, aż zakończy bieżące zadanie i uruchom ponownie test faksu. • Tylne drzwiczki są zamocowane z tyłu urządzenia. • Na wyświetlaczu nie ma komunikatów o błędach. Jeżeli jest wyświetlany komunikat o błędzie, rozwiąż problem i uruchom ponownie test faksu. Jeżeli po uruchomieniu testu faksu urządzenie wyświetli komunikat, że test zakończył się niepowodzeniem, należy uważnie przeczytać następujące informacje, aby określić, jak usunąć problemy z konfiguracją faksu. Różne części testu faksu mogą się z różnych przyczyn zakończyć niepowodzeniem. Test sprzętowy faksu nie powiódł się. Rozwiązanie • Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku Włącznik znajdującego się na panelu sterowania, a następnie odłącz przewód zasilający znajdujący się z tyłu urządzenia. Po upływie kilku sekund podłącz ponownie przewód zasilający i włącz zasilanie. Uruchom test ponownie. Jeżeli test znowu się nie powiedzie, zapoznaj się z dalszymi informacjami na temat rozwiązywania problemów zawartymi w tym rozdziale. Uwaga Data i czas mogą zostać wyzerowane w zależności od tego, jak długo urządzenie było odłączone. Po włączeniu zasilania konieczne będzie ponowne wprowadzenie daty i czasu. Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Jeżeli uda się wysłać lub otrzymać faks, prawdopodobnie problem nie występuje. • Jeżeli test jest uruchamiany za pomocą Kreatora konfiguracji faksu, upewnij się, że urządzenie nie jest zajęte wykonywaniem innych zadań, np. kopiowaniem. Sprawdź, czy na wyświetlaczu nie jest widoczny komunikat wskazujący, że urządzenie jest zajęte. Jeśli jest zajęte, zanim uruchomisz test zaczekaj, aż zakończy zadanie i przejdzie w tryb oczekiwania. Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Jeśli Fax Hardware Test (Test urządzenia faksującego) wciąż kończy się niepowodzeniem i występują problemy z faksowaniem, skontaktuj się z serwisem firmy HP. Przejdź do witryny sieci Web www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z firmą HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania pomocy technicznej przez telefon. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 185 Polski • Rozdział 4 Test podłączenia faksu do aktywnego ściennego gniazdka telefonicznego nie powiódł się Rozwiązanie • Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się że przewód jest dobrze połączony. • Upewnij się, że używany jest kabel telefoniczny dostarczony z urządzeniem. Jeśli urządzenie nie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu dostarczonego kabla telefonicznego, wysyłanie lub odbieranie faksów może być niemożliwe. Po podłączeniu kabla telefonicznego dostarczonego z urządzeniem uruchom ponownie test faksu. • Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo podłączone do telefonicznego gniazda ściennego. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Więcej informacji na temat konfigurowania urządzenia do faksowania można znaleźć w drukowanej wersji dokumentacji. 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem • Polski Jeśli korzystasz z rozdzielacza linii, może on też powodować problemy z faksowaniem. (Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do jednego gniazdka telefonicznego). Spróbuj usunąć rozdzielacz linii telefonicznej i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego. • Spróbuj podłączyć działający telefon i przewód telefoniczny do telefonicznego gniazda ściennego wykorzystywanego przez urządzenie i sprawdź sygnał wybierania. Jeśli nie słychać sygnału wybierania, skontaktuj się z serwisem operatora sieci telefonicznej aby sprawdzono linię. • Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Jeżeli uda się wysłać lub otrzymać faks, prawdopodobnie problem nie występuje. Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. 186 HP Photosmart C4340 All-in-One series Test podłączenia przewodu telefonicznego do prawidłowego portu faksu nie powiódł się. Rozwiązanie: Podłącz kabel telefoniczny do odpowiedniego portu. Podłączanie kabla telefonicznego do odpowiedniego portu 1. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia. Uwaga Jeśli urządzenie zostało podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu portu 2-EXT, nie można wysyłać i odbierać faksów. Port 2-EXT powinien być używany jedynie do podłączania innych urządzeń, takich jak automatyczna sekretarka lub telefon. 2. 3. 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem Po podłączeniu kabla telefonicznego do portu oznaczonego jako 1-LINE uruchom ponownie test faksu, aby upewnić się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Rozwiązanie • Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do ściennego gniazda telefonicznego przy użyciu kabla telefonicznego dostarczonego w opakowaniu tego urządzenia. Jeden koniec kabla telefonicznego należy podłączyć do portu oznaczonego jako 1-LINE z tyłu urządzenia, a drugi do ściennego gniazda telefonicznego, jak pokazano poniżej. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 187 Polski Test użycia prawidłowego typu przewodu telefonicznego z faksem nie powiódł się. Rozdział 4 • 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Kabel telefoniczny dostarczony wraz z urządzeniem Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się że przewód jest dobrze połączony. Test stanu linii faksu nie powiódł się Polski Rozwiązanie • Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. W przeciwnym razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe. Aby sprawdzić, czy linia jest analogowa, czy cyfrowa, podłącz zwykły analogowy telefon do linii i sprawdź, czy słychać sygnał wybierania. Jeżeli nie słychać normalnego sygnału wybierania, linia może być przeznaczona dla telefonów cyfrowych. Podłącz urządzenie do analogowej linii telefonicznej, a następnie spróbuj wysłać lub odebrać faks. • Sprawdź połączenie pomiędzy gniazdkiem telefonicznym a urządzeniem, by upewnić się że przewód jest dobrze połączony. • Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo podłączone do telefonicznego gniazda ściennego. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia do faksowania można znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej. • Inne urządzenia wykorzystujące tę samą linię telefoniczną co urządzenie mogą być przyczyną niepowodzenia testu. Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne urządzenie, należy odłączyć od linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia, a następnie uruchomić ponownie test. ◦ Jeśli Fax Line Condition Test (Test stanu linii faksu) można pomyślnie przeprowadzić bez innych urządzeń, przyczyną problemów jest co najmniej jeden z dodatkowych elementów wyposażenia. Podłączaj je kolejno i za każdym razem uruchamiaj test, aż zidentyfikujesz urządzenie, które jest przyczyną problemu. ◦ Jeśli Fax Line Condition Test (Test stanu linii faksu) zakończy się niepowodzeniem bez podłączonych innych urządzeń, podłącz urządzenie do sprawnej linii telefonicznej i zapoznaj się z informacjami na temat rozwiązywania problemów zawartymi w tej części. • Jeśli korzystasz z rozdzielacza linii, może on też powodować problemy z faksowaniem. (Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do jednego gniazdka telefonicznego). Spróbuj usunąć rozdzielacz linii telefonicznej i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego. Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Jeśli Fax Line 188 HP Photosmart C4340 All-in-One series Condition Test (Test stanu linii faksu) nadal kończy się niepowodzeniem, a problemy z faksowaniem nadal występują, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej i poproś o sprawdzenie linii telefonicznej. Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub cyfrową), skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych. Test wykrywania sygnału wybierania nie powiódł się Polski Rozwiązanie • Inne urządzenia wykorzystujące tę samą linię telefoniczną co urządzenie mogą być przyczyną niepowodzenia testu. Aby sprawdzić, czy problem jest powodowany przez inne urządzenie, należy odłączyć od linii telefonicznej wszystkie inne urządzenia, a następnie uruchomić ponownie test. Jeśli Dial Tone Detection Test (Wykrywanie sygnału wybierania) można pomyślnie przeprowadzić bez innych urządzeń, przyczyną problemów jest co najmniej jeden z dodatkowych elementów wyposażenia. Podłączaj je kolejno i za każdym razem uruchamiaj test, aż zidentyfikujesz urządzenie, które jest przyczyną problemu. • Spróbuj podłączyć działający telefon i przewód telefoniczny do telefonicznego gniazda ściennego wykorzystywanego przez urządzenie i sprawdź sygnał wybierania. Jeśli nie słychać sygnału wybierania, skontaktuj się z serwisem operatora sieci telefonicznej aby sprawdzono linię. • Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo podłączone do telefonicznego gniazda ściennego. Używając przewodu telefonicznego dostarczonego z urządzeniem, podłącz jeden koniec do ściennego gniazdka telefonicznego, a drugi do portu oznaczonego jako 1LINE z tyłu urządzenia. Więcej informacji o konfiguracji urządzenia do faksowania można znaleźć w dołączonego dokumentacji drukowanej. • 1 Ścienne gniazdko telefoniczne 2 Użyj kabla telefonicznego dostarczonego wraz z urządzeniem Jeśli korzystasz z rozdzielacza linii, może on też powodować problemy z faksowaniem. (Chodzi o splitter, czyli rozgałęźnik, który umożliwia podłączenie dwóch przewodów do jednego gniazdka telefonicznego). Spróbuj usunąć rozdzielacz linii telefonicznej i podłączyć urządzenie bezpośrednio do ściennego gniazdka telefonicznego. Rozwiązywanie problemów z ustawieniami faksu 189 Rozdział 4 • • • Jeżeli używany system telefoniczny nie wykorzystuje standardowego tonu wybierania numeru, jak na przykład niektóre systemy PBX, może być to przyczyną niepowodzenia testu. Nie spowoduje to problemów z wysyłaniem ani z odbieraniem faksów. Spróbuj wysłać lub odebrać faks testowy. Upewnij się, że ustawienie kraju/regionu zostało prawidłowo skonfigurowane. W przypadku nieustawienia lub nieprawidłowego ustawienia kraju/regionu, test może zakończyć się niepowodzeniem i mogą wystąpić problemy z odbieraniem i wysyłaniem faksów. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do analogowej linii telefonicznej. W przeciwnym razie wysyłanie i odbieranie faksów nie będzie możliwe. Aby sprawdzić, czy linia jest analogowa, czy cyfrowa, podłącz zwykły analogowy telefon do linii i sprawdź, czy słychać sygnał wybierania. Jeżeli nie słychać normalnego sygnału wybierania, linia może być przeznaczona dla telefonów cyfrowych. Podłącz urządzenie do analogowej linii telefonicznej, a następnie spróbuj wysłać lub odebrać faks. Uwaga Jeżeli nie wiesz, jakiego rodzaju masz linie telefoniczną (analogową, lub cyfrową), skontaktuj się z dostawcą usług telefonicznych. Po rozwiązaniu wszystkich znalezionych problemów uruchom ponownie test faksu, aby upewnić się, że został on zakończony pomyślnie i urządzenie jest gotowe do faksowania. Jeśli Dial Tone Detection Test (Wykrywanie sygnału wybierania) nadal kończy się niepowodzeniem, skontaktuj się z operatorem sieci telefonicznej i poproś o sprawdzenie linii telefonicznej. Usuwanie zacięć papieru Jeśli wystąpiło zacięcie papieru, sprawdź tylne drzwiczki. Może być konieczne usunięcie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki. Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki 1. Naciśnij występ po lewej stronie tylnych drzwiczek, aby je odblokować. Zdejmij pokrywę, odciągając ją od urządzenia. 2. Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek. Polski Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź, czy wewnątrz urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki podartego papieru. Jeśli nie usuniesz wszystkich fragmentów papieru z urządzenia, istnieje ryzyko zacięcia papieru. 3. 190 Załóż tylne drzwiczki. Delikatnie pchnij drzwiczki do przodu, aż zatrzasną się w odpowiednim położeniu. HP Photosmart C4340 All-in-One series 4. Naciśnij przycisk obok OK by kontynuować zadanie drukowania. Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi Jeśli występują problemy z drukowaniem, problem może dotyczyć jednego z pojemników z tuszem. Więcej informacji na ten temat znajduje się w części „Wymiana kaset drukujących” na stronie 162 tego podręcznika. Sposób uzyskiwania pomocy Polski Jeśli wystąpi problem, wykonaj następujące czynności: 1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One. 2. Odwiedź witrynę internetowej pomocy technicznej firmy HP pod adresem www.hp.com/ support. Pomoc internetowa firmy HP jest dostępna dla wszystkich klientów HP. Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji o urządzeniu i wykwalifikowanej pomocy, które obejmuje: • Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów wsparcia • Aktualizacje oprogramowania i sterowników dla urządzenia HP All-in-One • Przydatne informacje o urządzeniu HP All-in-One i rozwiązywaniu często występujących problemów • Proaktywne aktualizacje urządzenia, informacje dotyczące wsparcia i wiadomości HP dostępne po zarejestrowaniu urządzenia HP All-in-One 3. Zadzwoń do działu pomocy technicznej firmy HP. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od urządzenia, kraju/regionu oraz języka. Aby uzyskać listę numerów telefonów pomocy technicznej, skorzystaj z dokumentacji drukowanej dołączonej do urządzenia. Sposób uzyskiwania pomocy 191 5 Informacje techniczne W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach urządzenia HP All-in-One. Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony środowiska, a także Deklaracja zgodności znajdują się w pomocy ekranowej. Wymagania systemowe Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme. Dane techniczne produktu Dane techniczne produktu można znaleźć na stronie internetowej firmy HP pod adresem www.hp.com/support. Dane dotyczące papieru • Pojemność zasobnika wejściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 100 (papier 75 g/m2) • Pojemność zasobnika wyjściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 50 (papier 75 g/m2) Uwaga Pełną listę obsługiwanych rozmiarów nośników można znaleźć w oprogramowaniu drukarki. Parametry fizyczne • Wysokość: 16.97 cm • Szerokość: 44 cm • Głębokość: 25.9 cm • Masa: 4,5 kg Parametry zasilania • Pobór mocy: maksymalnie 25 W (przeciętne wydruki) • Napięcie zasilające (0957-2231): ~100–240 V (przemienne), 600 mA, 50–60 Hz • Napięcie zasilające (0957-2248): ~200–240 V (przemienne), 400 mA, 50-60 Hz • Napięcie wyjściowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA (prąd stały) Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. Polski Parametry środowiska pracy • Zalecany zakres temperatury pracy: od 15 ºC do 32 ºC • Dopuszczalny zakres temperatur eksploatacyjnych: od 5 ºC do 35 ºC • Wilgotność: 15% do 80% wilgotności względnej bez kondensacji • Zakres temperatury podczas przechowywania: od -20 ºC do 50 ºC • W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP All-in-One może być lekko zniekształcony • Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola elektromagnetyczne Informacje o przepisach Produkt HP All-in-One spełnia wymagania określone przez urzędy regulacyjne w danym kraju/ regionie. Pełna lista wymaganych przez prawo powiadomień znajduje się w pomocy ekranowej. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to SNPRB-0722. Nie 192 HP Photosmart C4340 All-in-One series Polski należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Photosmart C4340 All-in-One series itp.) ani z numerami produktów (CC270A itp.). Informacje o przepisach 193 Rozdział 5 Gwarancja Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka Kasety drukujące lub kasety z atramentem 90 dni 1 rok Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane. 1 rok, jeżeli nie określono inaczej Akcesoria Polski A. Zakres gwarancji 1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu. 2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów. 3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje ona innych problemów, w tym będących wynikiem: a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji; b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP lub nie są obsługiwane przez produkty HP; c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem; d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania. 4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem, których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia. 5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki. 7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP. 8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy produktowi podlegającemu wymianie. 9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym. 10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę HP lub autoryzowanego importera. B. Ograniczenia gwarancji W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. C. Ograniczenia rękojmi 1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP. 2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ. D. Prawo lokalne 1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach świata. 2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania prawne, czyli: a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w Wielkiej Brytanii); b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń; c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych. 3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI. Szanowny Kliencie! W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju. HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370 194 HP Photosmart C4340 All-in-One series HP Photosmart C4340 All-in-One series Ελληνικά Βασικός οδηγός Περιεχόµενα 1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά...................................................................................197 Κουµπιά πίνακα ελέγχου........................................................................................................198 Εύρεση περισσότερων πληροφοριών....................................................................................200 2 Ρύθµιση φαξ Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ........................................................................201 Αλλαγή των ρυθµίσεων στη συσκευή HP All-in-One για λήψη φαξ........................................221 Ρύθµιση κεφαλίδας φαξ..........................................................................................................222 Έλεγχος της ρύθµισης φαξ.....................................................................................................222 3 Χρήση των λειτουργιών της συσκευής HP All-in-One Τοποθέτηση πρωτοτύπων και χαρτιού...................................................................................224 Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού..................................................................................................225 Εκτύπωση φωτογραφιών 10 x 15 cm (4 x 6 ιντσών)..............................................................226 Σάρωση εικόνας.....................................................................................................................227 ∆ηµιουργία αντιγράφου..........................................................................................................228 Αποστολή τυπικού φαξ...........................................................................................................228 Λήψη φαξ................................................................................................................................229 Αντικατάσταση δοχείων µελάνης............................................................................................230 Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One...............................................................................233 4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού..................................................................235 Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης και ρύθµισης.....................................................236 Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ...........................................................................239 Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού.........................................................................................258 Αντιµετώπιση προβληµάτων δοχείων µελάνης......................................................................259 ∆ιαδικασία υποστήριξης.........................................................................................................259 5 Τεχνικές πληροφορίες Απαιτήσεις συστήµατος..........................................................................................................260 Προδιαγραφές προϊόντος.......................................................................................................260 Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις.................................................................................................260 Εγγύηση..................................................................................................................................262 Ελληνικά 196 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One Χρησιµοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One για να ολοκληρώσετε γρήγορα και εύκολα εργασίες, όπως δηµιουργία αντιγράφων, σάρωση εγγράφων, εκτύπωση φωτογραφιών και αποστολή και λήψη φαξ. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πολλές λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One απευθείας από τον πίνακα ελέγχου, χωρίς ενεργοποίηση του υπολογιστή. Σηµείωση Σε αυτό τον οδηγό παρουσιάζονται βασικές λειτουργίες και οδηγίες σχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων, ενώ παρέχονται επίσης πληροφορίες για την επικοινωνία µε την υποστήριξη της HP και την παραγγελία αναλωσίµων. Η ηλεκτρονική βοήθεια αναφέρει αναλυτικά την πλήρη σειρά χαρακτηριστικών και λειτουργιών, όπως τη χρήση του λογισµικού HP Photosmart που συνοδεύει το HP All-in-One. Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά Περιγραφή 1 Πίνακας ελέγχου 2 Κουµπί ενεργοποίησης 3 Πληκτρολόγιο 4 Υποδοχές καρτών µνήµης και λυχνία φωτογραφιών 5 ∆ίσκος εισόδου 6 Προέκταση δίσκου Ελληνικά Ετικέτα Η συσκευή HP All-in-One µε µια µατιά 197 Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) Ετικέτα Περιγραφή 7 Οδηγός πλάτους χαρτιού 8 Θύρα δοχείου µελάνης 9 Γυάλινη επιφάνεια 10 Πίσω όψη καλύµµατος 11 Πίσω θύρα 12 Πίσω θύρα USB 13 Σύνδεση τροφοδοσίας* 14 Θύρα 1-LINE (φαξ) 15 Θύρα 2-EXT (τηλεφώνου) * Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP. Κουµπιά πίνακα ελέγχου Το παρακάτω διάγραµµα και ο σχετικός πίνακας παρέχουν σύντοµη αναφορά στις λειτουργίες του πίνακα ελέγχου της συσκευής HP All-in-One. Ελληνικά 198 HP Photosmart C4340 All-in-One series Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή 1 Ενεργοποίηση: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη, χρησιµοποιεί µια ελάχιστη ποσότητα ενέργειας. Μπορείτε να µειώσετε ακόµη περισσότερο την κατανάλωση ενέργειας εάν κρατήσετε πατηµένο το κουµπί Ενεργοποίηση για 3 δευτερόλεπτα. Αυτό θα θέσει τη συσκευή σε κατάσταση Αναµονής/ Απενεργοποίησης. Για να διακόψετε κάθε παροχή ενέργειας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. 2 Ποιότητα: Αλλάζει την ποιότητα αντιγραφής ή την ποιότητα των φωτογραφιών που εκτυπώνονται από την κάρτα µνήµης. Ένα αστέρι αντιπροσωπεύει την ταχεία ποιότητα, δύο αστέρια αντιπροσωπεύουν την κανονική ποιότητα και τρία αστέρια αντιπροσωπεύουν την βέλτιστη ποιότητα. Ωστόσο, η ποιότητα που παράγεται διαφέρει ανάλογα µε τον τύπο χαρτιού. Η προεπιλεγµένη ποιότητα για απλό χαρτί είναι δύο αστέρια και για φωτογραφικό χαρτί είναι τρία αστέρια. 3 Μέγεθος: Αλλάζει το µέγεθος της εικόνας σε 100% (Πραγµατικό µέγεθος), την προσαρµόζει στη σελίδα (Προσαρµογή µεγέθους) ή εκτυπώνει εικόνες χωρίς περιθώριο (Χωρίς περιθώρια). Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι 100% για απλό χαρτί και χωρίς περίγραµµα για φωτογραφικό χαρτί. 4 Αντίγραφα: Ορίζει τον αριθµό των αντιγράφων. 5 Άκυρο: ∆ιακόπτει µια εργασία (όπως σάρωση, αντιγραφή ή φαξ) ή επαναφέρει ρυθµίσεις (όπως Ποιότητα, Μέγεθος και Αντίγραφα). Εάν παρουσιαστεί σφάλµα, ακυρώνει το σφάλµα και επαναφέρει την εκτύπωση εάν πατηθεί µία φορά. 6 Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ): Ανοίγει το µενού Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). Όταν τοποθετηθεί κάρτα µνήµης, πατώντας αυτό το κουµπί µεταβαίνετε στην επόµενη φωτογραφία της κάρτας µνήµης. 7 Start Copy Black (Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη): Ξεκινά τη δηµιουργία ασπρόµαυρου αντιγράφου. Όταν τοποθετηθεί κάρτα µνήµης, αυτό το κουµπί λειτουργεί ως κουµπί προηγούµενης εικόνας. 8 Start Copy Color (Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη): Ξεκινά µια εργασία έγχρωµης αντιγραφής. Όταν τοποθετηθεί κάρτα µνήµης, αυτό το κουµπί πραγµατοποιεί την έναρξη εκτύπωσης της εικόνας που είναι εκείνη τη στιγµή στην οθόνη. Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού), αυτό το κουµπί συνεχίζει την εκτύπωση ή επιβεβαιώνει τις ρυθµίσεις. 9 Πληκτρολόγιο: Εισαγωγή αριθµών φαξ, τιµών ή κειµένου. 10 * (∆ιάστηµα και Σύµβολα):Εισάγει αστερίσκους, διαστήµατα και σύµβολα για εργασίες φαξ. Κουµπιά πίνακα ελέγχου 199 Ελληνικά Ετικέτα Κεφάλαιο 1 (συνέχεια) Ετικέτα Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή # (Backspace): Εισάγει τα σήµατα των λιβρών και διαγράφει τις λανθασµένες καταχωρήσεις για εργασίες φαξ. Εύρεση περισσότερων πληροφοριών Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και ηλεκτρονικών, που παρέχουν πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One. • • • Οδηγός ρύθµισης Ο Οδηγός ρύθµισης παρέχει οδηγίες για τη ρύθµιση του HP All-in-One και την εγκατάσταση του λογισµικού. Φροντίστε να ακολουθήσετε µε τη σειρά τα βήµατα στον Οδηγό εγκατάστασης. Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά τη ρύθµιση, ανατρέξτε στο θέµα "Αντιµετώπιση προβληµάτων", στην τελευταία ενότητα του Οδηγού εγκατάστασης, ή στο θέµα «Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη» στη σελίδα 235 αυτού του οδηγού. Ηλεκτρονική βοήθεια Η ηλεκτρονική βοήθεια παρέχει αναλυτικές οδηγίες σχετικά µε λειτουργίες του HP All-in-One που δεν περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό βασικών λειτουργιών, όπως λειτουργίες που είναι διαθέσιµες µόνο όταν χρησιµοποιείτε το λογισµικό που εγκαταστήσατε µε το HP All-in-One. www.hp.com/support Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να λάβετε βοήθεια και υποστήριξη από την τοποθεσία Web της HP. Αυτή η τοποθεσία Web παρέχει τεχνική υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης, αναλώσιµα και πληροφορίες για παραγγελίες. Ελληνικά 200 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2 Ρύθµιση φαξ Αφού ολοκληρώσετε όλα τα βήµατα που περιγράφονται στον Οδηγό ρύθµισης, χρησιµοποιήστε τις οδηγίες αυτής της ενότητας για να ολοκληρώσετε τη ρύθµιση φαξ. Φυλάξτε τον Οδηγό ρύθµισης για µελλοντική χρήση. Σε αυτή την ενότητα, θα µάθετε πώς να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One ώστε το φαξ να λειτουργεί επιτυχώς µε οποιονδήποτε εξοπλισµό και υπηρεσία ενδεχοµένως έχετε συνδέσει στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One. Συµβουλή Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τον Οδηγό ρύθµισης φαξ (Windows) ή το Βοηθητικό πρόγραµµα ρύθµισης φαξ (Mac) για να ορίσετε γρήγορα κάποιες σηµαντικές ρυθµίσεις φαξ, όπως τη λειτουργία απάντησης και τις πληροφορίες κεφαλίδας φαξ. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στον Οδηγό ρύθµισης φαξ (Windows) ή στο Βοηθητικό πρόγραµµα ρύθµισης φαξ (Mac) µέσω του λογισµικού που εγκαταστήσατε µε τη συσκευή HP All-in-One. Αφού εκτελέσετε τον Οδηγό ρύθµισης φαξ (Windows) ή το Βοηθητικό πρόγραµµα ρύθµισης φαξ (Mac), ακολουθήστε τις διαδικασίες αυτής της ενότητας για να ολοκληρώσετε τη ρύθµιση φαξ. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ Πριν ξεκινήσετε να ρυθµίζετε τη συσκευή HP All-in-One για φαξ, καθορίστε ποιο είδος τηλεφωνικού συστήµατος χρησιµοποιείται στη χώρα/περιοχή σας. Οι οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ, διαφέρουν ανάλογα µε το αν έχετε τηλεφωνικό σύστηµα σειριακού ή παράλληλου τύπου. • Εάν η χώρα/περιοχή σας δεν εµφανίζεται στον παρακάτω πίνακα, πιθανότατα έχετε τηλεφωνικό σύστηµα σειριακού τύπου. Σε ένα τηλεφωνικό σύστηµα σειριακού τύπου, η υποδοχή στον κοινό τηλεφωνικό σας εξοπλισµό (µόντεµ, τηλέφωνα και τηλεφωνητές) δεν επιτρέπει φυσική σύνδεση µε τη θύρα "2-EXT" στη συσκευή HP All-in-One. Αντίθετα, όλος ο εξοπλισµός πρέπει να συνδεθεί στην πρίζα του τηλεφώνου. Σηµείωση Σε ορισµένες χώρες/περιοχές που χρησιµοποιούν τηλεφωνικά συστήµατα σειριακού τύπου, το τηλεφωνικό καλώδιο που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή HP All-in-One ενδέχεται να διαθέτει ένα πρόσθετο βύσµα τοίχου. Αυτό σας επιτρέπει να συνδέεται επιπλέον συσκευές τηλεπικοινωνίας στην τηλεφωνική πρίζα στην οποία συνδέετε τη συσκευή HP All-in-One. Εάν η χώρα/περιοχή σας εµφανίζεται στον παρακάτω πίνακα, πιθανότατα έχετε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου. Σε ένα τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου, µπορείτε να συνδέσετε τον κοινό τηλεφωνικό εξοπλισµό στη γραµµή τηλεφώνου, χρησιµοποιώντας τη θύρα "2-EXT" στο πίσω µέρος της συσκευής HP All-in-One. Σηµείωση Εάν έχετε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου, η HP συνιστά να χρησιµοποιήσετε το καλώδιο τηλεφώνου 2 συρµάτων που παρέχεται µε τη συσκευή HP All-in-One για να συνδέσετε το HP All-in-One στην πρίζα του τηλεφώνου. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 201 Ελληνικά • Κεφάλαιο 2 Πίνακας 2-1 Χώρες/περιοχές µε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου Αργεντινή Αυστραλία Βραζιλία Καναδάς Χιλή Κίνα Κολοµβία Ελλάδα Ινδία Ινδονησία Ιρλανδία Ιαπωνία Κορέα Λατινική Αµερική Μαλαισία Μεξικό Φιλιππίνες Πολωνία Πορτογαλία Ρωσία Σαουδική Αραβία Σιγκαπούρη Ισπανία Ταϊβάν Ταϊλάνδη ΗΠΑ Βενεζουέλα Βιετνάµ Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο τηλεφωνικού συστήµατος που διαθέτετε (σειριακό ή παράλληλο), απευθυνθείτε στην τηλεφωνική σας εταιρεία. Επιλογή της σωστής ρύθµισης φαξ για το σπίτι ή το γραφείο σας Για τη σωστή λειτουργία φαξ, θα πρέπει να γνωρίζετε τον τύπο του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που µοιράζονται την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One. Αυτό είναι σηµαντικό καθώς µπορεί να χρειαστεί να συνδέσετε κάποιο από τον υπάρχοντα εξοπλισµό γραφείου απευθείας στη συσκευή HP All-in-One, ενώ µπορεί επίσης να χρειαστεί να αλλάξετε µερικές από τις ρυθµίσεις φαξ ώστε να πραγµατοποιηθεί αποστολή φαξ µε επιτυχία. Για να καθορίσετε τον καλύτερο τρόπο ρύθµισης του HP All-in-One στο σπίτι ή το γραφείο σας, διαβάστε πρώτα τις ερωτήσεις αυτής της ενότητας και καταγράψτε τις απαντήσεις σας. Κατόπιν, ανατρέξτε στον πίνακα της επόµενης ενότητας και επιλέξτε την προτεινόµενη ρύθµιση βάσει των απαντήσεών σας. Φροντίστε να διαβάσετε και να απαντήσετε τις παρακάτω ερωτήσεις µε τη σειρά που παρουσιάζονται. Ελληνικά 1. Έχετε γραµµή digital subscriber line (DSL) παρεχόµενη από την τηλεφωνική σας εταιρεία; (Η γραµµή DSL µπορεί να ονοµάζεται ADSL στη χώρα/περιοχή σας.) ❑ Ναι, έχω γραµµή DSL. ❑ Όχι. Εάν απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «Περίπτωση Β: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL» στη σελίδα 207. ∆εν χρειάζεται να συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις. Εάν απαντήσατε "Όχι", συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις. 2. ∆ιαθέτετε τηλεφωνικό σύστηµα "private branch exchange" (PBX) ή σύστηµα ψηφιακού δικτύου ολοκληρωµένων υπηρεσιών (ISDN); Εάν απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή γραµµή ISDN» στη σελίδα 208. ∆εν χρειάζεται να συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις. Εάν απαντήσατε "Όχι", συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις. 202 HP Photosmart C4340 All-in-One series Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 203 Ελληνικά 3. Είστε συνδροµητής σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας, η οποία προσφέρει πολλούς αριθµούς τηλεφώνου µε διαφορετικούς συνδυασµούς κτύπων; ❑ Ναι, διαθέτω υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης. ❑ Όχι. Εάν απαντήσατε "Ναι", προχωρήστε απευθείας στην ενότητα «Περίπτωση ∆: Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή» στη σελίδα 209. ∆εν χρειάζεται να συνεχίσετε να απαντάτε στις ερωτήσεις. Εάν απαντήσατε "Όχι", συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις. ∆εν γνωρίζετε µε βεβαιότητα αν έχετε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης; Πολλές τηλεφωνικές εταιρίες παρέχουν λειτουργία διακριτού ήχου κλήσης, η οποία σάς επιτρέπει να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία τηλεφωνική γραµµή. Όταν εγγράφεστε σε αυτή την υπηρεσία, κάθε αριθµός θα έχει διαφορετικό συνδυασµό κτύπων. Για παράδειγµα, µπορείτε να έχετε µονούς, διπλούς και τριπλούς κτύπους για τους διαφορετικούς αριθµούς. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε έναν τηλεφωνικό αριθµό ενός κτύπου στις φωνητικές κλήσεις και άλλον αριθµό δύο κτύπων στις κλήσεις φαξ. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να διαχωρίζετε τη φωνητική κλήση από την κλήση φαξ όταν κτυπά το τηλέφωνο. 4. Λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε και για τις κλήσεις φαξ στη συσκευή HP All-in-One; ❑ Ναι, λαµβάνω φωνητικές κλήσεις. ❑ Όχι. Συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις. 5. Έχετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One; ❑ Ναι, έχω µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή. ❑ Όχι. ∆εν είστε σίγουροι αν χρησιµοποιείτε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή; Εάν απαντήσετε "Ναι" σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω ερωτήσεις, χρησιµοποιείτε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή: • Στέλνετε και λαµβάνετε φαξ απευθείας από και προς εφαρµογές λογισµικού του υπολογιστή σας µέσω τηλεφωνικής σύνδεσης; • Στέλνετε και λαµβάνετε µηνύµατα ηλεκτρονικού ταχυδροµείου στον υπολογιστή σας µέσω τηλεφωνικής σύνδεσης; • Έχετε πρόσβαση στο Internet από τον υπολογιστή σας µέσω τηλεφωνικής σύνδεσης; Συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις. 6. Έχετε τηλεφωνητή που απαντά σε φωνητικές κλήσεις στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ στη συσκευή HP All-in-One; ❑ Ναι, έχω τηλεφωνητή. ❑ Όχι. Συνεχίστε να απαντάτε στις ερωτήσεις. 7. Είστε εγγεγραµµένος σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου παρεχόµενη από την τηλεφωνική σας εταιρεία µε τον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ στη συσκευή HP All-in-One; ❑ Ναι, είµαι εγγεγραµµένος σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου. ❑ Όχι. Κεφάλαιο 2 Αφού απαντήσετε στις ερωτήσεις, µεταβείτε στην επόµενη ενότητα για να επιλέξετε τη ρύθµιση φαξ που αντιστοιχεί στην περίπτωσή σας. Επιλέξτε τη ρύθµιση φαξ που αντιστοιχεί στην περίπτωσή σας. Αφού έχετε απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σχετικά µε τον εξοπλισµό και τις υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή HP All-in-One, µπορείτε να επιλέξετε την καλύτερη περίπτωση ρύθµισης φαξ για το σπίτι ή το γραφείο σας. Από την πρώτη στήλη του παρακάτω πίνακα, επιλέξτε το συνδυασµό του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που ισχύει για τη διαµόρφωση του σπιτιού ή του γραφείου σας. Στη συνέχεια, αναζητήστε την κατάλληλη περίπτωση ρύθµισης στη δεύτερη ή τρίτη στήλη, ανάλογα µε το τηλεφωνικό σύστηµα που διαθέτετε. Αναλυτικές οδηγίες για κάθε περίπτωση θα βρείτε στις παρακάτω ενότητες. Εάν απαντήσατε σε όλες τις ερωτήσεις της προηγούµενης ενότητας και δεν διαθέτετε κάποιον από τον περιγραφόµενο εξοπλισµό ή υπηρεσίες, επιλέξτε "Κανένας" από την πρώτη στήλη του πίνακα. Σηµείωση Εάν η διαµόρφωση του σπιτιού ή του γραφείου σας δεν περιγράφεται σε αυτή την ενότητα, συνδέστε και ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως θα συνδέατε ένα κανονικό αναλογικό τηλέφωνο. Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής HP All-in-One. Εάν χρησιµοποιήσετε άλλο καλώδιο τηλεφώνου, µπορεί να συναντήσετε προβλήµατα κατά την αποστολή και λήψη φαξ. Εξοπλισµός/υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη γραµµή φαξ Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ για τηλεφωνικά συστήµατα παράλληλου τύπου Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ για τηλεφωνικά συστήµατα σειριακού τύπου Κανένας «Περίπτωση Α: Ξεχωριστή γραµµή φαξ (δεν λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις)» στη σελίδα 206 «Περίπτωση Α: Ξεχωριστή γραµµή φαξ (δεν λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις)» στη σελίδα 206 «Περίπτωση Β: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL» στη σελίδα 207 «Περίπτωση Β: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL» στη σελίδα 207 «Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή γραµµή ISDN» στη σελίδα 208 «Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή γραµµή ISDN» στη σελίδα 208 (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην ερώτηση 3.) «Περίπτωση ∆: Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή» στη σελίδα 209 «Περίπτωση ∆: Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή» στη σελίδα 209 Φωνητικές κλήσεις (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην ερώτηση 4.) «Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ» στη σελίδα 210 «Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ» στη σελίδα 210 (Απαντήσατε "Όχι" σε όλες τις ερωτήσεις.) Υπηρεσία DSL (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην ερώτηση 1.) Σύστηµα PBX ή ISDN (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην ερώτηση 2.) Υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης Ελληνικά 204 HP Photosmart C4340 All-in-One series (συνέχεια) Εξοπλισµός/υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη γραµµή φαξ Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ για τηλεφωνικά συστήµατα παράλληλου τύπου Συνιστώµενη ρύθµιση φαξ για τηλεφωνικά συστήµατα σειριακού τύπου Φωνητικές κλήσεις και υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις ερωτήσεις 4 και 7.) «Περίπτωση ΣΤ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε φωνητικό ταχυδροµείο» στη σελίδα 211 «Περίπτωση ΣΤ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε φωνητικό ταχυδροµείο» στη σελίδα 211 Μόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή «Περίπτωση Ζ: Γραµµή φαξ κοινή µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή (δεν λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις)» στη σελίδα 212 ∆εν ισχύει. «Περίπτωση Η: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή» στη σελίδα 214 ∆εν ισχύει. Φωνητικές κλήσεις και τηλεφωνητής (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις ερωτήσεις 4 και 6.) «Περίπτωση Θ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε τηλεφωνητή» στη σελίδα 215 ∆εν ισχύει. Φωνητικές κλήσεις, µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και τηλεφωνητής (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις ερωτήσεις 4, 5 και 6.) «Περίπτωση Ι: ∆ιαµοιρασµός γραµµής τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου και τηλεφωνητή» στη σελίδα 217 ∆εν ισχύει. Φωνητικές κλήσεις, µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου «Περίπτωση Κ: ∆ιαµοιρασµός φωνητικής γραµµής/γραµµής φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και φωνητικό ταχυδροµείο» στη σελίδα 219 ∆εν ισχύει. (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στην ερώτηση 5.) Φωνητικές κλήσεις και µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις ερωτήσεις 4 και 5.) (Απαντήσατε "Ναι" µόνο στις ερωτήσεις 4, 5 και 7.) Αυστρία www.hp.com/at/faxconfig Γερµανία www.hp.com/de/faxconfig Ελβετία (Γαλλικά) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Ελβετία (Γερµανικά) www.hp.com/ch/de/faxconfig Ηνωµένο Βασίλειο www.hp.com/uk/faxconfig Ισπανία www.hp.es/faxconfig Ολλανδία www.hp.nl/faxconfig Βέλγιο (Γαλλικά) www.hp.be/fr/faxconfig Βέλγιο (Ολλανδικά) www.hp.be/nl/faxconfig Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ Ελληνικά Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση του φαξ σε συγκεκριµένες χώρες/ περιοχές, δείτε την τοποθεσία web διαµόρφωσης φαξ που αναφέρεται παρακάτω. 205 Κεφάλαιο 2 (συνέχεια) Πορτογαλία www.hp.pt/faxconfig Σουηδία www.hp.se/faxconfig Φιλανδία www.hp.fi/faxconfig ∆ανία www.hp.dk/faxconfig Νορβηγία www.hp.no/faxconfig Ιρλανδία www.hp.com/ie/faxconfig Γαλλία www.hp.com/fr/faxconfig Ιταλία www.hp.com/it/faxconfig Περίπτωση Α: Ξεχωριστή γραµµή φαξ (δεν λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις) Εάν έχετε ξεχωριστή γραµµή τηλεφώνου στην οποία δεν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και δεν έχετε άλλο εξοπλισµό συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, συνδέστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Εικόνα 2-1 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή σε ξεχωριστή γραµµή φαξ 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 2. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στον µικρότερο αριθµό κτύπων πριν την απάντηση (δύο κτύποι). 3. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Ελληνικά Όταν κτυπήσει το τηλέφωνο, η συσκευή θα απαντήσει αυτόµατα µετά από τον αριθµό των κτύπων που έχουν οριστεί στη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). Στη 206 HP Photosmart C4340 All-in-One series συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να λαµβάνει το φαξ. Περίπτωση Β: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε DSL Εάν έχετε υπηρεσία DSL παρεχόµενη από την τηλεφωνική σας εταιρεία, ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτή την ενότητα για να συνδέσετε ένα φίλτρο DSL µεταξύ της πρίζας τηλεφώνου και της συσκευής HP All-in-One. Το φίλτρο DSL αφαιρεί το ψηφιακό σήµα που µπορεί να δηµιουργήσει παρεµβολές στη συσκευή HP All-in-One, ώστε το HP All-in-One να µπορεί να επικοινωνήσει σωστά µε τη γραµµή τηλεφώνου. (Η γραµµή DSL µπορεί να ονοµάζεται ADSL στη χώρα/περιοχή σας). Σηµείωση Εάν έχετε γραµµή DSL, βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί το φίλτρο DSL. ∆ιαφορετικά, δεν θα µπορείτε να στέλνετε και να λαµβάνετε φαξ µε τη συσκευή HP All-in-One. Εικόνα 2-2 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Φίλτρο και καλώδιο DSL παρεχόµενο από τον παροχέα DSL 3 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε DSL 1. Προµηθευτείτε ένα φίλτρο DSL από τον παροχέα DSL. 2. Συνδέστε το φίλτρο DSL στην πρίζα τηλεφώνου. Ελληνικά Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 207 Κεφάλαιο 2 3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στο φίλτρο DSL στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν έχετε συνδέσει άλλο εξοπλισµό ή υπηρεσίες σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, όπως υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, τηλεφωνητή ή φωνητικό ταχυδροµείο, ανατρέξτε στο κατάλληλο σηµείο αυτής της ενότητας για επιπλέον οδηγίες ρύθµισης. 4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Περίπτωση Γ: Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One µε τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή γραµµή ISDN Εάν χρησιµοποιείτε τηλεφωνικό σύστηµα PBX, κάντε τα παρακάτω: • • • Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα που προορίζεται για χρήση φαξ και τηλεφώνου. Φροντίστε να χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα του τηλεφώνου στη συσκευή. Ορίστε τον τόνο αναµονής κλήσης σε Off (Απενεργοποίηση). Σηµείωση Πολλά ψηφιακά συστήµατα PBX διαθέτουν ήχο αναµονής κλήσης που είναι ορισµένος από προεπιλογή σε "ενεργοποίηση". Ο ήχος αναµονής κλήσης θα εµποδίσει τη µετάδοση φαξ και η αποστολή και λήψη φαξ από τη συσκευή HP All-in-One δεν θα είναι δυνατή. Για οδηγίες σχετικά µε την απενεργοποίηση του ήχου αναµονής κλήσης, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει το τηλεφωνικό σύστηµα PBX. • Καλέστε τον αριθµό από εξωτερική γραµµή πριν καλέσετε τον αριθµό φαξ. Εάν χρησιµοποιείτε προσαρµογέα µετατροπέα/τερµατικού ISDN, κάντε τα παρακάτω: • Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα που προορίζεται για χρήση φαξ και τηλεφώνου. Σηµείωση Ορισµένα συστήµατα ISDN σάς δίνουν τη δυνατότητα να διαµορφώσετε τις θύρες για συγκεκριµένο εξοπλισµό τηλεφώνου. Για παράδειγµα, ίσως έχετε εκχωρήσει µια θύρα για τηλέφωνο και φαξ Group 3 και µια άλλη θύρα για πολλές χρήσεις. Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα όταν υπάρχει σύνδεση στη θύρα φαξ/τηλεφώνου του µετατροπέα ISDN, δοκιµάστε να χρησιµοποιήσετε τη θύρα που προορίζεται για πολλές χρήσεις (µπορεί να αναφέρεται ως “multi-combi” ή κάτι παρόµοιο). • • Φροντίστε να χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα του τηλεφώνου στη συσκευή. Εάν δεν χρησιµοποιήσετε αυτό το καλώδιο, η λειτουργία φαξ µπορεί να µην είναι δυνατή. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. Εάν το παρεχόµενο καλώδιο τηλεφώνου είναι κοντό, µπορείτε να αγοράσετε έναν συζευκτήρα από ένα κατάστηµα ηλεκτρονικών και να το προεκτείνετε. Βεβαιωθείτε ότι το τερµατικό προσαρµογέα είναι ρυθµισµένο στον σωστό τύπο διακόπτη για τη χώρα/περιοχή σας, εφόσον αυτό είναι δυνατό. Ελληνικά 208 HP Photosmart C4340 All-in-One series Περίπτωση ∆: Λειτουργία φαξ µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης στην ίδια γραµµή Εάν είστε συνδροµητής σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης (µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας), η οποία σας επιτρέπει να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία γραµµή, µε διαφορετικό συνδυασµό κτύπων για κάθε αριθµό, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Εικόνα 2-3 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 2. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στον µικρότερο αριθµό κτύπων πριν την απάντηση (δύο κτύποι). 3. Αλλάξτε τη ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) ώστε να ταιριάζει µε τον συνδυασµό που η τηλεφωνική εταιρεία έχει εκχωρήσει στον αριθµό του φαξ σας. Σηµείωση Από προεπιλογή, η συσκευή είναι ρυθµισµένη να απαντά σε όλους τους συνδυασµούς κτύπων. Εάν δεν ρυθµίσετε την επιλογή Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) ώστε να ταιριάζει µε το συνδυασµό κτύπων που έχει εκχωρηθεί στον αριθµό φαξ, η συσκευή µπορεί να απαντά στις φωνητικές κλήσεις και στις κλήσεις φαξ ή να µην απαντά καθόλου. 4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ Ελληνικά Η συσκευή HP All-in-One θα απαντήσει αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις µε το συνδυασµό κτύπων που έχετε επιλέξει (ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος)) µετά τον επιλεγµένο αριθµό κτύπων (ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη 209 Κεφάλαιο 2 απάντηση)). Στη συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να λαµβάνει το φαξ. Περίπτωση Ε: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και δεν έχετε άλλο εξοπλισµό γραφείου (ή φωνητικό ταχυδροµείο) στην ίδια γραµµή τηλεφώνου, συνδέστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Εικόνα 2-4 Πίσω όψη συσκευής HP All-in-One 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία του HP All-in-One για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" 3 Τηλέφωνο (προαιρετικά) Ελληνικά 210 HP Photosmart C4340 All-in-One series Για να συνδέσετε τη συσκευή σε κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 2. Τώρα θα πρέπει να αποφασίσετε πώς θέλετε η συσκευή να απαντά στις κλήσεις, αυτόµατα ή µη αυτόµατα: • Εάν ρυθµίσετε τη συσκευή να απαντά σε κλήσεις αυτόµατα, απαντά σε όλες τις εισερχόµενες κλήσεις και λαµβάνει τα φαξ. Σε αυτή την περίπτωση, η συσκευή δεν θα µπορεί να διακρίνει τις κλήσεις φαξ από τις φωνητικές κλήσεις. Εάν πιστεύεται ότι η εισερχόµενη κλήση είναι φωνητική, θα πρέπει να απαντήσετε σε αυτήν πριν τη συσκευή . Για να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά τις κλήσεις αυτόµατα, ενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). • Εάν ρυθµίσετε τη συσκευή να απαντά στα φαξ µη αυτόµατα, θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή δεν θα µπορεί να λαµβάνει φαξ. Για να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά στις κλήσεις µη αυτόµατα, απενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). 3. Κάντε ένα από τα παρακάτω, ανάλογα µε το τηλεφωνικό σύστηµα που διαθέτετε: • Εάν διαθέτετε τηλεφωνικό σύστηµα παράλληλου τύπου, αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής και, στη συνέχεια, συνδέστε µια τηλεφωνική συσκευή σε αυτή τη θύρα. • Εάν έχετε σειριακό τηλεφωνικό σύστηµα, µπορείτε να συνδέσετε το τηλέφωνο απευθείας πάνω από το καλώδιο της συσκευής που διαθέτει βύσµα για τον τοίχο. 4. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Εάν σηκώσετε το τηλέφωνο πριν απαντήσει η συσκευή στην κλήση και ακούσετε τόνους φαξ από συσκευή αποστολής φαξ, θα πρέπει να απαντήσετε στην κλήση φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Περίπτωση ΣΤ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε φωνητικό ταχυδροµείο Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και είστε συνδροµητής σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Σηµείωση ∆εν µπορείτε να λάβετε φαξ αυτόµατα εάν έχετε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Θα πρέπει να λάβετε τα φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Αυτό σηµαίνει ότι θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά τις εισερχόµενες κλήσεις φαξ. Σε περίπτωση που θέλετε να λαµβάνετε τα φαξ αυτόµατα, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρεία για να εγγραφείτε σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης ή για να αποκτήσετε ξεχωριστή γραµµή τηλεφώνου για φαξ. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ Ελληνικά Εικόνα 2-5 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 211 Κεφάλαιο 2 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε φωνητικό ταχυδροµείο 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 2. Απενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). 3. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Πρέπει να απαντάτε οι ίδιοι στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή δεν µπορεί να λάβει φαξ. Περίπτωση Ζ: Γραµµή φαξ κοινή µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή (δεν λαµβάνονται φωνητικές κλήσεις) Εάν έχετε γραµµή φαξ στην οποία δεν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και έχετε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο Internet. Εικόνα 2-6 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One Ελληνικά 212 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" 3 Υπολογιστής µε µόντεµ Για να ρυθµίσετε τη συσκευή µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας (το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 4. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση. Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ. 5. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στον µικρότερο αριθµό κτύπων πριν την απάντηση (δύο κτύποι). 6. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Ελληνικά Όταν κτυπήσει το τηλέφωνο, η συσκευή θα απαντήσει αυτόµατα µετά από τον αριθµό των κτύπων που έχουν οριστεί στη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). Στη συνέχεια, ξεκινά να εκπέµπει ήχους λήψης φαξ στη συσκευή αποστολής φαξ και να λαµβάνει το φαξ. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 213 Κεφάλαιο 2 Περίπτωση Η: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή συνδεδεµένο σε αυτή τη γραµµή τηλεφώνου, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο Internet. Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One µε τον υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών του υπολογιστή. Πριν ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές θύρες. • • Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να προµηθευτείτε έναν παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια. Εάν ο υπολογιστής σας έχει δύο τηλεφωνικές θύρες, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται στη συνέχεια. Εικόνα 2-7 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή 3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή 4 Τηλέφωνο 5 Υπολογιστής µε µόντεµ 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Ελληνικά 214 HP Photosmart C4340 All-in-One series Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε δύο τηλεφωνικές θύρες 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας (το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 3. Συνδέστε ένα τηλέφωνο στη θύρα "OUT" στο πίσω µέρος του µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή. 4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 5. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση. Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ. 6. Τώρα θα πρέπει να αποφασίσετε πώς θέλετε η συσκευή να απαντά στις κλήσεις, αυτόµατα ή µη αυτόµατα: • Εάν ρυθµίσετε τη συσκευή να απαντά σε κλήσεις αυτόµατα, απαντά σε όλες τις εισερχόµενες κλήσεις και λαµβάνει τα φαξ. Σε αυτή την περίπτωση, η συσκευή δεν θα µπορεί να διακρίνει τις κλήσεις φαξ από τις φωνητικές κλήσεις. Εάν πιστεύεται ότι η εισερχόµενη κλήση είναι φωνητική, θα πρέπει να απαντήσετε σε αυτήν πριν τη συσκευή . Για να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά τις κλήσεις αυτόµατα, ενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). • Εάν ρυθµίσετε τη συσκευή να απαντά στα φαξ µη αυτόµατα, θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή δεν θα µπορεί να λαµβάνει φαξ. Για να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά στις κλήσεις µη αυτόµατα, απενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). 7. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Εάν σηκώσετε το τηλέφωνο πριν απαντήσει η συσκευή στην κλήση και ακούσετε τόνους φαξ από συσκευή αποστολής φαξ, θα πρέπει να απαντήσετε στην κλήση φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Περίπτωση Θ: Κοινή γραµµή τηλεφώνου/φαξ µε τηλεφωνητή Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε τηλεφωνητή που απαντά στις φωνητικές κλήσεις σε αυτό τον αριθµό, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ Ελληνικά Εικόνα 2-8 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 215 Κεφάλαιο 2 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Θύρα "IN" στον τηλεφωνητή 3 Θύρα "OUT" στον τηλεφωνητή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή για κοινή χρήση φωνητικής γραµµής/γραµµής φαξ µε τηλεφωνητή 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Αποσυνδέστε τον τηλεφωνητή από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε τον στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν συνδέσετε τον τηλεφωνητή απευθείας στη συσκευή, οι τόνοι φαξ από τη συσκευή φαξ αποστολής µπορεί να καταγραφούν στον τηλεφωνητή και η λήψη φαξ από τη συσκευή ενδέχεται να µην είναι δυνατή. 3. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. Ελληνικά 216 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4. (Προαιρετικά) Εάν ο τηλεφωνητής δεν διαθέτει ενσωµατωµένο τηλέφωνο, για δική σας ευκολία µπορείτε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου στο πίσω µέρος του τηλεφωνητή, στη θύρα "OUT". Σηµείωση Εάν ο τηλεφωνητής σας δεν σας επιτρέπει να συνδέσετε εξωτερικό τηλέφωνο, µπορείτε να αγοράσετε και να χρησιµοποιήσετε έναν παράλληλο διαχωριστή (γνωστό επίσης ως ζεύκτη) για να συνδέσετε και τον τηλεφωνητή και το τηλέφωνο στη συσκευή HP All-in-One. Για αυτές τις συνδέσεις µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τυπικά καλώδια τηλεφώνου. 5. Ρυθµίστε τον αυτόµατο τηλεφωνητή να απαντά ύστερα από ένα µικρό αριθµό κτύπων. 6. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στο µέγιστο αριθµό κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή). 7. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Όταν το τηλέφωνο κτυπήσει, ο τηλεφωνητής θα απαντήσει µετά από τους κτύπους που έχετε καθορίσει και θα αναπαράγει το µήνυµα που έχετε καταγράψει. Την ίδια ώρα, το HP All-in-One παρακολουθεί την κλήση, "ακούγοντας" τυχόν τόνους φαξ. Εάν εντοπιστούν εισερχόµενοι τόνοι φαξ, το HP All-in-One θα εκπέµψει τόνους λήψης φαξ και θα λάβει το φαξ. Εάν δεν υπάρχουν τόνοι φαξ, το HP All-in-One σταµατά την παρακολούθηση της γραµµής και ο τηλεφωνητής µπορεί να καταγράψει το φωνητικό µήνυµα. Περίπτωση Ι: ∆ιαµοιρασµός γραµµής τηλεφώνου/φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου και τηλεφωνητή Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου και έχετε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και τηλεφωνητή συνδεδεµένο στην ίδια γραµµή τηλεφώνου, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου και η συσκευή HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο Internet. Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών που διαθέτει ο υπολογιστής. Πριν ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές θύρες. • Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να προµηθευτείτε έναν παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια. Εάν ο υπολογιστής έχει δύο τηλεφωνικές θύρες, συνδέστε τη συσκευή HP All-in-One σύµφωνα µε την παρακάτω περιγραφή. Εικόνα 2-9 Πίσω όψη συσκευής HP All-in-One Ελληνικά • Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 217 Κεφάλαιο 2 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή 3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Υπολογιστής µε µόντεµ 7 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία του HP All-in-One για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε δύο τηλεφωνικές θύρες 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας (το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 3. Αποσυνδέστε τον τηλεφωνητή από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε τον στη θύρα "OUT" στο πίσω µέρος του µόντεµ υπολογιστή. Αυτό επιτρέπει την απευθείας σύνδεση του HP All-in-One και του τηλεφωνητή, παρόλο που το µόντεµ υπολογιστή είναι συνδεδεµένο πρώτο στη γραµµή. Σηµείωση Αν δεν συνδέσετε τον τηλεφωνητή µε αυτό τον τρόπο, οι τόνοι φαξ από τη συσκευή αποστολής φαξ µπορεί να καταγραφούν στον τηλεφωνητή και η λήψη φαξ ενδέχεται να µην είναι δυνατή. 4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Ελληνικά Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 218 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. (Προαιρετικά) Εάν ο τηλεφωνητής δεν διαθέτει ενσωµατωµένο τηλέφωνο, για δική σας ευκολία µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή τηλεφώνου στο πίσω µέρος του τηλεφωνητή, στη θύρα "OUT". Σηµείωση Εάν ο τηλεφωνητής σας δεν σας επιτρέπει να συνδέσετε εξωτερικό τηλέφωνο, µπορείτε να αγοράσετε και να χρησιµοποιήσετε έναν παράλληλο διαχωριστή (γνωστό επίσης ως ζεύκτη) για να συνδέσετε και τον τηλεφωνητή και το τηλέφωνο στη συσκευή HP All-in-One. Για αυτές τις συνδέσεις µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τυπικά καλώδια τηλεφώνου. 6. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση. Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ. 7. Ρυθµίστε τον αυτόµατο τηλεφωνητή να απαντά ύστερα από ένα µικρό αριθµό κτύπων. 8. Αλλάξτε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) στο µέγιστο αριθµό κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή). 9. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Όταν το τηλέφωνο χτυπήσει, ο τηλεφωνητής θα απαντήσει µετά από τους κτύπους που έχετε ορίσει και θα αναπαράγει το µήνυµα που έχετε καταγράψει. Την ίδια ώρα, το HP All-in-One παρακολουθεί την κλήση για τόνους φαξ. Εάν εντοπιστούν εισερχόµενοι τόνοι φαξ, το HP All-in-One θα εκπέµψει τόνους λήψης φαξ και θα λάβει το φαξ. Εάν δεν υπάρχουν τόνοι φαξ, το HP All-in-One σταµατά την παρακολούθηση της γραµµής και ο τηλεφωνητής καταγράφει το φωνητικό µήνυµα. Περίπτωση Κ: ∆ιαµοιρασµός φωνητικής γραµµής/γραµµής φαξ µε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και φωνητικό ταχυδροµείο Εάν λαµβάνετε φωνητικές κλήσεις και κλήσεις φαξ στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου, χρησιµοποιείτε µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή στην ίδια γραµµή και είστε συνδροµητής σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρείας, ρυθµίστε το HP All-in-One όπως περιγράφεται σε αυτή την ενότητα. Επειδή το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή και το HP All-in-One χρησιµοποιούν την ίδια γραµµή τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να χρησιµοποιείτε ταυτόχρονα το µόντεµ και τη συσκευή HP All-in-One. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το HP All-in-One για αποστολή και λήψη φαξ εάν χρησιµοποιείτε το µόντεµ τηλεφώνου υπολογιστή για αποστολή µηνύµατος ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ή για πρόσβαση στο Internet. Ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ 219 Ελληνικά Σηµείωση ∆εν µπορείτε να λάβετε φαξ αυτόµατα εάν έχετε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Θα πρέπει να λάβετε τα φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Αυτό σηµαίνει ότι θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά τις εισερχόµενες κλήσεις φαξ. Σε περίπτωση που θέλετε να λαµβάνετε τα φαξ αυτόµατα, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρεία για να εγγραφείτε σε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης ή για να αποκτήσετε ξεχωριστή γραµµή τηλεφώνου για φαξ. Κεφάλαιο 2 Υπάρχουν δύο διαφορετικοί τρόποι για να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One µε τον υπολογιστή, ανάλογα µε τον αριθµό τηλεφωνικών θυρών του υπολογιστή. Πριν ξεκινήσετε, ελέγξτε τον υπολογιστή για να δείτε εάν διαθέτει µία ή δύο τηλεφωνικές θύρες. • • Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει µόνο µία θύρα τηλεφώνου, θα πρέπει να προµηθευτείτε έναν παράλληλο διαχωριστή (επίσης αποκαλούµενος ζεύκτης). Για οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια. Εάν ο υπολογιστής σας έχει δύο τηλεφωνικές θύρες, ρυθµίστε τη συσκευή HP All-in-One όπως περιγράφεται στη συνέχεια. Εικόνα 2-10 Πίσω όψη της συσκευής HP All-in-One 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Τηλεφωνική θύρα "IN" στον υπολογιστή 3 Τηλεφωνική θύρα "OUT" στον υπολογιστή 4 Τηλέφωνο 5 Υπολογιστής µε µόντεµ 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιέχεται στη συσκευασία του HP All-in-One, για να συνδέσετε τη συσκευή στη θύρα "1-LINE" Για να ρυθµίσετε τη συσκευή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε έναν υπολογιστή µε δύο τηλεφωνικές θύρες 1. Αποσυνδέστε το άσπρο βύσµα από τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 2. Εντοπίστε το καλώδιο τηλεφώνου που συνδέει το πίσω µέρος του υπολογιστή σας (το µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή) σε πρίζα τηλεφώνου. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα τηλεφώνου και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT στο πίσω µέρος της συσκευής. 3. Συνδέστε ένα τηλέφωνο στη θύρα "OUT" στο πίσω µέρος του µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή. Ελληνικά 220 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο για να συνδέσετε την πρίζα τηλεφώνου στη συσκευή, µπορεί να µην είναι δυνατή η επιτυχής αποστολή φαξ. Αυτό το ειδικό καλώδιο τηλεφώνου διαφέρει από τα καλώδια τηλεφώνου που µπορεί να έχετε ήδη στο σπίτι ή το γραφείο σας. 5. Εάν το λογισµικό του µόντεµ σας έχει ρυθµιστεί έτσι, ώστε να λαµβάνει φαξ αυτόµατα στον υπολογιστή, απενεργοποιήστε αυτή τη ρύθµιση. Σηµείωση Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση αυτόµατης λήψης φαξ στο λογισµικό του µόντεµ, η συσκευή δεν θα µπορεί να λάβει φαξ. 6. Απενεργοποιήστε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). 7. Εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ. Πρέπει να απαντάτε οι ίδιοι στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή HP All-in-One δεν µπορεί να λάβει φαξ. Αλλαγή των ρυθµίσεων στη συσκευή HP All-in-One για λήψη φαξ Για να λαµβάνετε φαξ µε επιτυχία, ίσως χρειαστεί να αλλάξετε ορισµένες ρυθµίσεις στη συσκευή HP All-in-One. Εάν δεν είστε βέβαιοι ποια ρύθµιση να επιλέξετε για συγκεκριµένη ρύθµιση φαξ, ανατρέξτε στις αναλυτικές οδηγίες ρύθµισης φαξ που παρέχονται στην έντυπη τεκµηρίωση. Αυτή η ενότητα περιλαµβάνει τα παρακάτω θέµατα: Επιλογή της συνιστώµενης ρύθµισης απάντησης για τη δική σας εγκατάσταση Η ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) καθορίζει εάν θα πραγµατοποιείται απάντηση στις εισερχόµενες κλήσεις από HP All-in-One, καθώς και τον αριθµό τον κτύπων που θα µεσολαβούν πριν την απάντηση. Η σωστή ρύθµιση εξαρτάται από τον τρόπο µε τον οποίο έχετε ρυθµίσει το σπίτι ή το γραφείο σας. Για πληροφορίες σχετικά µε την επιλογή ρύθµισης, ανατρέξτε στις οδηγίες ρύθµισης για τη συγκεκριµένη περίπτωση που θα βρείτε στις προηγούµενες σελίδες. Για να ορίσετε τη ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) 1. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ). 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ). 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. 5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στην κατάλληλη ρύθµιση και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Πολλές τηλεφωνικές εταιρίες παρέχουν λειτουργία διακριτού ήχου κλήσης, η οποία σάς επιτρέπει να έχετε πολλούς αριθµούς τηλεφώνου σε µία τηλεφωνική γραµµή. Όταν Αλλαγή των ρυθµίσεων στη συσκευή HP All-in-One για λήψη φαξ 221 Ελληνικά Αλλαγή απάντησης σε συνδυασµό κτύπων για διακριτό ήχο κλήσης Κεφάλαιο 2 εγγράφεστε σε αυτήν την υπηρεσία, κάθε αριθµός θα έχει διαφορετικό συνδυασµό κτύπων. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη συσκευή HP All-in-One να απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις που διαθέτουν ένα συγκεκριµένο συνδυασµό κτύπων. Εάν συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One σε µια γραµµή µε διακριτό κτύπο, ζητήστε από την τηλεφωνική εταιρεία να εκχωρήσει ένα διακριτό κτύπο για τις φωνητικές κλήσεις και έναν άλλο για τις κλήσεις φαξ. Η HP συνιστά να ζητήσετε διπλούς ή τριπλούς κτύπους για τον αριθµό φαξ. Όταν η συσκευή HP All-in-One ανιχνεύσει τον καθορισµένο συνδυασµό κτύπων, θα απαντήσει στην κλήση και θα λάβει το φαξ. Εάν δεν διαθέτετε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, χρησιµοποιήστε τον προεπιλεγµένο συνδυασµό κτύπων, δηλαδή την επιλογή All Rings (Όλοι οι κτύποι). Για να αλλάξετε το διακριτό συνδυασµό κτύπων από τον πίνακα ελέγχου 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να απαντά σε εισερχόµενες κλήσεις φαξ αυτόµατα µετά από έναν καθορισµένο αριθµό κτύπων. 2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ). 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ). 5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. 6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την κατάλληλη επιλογή και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Όταν το τηλέφωνο χτυπήσει µε το συνδυασµό κτύπων που έχει εκχωρηθεί στη γραµµή φαξ, η συσκευή απαντά στην κλήση και λαµβάνει το φαξ. Ρύθµιση κεφαλίδας φαξ Η κεφαλίδα του φαξ εκτυπώνει το όνοµα και τον αριθµό του φαξ σας στην επάνω πλευρά του κάθε φαξ που στέλνετε. Η HP συνιστά να ρυθµίζετε την κεφαλίδα φαξ χρησιµοποιώντας το λογισµικό που εγκαταστήσατε µε το HP All-in-One. Μπορείτε επίσης να ρυθµίσετε την κεφαλίδα φαξ από τον πίνακα ελέγχου, όπως περιγράφεται εδώ. Σηµείωση Σε ορισµένες χώρες/περιοχές οι πληροφορίες κεφαλίδας φαξ αποτελούν νοµική απαίτηση. Για να ρυθµίσετε µια κεφαλίδα φαξ από τον πίνακα ελέγχου 1. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ). 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ). 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Fax Header (Κεφαλίδα φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. 5. Χρησιµοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καταχωρίσετε το όνοµά σας ή το όνοµα της εταιρείας σας. Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. 6. Χρησιµοποιήστε το πληκτρολόγιο για να εισαγάγετε τον αριθµό του φαξ σας και, στη συνέχεια πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Έλεγχος της ρύθµισης φαξ Ελληνικά Μπορείτε να ελέγξετε τη ρύθµιση του φαξ για να βεβαιωθείτε για την κατάσταση της συσκευής HP All-in-One και ότι είναι σωστά ρυθµισµένη για φαξ. Πραγµατοποιήστε αυτόν 222 HP Photosmart C4340 All-in-One series τον έλεγχο αφού ολοκληρώσετε τη ρύθµιση της συσκευής HP All-in-One για φαξ. Ο έλεγχος πραγµατοποιεί τα εξής: • • • • • • Ελέγχει το υλικό της συσκευής φαξ Επαληθεύει ότι το σωστό καλώδιο τηλεφώνου είναι συνδεδεµένο στη συσκευή HP All-in-One Επαληθεύει ότι το καλώδιο τηλεφώνου είναι συνδεδεµένο στη σωστή θύρα Ελέγχει για τυχόν τόνους κλήσης Ελέγχει για την ύπαρξη ενεργής γραµµής τηλεφώνου Ελέγχει την κατάσταση της σύνδεσης της γραµµής τηλεφώνου Η συσκευή HP All-in-One εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αντιµετώπισης του προβλήµατος και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο. Ελληνικά Για να ελέγξετε τη ρύθµιση του φαξ από τον πίνακα ελέγχου 1. Ρυθµίστε τη συσκευή για φαξ ανάλογα µε τις οδηγίες ρύθµισης του εξοπλισµού του γραφείου ή του σπιτιού σας. 2. Εισαγάγετε τα δοχεία µελάνης και τοποθετήσετε χαρτί πλήρους µεγέθους στο δίσκο εισόδου πριν ξεκινήσετε τον έλεγχο. 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Menu (Μενού Φαξ). 5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Fax Setup (Ρύθµιση φαξ). 6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Run Fax Test (Εκτέλεση ελέγχου φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Η κατάσταση του ελέγχου εµφανίζεται στην οθόνη. Η συσκευή εκτυπώνει επίσης µια αναλυτική αναφορά. 7. ∆είτε την αναφορά. • Εάν ο έλεγχος είναι επιτυχής και εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα φαξ, ελέγξτε τις ρυθµίσεις φαξ που εµφανίζονται στην αναφορά για να βεβαιωθείτε ότι οι ρυθµίσεις είναι σωστές. Μια λάθος ή κενή ρύθµιση φαξ µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα φαξ. • Εάν ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αντιµετώπισης των προβληµάτων που εντοπίστηκαν. 8. Μόλις πάρετε την αναφορά του φαξ, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Εάν χρειάζεται, επιλύστε τα προβλήµατα που εντοπίστηκαν και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο. Έλεγχος της ρύθµισης φαξ 223 3 Χρήση των λειτουργιών της συσκευής HP All-in-One Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του HP All-in-One για βασικές λειτουργίες. Επιπρόσθετα, παρέχει οδηγίες για την τοποθέτηση χαρτιού και την αντικατάσταση των δοχείων µελάνης. Τοποθέτηση πρωτοτύπων και χαρτιού Μπορείτε να αντιγράψετε, να σαρώσετε ή να στείλετε µε φαξ πρωτότυπα µεγέθους έως και letter ή A4, αλλά και ολόκληρους τόµους, τοποθετώντας τα στη γυάλινη επιφάνεια. Για να τοποθετήσετε ένα πρωτότυπο στη γυάλινη επιφάνεια 1. Σηκώστε το κάλυµµα στην ανοικτή θέση. 2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας. Συµβουλή Για να έχει το αντίγραφο το σωστό µέγεθος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ταινία ή άλλο ξένο αντικείµενο στη γυάλινη επιφάνεια. 3. Κλείστε το κάλυµµα. Για να τοποθετήσετε φωτογραφικό χαρτί µικρού µεγέθους στο δίσκο εισόδου 1. Σπρώξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού στην πλέον ακραία θέση του. Ελληνικά 224 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2. Τοποθετήστε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού στη δεξιά πλευρά του δίσκου εισόδου µε τη στενή άκρη προς τα εµπρός και την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω. Σύρετε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού εµπρός µέχρι να σταµατήσει. Εάν το φωτογραφικό χαρτί που χρησιµοποιείτε έχει διάτρητες προεξοχές, τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί έτσι ώστε οι προεξοχές να βρίσκονται προς το µέρος σας. 3. Σύρετε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα µέσα µέχρι να σταµατήσει στην άκρη του χαρτιού. Μην φορτώνετε υπερβολικά το δίσκο εισόδου. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού χωρά στο δίσκο εισόδου και δεν ξεπερνά το επάνω άκρο του οδηγού πλάτους χαρτιού. Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού • • • • • • Αφαιρείτε συχνά τα εκτυπωµένα χαρτιά από το δίσκο εξόδου. Αποφύγετε την τσάκιση ή το τσαλάκωµα του φωτογραφικού χαρτιού αποθηκεύοντας όλο το φωτογραφικό χαρτί που δεν χρησιµοποιείτε σε συσκευασία που να µπορεί να ξανασφραγιστεί. Βεβαιωθείτε ότι τα µέσα που είναι τοποθετηµένα στο δίσκο εισόδου, είναι σε οριζόντια θέση και ότι οι άκρες δεν είναι λυγισµένες ή σκισµένες. Μην συνδυάζετε διαφορετικούς τύπους και µεγέθη χαρτιού στο δίσκο εισόδου. Όλη η στοίβα χαρτιού στο δίσκο εισόδου πρέπει να είναι ίδιου µεγέθους και τύπου. Ρυθµίστε τον οδηγό πλάτους χαρτιού στο δίσκο εισόδου ώστε να εφαρµόζει καλά σε όλες τις σελίδες. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός πλάτους χαρτιού δεν λυγίζει το χαρτί στο δίσκο εισόδου. Μην φορτώνετε υπερβολικά το δίσκο εισόδου. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού χωρά στο δίσκο εισόδου και δεν ξεπερνά το επάνω άκρο του οδηγού πλάτους χαρτιού. Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού 225 Ελληνικά Για να αποφύγετε τις εµπλοκές χαρτιού, ακολουθήστε τις εξής οδηγίες. Κεφάλαιο 3 • • Μην πιέζετε το χαρτί προς τα εµπρός στο δίσκο εισόδου. Χρησιµοποιείτε τους συνιστώµενους τύπους χαρτιού για το προϊόν. Εκτύπωση φωτογραφιών 10 x 15 cm (4 x 6 ιντσών) Μπορείτε να επιλέξετε συγκεκριµένες φωτογραφίες από τη µνήµη για να τις εκτυπώσετε ως φωτογραφίες διαστάσεων 10 x 15 cm. Για να εκτυπώσετε µία ή περισσότερες φωτογραφίες διαστάσεων 10 x 15 cm 1. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί µεγέθους 10 x 15 cm στο δίσκο εισόδου. 2. Τοποθετήστε την κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή της συσκευής. 1 Κάρτα xD-Picture 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ή Duo Pro (προαιρετικός προσαρµογέας) ή Memory Stick Micro (απαιτείται προσαρµογέας) 3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (απαιτείται προσαρµογέας), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, απαιτείται προσαρµογέας), TransFlash MicroSD Card ή Secure MultiMedia Card 4 CompactFlash (CF) τύπου I και II Στην οθόνη εµφανίζεται η πιο πρόσφατη εικόνα της κάρτας. 3. Πατήστε τα κουµπιά δίπλα στα εικονίδια πάνω ή κάτω βέλους στην οθόνη για να πραγµατοποιήσετε αναζήτηση στις φωτογραφίες της κάρτας µνήµης µέχρι να εµφανιστεί η φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε. 4. Αφήστε την προεπιλογή Μέγεθος στη ρύθµιση Χωρίς περιθώρια. Σηµείωση Η ρύθµιση Ποιότητα έχει οριστεί ως Βέλτιστη (όπως υποδεικνύεται από τα τρία εικονίδια αστεριών στην οθόνη) και δεν είναι δυνατό να αλλαχτεί. Ελληνικά 226 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. Πατήστε το κουµπί Αντίγραφα µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη ο αριθµός των αντιγράφων που θέλετε να εκτυπώσετε. 6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Print (Εκτύπωση) στην οθόνη. Συµβουλή Ενώ εκτυπώνεται η φωτογραφία, µπορείτε να συνεχίσετε την αναζήτηση στις φωτογραφίες της κάρτας µνήµης. Όταν δείτε µια φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε, µπορείτε να πατήσετε το κουµπί Print (Εκτύπωση) για να προσθέσετε τη φωτογραφία στην ουρά εκτύπωσης. Σάρωση εικόνας Για τα πρωτότυπα έγγραφα ή εικόνες που τοποθετούνται στη γυάλινη επιφάνεια µπορείτε να εκκινήσετε τη σάρωση από τον υπολογιστή ή από το HP All-in-One. Αυτή η ενότητα περιγράφει τη δεύτερη επιλογή: πώς να κάνετε σάρωση από τον πίνακα ελέγχου του HP All-in-One σε υπολογιστή. Για να χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες σάρωσης, το HP All-in-One πρέπει να είναι συνδεδεµένο στον υπολογιστή και ενεργοποιηµένο. Το λογισµικό HP Photosmart θα πρέπει επίσης να είναι εγκατεστηµένο και να εκτελείται στον υπολογιστή πριν από τη σάρωση. Για να επιβεβαιώσετε ότι το λογισµικό της συσκευής HP Photosmart εκτελείται σε υπολογιστή µε Windows, αναζητήστε το εικονίδιο Παρακολούθηση ψηφιακής απεικόνισης HP στην περιοχή ενηµέρωσης στην κάτω δεξιά πλευρά της οθόνης, δίπλα στην ώρα. Σηµείωση Εάν κλείσετε το εικονίδιο Παρακολούθηση ψηφιακής απεικόνισης HP από τη γραµµή εργασιών των Windows, µπορεί η συσκευή HP All-in-One να χάσει µερικές από τις λειτουργίες σάρωσης. Εάν συµβεί αυτό, µπορείτε να επαναφέρετε τις λειτουργίες επανεκκινώντας τον υπολογιστή. Για να σαρώσετε σε υπολογιστή 1. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας. 2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). Εµφανίζεται το µενού Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Έναρξη σάρωσης. Εµφανίζεται µια εικόνα προεπισκόπισης της σάρωσης στον υπολογιστή σας, όπου µπορείτε να την επεξεργαστείτε. Η επεξεργασία που ενδεχοµένως θα πραγµατοποιήσετε εφαρµόζεται µόνο για την τρέχουσα περίοδο λειτουργίας σάρωσης. Το λογισµικό HP Photosmart διαθέτει πολλά εργαλεία που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τη σαρωµένη εικόνα. Μπορείτε να βελτιώσετε τη συνολική ποιότητα της εικόνας, προσαρµόζοντας τις ρυθµίσεις φωτεινότητας, ευκρίνειας, τόνου χρώµατος και κορεσµού. Μπορείτε ακόµα να πραγµατοποιήσετε περικοπή, ευθυγράµµιση, περιστροφή ή αλλαγή µεγέθους της εικόνας. 4. Πραγµατοποιήστε αλλαγές στην εικόνα προεπισκόπησης και επιλέξτε Αποδοχή όταν τελειώσετε. Σάρωση εικόνας 227 Ελληνικά Σηµείωση Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εισαχθεί κάρτες µνήµης στις υποδοχές κάρτας µνήµης της συσκευής. Κεφάλαιο 3 ∆ηµιουργία αντιγράφου Μπορείτε να δηµιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου. Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο από τον πίνακα ελέγχου 1. Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο εισόδου. 2. Τοποθετήστε το πρωτότυπό σας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας. 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Copy Black (Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη) ή στο Start Copy Color (Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη) για να ξεκινήσει η εκτύπωση. Αποστολή τυπικού φαξ Μπορείτε εύκολα να στείλετε ένα µονοσέλιδο ή πολυσέλιδο ασπρόµαυρο ή έγχρωµο φαξ χρησιµοποιώντας τον πίνακα ελέγχου, όπως περιγράφεται εδώ. Σηµείωση Εάν χρειάζεστε έντυπη επιβεβαίωση ότι η αποστολή των φαξ σας πραγµατοποιήθηκε µε επιτυχία, ενεργοποιήστε την επιβεβαίωση φαξ πριν την αποστολή φαξ. Σηµείωση Εάν ο αριθµός του φαξ που καλείτε είναι κατειληµµένος ή εάν δεν απαντά, η συσκευή καλεί ξανά αυτόµατα τον αριθµό αρκετές φορές. Εάν δεν θέλετε να καλέσετε ξανά τον αριθµό, πατήστε Άκυρο όταν πραγµατοποιείται κλήση από τη συσκευή. Συµβουλή Μπορείτε επίσης να στείλετε φαξ µη αυτόµατα καλώντας από τηλέφωνο ή χρησιµοποιώντας τη λειτουργία κλήσης µέσω οθόνης από τον πίνακα ελέγχου. Αυτές οι λειτουργίες σάς επιτρέπουν να ελέγξετε το ρυθµό που πραγµατοποιούνται οι κλήσεις. Επίσης είναι χρήσιµες, όταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια κάρτα κλήσης για τη χρέωση της κλήσης και χρειάζεται να αποκριθείτε στις ειδοποιήσεις τόνων κατά την κλήση. Για αποστολή τυπικού φαξ από τον πίνακα ελέγχου 1. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 2. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Fax (Έναρξη φαξ). Εµφανίζεται η οθόνη Send Fax (Αποστολή φαξ). 3. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Black & White (Ασπρόµαυρο) ή Color (Έγχρωµο), και στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Εµφανίζεται η οθόνη Enter Number (Εισαγωγή αριθµού). 4. Εισαγάγετε τον αριθµό του φαξ χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο ή πατήστε το κουµπί δίπλα στο πάνω ή στο κάτω βέλος για να καλέσετε ξανά έναν αριθµό που καλέσατε πρόσφατα και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Εµφανίζεται η οθόνη Load Originals (Τοποθέτηση πρωτοτύπων). Ελληνικά 228 HP Photosmart C4340 All-in-One series 5. Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη µπροστινή δεξιά γωνία της γυάλινης επιφάνειας και πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Σηµείωση Εάν στέλνετε έγχρωµο φαξ, η αποστολή του φαξ γίνεται άµεσα. Εάν στέλνετε ασπρόµαυρο φαξ, το φαξ αποθηκεύεται στη µνήµη µέχρι να ολοκληρωθεί η σάρωση κάθε σελίδας του πρωτότυπου. Εµφανίζεται η οθόνη Another page? (Άλλη σελίδα;). 6. Κάντε τα παρακάτω: Εάν έχετε να στείλετε άλλη σελίδα φαξ α. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να επιλέξετε Yes (Ναι). β. Επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6. Εάν δεν έχετε να στείλετε άλλη σελίδα φαξ ▲ Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επιλέξετε το No (Όχι) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Η συσκευή αποστέλλει το φαξ. Λήψη φαξ Η συσκευή HP All-in-One µπορεί να λάβει φαξ αυτόµατα ή µη αυτόµατα. Εάν ενεργοποιήσετε την επιλογή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) ρυθµίζοντας τον αριθµό κτύπων πριν την απάντηση, η συσκευή HP All-in-One απαντά αυτόµατα σε εισερχόµενες κλήσεις και λαµβάνει φαξ. Εάν απενεργοποιήσετε την επιλογή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση), θα πρέπει να λαµβάνετε τα φαξ µη αυτόµατα. Σηµείωση Εάν λάβετε φαξ µεγέθους legal, η συσκευή HP All-in-One πραγµατοποιεί σµίκρυνση του φαξ ώστε να χωρά στη σελίδα που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο εισόδου. Εάν το µέγεθος του φαξ είναι τόσο µεγάλο ώστε να χρειάζεται µείωση µεγαλύτερη από το 60%, η συσκευή HP All-in-One µπορεί να εκτυπώσει το φαξ σε περισσότερες από µία σελίδες. Όταν µιλάτε στο τηλέφωνο, το πρόσωπο µε το οποίο συνοµιλείτε µπορεί να σας στείλει φαξ ενώ είστε ήδη συνδεδεµένοι. Αυτό αναφέρεται ως µη αυτόµατη µετάδοση φαξ. Ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτή την ενότητα για να λάβετε µη αυτόµατο φαξ. Μπορείτε να λάβετε φαξ µη αυτόµατα από ένα τηλέφωνο το οποίο είναι: Απευθείας συνδεδεµένο στη συσκευή HP All-in-One (στη θύρα 2-EXT) Στην ίδια γραµµή τηλεφώνου, αλλά όχι απευθείας συνδεδεµένο στη συσκευή HP All-in-One Για να λάβετε φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη και ότι έχει τοποθετηθεί χαρτί στο δίσκο εισόδου. 2. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) έχει οριστεί σε Don't answer (Χωρίς απάντηση) ή σε υψηλότερο αριθµό κτύπων ώστε να µπορείτε να απαντήσετε στην κλήση πριν να απαντήσει η συσκευή. 3. Εάν συνοµιλείτε µε τον αποστολέα, πείτε του να πατήσει "Έναρξη" στη συσκευή του φαξ του. Θα ακούσετε τόνους φαξ από συσκευή αποστολής φαξ. Λήψη φαξ 229 Ελληνικά • • Κεφάλαιο 3 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ). 5. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο Start Fax (Έναρξη φαξ). Εµφανίζεται η οθόνη Fax Mode (Λειτουργία φαξ). 6. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο κάτω βέλος για να επισηµάνετε την επιλογή Receive Fax Manually (Μη αυτόµατη λήψη φαξ) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Όταν η συσκευή αρχίσει τη λήψη του φαξ, µπορείτε να κλείσετε το τηλέφωνο ή να παραµείνετε στη γραµµή Η τηλεφωνική γραµµή είναι αθόρυβη κατά τη διάρκεια µετάδοσης φαξ. Αντικατάσταση δοχείων µελάνης Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αντικαταστήσετε τα δοχεία µελάνης. Ακολουθώντας αυτές τις οδηγίες ενδέχεται να µπορέσετε να λύσετε προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης που σχετίζονται µε τα δοχεία. Σηµείωση Όταν το επίπεδο µελάνης των δοχείων είναι χαµηλό, στην οθόνη του υπολογιστή εµφανίζεται ένα µήνυµα. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τα επίπεδα µελάνης χρησιµοποιώντας το λογισµικό που εγκαταστήσατε µαζί µε τη συσκευή HP All-in-One. Όταν εµφανιστεί ένα µήνυµα χαµηλού επιπέδου µελάνης, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιµο ένα νέο δοχείο µελάνης προς αντικατάσταση. Θα πρέπει επίσης να αντικαθιστάτε τα δοχεία µελάνης όταν βλέπετε αχνό κείµενο ή προβλήµατα εκτύπωσης που σχετίζονται µε τα δοχεία µελάνης. Για να παραγγείλετε δοχεία µελάνης για τη συσκευή HP All-in-One, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.hp.com/buy/supplies. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή, ακολουθήστε τις οδηγίες για να επιλέξετε το προϊόν σας και κάντε κλικ σε έναν από τους συνδέσµους αγοράς στη σελίδα. Για να αντικαταστήσετε τα δοχεία µελάνης 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη. Προσοχή Εάν το προϊόν είναι απενεργοποιηµένο όταν ανοίγετε τη θύρα για να αποκτήσετε πρόσβαση στα δοχεία µελάνης, δεν θα απελευθερώσει τα δοχεία για αλλαγή. Μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο προϊόν εάν τα δοχεία µελάνης δεν είναι καλά τοποθετηµένα στη δεξιά πλευρά, όταν επιχειρήσετε να τα αφαιρέσετε. 2. Βεβαιωθείτε ότι στο δίσκο εισόδου υπάρχει τοποθετηµένο αχρησιµοποίητο λευκό, απλό χαρτί διαστάσεων letter ή A4 . 3. Ανοίξτε τη θύρα πρόσβασης του δοχείου µελάνης. Ο φορέας δοχείων µελάνης µετακινείται στην ακραία δεξιά πλευρά της συσκευής. Ελληνικά 230 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4. Περιµένετε µέχρι ο φορέας να βρεθεί σε κατάσταση αναµονής και να µην παράγει ήχο. Πιέστε ελαφρά προς τα κάτω το δοχείο µελάνης για να το ελευθερώσετε και στη συνέχεια τραβήξτε το προς το µέρος σας για να βγει από την υποδοχή του. Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε το δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων, αφαιρέστε το δοχείο µελάνης από την υποδοχή που βρίσκεται στα αριστερά. Εάν θέλετε να αντικαταστήσετε το δοχείο µαύρης µελάνης, αφαιρέστε το δοχείο µελάνης από την υποδοχή που βρίσκεται στα δεξιά. 1 Υποδοχή για το δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων 2 Υποδοχή για τα δοχεία µαύρης µελάνης και φωτογραφικής εκτύπωσης Συµβουλή Εάν θέλετε να αφαιρέσετε το δοχείο µαύρης µελάνης για να τοποθετήσετε το δοχείο µελάνης φωτογραφικής εκτύπωσης, φυλάξτε το δοχείο µαύρης µελάνης στο προστατευτικό δοχείου µελάνης ή σε αεροστεγή πλαστική συσκευασία. 1 Χάλκινες επαφές 2 Πλαστική ταινία µε ροζ άκρα κοπής (πρέπει να αφαιρεθεί πριν την εγκατάσταση) Αντικατάσταση δοχείων µελάνης Ελληνικά 5. Αφαιρέστε τη συσκευασία του νέου δοχείου µελάνης και προσέχοντας να αγγίξετε µόνο το µαύρο πλαστικό, αφαιρέστε απαλά τη ροζ ταινία. 231 Κεφάλαιο 3 3 Ακροφύσια µελάνης κάτω από την ταινία Προσοχή Μην αγγίζετε τις χάλκινες επαφές ή τα ακροφύσια µελάνης. Επιπλέον, µην επανατοποθετείτε την ταινία στα δοχεία µελάνης. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να φράξουν τα ακροφύσια και να προκληθεί ανεπαρκής παροχή µελανιού και κακές ηλεκτρικές συνδέσεις. 6. Κρατήστε το δοχείο µελάνης µε το λογότυπο HP στραµµένο προς τα επάνω και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το νέο δοχείο µελάνης στην άδεια υποδοχή δοχείου. Πρέπει να πιέσετε σταθερά το δοχείο µελάνης προς τα µέσα, µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Εάν θέλετε να τοποθετήσετε δοχείο µελάνης τριών χρωµάτων, σύρετέ το µέσα στην αριστερή υποδοχή. Εάν θέλετε να τοποθετήσετε δοχείο µαύρης µελάνης ή δοχείο µελάνης φωτογραφικής εκτύπωσης, σύρετέ το µέσα στη δεξιά υποδοχή. 7. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης του δοχείου µελάνης. Ελληνικά 232 HP Photosmart C4340 All-in-One series 8. Όταν σας ζητηθεί, πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK. Η συσκευή εκτυπώνει µια σελίδα ευθυγράµµισης δοχείου µελάνης. Σηµείωση Εάν κατά την ευθυγράµµιση των δοχείων µελάνης στο δίσκο εισόδου είχατε τοποθετήσει έγχρωµο χαρτί, η ευθυγράµµιση θα αποτύχει. Τοποθετήστε απλό, αχρησιµοποίητο λευκό χαρτί στο δίσκο εισόδου και πραγµατοποιήστε την ευθυγράµµιση ξανά. 9. Τοποθετήστε τη σελίδα µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη µπροστινή δεξιά γωνία της γυάλινης επιφάνειας και πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να σαρώσετε τη σελίδα. 10. Όταν σταµατήσει να αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Ενεργοποίηση, η ευθυγράµµιση έχει ολοκληρωθεί. Αφαιρέστε τη σελίδα ευθυγράµµισης και πετάξτε ή ανακυκλώστε την. Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One Για να βεβαιωθείτε ότι τα αντίγραφα και οι σαρώσεις σας θα είναι καθαρά, ίσως χρειαστεί να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια και την πίσω όψη του καλύµµατος. Μπορείτε επίσης να ξεσκονίσετε το εξωτερικό της συσκευής HP All-in-One. Καθαρισµός της γυάλινης επιφάνειας ∆αχτυλιές, λεκέδες, τρίχες και σκόνη στην κύρια γυάλινη επιφάνεια µειώνουν την απόδοση και επηρεάζουν την ακρίβεια των λειτουργιών αντιγραφής και σάρωσης. Για να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια 1. Απενεργοποιήστε το προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και σηκώστε το κάλυµµα. 2. Καθαρίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε ένα µαλακό πανί ή σφουγγάρι ελαφρά βουτηγµένο σε καθαριστικό για γυάλινες επιφάνειες. Προσοχή Μην χρησιµοποιείτε λειαντικά, ασετόν, βενζίνη ή τετραχλωρίδιο του άνθρακα στη γυάλινη επιφάνεια, καθώς µπορεί να καταστραφεί. Μην ρίχνετε ή ψεκάζετε υγρά απευθείας επάνω στη γυάλινη επιφάνεια. Το υγρό µπορεί να εισέλθει κάτω από τη γυάλινη επιφάνεια και να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν. 3. Σκουπίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε στεγνό, µαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι για προστασία από τους λεκέδες. 4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Καθαρισµός πίσω όψης καλύµµατος Για να καθαρίσετε την πίσω όψη του καλύµµατος 1. Απενεργοποιήστε το προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και σηκώστε το κάλυµµα. 2. Καθαρίστε την πίσω λευκή όψη εγγράφων µε ένα µαλακό πανί ή σφουγγάρι που είναι ελαφρά βουτηγµένο σε σαπούνι και ζεστό νερό. Καθαρίστε απαλά την πίσω όψη για να αφαιρέσετε τα υπολείµµατα. Μην τρίβετε την πίσω όψη του καλύµµατος. Καθαρισµός της συσκευής HP All-in-One 233 Ελληνικά Είναι πιθανό να συσσωρευτεί σκόνη στην πίσω λευκή όψη εγγράφων που βρίσκεται κάτω από το κάλυµµα στη συσκευή HP All-in-One. Κεφάλαιο 3 3. Σκουπίστε την πίσω όψη µε στεγνό, απαλό ύφασµα χωρίς χνούδι. Προσοχή Μην χρησιµοποιείτε σφουγγάρια καθαρισµού από χαρτί, καθώς µπορεί να χαράξουν την επιφάνεια. 4. Εάν απαιτείται επιπλέον καθαρισµός, επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα χρησιµοποιώντας ισοπροπυλική αλκοόλη (καθαρό οινόπνευµα) και σκουπίζοντας την πίσω όψη σχολαστικά µε ένα βρεγµένο πανί για να αφαιρέσετε τα υπολείµµατα αλκοόλης. Προσοχή Προσέξτε να µη χυθεί οινόπνευµα στη γυάλινη επιφάνεια ή στο εξωτερικό του προϊόντος, καθώς µπορεί να προκληθεί βλάβη σε αυτό. 5. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και στη συνέχεια ενεργοποιήστε το προϊόν. Ελληνικά 234 HP Photosmart C4340 All-in-One series 4 Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη Το κεφάλαιο αυτό περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη συσκευή HP All-in-One. Ειδικές πληροφορίες παρέχονται για ζητήµατα εγκατάστασης και διαµόρφωσης και για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη αντιµετώπιση προβληµάτων, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια που συνοδεύει το λογισµικό . Πολλά προβλήµατα δηµιουργούνται όταν η συσκευή HP All-in-One συνδεθεί στον υπολογιστή µε καλώδιο USB πριν την εγκατάσταση του λογισµικού HP All-in-One στον υπολογιστή. Εάν συνδέσατε τη συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη εγκατάστασης του λογισµικού, ακολουθήστε αυτά τα βήµατα: Αντιµετώπιση κοινών προβληµάτων ρύθµισης 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή. 2. Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισµικού (εάν το έχετε ήδη εγκαταστήσει). 3. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας. 4. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, περιµένετε ένα λεπτό και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά. 5. Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό της συσκευής. Προσοχή Μην συνδέσετε το καλώδιο USB στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη του λογισµικού εγκατάστασης. Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την υποστήριξη, ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο αυτού του οδηγού. Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν εµφανιστεί η οθόνη του λογισµικού µε τη σχετική προτροπή, ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και να επανεγκαταστήσετε το λογισµικό. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία των εφαρµογών του HP All-in-One από τον υπολογιστή σας. Αφαιρέστε τα µε τον σωστό τρόπο χρησιµοποιώντας το βοηθητικό πρόγραµµα κατάργησης εγκατάστασης που παρέχεται µε την εγκατάσταση του λογισµικού και συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One. Για να καταργήσετε και να επαναλάβετε την εγκατάσταση της συσκευής 1. Στη γραµµή εργασιών των Windows, επιλέξτε Έναρξη, Ρυθµίσεις, Πίνακας Ελέγχου (ή απλώς Πίνακας Ελέγχου). 2. Κάντε διπλό κλικ στην επιλογή Προσθαφαίρεση προγραµµάτων (ή κάντε κλικ στο Κατάργηση εγκατάστασης προγράµµατος). 3. Επιλέξτε Λογισµικό προγράµµατος οδήγησης HP Photosmart All-in-One και κάντε κλικ στην επιλογή Αλλαγή/Κατάργηση. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. 4. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον υπολογιστή σας. 5. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας. Ελληνικά Σηµείωση Είναι σηµαντικό να αποσυνδέσετε τo προϊόν πριν επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. Μη συνδέετε το προϊόν στον υπολογιστή σας µέχρι να ολοκληρώσετε την επανεγκατάσταση του λογισµικού. Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού 235 Κεφάλαιο 4 6. Εισαγάγετε το CD-ROM της συσκευής στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και, στη συνέχεια, πραγµατοποιήστε εκκίνηση του προγράµµατος εγκατάστασης. Σηµείωση Αν δεν εµφανιστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης, εντοπίστε το αρχείο setup.exe στη µονάδα CD-ROM και κάντε διπλό κλικ σε αυτό. Σηµείωση Κατά την ενεργοποίηση του υπολογιστή, πραγµατοποιείται αυτόµατη λήψη µιας οµάδας προγραµµάτων λογισµικού που ονοµάζονται παραµένοντα προγράµµατα (Terminate and Stay Resident - TSR). Τα προγράµµατα αυτά ενεργοποιούν κάποια από τα βοηθητικά προγράµµατα του υπολογιστή, όπως το λογισµικό εντοπισµού ιών, αλλά δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία του υπολογιστή. Κατά διαστήµατα, τα προγράµµατα TSR εµποδίζουν τη λήψη του λογισµικού της HP κι έτσι δεν εγκαθίσταται σωστά. Στα Windows Vista και Windows XP, χρησιµοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα MSCONFIG για να αποτρέψετε την εκκίνηση προγραµµάτων TSR και υπηρεσιών. 7. Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον Οδηγό ρύθµισης που συνοδεύει τη συσκευή. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισµικού, εµφανίζεται το εικονίδιο Παρακολούθηση ψηφιακής απεικόνισης HP στη γραµµή εργασιών των Windows. Για να βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Κέντρο λειτουργιών HP στην επιφάνεια εργασίας. Εάν το Κέντρο λειτουργιών HP εµφανίζει τα βασικά εικονίδια (Σάρωση εικόνας και Σάρωση εγγράφου), το λογισµικό έχει εγκατασταθεί σωστά. Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης και ρύθµισης Χρησιµοποιήστε αυτή την ενότητα για να επιλύσετε προβλήµατα, τα οποία ενδέχεται να συναντήσετε κατά την εγκατάσταση του υλικού της συσκευής HP All-in-One. Το προϊόν δεν ενεργοποιείται ∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις εάν δεν ενεργοποιούνται οι φωτεινές ενδείξεις, δεν ακουστεί θόρυβος ή δεν σηµειωθεί καµία κίνηση στη συσκευή όταν την ενεργοποιήσετε. Λύση 1: Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει τη συσκευή. Λύση • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και στο τροφοδοτικό. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζα, σε συσκευή προστασίας από απότοµες µεταβολές τάσης ή σε πολύπριζο. Ελληνικά 236 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Σύνδεση τροφοδοσίας 2 Καλώδιο τροφοδοσίας και τροφοδοτικό 3 Πρίζα • Εάν χρησιµοποιείτε πολύπριζο, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένο. ∆ιαφορετικά, δοκιµάστε να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας σε πηγή τροφοδοσίας. • ∆οκιµάστε την πηγή τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Συνδέστε µια συσκευή που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Εάν δεν τροφοδοτείται, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα. • Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή σε πρίζα µε διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι ενεργοποιηµένος. Εάν ο διακόπτης είναι ανοικτός αλλά η συσκευή εξακολουθεί να µη λειτουργεί, ίσως υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα. Αιτία: Η συσκευή δεν χρησιµοποιούταν µε το καλώδιο τροφοδοσίας που τη συνόδευε. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 2: Πραγµατοποιήστε επαναφορά της συσκευής Λύση: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αιτία: Η συσκευή παρουσίασε σφάλµα. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 3: Πατήστε πιο αργά το κουµπί Ενεργοποίηση. Προσοχή Εάν το προϊόν εξακολουθεί να µην ενεργοποιείται, µπορεί να έχει µηχανική βλάβη. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα. Επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για σέρβις. Μεταβείτε στη διεύθυνση: www.hp.com/support. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε το πώς να ζητήσετε τεχνική υποστήριξη. Αιτία: Πατήσατε το κουµπί Ενεργοποίηση πάρα πολύ γρήγορα. Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης και ρύθµισης 237 Ελληνικά Λύση: Η συσκευή µπορεί να µην ανταποκριθεί εάν πατήσετε το κουµπί Ενεργοποίηση πολύ γρήγορα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση µία φορά. Ενδέχεται να χρειαστούν µερικά λεπτά µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή. Εάν πατήσετε ξανά το κουµπί Ενεργοποίηση µέσα στο διάστηµα αυτό, ενδέχεται να την απενεργοποιήσετε. Κεφάλαιο 4 Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 4: Επικοινωνήστε µε την HP για να αντικαταστήσετε το τροφοδοτικό Λύση: Επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία υποστήριξης της HP για να ζητήσετε τροφοδοτικό για τη συσκευή. Μεταβείτε στη διεύθυνση: www.hp.com/support. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη. Αιτία: Το τροφοδοτικό δεν προοριζόταν για χρήση σε αυτό το προϊόν. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 5: Επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για σέρβις. Λύση: Εάν έχετε ολοκληρώσει όλα τα βήµατα που περιγράφονται στις προηγούµενες λύσεις και εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε πρόβληµα, επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για σέρβις. Μεταβείτε στη διεύθυνση: www.hp.com/support. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για τεχνική υποστήριξη. Αιτία: Μπορεί να χρειαστείτε βοήθεια ώστε η συσκευή ή το λογισµικό να λειτουργήσει σωστά. Έχω συνδέσει το καλώδιο USB αλλά αντιµετωπίζω προβλήµατα κατά τη χρήση της συσκευής µε τον υπολογιστή µου Λύση: Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή πριν συνδέσετε το καλώδιο USB. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, µην συνδέσετε το καλώδιο USB µέχρι να εµφανιστεί σχετική οδηγία στην οθόνη. Μόλις εγκαταστήσετε το λογισµικό, η σύνδεση του υπολογιστή µε τη συσκευή µέσω καλωδίου USB είναι πολύ απλή. Αρκεί να συνδέσετε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή σας και το άλλο στο πίσω µέρος της συσκευής. Μπορείτε να το συνδέσετε σε οποιαδήποτε θύρα USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή. Ελληνικά Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του λογισµικού και τη σύνδεση του καλωδίου USB, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Το καλώδιο USB συνδέθηκε πριν να εγκατασταθεί το λογισµικό. Η σύνδεση του καλωδίου USB πριν την προτροπή µπορεί να προκαλέσει σφάλµατα. 238 HP Photosmart C4340 All-in-One series Μετά την εγκατάσταση του προϊόντος, δεν είναι δυνατή η εκτύπωση Λύση: Εάν η συσκευή και ο υπολογιστής δεν επικοινωνούν, δοκιµάστε τα παρακάτω: • Ελέγξτε τη φωτεινή ένδειξη Ενεργοποίηση που βρίσκεται στη συσκευή. Εάν δεν είναι αναµµένη, η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στο δίσκο εισόδου. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού στη συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εµπλοκή στο φορέα των δοχείων µελάνης. Ανοίξτε τη θύρα των δοχείων µελάνης για να αποκτήσετε πρόσβαση στην περιοχή του φορέα δοχείων µελάνης. Αφαιρέσετε οποιαδήποτε αντικείµενα εµποδίζουν το φορέα των δοχείων µελάνης, συµπεριλαµβανοµένων υλικών συσκευασίας. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά. • Βεβαιωθείτε ότι η ουρά εκτύπωσης της συσκευής δεν έχει σταµατήσει προσωρινά (Windows) ή τελείως (Mac). Σε αυτή την περίπτωση, επιλέξτε την κατάλληλη ρύθµιση για να συνεχιστεί η εκτύπωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στην ουρά εκτύπωσης, δείτε την τεκµηρίωση που συνοδεύει το λειτουργικό σύστηµα του υπολογιστή σας. • Ελέγξτε το καλώδιο USB. Εάν χρησιµοποιείτε παλιότερο καλώδιο, ίσως να µην λειτουργεί σωστά. ∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε µια άλλη συσκευή για να διαπιστώσετε αν λειτουργεί. Εάν έχετε προβλήµατα, ίσως το καλώδιο USB να χρειάζεται αντικατάσταση. Βεβαιωθείτε επίσης ότι το καλώδιο δεν ξεπερνά τα 3 µέτρα σε µήκος. • Ελέγξτε τη σύνδεση από τη συσκευή στον υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB είναι καλά συνδεδεµένο στη θύρα USB που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι το άλλο άκρο του καλωδίου USB είναι συνδεδεµένο στη θύρα USB του υπολογιστή. Αφού συνδέσετε το καλώδιο σωστά, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. • Εάν συνδέετε τη συσκευή µέσω διανοµέα USB, βεβαιωθείτε ότι ο διανοµέας είναι ενεργοποιηµένος. Εάν ο διανοµέας είναι ενεργοποιηµένος, δοκιµάστε να τον συνδέσετε απευθείας στον υπολογιστή. • Ελέγξτε άλλους εκτυπωτές ή σαρωτές. Ίσως χρειαστεί να αποσυνδέσετε παλαιότερα προϊόντα από τον υπολογιστή σας. • ∆οκιµάστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε άλλη θύρα USB του υπολογιστή σας. Αφού ελέγξετε όλες τις συνδέσεις, δοκιµάστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. • Αν η συσκευή είναι εκτός σύνδεσης, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Ξεκινήστε µια εργασία εκτύπωσης. • Εάν χρειάζεται, καταργήστε και έπειτα εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση της συσκευής και τη σύνδεση µε υπολογιστή, δείτε τον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Προέκυψε κάποιο πρόβληµα επικοινωνίας µεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη ρύθµιση φαξ στη συσκευή HP All-in-One. Εάν η συσκευή HP All-in-One δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για φαξ, µπορεί να αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά την αποστολή ή λήψη φαξ. ∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις µέχρι να λυθεί το πρόβληµα. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 239 Ελληνικά Η συσκευή παρουσιάζει προβλήµατα αποστολής και λήψης φαξ Κεφάλαιο 4 Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε την κατάσταση της συσκευής και να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη. Η συσκευή εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αντιµετώπισης του προβλήµατος. Αιτία: Η συσκευή δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για αποστολή/λήψη φαξ. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 2: Ενεργοποιήστε τη συσκευή Λύση: Ελέγξτε την οθόνη της συσκευής. Εάν η οθόνη είναι κενή και η λυχνία Ενεργοποίηση δεν είναι αναµµένη, η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αιτία: Η συσκευή ήταν απενεργοποιηµένη. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 3: Βεβαιωθείτε πως χρησιµοποιείτε το σωστό τύπο καλωδίου τηλεφώνου Λύση Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2 συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία, Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρωσία, Σαουδική Αραβία, Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και Βιετνάµ. Αυτό το ειδικό καλώδιο 2 συρµάτων διαφέρει από τα περισσότερα καλώδια 4 συρµάτων που µπορεί να έχετε στο γραφείο σας. Ελέγξτε το άκρο του καλωδίου και συγκρίνετέ το µε τους δύο τύπους καλωδίου που εικονίζονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιήσατε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής για σύνδεση στην πρίζα τηλεφώνου. Το ένα άκρο αυτού του ειδικού καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων πρέπει να είναι συνδεδεµένο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής και το άλλο άκρο στην πρίζα σας, όπως εικονίζεται παρακάτω. Ελληνικά 240 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής Εάν χρησιµοποιήσατε καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων, αποσυνδέστε το, βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου 2 συρµάτων που περιλαµβάνεται στη συσκευασία και συνδέστε το στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Εάν τη συσκευή συνόδευε προσαρµογέας καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων, µπορείτε να τον χρησιµοποιήσετε µε ένα καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων, εάν το παρεχόµενο καλώδιο τηλεφώνου 2 συρµάτων είναι πολύ κοντό. Συνδέστε τον προσαρµογέα του καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου 4 συρµάτων στην ανοιχτή θύρα του προσαρµογέα και στην πρίζα τηλεφώνου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του προσαρµογέα καλωδίου τηλεφώνου 2 συρµάτων, δείτε την τεκµηρίωση που τον συνοδεύει. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Έχει χρησιµοποιηθεί λάθος καλώδιο τηλεφώνου για τη σύνδεση της συσκευής ή το καλώδιο τηλεφώνου έχει συνδεθεί σε λάθος θύρα. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 4: Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει σωστά οποιονδήποτε άλλο εξοπλισµού γραφείου χρησιµοποιείτε Λύση Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου και σε οποιονδήποτε πρόσθετο εξοπλισµό και υπηρεσίες που χρησιµοποιούν από κοινού τη γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Χρησιµοποιήστε τη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής για να τη συνδέσετε µε την πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT για σύνδεση µε άλλο εξοπλισµό, όπως τηλεφωνητή ή συσκευή τηλεφώνου, όπως εικονίζεται παρακάτω. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 241 Ελληνικά Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2 συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία, Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρωσία, Σαουδική Αραβία, Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και Βιετνάµ. Κεφάλαιο 4 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής 3 Τηλέφωνο (προαιρετικό) Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Άλλος εξοπλισµός γραφείου (όπως τηλεφωνητής και συσκευή τηλεφώνου) δεν είναι σωστά ρυθµισµένος για τη συσκευή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 5: ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή Λύση: Ο διαχωριστής τηλεφωνικής γραµµής µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα στη λειτουργία του φαξ. (∆ιαχωριστής γραµµής τηλεφώνου είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα τηλεφώνου). Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή, αφαιρέστε τον και συνδέστε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου. Αιτία: Χρησιµοποιούσατε διαχωριστή γραµµής τηλεφώνου. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 6: Βεβαιωθείτε πως η πρίζα τηλεφώνου λειτουργεί σωστά Λύση: ∆οκιµάστε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου που να λειτουργεί στην πρίζα τηλεφώνου που χρησιµοποιεί η συσκευή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε τόνο κλήσης, καλέστε την τηλεφωνική σας εταιρία για επισκευή. Αιτία: Η πρίζα τηλεφώνου δεν λειτουργούσε σωστά. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 7: Ελέγξτε εάν υπάρχουν παρεµβολές στη γραµµή τηλεφώνου Ελληνικά Λύση: Μπορείτε να ελέγξτε την ποιότητα ήχου της γραµµής τηλεφώνου συνδέοντας µια συσκευή τηλεφώνου στην πρίζα και ακούγοντας εάν υπάρχουν παράσιτα ή άλλος θόρυβος. Εάν η αποτυχία οφείλεται σε θόρυβο στη γραµµή τηλεφώνου, επικοινωνήστε µε τον αποστολέα για να ξαναστείλει το φαξ. Η ποιότητα µπορεί να είναι καλύτερη όταν δοκιµάσετε ξανά. Εάν το πρόβληµα επιµένει, απενεργοποιήστε τη Error Correction Mode (Λειτ. διόρθ. σφάλµατος) (Λ∆Σ) και επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρεία. Αιτία: Η σύνδεση της γραµµής τηλεφώνου είχε παρεµβολές. Οι γραµµές τηλεφώνου µε χαµηλή ποιότητα ήχου (θόρυβο) µπορεί να προκαλέσουν προβλήµατα στη λειτουργία του φαξ. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. 242 HP Photosmart C4340 All-in-One series Λύση 8: Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιµοποιείτε άλλες συσκευές τηλεφώνου ή επιπλέον εξοπλισµό που είναι συνδεδεµένος στη γραµµή Λύση: Βεβαιωθείτε ότι οι υπόλοιπες συσκευές τηλεφώνου (συσκευές συνδεδεµένες στην ίδια γραµµή, αλλά όχι συνδεδεµένες και στη συσκευή) ή άλλος εξοπλισµός δεν είναι σε χρήση ή ανοιχτός. Για παράδειγµα, δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για αποστολή και λήψη φαξ, εάν ένα άλλο τηλέφωνο στην ίδια γραµµή είναι ανοιχτό ή εάν χρησιµοποιείτε ένα µόντεµ τηλεφώνου του υπολογιστή σας για αποστολή e-mail ή για πρόσβαση στο Internet. Αιτία: Άλλος εξοπλισµός που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή µπορεί να ήταν σε λειτουργία. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 9: Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου Λύση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή τηλεφώνου είναι ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό ήχο κλήσης, η γραµµή τηλεφώνου ενδέχεται να έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα. Συνδέστε τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου και δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Σηµείωση Εάν δεν είστε σίγουροι για το είδος της γραµµής που διαθέτετε (αναλογική ή ψηφιακή), επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας. Αιτία: Ενδέχεται να είχατε συνδέσει τη συσκευή σε πρίζα τηλεφώνου ρυθµισµένη για ψηφιακά τηλέφωνα. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 10: Εάν χρησιµοποιείτε υπηρεσία DSL, βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει φίλτρο DSL Λύση: Εάν χρησιµοποιείτε υπηρεσία DSL, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεδεµένο φίλτρο DSL, αλλιώς η λειτουργία φαξ δεν θα είναι εφικτή. Η υπηρεσία DSL αποστέλλει ένα ψηφιακό σήµα στη γραµµή τηλεφώνου, το οποίο µπορεί να δηµιουργήσει παρεµβολές στη συσκευή, εµποδίζοντάς τη να στείλει και να λάβει φαξ. Το φίλτρο DSL καταργεί το ψηφιακό σήµα και επιτρέπει στη συσκευή να επικοινωνήσει µε τη γραµµή τηλεφώνου. Για να ελέγξετε εάν υπάρχει ήδη εγκατεστηµένο φίλτρο, ακούστε τον τόνο της γραµµής ή τον τόνο κλήσης. Εάν ακούτε θόρυβο ή παράσιτα στη γραµµή, πιθανώς να µη διαθέτετε εγκατεστηµένο φίλτρο DSL, ή εαν διαθέτετε, δεν είναι σωστά εγκατεστηµένο. Προµηθευτείτε ένα φίλτρο DSL από τον παροχέα DSL. Εάν διαθέτετε ήδη φίλτρο DSL, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συνδεδεµένο. Αιτία: Η συσκευή χρησιµοποιεί από κοινού την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε µια υπηρεσία DSL και δεν υπάρχει συνδεδεµένο φίλτρο DSL. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 11: Εάν χρησιµοποιείτε κάποια υπηρεσία DSL, βεβαιωθείτε πως το DSL µόντεµ είναι σωστά γειωµένο Ελληνικά Λύση: Εάν το DSL µόντεµ δεν είναι σωστά γειωµένο, µπορεί να προκαλέσει θόρυβο στη γραµµή τηλεφώνου. Οι γραµµές τηλεφώνου µε χαµηλή ποιότητα ήχου (θόρυβο) µπορεί να προκαλέσουν προβλήµατα φαξ. Μπορείτε να ελέγξετε την ποιότητα ήχου της γραµµής τηλεφώνου, συνδέοντας µια συσκευή τηλεφώνου στην πρίζα και ακούγοντας εάν υπάρχουν παράσιτα ή άλλος θόρυβος. Εάν ακούσετε παρεµβολές, απενεργοποιήστε το DSL µόντεµ. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 243 Κεφάλαιο 4 Σηµείωση Για πληροφορίες σχετικά µε την απενεργοποίηση του DSL µόντεµ, επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών DSL για υποστήριξη. ∆ιακόψτε εντελώς την τροφοδοσία για τουλάχιστον 15 λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε και πάλι το DSL µόντεµ. Ακούστε ξανά τον ήχο κλήσης. • Εάν ο ήχος κλήσης είναι καθαρός (χωρίς θόρυβο ή παράσιτα), δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Σηµείωση Στο µέλλον ενδέχεται να ακούσετε ξανά παράσιτα στη γραµµή τηλεφώνου. Εάν η συσκευή σταµατήσει να στέλνει και να λαµβάνει φαξ, επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία. • Εάν στη γραµµή τηλεφώνου εξακολουθείτε να ακούτε παράσιτα, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρία. Αιτία: Η συσκευή µοιράζεται την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε µια υπηρεσία DSL και το DSL µόντεµ µπορεί να µη ήταν σωστά γειωµένο. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 12: Εάν χρησιµοποιείτε µετατροπέα PBX ή ISDN, βεβαιωθείτε πως χρησιµοποιείτε θύρα που έχει καθοριστεί για χρήση από το φαξ και το τηλέφωνο Λύση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεµένη στη θύρα που έχει καθοριστεί για τη χρήση φαξ και τηλεφώνου. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρµογέας τερµατικού είναι ρυθµισµένος στον σωστό τύπο διακόπτη για τη χώρα/περιοχή σας, εφόσον αυτό είναι δυνατό. Σηµείωση Ορισµένα συστήµατα ISDN σάς δίνουν τη δυνατότητα να διαµορφώσετε τις θύρες για συγκεκριµένο εξοπλισµό τηλεφώνου. Για παράδειγµα, ίσως έχετε εκχωρήσει µια θύρα για τηλέφωνο και φαξ Group 3 και µια άλλη θύρα για πολλές χρήσεις. Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα όταν υπάρχει σύνδεση στη θύρα φαξ/τηλεφώνου του µετατροπέα ISDN, δοκιµάστε να χρησιµοποιήσετε τη θύρα που προορίζεται για πολλές χρήσεις (µπορεί να αναφέρεται ως “multi-combi” ή κάτι παρόµοιο). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής για τηλεφωνικό σύστηµα PBX ή γραµµή ISDN, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Χρησιµοποιούσατε σύστηµα PBX ή µετατροπέα/τερµατικό προσαρµογέα ISDN. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 13: Ελέγξτε εάν υπάρχουν και επιλύστε τυχόν µηνύµατα σφάλµατος Λύση: ∆είτε εάν εµφανίζεται στην οθόνη ή στον υπολογιστή κάποιο µήνυµα σφάλµατος που να παρέχει πληροφορίες σχετικά µε το πρόβληµα και τον τρόπο επίλυσής του. Εάν υπάρχει σφάλµα, η συσκευή δε θα µπορεί να στείλει ή να λάβει φαξ έως ότου το σφάλµα διορθωθεί. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε την κατάσταση της συσκευής κάνοντας κλικ στην επιλογή Κατάσταση στο Κέντρο λειτουργιών HP. Αιτία: Μια άλλη διαδικασία προκάλεσε σφάλµα στη συσκευή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 14: Ελαττώστε τη ταχύτητα του φαξ Ελληνικά Λύση: Ίσως χρειαστεί να στείλετε και να λάβετε φαξ µε µικρότερη ταχύτητα. ∆οκιµάστε να ρυθµίσετε την επιλογή Fax Speed (Ταχύτητα φαξ) σε Medium (14400) [Μεσαία (14400)] ή Slow (9600) [Αργή (9600)], εάν χρησιµοποιείτε κάτι από τα παρακάτω: • Μια τηλεφωνική υπηρεσία Internet • Ένα σύστηµα PBX • Υπηρεσία Fax over Internet Protocol (FoIP) • Μια υπηρεσία ISDN 244 HP Photosmart C4340 All-in-One series Αιτία: Η τιµή της ρύθµισης Fax Speed (Ταχύτητα φαξ) είναι πολύ µεγάλη. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 15: Εάν χρησιµοποιείτε τη λειτουργία φαξ µέσω Internet µε τηλέφωνο IP, στείλτε ξανά το φαξ αργότερα Λύση: ∆οκιµάστε να στείλετε ξανά το φαξ αργότερα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία παροχής Internet υποστηρίζει τη λειτουργία φαξ µέσω Internet. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την υπηρεσία παροχής Internet. Αιτία: Στέλνατε φαξ µέσω Internet χρησιµοποιώντας ένα τηλέφωνο IP και παρουσιάστηκε πρόβληµα µε τη µετάδοση. Η συσκευή δεν µπορεί να λάβει φαξ αλλά µπορεί να στείλει ∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις µέχρι να λυθεί το πρόβληµα. Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε την κατάσταση της συσκευής και να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη. Η συσκευή εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επίλυσης του προβλήµατος. Αιτία: Η συσκευή δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για αποστολή/λήψη φαξ. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 2: Ελέγξτε τη ρύθµιση αυτόµατης απάντησης Λύση: Ανάλογα µε τη διαµόρφωση του γραφείου σας, ίσως να µπορέσετε να ρυθµίσετε τη συσκευή ώστε να απαντά αυτόµατα σε εισερχόµενες κλήσεις. Για να µάθετε ποια είναι η συνιστώµενη λειτουργία απάντησης για τη διαµόρφωση του γραφείου σας, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Εάν πρέπει να απενεργοποιήσετε την επιλογή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση), θα πρέπει να πατήσετε Scan/Fax (Σάρωση/Φαξ) ή Start Fax (Έναρξη φαξ) για να λάβετε ένα φαξ. Αιτία: Η συσκευή Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση) είναι απενεργοποιηµένη, το οποίο σηµαίνει ότι η συσκευή δεν θα απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις. Θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή δεν θα λαµβάνει τα φαξ. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση: Ρυθµίστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. ∆εν µπορείτε να λάβετε φαξ αυτόµατα, εάν έχετε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου στον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Θα πρέπει να λαµβάνετε τα φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο. Αυτό σηµαίνει ότι πρέπει να είστε διαθέσιµοι να απαντάτε οι ίδιοι στις κλήσεις εισερχόµενων φαξ. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο ρύθµισης της συσκευής όταν έχετε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Είστε εγγεγραµµένοι σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου µε τον ίδιο αριθµό τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 245 Ελληνικά Λύση 3: Ρυθµίστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο Κεφάλαιο 4 Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 4: Εάν διαθέτετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως το λογισµικό του µόντεµ δεν εµποδίζει το φαξ Λύση: Εάν έχετε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το λογισµικό του µόντεµ δεν έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα. Τα µόντεµ που έχουν ρυθµιστεί να λαµβάνουν φαξ αυτόµατα καταβάλλουν τη γραµµή τηλεφώνου για να λάβουν όλα τα εισερχόµενα φαξ, γεγονός που εµποδίζει τη συσκευή να λάβει κλήσεις φαξ. Αιτία: Είχατε µόντεµ τηλεφώνου στον υπολογιστή σας στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 5: Εάν διαθέτετε τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, ηχογραφήστε ένα νέο εξερχόµενο µήνυµα Λύση: Αποσυνδέστε τον τηλεφωνητή και δοκιµάστε να λάβετε ένα φαξ. Αν η λήψη του φαξ είναι επιτυχής χωρίς αυτόν, το πρόβληµα µπορεί να το προκαλεί ο τηλεφωνητής. Επανασυνδέστε τον τηλεφωνητή και ηχογραφήστε ξανά το εξερχόµενο µήνυµα. • Ηχογραφήστε ένα µήνυµα διάρκειας περίπου 10 δευτερολέπτων. • Κατά την ηχογράφηση του µηνύµατος, µιλάτε αργά και σε χαµηλό τόνο. • Αφήστε τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα σιγής στο τέλος του φωνητικού µηνύµατος. • Φροντίστε να µην υπάρχει θόρυβος στο περιβάλλον κατά τη διάρκεια του κενού. Αιτία: Εάν είχατε συνδεδεµένο τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, ενδέχεται να είχε προκύψει κάποιο από τα παρακάτω προβλήµατα: • Το εξερχόµενο µήνυµα µπορεί να είναι πολύ µεγάλο ή πολύ δυνατό και να µην επιτρέπει στη συσκευή να εντοπίσει τους τόνους φαξ, προκαλώντας την αποσύνδεση της καλούσας συσκευής φαξ. • Ο τηλεφωνητής µπορεί να µην έχει αρκετό κενό µετά το εξερχόµενο µήνυµα ώστε να επιτρέψει στη συσκευή να εντοπίσει τους τόνους φαξ. Το πρόβληµα αυτό είναι πολύ συνηθισµένο σε ψηφιακούς τηλεφωνητές. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 6: Εάν έχετε συνδεδεµένο τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως είναι συνδεδεµένη στην σωστή θύρα Λύση Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2 συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία, Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρωσία, Σαουδική Αραβία, Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και Βιετνάµ. Όταν έχετε τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ, θα πρέπει να συνδέσετε τον τηλεφωνητή απευθείας στη συσκευή χρησιµοποιώντας τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT, όπως εικονίζεται παρακάτω. Πρέπει επίσης να ορίσετε το σωστό αριθµό κτύπων πριν την απάντηση, τόσο στον τηλεφωνητή όσο και στη συσκευή. Ελληνικά 246 HP Photosmart C4340 All-in-One series 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Σύνδεση στη θύρα IN του τηλεφωνητή 3 Σύνδεση στη θύρα OUT του τηλεφωνητή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα και ότι η ρύθµιση κτύπων πριν την απάντηση είναι σωστή. Ο αριθµός κτύπων πριν την απάντηση για τη συσκευή θα πρέπει να είναι µεγαλύτερος από τον αριθµό κτύπων πριν την απάντηση για τον αυτόµατο τηλεφωνητή. Ρυθµίστε τον αυτόµατο τηλεφωνητή σας σε µικρότερο αριθµό κτύπων και τη συσκευή να απαντά στον µέγιστο αριθµό κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή σας. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή). Με αυτή τη ρύθµιση, ο τηλεφωνητής θα απαντά την κλήση και η συσκευή θα παρακολουθεί τη γραµµή. Εάν η συσκευή ανιχνεύσει τόνους φαξ, θα λάβει το φαξ. Εάν η κλήση είναι φωνητική, ο τηλεφωνητής θα καταγράψει το εισερχόµενο µήνυµα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Αιτία: Ο τηλεφωνητής δεν είναι σωστά ρυθµισµένος για τη συσκευή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 7: Εάν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε πως η ρύθµιση ∆ιακριτοί ήχοι κλήσης είναι όµοια µε το συνδυασµό κτύπων του αριθµού φαξ Λύση: Εάν έχετε ειδικό συνδυασµό κτύπων για τον αριθµό του φαξ (µε τη χρήση υπηρεσίας διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής σας εταιρίας), βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) της συσκευής είναι ανάλογα διαµορφωµένη. Για παράδειγµα, εάν η τηλεφωνική εταιρία έχει αναθέσει στον αριθµό σας συνδυασµό διπλού κτύπου, βεβαιωθείτε ότι το Double Rings (∆ιπλοί κτύποι) έχει επιλεγεί στη ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος). Ελληνικά Σηµείωση Η συσκευή δεν µπορεί να αναγνωρίσει κάποιους συνδυασµούς κτύπων, όπως την εναλλαγή βραχέων και µακρών κτύπων. Εάν έχετε προβλήµατα µε συνδυασµό κτύπων αυτού του τύπου, ζητήστε από την τηλεφωνική εταιρία να εκχωρήσει ένα συνδυασµό χωρίς εναλλαγές. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 247 Κεφάλαιο 4 Εάν δεν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι οι κτύποι). Αιτία: Είχατε ειδικό συνδυασµό κτύπων για τον αριθµό του φαξ (µε τη χρήση υπηρεσίας διακριτών ήχων κλήσης µέσω της τηλεφωνικής εταιρίας) και η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή δεν ήταν όµοια µε αυτόν. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 8: Εάν δεν χρησιµοποιείτε την υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε πως η ρύθµιση ∆ιακριτοί ήχοι κλήσης έχει οριστεί σε Όλοι οι ήχοι κλήσης Λύση: Εάν δεν χρησιµοποιείτε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης, βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) στη συσκευή έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι οι κτύποι). Αιτία: Η ρύθµιση Distinctive Ring (∆ιακριτός κτύπος) δεν έχει οριστεί σε All Rings (Όλοι οι κτύποι) (και δεν χρησιµοποιούσατε υπηρεσία διακριτών ήχων κλήσης). Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 9: Βεβαιωθείτε πως το σήµα του φαξ δεν µειώνεται από άλλο εξοπλισµό που είναι συνδεδεµένος στη γραµµή τηλεφώνου Λύση: Εάν η συσκευή µοιράζεται την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε άλλους τύπους τηλεφωνικού εξοπλισµού, όπως ένα τηλεφωνητή, ένα µόντεµ τηλεφώνου σε υπολογιστή ή ένα τηλεφωνικό πολύπριζο, το επίπεδο σήµατος φαξ ενδέχεται να είναι µειωµένο. Το επίπεδο σήµατος µπορεί επίσης να µειωθεί εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή ή συνδέετε επιπρόσθετα καλώδια για να επεκτείνετε το µήκος του τηλεφώνου σας. Το µειωµένο επίπεδο σηµάτων µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα κατά τη λήψη φαξ. • Αν χρησιµοποιείτε διαχωριστή ή καλώδια επέκτασης, δοκιµάστε να τα αφαιρέσετε και να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου. • Για να διαπιστώσετε εάν άλλος εξοπλισµός προκαλεί πρόβληµα, αποσυνδέστε τα πάντα εκτός από τη συσκευή από την τηλεφωνική γραµµή και δοκιµάστε τη λήψη φαξ. Εάν λαµβάνετε φαξ µε επιτυχία έχοντας αποσυνδέσει τις συσκευές, τότε το πρόβληµα το δηµιουργεί µία ή περισσότερες από αυτές τις συσκευές. Συνδέσετε τις πάλι µία-µία, αποστέλλοντας ένα φαξ µετά τη σύνδεση της καθεµιάς ξεχωριστά, για να δείτε ποια προκαλεί το πρόβληµα. Αιτία: Το επίπεδο σήµατος φαξ µπορεί να µην ήταν αρκετά υψηλό και να δηµιούργησε προβλήµατα λήψης φαξ. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 10: ∆ιαγράψτε τα περιεχόµενα της µνήµης της συσκευής Λύση: Εάν η Backup Fax Reception (Εφεδρική λήψη φαξ) είναι ενεργοποιηµένη και στη συσκευή υπάρχει σφάλµα, η µνήµη µπορεί να έχει γεµίσει µε φαξ που δεν έχουν εκτυπωθεί και η συσκευή θα σταµατήσει να απαντά στις κλήσεις. Εάν υπάρχει σφάλµα που εµποδίζει τη συσκευή να εκτυπώνει φαξ, δείτε την οθόνη για πληροφορίες σχετικά µε το σφάλµα. Βεβαιωθείτε πως: • Έχει γίνει σωστή ρύθµιση του προϊόντος για τη λειτουργία φαξ. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση. • Υπάρχει χαρτί στο δίσκο εισόδου. • ∆εν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού. • Η θύρα του δοχείου µελάνης είναι κλειστή. ∆ιαφορετικά κλείστε τη θύρα του δοχείου µελάνης, όπως εικονίζεται παρακάτω: Ελληνικά 248 HP Photosmart C4340 All-in-One series • Ο φορέας δοχείων µελάνης δεν έχει σταµτήσει και δεν είναι µπλοκαρισµένος. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποµακρύνετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα δοχείων µελάνης (συµπεριλαµβανοµένων των υλικών συσκευασίας) και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Επιλύστε τα προβλήµατα που εντοπίσατε. Η συσκευή ξεκινά αυτόµατα να εκτυπώνει όλα τα µη εκτυπωµένα φαξ από τη µνήµη. Για να διαγράψετε τα περιεχόµενα της µνήµης, µπορείτε επίσης να διαγράψετε τα φαξ που είναι αποθηκευµένα στη µνήµη απενεργοποιώντας τη συσκευή. Αιτία: Η µνήµη της συσκευής είναι πλήρης. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 11: ∆είτε αν εµφανίζονται µηνύµατα σφάλµατος στην οθόνη Λύση: Εάν υπάρχει σφάλµα που εµποδίζει τη συσκευή να εκτυπώνει φαξ, δείτε την οθόνη για πληροφορίες σχετικά µε το σφάλµα. Βεβαιωθείτε πως: • Η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Έχει γίνει σωστή ρύθµιση του προϊόντος για τη λειτουργία φαξ. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση. • Υπάρχει χαρτί στο δίσκο εισόδου. • ∆εν υπάρχει εµπλοκή χαρτιού. • Ο φορέας δοχείων µελάνης δεν έχει σταµτήσει και δεν είναι µπλοκαρισµένος. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποµακρύνετε τυχόν αντικείµενα που εµποδίζουν το φορέα δοχείων µελάνης (συµπεριλαµβανοµένων των υλικών συσκευασίας) και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. • Η θύρα του δοχείου µελάνης είναι κλειστή. ∆ιαφορετικά κλείστε τη θύρα του δοχείου µελάνης, όπως εικονίζεται παρακάτω: Μόλις λύσετε τυχόν προβλήµατα που έχετε εντοπίσει, η συσκευή µπορεί να ξεκινήσει να απαντά σε εισερχόµενες κλήσεις φαξ. Αιτία: ∆εν είναι δυνατή η λήψη φαξ από τη συσκευή λόγω κάποιου σφάλµατος και η ρύθµιση Backup Fax Reception (Εφεδρική λήψη φαξ) έχει οριστεί σε Off (Απενεργοποίηση). Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 249 Ελληνικά Σηµείωση Εάν η συσκευή εµφανίζει ένα µήνυµα ευθυγράµµισης, ενδέχεται να είστε σε θέση να πατήσετε το κουµπί που βρίσκεται δίπλα στο OK για να διαγράψετε το µήνυµα και να συνεχίσετε τη λειτουργία φαξ. Κεφάλαιο 4 Στον τηλεφωνητή καταγράφονται τόνοι φαξ ∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις µέχρι να λυθεί το πρόβληµα. Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως ο τηλεφωνητής είναι συνδεδεµένος στη σωστή θύρα Λύση Σηµείωση Αυτή η πιθανή λύση ισχύει µόνο για τις χώρες/περιοχές µε το καλώδιο 2 συρµάτων στη συσκευασία της συσκευής συµπεριλαµβανοµένων των: Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Χιλή, Κίνα, Κολοµβία, Ελλάδα, Ινδία, Ινδονησία, Ιρλανδία, Ιαπωνία, Κορέα, Λατινική Αµερική, Μαλαισία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρωσία, Σαουδική Αραβία, Σιγκαπούρη, Ισπανία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, ΗΠΑ, Βενεζουέλα και Βιετνάµ. Όταν έχετε τηλεφωνητή στην ίδια γραµµή τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για κλήσεις φαξ, θα πρέπει να συνδέσετε τον τηλεφωνητή απευθείας στη συσκευή χρησιµοποιώντας τη θύρα µε την ένδειξη 2-EXT, όπως εικονίζεται παρακάτω. 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Σύνδεση στη θύρα IN του τηλεφωνητή 3 Σύνδεση στη θύρα OUT του τηλεφωνητή 4 Τηλέφωνο (προαιρετικά) 5 Τηλεφωνητής 6 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής Ελληνικά Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ρυθµιστεί να λαµβάνει φαξ αυτόµατα και ότι η ρύθµιση κτύπων πριν την απάντηση είναι σωστή. Ο αριθµός κτύπων πριν την απάντηση για τη συσκευή θα πρέπει να είναι µεγαλύτερος από τον αριθµό κτύπων πριν την απάντηση για τον τηλεφωνητή. Εάν για τον τηλεφωνητή και τη συσκευή έχει οριστεί ο ίδιος αριθµός κτύπων πριν την απάντηση και οι δύο συσκευές θα απαντούν στην κλήση και οι τόνοι φαξ θα καταγραφούν στον τηλεφωνητή. Ρυθµίστε τον τηλεφωνητή σας σε µικρό αριθµό κτύπων και τη συσκευή να απαντά στον µέγιστο αριθµό κτύπων που υποστηρίζεται από τη συσκευή σας. (Ο µέγιστος αριθµός κτύπων ποικίλλει ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή). Με αυτή τη ρύθµιση, ο τηλεφωνητής θα απαντά την κλήση και η συσκευή θα παρακολουθεί τη γραµµή. Εάν η συσκευή ανιχνεύσει τόνους φαξ, θα λάβει το φαξ. Εάν η κλήση είναι φωνητική, ο τηλεφωνητής θα καταγράψει το εισερχόµενο µήνυµα. 250 HP Photosmart C4340 All-in-One series Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής όταν έχετε τηλεφωνητή, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που τη συνοδεύει. Αιτία: ∆εν είχε γίνει σωστή ρύθµιση του τηλεφωνητή για τη συσκευή ή η ρύθµιση των κτύπων πριν την απάντηση δεν ήταν σωστή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 2: Ρυθµίστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο Λύση: Ρυθµίστε τη συσκευή ώστε να απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις αυτόµατα ενεργοποιώντας το Auto Answer (Αυτόµατη απάντηση). Εάν είναι απενεργοποιηµένο, η συσκευή δεν θα παρακολουθεί τις εισερχόµενες κλήσεις και δεν θα λαµβάνει φαξ. Σε αυτή την περίπτωση, ο τηλεφωνητής θα απαντήσει στην κλήση φαξ και θα καταγράψει τους τόνους φαξ. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής όταν έχετε τηλεφωνητή, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που τη συνοδεύει. Αιτία: Η συσκευή έχει ρυθµιστεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να λαµβάνει φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο, γεγονός που σηµαίνει ότι η συσκευή δεν θα απαντά στις εισερχόµενες κλήσεις. Θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε προσωπικά στις εισερχόµενες κλήσεις φαξ, διαφορετικά η συσκευή δεν θα λαµβάνει τα φαξ και οι τόνοι φαξ θα καταγραφούν στον τηλεφωνητή. Η συσκευή δεν µπορεί να στείλει φαξ αλλά µπορεί να λάβει ∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις µέχρι να λυθεί το πρόβληµα. Λύση 1: Βεβαιωθείτε πως έχετε ρυθµίσει τη συσκευή µε τον τρόπο που περιγράφεται στην έντυπη τεκµηρίωση Λύση: Ακολουθήστε τις οδηγίες στην έντυπη τεκµηρίωσή σας για να ρυθµίσετε τη συσκευή σωστά για αποστολή/λήψη φαξ, βάσει του εξοπλισµού και των υπηρεσιών που διαθέτετε στην ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή. Στη συνέχεια, εκτελέστε έναν έλεγχο φαξ για να ελέγξετε την κατάσταση της συσκευής και να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ρυθµισµένη. Η συσκευή εκτυπώνει µια αναφορά µε τα αποτελέσµατα του ελέγχου. Εάν ο έλεγχος αποτύχει, δείτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επίλυσης του προβλήµατος. Αιτία: Η συσκευή δεν είναι σωστά ρυθµισµένη για αποστολή/λήψη φαξ. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 2: Ελέγξτε τον αριθµό φαξ Λύση: Ελέγξτε να δείτε αν ο αριθµός φαξ που εισαγάγατε είναι σωστός και αν έχει τη σωστή µορφή. Για παράδειγµα, µπορεί να πρέπει να καλέσετε το πρόθεµα "9", ανάλογα µε το τηλεφωνικό σας σύστηµα. Εάν η γραµµή τηλεφώνου διαθέτει σύστηµα PBX, βεβαιωθείτε ότι καλείτε τον αριθµό για εξωτερική γραµµή πριν καλέσετε τον αριθµό φαξ. Αιτία: Ο αριθµός που εισαγάγατε κατά την αποστολή του φαξ δεν είχε τη σωστή µορφή. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση: Εισαγάγετε µερικές παύσεις στην ακολουθία του αριθµού για να επιβραδύνετε το ρυθµό κλήσης. Για παράδειγµα, αν χρειάζεται να αποκτήσετε πρόσβαση σε µια εξωτερική γραµµή πριν καλέσετε τον αριθµό τηλεφώνου, εισαγάγετε µια παύση µετά τον αριθµό πρόσβασης. Εάν ο αριθµός σας είναι 955555555 και το 9 παρέχει πρόσβαση σε εξωτερική γραµµή, µπορείτε να εισαγάγετε παύσεις ως εξής: 9-555-5555. Για να εισαγάγετε µια παύση στον αριθµό φαξ που Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 251 Ελληνικά Λύση 3: Πληκτρολογήστε πιο αργά τον αριθµό του φαξ Κεφάλαιο 4 πληκτρολογείτε, πατήστε επανειληµµένα το κουµπί συµβόλων στο πληκτρολόγιο (υποδεικνύεται από έναν αστερίσκο) µέχρι να εµφανιστεί µια παύλα (-) στην οθόνη. Μπορείτε επίσης να στείλετε το φαξ χρησιµοποιώντας την παρακολούθηση κλήσης. Έτσι µπορείτε να ακούτε τη γραµµή τηλεφώνου καθώς καλείτε. Μπορείτε να ορίσετε το βήµα της κλήσης σας και να αποκρίνεστε σε µηνύµατα καθώς πραγµατοποιείτε κλήση. Αιτία: Η συσκευή µπορεί να καλούσε πολύ γρήγορα ή πολύ αργά. Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση. Λύση 4: Ελέγξτε τη συσκευή φαξ για τυχόν προβλήµατα Λύση: ∆οκιµάστε να καλέσετε τον αριθµό φαξ από µια συσκευή τηλεφώνου και να ακούσετε τους τόνους φαξ. Εάν δεν ακούτε τόνους φαξ, η συσκευή λήψης φαξ µπορεί να είναι απενεργοποιηµένη ή να µην είναι συνδεδεµένη ή η υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου να παρεµβάλλεται στη γραµµή τηλεφώνου του παραλήπτη. Μπορείτε, επίσης, να ζητήσετε από τον παραλήπτη να ελέγξει τη συσκευή λήψης φαξ για τυχόν προβλήµατα. Αιτία: Η συσκευή λήψης φαξ παρουσίαζε προβλήµατα. Ο έλεγχος φαξ απέτυχε Εάν προσπαθήσατε να εκτελέσετε τον έλεγχο φαξ από τον υπολογιστή σας και απέτυχε, η συσκευή µπορεί να είναι απασχοληµένη µε µια άλλη εργασία ή µια κατάσταση σφάλµατος να εµποδίζει την εκτέλεση του ελέγχου φαξ. Τι να ελέγξετε • Η συσκευή είναι σωστά ρυθµισµένη και συνδεδεµένη στο ρεύµα και τον υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής, ανατρέξτε στον Οδηγό ρύθµισης που συνοδεύει τη συσκευή. • Η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη. Εάν δεν είναι, πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να την ενεργοποιήσετε. • Τα δοχεία µελάνης είναι σωστά τοποθετηµένα, ο φορέας των δοχείων µελάνης δεν είναι µπλοκαρισµένος και η θύρα του φορέα είναι κλειστή. • Η συσκευή δεν είναι απασχοληµένη µε άλλη εργασία, όπως ευθυγράµµιση του εκτυπωτή. Ελέγξτε την οθόνη. Εάν η συσκευή είναι απασχοληµένη, περιµένετε µέχρι να ολοκληρώσει την τρέχουσα εργασία και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ. • Η πίσω θύρα βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. • ∆εν υπάρχουν µηνύµατα σφάλµατος στην οθόνη. Εάν υπάρχει µήνυµα σφάλµατος, διορθώστε το πρόβληµα και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ. Εάν εκτελέσετε τον έλεγχο φαξ και η συσκευή αναφέρει αποτυχία του ελέγχου, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες για να µάθετε πώς θα διορθώσετε τα προβλήµατα της ρύθµισης φαξ. ∆ιαφορετικά τµήµατα του ελέγχου φαξ µπορεί να αποτύχουν για διαφορετικούς λόγους. Ελληνικά 252 HP Photosmart C4340 All-in-One series Ο "Έλεγχος υλικού φαξ" απέτυχε Λύση • Απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση που βρίσκεται στον πίνακα ελέγχου και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το πίσω µέρος της συσκευής. Μετά από µερικά δευτερόλεπτα, συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εκτελέστε τον έλεγχο ξανά. Εάν αποτύχει και πάλι, συνεχίστε να διαβάζετε τις πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων αυτής της ενότητας. Σηµείωση Ανάλογα µε το πόση ώρα είναι αποσυνδεδεµένη η συσκευή, η ηµεροµηνία και η ώρα ενδέχεται να διαγραφούν. Θα πρέπει να ρυθµίσετε ξανά την ηµεροµηνία και την ώρα, όταν ξανασυνδέσετε το καλώδιο στη συσκευή. • ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ. Εάν η αποστολή ή η λήψη πραγµατοποιηθεί µε επιτυχία, ίσως να µην υπάρχει πρόβληµα. • Εάν εκτελείτε τον έλεγχο από τον Οδηγό ρύθµισης φαξ, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι απασχοληµένη µε την ολοκλήρωση µιας άλλης εργασίας, όπως η δηµιουργία αντίγραφου. Ελέγξτε την οθόνη για µήνυµα που να υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι απασχοληµένη. Εάν είναι απασχοληµένη, περιµένετε µέχρι να ολοκληρώσει την εργασία και να επανέλθει σε κατάσταση αναµονής πριν εκτελέσετε τον έλεγχο. Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Εάν ο Fax Hardware Test (Έλεγχος υλικού φαξ) συνεχίζει να αποτυγχάνει και αντιµετωπίζετε προβλήµατα φαξ, επικοινωνήστε µε την Υποστήριξη HP. Πηγαίνετε στη διεύθυνση www.hp.com/support. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη. Ο έλεγχος "Φαξ συνδεδεµένο σε ενεργή πρίζα τηλεφώνου" απέτυχε Ελληνικά Λύση • Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µεταξύ της πρίζας και της συσκευής για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά συνδεδεµένο. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συνοδεύει τη συσκευή. Εάν δεν χρησιµοποιήσετε το παρεχόµενο καλώδιο τηλεφώνου για τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα τηλεφώνου, µπορεί να µην είναι δυνατή η αποστολή και λήψη φαξ. Μόλις συνδέσετε το καλώδιο τηλεφώνου που συνοδεύει τη συσκευή, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε το ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής για τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 253 Κεφάλαιο 4 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής • Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου. • ∆οκιµάστε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου που λειτουργεί και ένα καλώδιο τηλεφώνου στην πρίζα τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για τη συσκευή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε τόνο κλήσης, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρεία και ζητήστε να ελέγξει τη γραµµή σας. • ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ. Εάν η αποστολή ή η λήψη πραγµατοποιηθεί µε επιτυχία, ίσως να µην υπάρχει πρόβληµα. Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Ο έλεγχος "Καλώδιο τηλεφώνου συνδεδεµένο στη σωστή θύρα φαξ" απέτυχε Λύση: Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου στη σωστή θύρα. Για να συνδέσετε το καλώδιο τηλεφώνου στη σωστή θύρα 1. Βρείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE στο πίσω µέρος της συσκευής. Σηµείωση Εάν χρησιµοποιείτε τη θύρα 2-EXT για τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα τηλεφώνου, δεν θα µπορείτε να στέλνετε και να λαµβάνετε φαξ. Η θύρα 2-EXT πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για τη σύνδεση άλλου εξοπλισµού, όπως τηλεφωνητή ή συσκευής τηλεφώνου. Ελληνικά 254 HP Photosmart C4340 All-in-One series 2. 3. 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το τηλεφωνικό καλώδιο που παρέχεται στη συσκευασία της συσκευής. Μόλις συνδέσετε το καλώδιο στη θύρα τηλεφώνου µε την ένδειξη 1-LINE, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ, για να βεβαιωθείτε ότι ολοκληρώνεται µε επιτυχία και ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ. Ο έλεγχος "Χρησιµοποιείται ο σωστός τύπος καλωδίου τηλεφώνου για το φαξ" απέτυχε • 1 Πρίζα τηλεφώνου 2 Καλώδιο τηλεφώνου παρεχόµενο µε τη συσκευή Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µεταξύ της πρίζας και της συσκευής για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά συνδεδεµένο. Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 255 Ελληνικά Λύση • Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιήσατε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής για σύνδεση στην πρίζα τηλεφώνου. Το ένα άκρο του καλωδίου πρέπει να είναι συνδεδεµένο στη θύρα µε την ένδειξη 1-LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής και το άλλο άκρο στην πρίζα, όπως απεικονίζεται παρακάτω. Κεφάλαιο 4 Ο έλεγχος "Κατάσταση γραµµής φαξ" απέτυχε Λύση • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή τηλεφώνου είναι ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό ήχο κλήσης, η γραµµή τηλεφώνου ενδέχεται να έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα. Συνδέστε τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου και δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. • Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου µεταξύ της πρίζας και της συσκευής για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά συνδεδεµένο. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε το ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής για τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. • Άλλος εξοπλισµός, που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, µπορεί να ευθύνεται για την αποτυχία του ελέγχου. Για να µάθετε εάν άλλος εξοπλισµός δηµιουργεί πρόβληµα, αποσυνδέστε όλες τις συσκευές εκτός από τη συγκεκριµένη συσκευή από τη γραµµή τηλεφώνου και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο. ◦ Εάν ο Fax Line Condition Test (Έλεγχος κατάστασης γραµµής φαξ) είναι επιτυχής µε αποσυνδεδεµένο τον υπόλοιπο εξοπλισµό, τότε το πρόβληµα δηµιουργείται από µία ή περισσότερες συσκευές του εξοπλισµού. ∆οκιµάστε να τις συνδέσετε µία-µία εκτελώντας κάθε φορά τον έλεγχο, µέχρι να δείτε ποια συσκευή προκαλεί το πρόβληµα. ◦ Εάν ο Fax Line Condition Test (Έλεγχος κατάστασης γραµµής φαξ) αποτύχει χωρίς τον υπόλοιπο εξοπλισµό, συνδέστε τη συσκευή σε µια γραµµή τηλεφώνου που να λειτουργεί και συνεχίστε την ανάγνωση των πληροφοριών αντιµετώπισης προβληµάτων αυτής της ενότητας. • Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου. Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Εάν ο Fax Line Condition Test (Έλεγχος κατάστασης γραµµής φαξ) συνεχίζει να αποτυγχάνει και αντιµετωπίζετε προβλήµατα φαξ, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική εταιρεία σας και ζητήστε να ελέγξουν τη γραµµή τηλεφώνου σας. Σηµείωση Εάν δεν είστε σίγουροι για το είδος της γραµµής που διαθέτετε (αναλογική ή ψηφιακή), επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας. Ελληνικά 256 HP Photosmart C4340 All-in-One series Ο έλεγχος "Ανίχνευση τόνου κλήσης" απέτυχε Λύση • Άλλος εξοπλισµός, που χρησιµοποιεί την ίδια γραµµή τηλεφώνου µε τη συσκευή, µπορεί να ευθύνεται για την αποτυχία του ελέγχου. Για να µάθετε εάν άλλος εξοπλισµός δηµιουργεί πρόβληµα, αποσυνδέστε όλες τις συσκευές εκτός από τη συγκεκριµένη συσκευή από τη γραµµή τηλεφώνου και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο. Εάν ο Dial Tone Detection Test (Έλεγχος ανίχνευσης τόνου κλήσης) είναι επιτυχής µε αποσυνδεδεµένο τον υπόλοιπο εξοπλισµό, τότε το πρόβληµα δηµιουργείται από µία ή περισσότερες συσκευές του εξοπλισµού. ∆οκιµάστε να τις συνδέσετε µία-µία εκτελώντας κάθε φορά τον έλεγχο, µέχρι να δείτε ποια συσκευή προκαλεί το πρόβληµα. • ∆οκιµάστε να συνδέσετε µια συσκευή τηλεφώνου που λειτουργεί και ένα καλώδιο τηλεφώνου στην πρίζα τηλεφώνου που χρησιµοποιείτε για τη συσκευή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε τόνο κλήσης, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική σας εταιρεία και ζητήστε να ελέγξει τη γραµµή σας. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τη συσκευή στην πρίζα τηλεφώνου. Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που συµπεριλαµβανόταν στη συσκευασία της συσκευής και συνδέστε το ένα άκρο στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο στη θύρα µε την ένδειξη 1LINE που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής για τη λειτουργία φαξ, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. • Πρίζα τηλεφώνου 2 Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τηλεφώνου που περιλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής Εάν χρησιµοποιείτε διαχωριστή γραµµής, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα στη λειτουργία φαξ. (Ο διαχωριστής γραµµής είναι ένα διπλό καλώδιο που συνδέεται στην πρίζα τηλεφώνου). ∆οκιµάστε να αφαιρέσετε το διαχωριστή και να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας στην πρίζα τηλεφώνου. Ο έλεγχος µπορεί να αποτυγχάνει αν το τηλεφωνικό σας σύστηµα δεν χρησιµοποιεί τονική κλήση, όπως ορισµένα συστήµατα PBX. Αυτό δεν δηµιουργεί προβλήµατα στην αποστολή και λήψη φαξ. ∆οκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ. Ελληνικά • 1 Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης φαξ 257 Κεφάλαιο 4 • • Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση για τη χώρα/περιοχή είναι σωστά ρυθµισµένη για τη δική σας χώρα/περιοχή. Εάν η ρύθµιση για τη χώρα/περιοχή δεν έχει οριστεί ή έχει οριστεί λάθος, ο έλεγχος µπορεί να αποτύχει και ίσως αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά την αποστολή και λήψη φαξ. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου, διαφορετικά δεν θα µπορείτε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Για να ελέγξετε εάν η γραµµή του τηλεφώνου σας είναι ψηφιακή, συνδέστε ένα κοινό αναλογικό τηλέφωνο στη γραµµή και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν ακούσετε κανονικό ήχο κλήσης, η γραµµή τηλεφώνου ενδέχεται να έχει ρυθµιστεί για ψηφιακά τηλέφωνα. Συνδέστε τη συσκευή σε αναλογική γραµµή τηλεφώνου και δοκιµάστε να στείλετε ή να λάβετε φαξ. Σηµείωση Εάν δεν είστε σίγουροι για το είδος της γραµµής που διαθέτετε (αναλογική ή ψηφιακή), επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας. Μόλις διορθώσετε το πρόβληµα, εκτελέστε ξανά τον έλεγχο φαξ για να βεβαιωθείτε ότι είναι επιτυχής κι ότι η συσκευή είναι έτοιµη για αποστολή και λήψη φαξ. Εάν ο Dial Tone Detection Test (Έλεγχος ανίχνευσης τόνου κλήσης) εξακολουθεί να αποτυγχάνει, επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική εταιρεία σας και ζητήστε να ελέγξουν τη γραµµή τηλεφώνου. Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού Εάν προκύψει εµπλοκή χαρτιού, ελέγξτε την πίσω θύρα. Μπορεί να πρέπει να αφαιρέσετε το χαρτί από την πίσω θύρα Για να αποκαταστήσετε µια εµπλοκή χαρτιού από την πίσω θύρα 1. Πιέστε την προεξοχή στην αριστερή πλευρά της πίσω θύρας για να απελευθερώσετε τη θύρα. Αφαιρέστε τη θύρα τραβώντας την από τη συσκευή. 2. Τραβήξτε απαλά το χαρτί έξω από τους κυλίνδρους. Προσοχή Εάν το χαρτί σχιστεί καθώς το αφαιρείτε από τους κυλίνδρους, ελέγξτε τους κυλίνδρους και τους τροχούς για τυχόν σχισµένα κοµµάτια χαρτιού που µπορεί να έχουν παραµείνει στο εσωτερικό της συσκευής. Εάν δεν αφαιρέσετε όλα τα κοµµάτια από τη συσκευή, ενδέχεται να δηµιουργηθούν περισσότερες εµπλοκές χαρτιού. Ελληνικά 258 3. Επανατοποθετήστε την πίσω θύρα. Πιέστε µαλακά την πόρτα προς τα µπροστά µέχρι να κλείσει. 4. Πατήστε το κουµπί δίπλα στο OK για να συνεχίσετε την τρέχουσα εργασία. HP Photosmart C4340 All-in-One series Αντιµετώπιση προβληµάτων δοχείων µελάνης Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, µπορεί να υπάρχει πρόβληµα σε κάποιο από τα δοχεία µελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε «Αντικατάσταση δοχείων µελάνης» στη σελίδα 230 σε αυτόν τον οδηγό. ∆ιαδικασία υποστήριξης Ελληνικά Εάν αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: 1. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One. 2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία online υποστήριξης της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support. Οnline υποστήριξη από την HP διατίθεται για όλους τους πελάτες της HP. Αποτελεί την πιο γρήγορη πηγή για ενηµερωµένες πληροφορίες συσκευής και βοήθεια από ειδικούς και περιλαµβάνει τα εξής χαρακτηριστικά: • Γρήγορη πρόσβαση σε εξειδικευµένο τεχνικό προσωπικό υποστήριξης • Ενηµερώσεις λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησης για τη συσκευή HP All-in-One • Πολύτιµες πληροφορίες για τη συσκευή HP All-in-One και την αντιµετώπιση συνηθισµένων προβληµάτων • Προληπτικές ενηµερώσεις συσκευής, ειδοποιήσεις υποστήριξης και νέα από την HP, διαθέσιµα όταν δηλώσετε τη συσκευή HP All-in-One 3. Κλήση υποστήριξης HP. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά συσκευή, χώρα/περιοχή και γλώσσα. Για τη λίστα των τηλεφωνικών αριθµών υποστήριξης, ανατρέξτε στην έντυπη τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή. ∆ιαδικασία υποστήριξης 259 5 Τεχνικές πληροφορίες Σε αυτήν την ενότητα υπάρχουν οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισµών για τη συσκευή HP All-in-One. Για πρόσθετες ρυθµιστικές πληροφορίες καθώς και πληροφορίες για το περιβάλλον, συµπεριλαµβανοµένης της ∆ήλωσης συµµόρφωσης, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια. Απαιτήσεις συστήµατος Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme. Προδιαγραφές προϊόντος Για τις προδιαγραφές προϊόντος, µεταβείτε στην τοποθεσία της HP στο web, στη διεύθυνση www.hp.com/support. Προδιαγραφές χαρτιού • Χωρητικότητα δίσκου εισόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 100 (χαρτί 20 λίβρες/75 gsm). • Χωρητικότητα δίσκου εξόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 50 (χαρτί 20 λίβρες/75 gsm). Σηµείωση Για µια πλήρη λίστα µε τα υποστηριζόµενα µεγέθη µέσων, ανατρέξτε στο λογισµικό του εκτυπωτή. Φυσικές προδιαγραφές • Ύψος: 16,97 cm • Πλάτος: 44 cm • Βάθος: 25,9 cm • Βάρος: 4,5 kg Προδιαγραφές ισχύος • Κατανάλωση ισχύος: 25 W µέγιστο (µέσος όρος κατά την εκτύπωση) • Τάση εισόδου (0957-2231): AC 100 έως 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz • Τάση εισόδου (0957-2248): AC 200 έως 240 V ~ 400 mA 50-60 Hz • Τάση εξόδου: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Σηµείωση Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP. Προδιαγραφές περιβάλλοντος • Συνιστώµενο εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: 15 ºC έως 32 ºC (59 ºF έως 90 ºF) • Επιτρεπόµενο εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: 5 ºC έως 35 ºC (41 ºF έως 95 ºF) • Υγρασία: 15% έως 80% µη συµπυκνωµένη σχετική υγρασία • Όρια θερµοκρασίας εκτός λειτουργίας (αποθήκευση): –20 ºC έως 50 ºC (–4 ºF έως 122 ºF) • Η εκτύπωση από τη συσκευή HP All-in-One µπορεί να είναι ελαφρώς παραµορφωµένη εάν υπάρχουν ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία. • Η HP συνιστά τη χρήση ενός καλωδίου USB µήκους µικρότερου ή ίσου µε 3 µέτρα για τον περιορισµό του θορύβου από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις Η συσκευή HP All-in-One πληροί τις απαιτήσεις προϊόντος που καθορίζουν οι ρυθµιστικοί οργανισµοί της χώρας/περιοχής σας. Για έναν πλήρη κατάλογο µε τις ρυθµιστικές προειδοποιήσεις, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια. Ελληνικά Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς Για σκοπούς αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν σας διαθέτει έναν Κωδικό αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Ο Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου του 260 HP Photosmart C4340 All-in-One series Ελληνικά προϊόντος σας είναι SNPRB-0722. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µε το όνοµα µάρκετινγκ (HP Photosmart C4340 All-in-One series κ.λπ.) ή τους αριθµούς προϊόντος (CC270A κ.λπ.). Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις 261 Κεφάλαιο 5 Εγγύηση Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης Μέσα λογισμικού 90 ημέρες Εκτυπωτής 1 έτος Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή αλλοιωθεί. 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά Βοηθήματα Ελληνικά A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης 1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη. 2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού. Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα. 3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από: α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση, β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP, γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος, δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση. 4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη. 5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το προϊόν. 6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος. 7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το ελαττωματικό προϊόν στη HP. 8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του θα είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί. 9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα ως προς την απόδοση με καινούργια. 10. Η Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν. Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα. Β. Περιορισμοί της εγγύησης ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Γ. Περιορισμοί της ευθύνης 1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη. 2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Δ. Τοπική νομοθεσία 1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο. 2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί ώστε να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις αποποίησης της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη. Για παράδειγμα, ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών (συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται: α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων αποποίησης ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο), β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή περιορισμούς, ή γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων. 3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΠΕΛΑΤΕΣ. Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP Αγαπητέ πελάτη, Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ (εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας. Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να έχετε έναντι του πωλητή, όπως αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος. Ελλάδα/ Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76, 151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ 262 HP Photosmart C4340 All-in-One series www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ  -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH  㡴㦻   ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬  ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV  뼑霢  $UJHQWLQD  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  $XVWUDOLD  /X[HPEXUJ 'HXWVFK  $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\  0DOD\VLD  ˜VWHUUHLFK  0DXULWLXV ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬    0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  %HOJL­  0«[LFR  %HOJLTXH  0DURF  %UDVLO 6DR3DXOR  1HGHUODQG  %UDVLO  1HZ=HDODQG  &DQDGD    KS LQYHQW 1LJHULD   1RUJH  &HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW &KLOH  Ё೑  Ё೑  &RORPELD %RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN  (FXDGRU $QGLQDWHO  (FXDGRU 3DFLILWHO  ℡  ℡  ‫ﻣﺼﺮ‬   (O6DOYDGRU  (VSD³D  )UDQFH  'HXWVFKODQG  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ  ,QGLD  ,QGLD  ,QGRQHVLD 3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND  3RUWXJDO  3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊  ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬ 6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD 56$  6XRPL  6YHULJH  6ZLW]HUODQG  㟎☷  ࡷࡎ࡙    ‫ﺗﻮﻧﺲ‬     7ULQLGDG 7REDJR  7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU %XUVD   ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬  ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬  ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ 8QLWHG.LQJGRP   ‫ﻗﻄﺮ‬ 8QLWHG6WDWHV     ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬ 8UXJXD\  9HQH]XHOD &DUDFDV  9HQH]XHOD  9L¬W1DP  ,UHODQG  ‫ישראל‬  ,WDOLD     0DJ\DURUV]£J ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  3DQDP£  ̺͇͔͇͑͗ͭ   ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ‬ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

HP Photosmart C4340 All-in-One Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario