HP Officejet 4300 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
HP Officejet 4300 All-in-One series
HP Officejet 4300 All-in-One series
Guía del usuario
© Copyright 2006 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La información incluida en el presente
documento está sujeta a cambio sin
aviso.
Se prohíbe la reproducción,
adaptación o traducción sin previo
consentimiento por escrito, excepto
en las situaciones previstas por la
legislación de derechos de autor.
Adobe y el logotipo de Acrobat son
marcas comerciales o marcas
registradas de Adobe Systems
Incorporated en EE.UU. y/o en otros
países.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® y Windows
2000® son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation
en EE.UU.
Intel® y Pentium® son marcas
comerciales registradas de Intel
Corporation.
Energy Star® y el logotipo de Energy
Star® son marcas registradas en
EE.UU. de la Agencia de Protección
Medioambiental Estadounidense.
Número de publicación: Q8081-
Febrero de 2006
Aviso
Las únicas garantías para servicios y
productos HP se exponen en las
declaraciones de garantía explícitas
que acompañan a estos productos y
servicios. Ninguna información
contenida en el presente documento
debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no será responsable de
errores editoriales o técnicos
incluidos en el presente documento ni
de omisiones.
Hewlett-Packard Company no será
responsable de los daños
accidentales o derivados de la
distribución, la aplicación o la
utilización de este documento o del
material del programa que se describe.
Nota: toda la información relativa a
las normativas está disponible en
Información técnica.
En numerosos países, es ilegal
realizar copias de los siguientes
elementos. En caso de duda,
consúltelo con un asesor legal primero.
Papeles o documentos
gubernamentales:
Pasaportes
Documentos de
inmigración
Documentos del servicio
militar
Credenciales, tarjetas o
insignias de identificación
Sellos gubernamentales:
Timbres
Vales canjeables por
alimentos
Cheques o letras de cambio
expedidas por organismos
gubernamentales
Papel moneda, cheques de
viaje o giros postales
Certificados de depósito
Trabajos protegidos por leyes
de derechos de autor
Información de seguridad
Advertencia Para evitar el
riesgo de fuego o
descargas, no exponga este
producto a la lluvia ni a
ningún tipo de humedad.
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
Advertencia Posible
riesgo de descarga.
1. Lea detenidamente todas las
instrucciones proporcionadas
en la guía de instalación.
2. Utilice sólo una toma de
corriente eléctrica con conexión
a tierra cuando conecte el
dispositivo a la fuente de
alimentación. Si no está seguro
de que la toma sea de tierra,
consúltelo con un electricista
cualificado.
3. Tenga presente todos los
avisos y las instrucciones
indicadas en el producto.
4. Antes de proceder a su
limpieza, desenchufe este
producto de las tomas mural.
5. No instale o utilice este
producto cuando esté cerca de
agua o mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie
estable.
7. Instale el dispositivo en un lugar
seguro donde no exista peligro
de pisar o tropezar con el cable
eléctrico y en el que el cable
esté debidamente protegido.
8. Si le surgen problemas durante
la instalación, consulte el
apartado de solución de
problemas en la última sección
de la guía de instalación, o
consulte Información sobre
solución de problemas en esta
guía del usuario.
9. En el interior no se incluyen
piezas que el operador pueda
manejar. Para ello, diríjase al
personal del servicio cualificado.
10. Utilice este producto en una
zona bien ventilada.
11. Utilícelo sólo con el adaptador
de corriente suministrado por
HP.
Advertencia 1 Este
equipo no funcionará si se
interrumpe el suministro de
energía.
Advertencia 2 La tapa de
auricular de este producto
puede atraer objetos como
alfileres, grapas o agujas,
que pueden suponer un
riesgo. Tenga cuidado de
evitar el daño que podría
ocasionar la retención de
este tipo de objetivos en la
pieza del auricular que se
adapta al oído.
90104
Contenido
1 Descripción general de HP All-in-One................................................................3
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo..............................................................3
Funciones del panel de control...............................................................................4
Descripción general de los menús..........................................................................6
Texto y símbolos....................................................................................................8
Uso del software...................................................................................................10
2 Cómo buscar más información.........................................................................13
Fuentes de información........................................................................................13
Uso de la Ayuda en pantalla.................................................................................14
3 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One.....................................21
Establecimiento de las preferencias.....................................................................21
Información de conexión....................................................................................... 23
Configuración del fax............................................................................................24
4 Carga de originales y carga de papel...............................................................49
Carga de originales..............................................................................................49
Selección de papeles para impresión y copia.......................................................50
Carga de papel.....................................................................................................51
Cómo evitar atascos de papel..............................................................................57
5 Impresión desde el equipo................................................................................59
Impresión desde una aplicación de software........................................................59
Cambio de los ajustes de impresión.....................................................................60
Cómo detener un trabajo de impresión................................................................. 61
6 Uso de las funciones del fax.............................................................................63
Envío de un fax.....................................................................................................63
Recepción de un fax.............................................................................................66
Impresión de informes..........................................................................................71
Cómo detener faxes.............................................................................................73
7 Uso de las funciones de copia..........................................................................75
Realización de una copia...................................................................................... 75
Modificación de los ajustes de copia....................................................................75
Cómo detener la copia.........................................................................................76
8 Uso de las funciones de escaneo.....................................................................77
Escaneo de una imagen.......................................................................................77
Cómo detener el escaneo..................................................................................... 78
9 No cambie el HP All-in-One...............................................................................79
Limpieza de HP All-in-One...................................................................................79
Impresión de un informe de autocomprobación....................................................82
Trabajo con cartuchos de impresión.....................................................................83
10 Pedido de suministros.......................................................................................91
Pedir papel u otros artículos.................................................................................91
Pedido de cartuchos de impresión.......................................................................91
Pedido de otros suministros.................................................................................92
11 Información sobre solución de problemas......................................................93
Visualización del archivo Léame..........................................................................94
Solución de problemas de instalación..................................................................94
Guía del usuario
1
Solución de problemas de funcionamiento.........................................................118
12 Garantía y asistencia técnica de HP...............................................................123
Garantía..............................................................................................................123
Obtención de asistencia y más información por Internet....................................125
Antes de llamar a la asistencia técnica de HP....................................................125
Acceso al número de serie y el ID de servicio....................................................126
Llamada en Norteamérica durante el período de garantía.................................126
Llamada en el resto del mundo..........................................................................126
HP Quick Exchange Service (Japón).................................................................. 128
Llame al servicio de asistencia técnica de HP Corea.........................................128
Preparación del HP All-in-One para su envío.....................................................128
Embale el HP All-in-One.....................................................................................130
13 Información técnica..........................................................................................131
Requisitos del sistema........................................................................................131
Especificaciones del papel.................................................................................131
Especificaciones de impresión...........................................................................132
Especificaciones de copia..................................................................................133
Especificaciones del fax.....................................................................................133
Especificaciones de escaneo.............................................................................133
Especificaciones físicas......................................................................................134
Especificaciones de alimentación.......................................................................134
Especificaciones medioambientales...................................................................134
Especificaciones adicionales..............................................................................134
Programa medioambiental de administración de productos...............................134
Avisos normativos..............................................................................................136
Declaration of conformity (European Economic Area)........................................139
HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity............................140
Índice........................................................................................................................141
2
HP Officejet 4300 All-in-One series
1
Descripción general de HP All-
in-One
Se puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente, sin tener que
encender el equipo. HP All-in-One le permite realizar tareas de forma rápida y
sencilla, como hacer copias o enviar faxes.
Esta sección describe las funciones de hardware y las funciones del panel de control
de HP All-in-One.
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Funciones del panel de control
Descripción general de los menús
Texto y símbolos
Uso del software
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Etiqueta Descripción
1 Bandeja del alimentador de documentos
2 Pantalla del panel de control (denominada
también como pantalla)
3 Guías de papel
4 Panel de control
5 Puerta de cartuchos de impresión
6 Bandeja de entrada
7 Extensor de la bandeja
Guía del usuario
3
Descripción general
Etiqueta Descripción
8 Guía de ancho del papel
9 Receptor de documentos
10 Extensor del receptor de documentos
11 Auricular (sólo modelo con auricular)
12 Conexión de alimentación
13 Puerto USB posterior
14 Puertos 1-LINE (fax) y 2-EXT (teléfono)
15 Puerta trasera
16 Pestaña de acceso de puerta trasera
Funciones del panel de control
En el diagrama y la tabla relacionada siguientes se ofrece una referencia rápida de
las funciones del panel de control de HP All-in-One.
Etiqueta Nombre y descripción
1
Llamada rápida: Selecciona un número de llamada rápida.
2 Rellamada/Pausa: permite rellamar al último número marcado o insertar una
pausa de 3 segundos en un número de fax.
Capítulo 1
(continúa)
4
HP Officejet 4300 All-in-One series
Descripción general
Etiqueta Nombre y descripción
3 Más claro/Más oscuro: establece el brillo de los faxes en blanco y negro que se
están enviando.
4 Resolución de fax: ajusta la resolución de los faxes en blanco y negro que se
están enviando.
5 Luz de encendido: Cuando está iluminada, indica que HP All-in-One está
encendido. La luz parpadea cuando el HP All-in-One está realizando una tarea.
6 Luz de atención: Cuando parpadea, la luz de atención indica que se ha producido
un error que necesita su intervención.
7 Pantalla: permite visualizar menús y mensajes.
8 Modo de respuesta: alterna entre los ajustes de modo de respuesta. En función
del ajuste, HP All-in-One contesta automáticamente a las llamadas telefónicas
entrantes, le solicita que reciba los faxes manualmente o "escucha" los tonos de
fax.
9 Flash: cancela un fax y proporciona un tono de marcado. También se utiliza para
responder a una llamada en espera (sólo modelo con auricular).
10 Configurar: presenta el menú Configuración para la generación de informes,
cambio de fax y otros ajustes de mantenimiento, y accede al menú Ayuda. Pulse
para desplazarse por los temas de ayuda disponibles, y a continuación pulse
OK para seleccionar uno. El tema de la ayuda que ha seleccionado se abre en la
pantalla del equipo.
11 Fax: coloca el HP All-in-One en modo de fax y presenta el menú de fax. Pulse
Fax repetidamente para desplazarse por las opciones del menú de fax.
12 Escanear: pone a HP All-in-One en modo de escaneo y presenta el menú
Escanear para para la selección de destino del escaneo.
13 Copias: coloca el HP All-in-One en modo de copia y presenta el menú de copia.
Pulse Copias repetidamente para desplazarse por las opciones del menú de copia.
14 Iniciar negro: permite iniciar un trabajo de copia, envío de fax o escaneo en
blanco y negro.
Iniciar color: permite iniciar un trabajo de copia, envío de fax o escaneo en color.
15
Cancelar: permite detener los trabajos y salir de menús y ajustes.
16
Flecha derecha: Aumenta los valores en la pantalla.
17
OK: selecciona un menú o un ajuste en la pantalla.
18
Flecha izquierda: disminuye los valores en la pantalla.
19 On: Enciende o apaga HP All-in-One. La luz de encendido próxima al botón On
se ilumina cuando HP All-in-One está encendido. La luz parpadea mientras se
realiza un trabajo.
(continúa)
Guía del usuario
5
Descripción general
Etiqueta Nombre y descripción
Aunque HP All-in-One esté apagado, sigue recibiendo una mínima cantidad de
alimentación. Para desconectar completamente la alimentación de HP All-in-One,
apague el dispositivo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación.
20
Teclado numérico: permite escribir números de fax, valores o texto.
21 Botones de llamada rápida con una sola pulsación: permiten acceder a los cinco
primeros números de llamada rápida. Pulse el botón de llamada rápida cuando
haya seleccionado un número de llamada rápida en la columna izquierda. Pulse
el mismo botón una segunda vez para seleccionar el número de llamada rápida
en la columna derecha.
Descripción general de los menús
Los siguientes temas proporcionan una guía de referencia rápida para los menús de
nivel superior que aparecen en la pantalla del HP All-in-One.
Menú Copiar
Menú Fax
Menú Escanear para
Menú Configurar
Menú Ayuda
Menú Copiar
Las siguientes opciones están disponibles al pulsar el botón Copias del panel de
control.
Número de copias
Reduce / Enlarge (Reducir/
Ampliar)
Calidad de copia
Tamaño de papel de copia
Tipo de papel
Más claro/Más oscuro
Mejoras
Est. nuev. val. pred
Menú Fax
Cuando pulse el botón Fax en el panel de control, estarán disponibles las siguientes
opciones:
Introducir número
Resolución
Capítulo 1
(continúa)
6
HP Officejet 4300 All-in-One series
Descripción general
Más claro/Más oscuro
Cómo enviar un fax
Est. nuev. val. pred
Menú Escanear para
Cuando pulse el botón Escanear, aparecerá en el menú una lista de aplicaciones de
software instaladas en el equipo.
HP Photosmart
Microsoft PowerPoint
Adobe Photoshop
Uso compartido de
HP Photosmart
Seleccione la aplicación que desee utilizar para abrir y editar la imagen escaneada.
Las funciones varían según las aplicaciones de software instaladas en su equipo y
pueden incluir una o más de las aplicaciones del siguiente ejemplo.
Menú Configurar
Las siguientes opciones están disponibles al pulsar el botón Configurar del panel de
control.
1. Ayuda
2. Imprimir informe
3. Configuración de
llamadas rápidas
4. Configuración básica
del fax
5. Configuración avanzada
de fax
6. Herramientas
7. Preferencias
Menú Ayuda
El menú Ayuda proporciona un rápido acceso a los principales temas de ayuda y
está disponible cuando pulsa el botón Configurar en el menú Configuración. Están
disponibles las siguientes opciones. Una vez seleccionado, el tema aparece en la
pantalla de su equipo.
1. Cómo
2. Mensajes de error
Guía del usuario
7
Descripción general
3. Cartuchos de impresión
4. Cargar originales y
cargar papel
5. Solución general de
problemas
6. Solución de problemas
de fax
7. Usar funciones de fax
8. Usar funciones de
escaneo
9. Obtener asistencia
0. Información general
sobre el producto
Texto y símbolos
Puede utilizar el teclado numérico del panel de control para introducir texto y
símbolos cuando configure entradas de llamada rápida y la información de la
cabecera de fax.
De igual modo, puede introducir símbolos desde el teclado al llamar a un número de
teléfono o fax. Cuando HP All-in-One llame al número, interpretará el símbolo y
responderá en consecuencia. Por ejemplo, si introduce un guión en el número de fax,
HP All-in-One realizará una pausa antes de marcar el resto del número. Una pausa
resulta útil si necesita acceder a una línea externa antes de marcar el número de fax.
Introducción de texto con el teclado del panel de control
Símbolos disponibles para marcar números de fax
Introducción de texto con el teclado del panel de control
Puede introducir texto o símbolos con el teclado del panel de control.
Para introducir texto
1. Pulse los números del teclado correspondientes a las letras de un nombre. Por
ejemplo, las letras a, b y c corresponden al número 2, como se muestra en el
siguiente botón.
Sugerencia Pulse el botón varias veces para ver los caracteres
disponibles. En función del idioma y del ajuste de país/región, puede
haber otros caracteres disponibles distintos a los que aparecen en el
teclado numérico.
2. Cuando aparezca la letra correcta, espere a que el cursor avance
automáticamente a la derecha o pulse
. Pulse el número que corresponda a la
Capítulo 1
8
HP Officejet 4300 All-in-One series
Descripción general
siguiente letra del nombre. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca la
letra correcta. La primera letra de una palabra aparece en mayúscula de forma
automática.
Para introducir un espacio, pausa o símbolo
Para insertar un espacio, pulse Barra espaciadora.
Para introducir una pausa, pulse Rellamada/Pausa. Aparece un guión en la
secuencia de números.
Para introducir un símbolo, como @, pulse el botón Símbolos varias veces para
desplazarse por la lista de símbolos disponibles: asterisco (*), guión (-),
ampersand (&), punto (.), barra (/), paréntesis ( ), apóstrofe ('), igual (=),
almohadilla (#), arroba (@), subrayado (_), más (+), admiración (!), punto y coma
(;), interrogación (?), coma (,), dos puntos (:), porcentaje (%) y aproximación (~).
Para borrar una letra, número o símbolo
Si comete un error, pulse
para borrarlo y, a continuación, realice la entrada
correcta.
Cuando haya finalizado de introducir el texto, pulse OK para almacenar la entrada.
Símbolos disponibles para marcar números de fax
Para introducir un símbolo, como por ejemplo *, pulse Símbolos varias veces para
desplazarse por la lista de símbolos. En la siguiente tabla se muestran los símbolos
que pueden utilizarse en una secuencia de números de teléfono o de fax, en la
información de una cabecera de fax y en entradas de llamada rápida.
Símbolos
dis-
ponibles
Descripción Disponible al introducir
* Aparece un asterisco cuando es
necesario para marcar.
Nombre de cabecera de fax,
nombres de llamada rápida,
números de llamada rápida,
números de teléfono o fax y
entradas de llamada del
control de llamadas
- Cuando se realiza el marcado
automático, el HP All-in-One
introduce una pausa en la
secuencia de números.
Nombre de cabecera de fax,
número de cabecera de fax,
nombres de llamada rápida,
números de llamada rápida y
números de teléfono o fax
( ) Muestra un paréntesis de apertura
o cierre para separar números
visualmente, como prefijos, con el
fin de facilitar la lectura. Estos
símbolos no afectan al marcado.
Nombre de cabecera de fax,
número de cabecera de fax,
nombres de llamada rápida,
números de llamada rápida y
números de teléfono o fax
Guía del usuario
9
Descripción general
Símbolos
dis-
ponibles
Descripción Disponible al introducir
W Cuando se realiza el marcado
automático, W hace que el HP All-
in-One espere un tono de marcar
antes de seguir marcando.
Números de llamada rápida y
números de teléfono o fax
R Durante el marcado automático, R
funciona igual que un botón Flash
en el teléfono.
Números de llamada rápida y
números de teléfono o fax
+ Muestra un signo más (+). Este
símbolo no afecta al marcado.
Nombre de cabecera de fax,
número de cabecera de fax,
nombres de llamada rápida,
números de llamada rápida y
números de teléfono o fax
Uso del software
Puede utilizar el software HP Photosmart (Windows) o el software HP Photosmart
Mac (Mac) para tener acceso a muchas funciones no disponibles desde el panel de
control.
El software se instala en el equipo cuando configura HP All-in-One. Para obtener más
información, consulte la Guía de instalación que se incluye en el dispositivo.
Nota Usuarios de Windows: Si selecciona la instalación mínima del software
HP Photosmart, se instala el software HP Photosmart Essential en lugar de la
aplicación completa, HP Photosmart Premier. Es recomendable instalar
HP Photosmart Essential en equipos con recursos de memoria limitados.
HP Photosmart Essential incluye un conjunto básico de funciones de edición
de fotografías en lugar del conjunto estándar que se incluye con la instalación
completa de HP Photosmart Premier.
Cualquier mención al software que se haga en esta guía y en la ayuda en
pantalla se refiere a ambas versiones del software de HP Photosmart, a
menos que se especifique lo contrario.
El acceso al software es diferente en cada sistema operativo (SO). Por ejemplo, si
tiene un equipo con Windows, el punto de entrada para el software HP Photosmart es
el Centro de soluciones HP . Si tiene un Mac, el punto de entrada para el software
HP Photosmart Mac es la ventana Estudio HP Photosmart. Independientemente de
esto, el punto de entrada sirve como panel de inicio para los servicios y el software.
Capítulo 1
(continúa)
10
HP Officejet 4300 All-in-One series
Descripción general
Para abrir el software HP Photosmart en un equipo Windows
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono del Centro de
soluciones HP .
En la bandeja del sistema, situada en el extremo derecho de la barra de
tareas de Windows, haga doble clic en el icono del Monitor de
procesamiento de imágenes digitales HP.
En la barra de tareas, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, seleccione HP y, a continuación, haga clic en Centro de
soluciones HP .
2. Si tiene más de un dispositivo HP instalado, seleccione la ficha HP All-in-One.
Nota En un equipo con Windows, las funciones disponibles en el Centro de
soluciones HP varían en función de los dispositivos instalados. El Centro de
soluciones HP se personaliza para mostrar los iconos asociados al
dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una
función concreta, el icono de dicha función no aparece en el Centro de
soluciones HP .
Sugerencia Si Centro de soluciones HP no muestra ningún icono en su
equipo, es posible que se haya producido algún error durante la instalación del
software. Para corregirlo, utilice el Panel de control de Windows para
desinstalar por completo el software HP Photosmart y reinstale el software.
Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que se incluye
con HP All-in-One.
Para abrir el software HP Photosmart Mac en un Mac
1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock.
La ventana de Estudio HP Photosmart aparece, donde puede gestionar, editar y
compartir fotografías.
Nota En un Mac, las funciones disponibles del software HP Photosmart
Mac varían según el dispositivo seleccionado.
2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
3. En el área Seleccionar dispositivo, haga clic en el icono del HP All-in-One.
Desde aquí puede explorar, hacer copias y realizar procedimientos de
mantenimiento, como comprobar los niveles de tinta de los cartuchos de
impresión.
Guía del usuario
11
Descripción general
Capítulo 1
12
HP Officejet 4300 All-in-One series
Descripción general
2
Cómo buscar más información
Puede acceder a una gran variedad de recursos, impresos o en pantalla, que
proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
Fuentes de información
Guía de instalación
La guía de instalación proporciona instrucciones para configurar e
instalar el software HP All-in-One. Asegúrese de seguir los pasos
de la guía de instalación en el orden establecido.
Nota Para sacar todo el partido a las funciones de HP All-in-One,
quizá necesite realizar una configuración adicional o establecer
otras preferencias, tal y como se describe en esta guía del
usuario. Para obtener más información, consulte Últimos pasos en
la configuración del HP All-in-One.
Si surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado de
solución de problemas en la última sección de la guía de
instalación, o consulte Información sobre solución de problemas en
esta guía del usuario.
HP Photosmart
2600 series printer
User Guide
Guía del usuario
Esta guía del usuario contiene información sobre cómo utilizar
HP All-in-One, incluidas sugerencias sobre solución de problemas e
instrucciones detalladas. También ofrece instrucciones de
configuración adicionales que completan las de la guía de
instalación.
HP Photosmart Presentación del software (Windows)
La presentación del software de HP Photosmart es una forma
divertida e interactiva de obtener una breve visión general del
software incluido con HP All-in-One. Conocerá la manera como el
software que instaló junto con HP All-in-One puede ayudarle a
editar, organizar e imprimir fotografías.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre
funciones de HP All-in-One que no se describen en esta Guía del
usuario, incluidas las funciones disponibles únicamente al utilizar el
software que instaló con HP All-in-One.
Ayuda del software HP Photosmart (Windows)
El tema Obtenga el máximo de la Ayuda proporciona
información sobre el uso de la Ayuda en pantalla para
Guía del usuario
13
Cómo buscar más información
encontrar instrucciones para utilizar el software de
HP Photosmart o de HP All-in-One. El tema también
proporciona información sobre cómo ver vídeos animados de
tareas comunes que puede realizar con el software y el
dispositivo.
El tema Obtención de instrucciones paso a paso
proporciona información sobre cómo se utiliza el software
HP Photosmart con HP All-in-One.
En el tema Explore sus posibilidades se proporciona más
información sobre las cosas prácticas y creativas que se
pueden hacer con el software de HP Photosmart y HP All-in-
One.
Si necesita más asistencia técnica o desea comprobar si
existen actualizaciones del software de HP, consulte el tema
Solución de problemas y asistencia técnica.
Ayuda de HP Photosmart Mac (Mac)
El tema ¿Cómo puedo? proporciona acceso a vídeos
animados que le muestran cómo realizar tareas comunes.
El tema Inicio proporciona información sobre cómo importar,
modificar y compartir las imágenes.
El tema Uso de la Ayuda proporciona información sobre la
búsqueda de información en la Ayuda en pantalla.
Para obtener más información, consulte Uso de la Ayuda en pantalla.
Ayuda en pantalla en el dispositivo
La Ayuda en pantalla está disponible desde el dispositivo y
presenta información adicional acerca de temas seleccionados.
Para acceder a la Ayuda en pantalla desde el panel de control
1. Pulse el botón Configurar.
2.
Pulse
hasta que aparezca el tema correspondiente de la
Ayuda y, a continuación, pulse OK. El tema de la Ayuda se
abre en la pantalla del equipo.
Léame
El archivo Léame contiene la información más reciente que puede
no encontrarse en otras publicaciones.
Instale el software para acceder al archivo Léame.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda y asistencia
técnica en el sitio Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia
técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos.
Uso de la Ayuda en pantalla
Esta guía del usuario describe una muestra de las funciones disponibles con las que
podrá empezar a utilizar HP All-in-One. Explore la Ayuda en pantalla que se incluye
Capítulo 2
(continúa)
14
HP Officejet 4300 All-in-One series
Cómo buscar más información
con el dispositivo, para obtener información sobre las funciones admitidas por HP All-
in-One.
Nota La Ayuda en pantalla también cuenta con temas de solución de
problemas que le ayudarán a resolver cualquier dificultad que pudiera tener
con HP All-in-One.
La forma de acceso a la Ayuda en pantalla varía ligeramente en función de si se
visualiza en un equipo con Windows o en un Mac. En las siguientes secciones se
incluyen directrices para el uso de la Ayuda en ambos sistemas.
Uso de la Ayuda en un equipo con Windows
En esta sección se explica cómo acceder a la Ayuda en pantalla en un equipo con
Windows. Indica cómo utilizar las funciones de navegación, búsqueda e índice del
sistema de Ayuda para encontrar información concreta que le resulte necesaria.
Para acceder a la Ayuda del software HP Photosmart en un equipo con Windows
1. En el Centro de soluciones HP , haga clic en la ficha de HP All-in-One.
2. En el área Asistencia técnica de dispositivo, haga clic en Guía en pantalla o
en Solución de problemas.
Si hace clic en Guía en pantalla, aparecerá un menú emergente. Puede
optar por abrir la página de bienvenida para mostrar todo el sistema de
Ayuda o bien ir a la Ayuda específica para HP All-in-One.
Si hace clic en Solución de problemas, se abre la página Solución de
problemas y asistencia técnica.
En el siguiente diagrama se explican funciones que le guiarán al utilizar la Ayuda.
1 Fichas Contenido, Índice y Búsqueda
2 Área de visualización
3 Barra de herramientas de la Ayuda
Guía del usuario
15
Cómo buscar más información
Fichas Contenido, Índice y Búsqueda
Las fichas Contenido, Índice y Búsqueda le permiten buscar temas en la Ayuda del
software HP Photosmart.
Contenido
La ficha Contenido proporciona una vista integral de los temas de la Ayuda, de
forma parecida al índice de un libro. Resulta una forma útil de buscar toda la
información relativa a una función concreta, como la impresión de fotografías.
Para obtener información sobre las tareas y funciones a las que se puede
acceder desde el panel de control de HP All-in-One, abra el libro Ayuda de
4300 series que se encuentra cerca del final de la lista.
Para obtener información sobre solución de problemas relativos a HP All-in-
One, abra el libro Solución de problemas y asistencia técnica y, a
continuación, el libro Solución de problemas de 4300 series.
Los demás libros de la ficha Contenido proporcionan información sobre el
uso del software HP Photosmart para realizar tareas con HP All-in-One.
Las secciones que contienen subtemas se
indican mediante un icono de libro. Para ver una
lista de los subtemas de un libro, haga clic en el
signo + que aparece junto a él. (El signo +
cambia a - si la sección está expandida.) Para
visualizar la información de un tema, haga clic
en el nombre del libro o del tema en la ficha
Contenido. El tema seleccionado aparece en el
área de visualización de la parte derecha.
Índice
La ficha Índice ofrece una lista alfabética de las entradas del índice relacionadas
con los temas de la Ayuda del software HP Photosmart.
Puede utilizar la barra de desplazamiento de la
parte derecha de la lista para ver las distintas
entradas o escribir las palabras clave en el
cuadro de texto que aparece sobre la lista. A
medida que escribe, la lista de entradas del
índice avanza de forma automática, mostrando
las entradas que coinciden con las primeras
letras escritas.
Si ve una entrada de índice que está relacionada con la información que busca,
haga doble clic en ella.
Si sólo hay un tema de la Ayuda asociado a dicha entrada, aparece en el
área de visualización de la parte derecha.
Si hay más temas relacionados, aparece el cuadro de diálogo Temas
encontrados. Haga doble clic en cualquier tema de los que aparecen en el
cuadro de diálogo para verlo en el área de visualización.
Capítulo 2
16
HP Officejet 4300 All-in-One series
Cómo buscar más información
Búsqueda
La ficha Búsqueda permite buscar términos concretos, como "impresión sin
bordes", en todo el sistema de la Ayuda.
Sugerencia Si alguna de las palabras introducidas es muy común (como
"impresión" en el ejemplo anterior), resulta útil delimitar la combinación de
palabras con comillas. De esta forma, la búsqueda se limita a los
resultados más relacionados con la información que necesita. En lugar de
mostrar todos los temas que contienen "sin bordes" o "impresión", en los
resultados de la búsqueda sólo aparecen los temas que contienen la
frase "impresión sin bordes".
Tras introducir los criterios de búsqueda, haga
clic en Mostrar tema para visualizar los temas
de la Ayuda que contienen las palabras o frases
escritas. Los resultados aparecen en una tabla
de tres columnas. Cada fila contiene el título del
tema, su ubicación en la Ayuda y el rango, que
se asigna en función de su importancia en los
criterios de búsqueda.
De forma predeterminada, los resultados se ordenan según el rango, por lo que
el tema que contenga más veces el criterio de búsqueda aparecerá al principio
de la lista. También puede ordenar los resultados por título o ubicación del
tema. Para ello, haga clic en el encabezado de la columna correspondiente. Para
ver el contenido de un tema, haga doble clic en la fila correspondiente de la tabla
de resultados. El tema seleccionado aparece en el área de visualización de la
parte derecha.
Área de visualización
El área de visualización de la parte derecha de la ventana de Ayuda muestra el tema
seleccionado en las fichas de la parte izquierda. Los temas de ayuda incluyen texto
descriptivo, instrucciones detalladas e ilustraciones (si corresponde).
También suelen incluir vínculos a otros temas del sistema de Ayuda en los que
se puede encontrar información adicional. En ocasiones, un vínculo abre de
forma automática un nuevo tema en el área de visualización. Otras veces puede
que haya más de un tema relacionado. En este caso, aparece el cuadro de
diálogo Temas encontrados. Haga doble clic en cualquier tema de los que
aparecen en el cuadro de diálogo para verlo en el área de visualización.
Algunos temas incluyen instrucciones detalladas o información adicional que no
se puede ver de forma inmediata en la página. Busque las palabras Mostrar
todo u Ocultar todo en la parte superior derecha de la página. Si aparecen
dichas palabras, hay información adicional oculta en la página. Dicha información
se indica mediante texto azul oscuro con una flecha. Para ver la información
oculta, haga clic en ese texto.
Algunos temas incluyen vídeos animados que explican el uso de una función
concreta. Estas animaciones se indican mediante un icono de cámara de vídeo y
Guía del usuario
17
Cómo buscar más información
las palabras "Mostrar cómo". Al hacer clic en el texto del enlace "Mostrar cómo",
la animación se ejecuta en una ventana nueva.
Barra de herramientas de la Ayuda
La barra de herramientas de la Ayuda, que se muestra a continuación, contiene unos
botones que le permiten recorrer los temas de la Ayuda. Puede avanzar y retroceder
por los temas que ya ha visto o hacer clic en el botón Inicio para volver a la página
principal de Ayuda del software HP Photosmart.
1 Mostrar u Ocultar
2 Atrás
3 Adelante
4 Inicio
5 Imprimir
6 Opciones
La barra de herramientas de la Ayuda también contiene botones que permiten
modificar la apariencia de la Ayuda en pantalla. Por ejemplo, si necesita más espacio
para visualizar los temas de la ayuda en el área de visualización de la derecha,
puede ocultar las fichas Contenido, Índice y Búsqueda. Para ello, haga clic en el
botón Ocultar.
Por último, el botón Imprimir le permite imprimir la página que aparece en la pantalla
del equipo. Si la ficha Contenido está visible en la parte izquierda al hacer clic en
Imprimir, aparece el cuadro de diálogo para imprimir el tema. Puede elegir entre
imprimir sólo el tema que aparece actualmente en el área de visualización o el tema
actual y los subtemas relacionados. Esta función no está disponible si las fichas
Índice o Búsqueda están visibles en la parte derecha de la ventana de la Ayuda.
Uso de la Ayuda en un Mac
En esta sección se explica cómo acceder a la Ayuda en pantalla en un Mac. Se indica
cómo desplazarse y hacer búsquedas en el sistema de Ayuda para encontrar la
información específica que necesite.
Para acceder a Ayuda de HP Photosmart Mac
En el menú Ayuda de Estudio HP Photosmart, seleccione Ayuda de
HP Photosmart Mac.
Aparece Ayuda de HP Photosmart Mac. En el diagrama siguiente se indican las
funciones de búsqueda de la Ayuda.
Capítulo 2
18
HP Officejet 4300 All-in-One series
Cómo buscar más información
1 Panel de contenido
2 Área de visualización
3 Barra de herramientas de la Ayuda
Panel de contenido
La Ayuda de HP Photosmart Mac se abre en el Visor de Ayuda. Se divide en dos
paneles. Cuando abre por primera vez la Ayuda, el panel izquierdo contiene una lista
de las secciones de la Ayuda relacionada con HP All-in-One y el software.
Para obtener información sobre las tareas y funciones disponibles en el panel de
control de HP All-in-One, haga doble clic en Ayuda de 4300 series.
Para obtener información sobre la resolución de problemas de HP All-in-One,
haga doble clic en la sección Solución de problemas de 4300 series.
Las demás secciones del panel Contenido proporcionan información sobre el
uso del software HP Photosmart Mac para realizar tareas.
Después de seleccionar una sección de la Ayuda, el panel Contenido cambia para
mostrar una vista desde el nivel más alto de los tópicos de esa sección, parecido al
índice de contenidos de un libro. Es una manera útil de encontrar toda la información
existente sobre una única función, como imprimir fotografías.
Área de visualización
El área en pantalla del panel derecho muestra el tema de Ayuda seleccionado en el
panel Contenido. Los temas de ayuda cuentan con un texto descriptivo,
instrucciones paso a paso e ilustraciones, si correspondiera.
Muchos temas de Ayuda de HP Photosmart Mac incluyen información sobre el
uso de una función del panel de control de HP All-in-One, así como del software
HP Photosmart Mac. Utilice las barras de desplazamiento de la parte derecha del
área de visualización para ver el contenido íntegro de un tema concreto. En
Guía del usuario
19
Cómo buscar más información
ocasiones, hay información importante que no se puede ver en la ventana a
menos que se desplace por ella.
Los temas suelen incluir vínculos o referencias a otros temas del sistema de
Ayuda en los que se puede encontrar información adicional.
Si el tema relacionado aparece en la misma sección de la Ayuda, se abre
automáticamente en el área de visualización.
Si aparece en una sección distinta, el tema actual le ofrece una referencia
en la que indica la sección que debe abrir. Para ver otras secciones en la
Ayuda, haga clic en el Menú principal en el panel Contenido situado en la
parte izquierda y haga clic en la sección adecuada. Puede buscar el tema
relacionado mediante la lista de temas que aparece en el panel Contenido,
o siguiendo los pasos descritos en la siguiente sección.
Algunos temas incluyen vídeos animados que explican el uso de una función
concreta. Estas animaciones se indican mediante un icono de cámara de vídeo y
las palabras "Mostrar cómo". Al hacer clic en dicho icono, la animación se
ejecuta en una ventana nueva.
Barra de herramientas de la Ayuda
La barra de herramientas de la Ayuda, que se muestra a continuación, contiene unos
botones que le permiten recorrer los temas de la Ayuda. Puede avanzar o retroceder
por los temas que ya ha visto o hacer clic en el botón Inicio para acceder a otras
secciones de Ayuda de HP Photosmart Mac.
1 Retroceder / Avanzar
2 Inicio
3 Área de búsqueda
La barra de herramientas de la Ayuda también contiene un cuadro de texto que
permite buscar palabras concretas, como "impresión sin bordes" en todo el sistema
de la Ayuda.
Después de introducir los criterios de búsqueda, pulse I
NTRO en el teclado para ver
una lista de todos los temas que contienen las palabras o frases introducidas. Los
resultados aparecen en una tabla de varias columnas. Cada fila contiene el título del
Tema y la Importancia (asignación basada en la importancia de su criterio de
búsqueda). Si utiliza SO 10.2.8 o 10.3.x, los resultados de la búsqueda también
incluirán la Ubicación en la Ayuda donde esté el tema.
Los resultados se ordenan de manera predeterminada por Importancia, por lo que el
tema que tiene mayor coincidencia con los criterios de búsqueda se encuentra en la
parte superior de la lista. También puede ordenar los resultados por Tema o
Ubicación del tema (SO 10.2.8 o 10.3.x). Para ello, haga clic en el encabezado de la
columna correspondiente. Para ver el contenido de un tema, haga doble clic en la fila
correspondiente de la tabla de resultados. Aparece el tema seleccionado.
Capítulo 2
20
HP Officejet 4300 All-in-One series
Cómo buscar más información
3
Últimos pasos en la
configuración del HP All-in-One
Cuando haya completado los pasos de la guía de instalación, consulte esta sección
para finalizar la configuración del HP All-in-One. Esta sección contiene información
importante sobre la configuración de su dispositivo, incluida información sobre las
preferencias de configuración.
Establecimiento de las preferencias
Información de conexión
Configuración del fax
Establecimiento de las preferencias
Puede cambiar la configuración de HP All-in-One de manera que funcione de acuerdo
con sus preferencias. Por ejemplo, puede establecer preferencias generales para el
dispositivo como el idioma utilizado para mostrar los mensajes o la fecha y la hora
que aparece en la pantalla. Asimismo, puede restaurar la configuración del dispositivo
a la que tenía cuando lo adquirió. De este modo, borrará cualquier nuevo valor
establecido.
Selección del idioma y país o región
Establecimiento de la fecha y la hora
Ajuste del volumen
Selección del idioma y país o región
La configuración del idioma y el país/región determina el idioma que HP All-in-One
utiliza para mostrar los mensajes en la pantalla. Normalmente, el idioma y el país/
región se seleccionan cuando se configura por primera vez el HP All-in-One. Sin
embargo, se pueden cambiar los ajustes en cualquier momento mediante el siguiente
procedimiento.
Para configurar el idioma y el país/región
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 7 y luego 1.
Esto selecciona Preferencias y luego Definir idioma y país/región.
3.
Pulse
o para desplazarse por los idiomas. Cuando aparece el idioma que
desea utilizar, pulse OK.
4. Cuando se le solicite, pulse 1 para o 2 para No.
5.
Pulse
o para desplazarse por los países/regiones. Cuando aparezca el país/
región que desea seleccionar, pulse OK.
6. Cuando se le solicite, pulse 1 para o 2 para No.
Establecimiento de la fecha y la hora
La fecha y la hora pueden configurarse desde el panel de control. El formato de fecha
y hora se basa en el ajuste de idioma y país/región. Al enviar un fax, se transmiten la
Guía del usuario
21
Configuración definitiva
fecha y la hora actuales junto con su nombre y número de fax. Esta información
forma parte de la cabecera de fax.
Nota En algunos países/regiones la marca de fecha y hora en la cabecera es
un requisito legal.
Si se interrumpe la alimentación del HP All-in-One durante más de 72 horas, es
posible que deba restablecer la fecha y la hora.
Para definir la fecha y hora
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 6 y luego 3.
Esto selecciona Herramientas y luego Fecha y hora.
3. Introduzca el mes, día y año pulsando los números correspondientes del teclado
numérico. En función del ajuste país/región, puede que introduzca la fecha en un
orden distinto.
4. Introduzca las horas y los minutos.
5. Si la hora se muestra en formato de 12 horas, pulse 1 para AM o 2 para PM.
Los nuevos ajustes de fecha y hora aparecen en la pantalla.
Ajuste del volumen
HP All-in-One proporciona tres niveles de ajuste para Volumen de timbre y pitido y
Volumen del monitor de la línea telefónica.
El volumen del timbre es el volumen de los timbres telefónicos. El volumen de pitido
es el nivel del pitido emitido al pulsar un botón y en caso de error. El ajuste Volumen
de timbre y pitido predeterminado es EN DISCO.
Volumen del monitor de la línea telefónica es el volumen para tonos de marcación
y de fax. El valor predeterminado de Volumen del monitor de la línea telefónica es
Media.
Para ajustar Volumen de timbre y pitido desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 4 de nuevo.
De esa forma selecciona Configuración básica del fax y, a continuación,
Volumen de timbre y pitido.
3.
Pulse
para seleccionar una de las opciones: EN DISCO, Alto o Desactivado.
4. Pulse OK.
Para ajustar Volumen del monitor de la línea telefónica desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 1.
De esa forma selecciona Configuración básica del fax y, a continuación,
Volumen del monitor de la línea telefónica.
3.
Pulse
para seleccionar una de las opciones: Media, Alta o Baja.
4. Pulse OK.
Capítulo 3
22
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Información de conexión
HP All-in-One dispone de un puerto USB que permite la conexión directa a un equipo
mediante un cable USB. También puede compartir la impresora a través de una red
Ethernet utilizando un equipo como servidor de impresión.
Tipos de conexión admitidos
Conexión mediante un cable USB
Uso compartido de impresoras
Tipos de conexión admitidos
Descripción Número
recomendado de
equipos
conectados para un
rendimiento óptimo
Funciones de
software
compatibles
Instrucciones de
configuración
Conexión USB Un ordenador
conectado mediante
un cable USB al
puerto posterior USB
1.1 de alta velocidad
para conexión de
periférico del HP All-
in-One.
Se admiten todas las
funciones.
Siga la guía de
instalación para
obtener instrucciones
detalladas.
Uso compartido de la
impresora
Cinco.
El equipo host debe
estar encendido en
todo momento para
poder imprimir desde
los otros equipos.
Se admiten todas las
funciones residentes
en el equipo host.
Sólo se admite la
impresión desde
otros equipos.
Siga las
instrucciones de Uso
compartido de
impresoras.
Conexión mediante un cable USB
Consulte la guía de instalación suministrada con el HP All-in-One para obtener
instrucciones detalladas para conectar el equipo mediante un cable USB al puerto
USB posterior.
Uso compartido de impresoras
Si el equipo se halla en una red en la que otro de los equipos tiene un dispositivo
HP All-in-One conectado mediante un cable USB, puede imprimir en ella mediante el
uso compartido de la impresora.
El equipo conectado directamente al HP All-in-One actúa como host para la
impresora y tiene disponibles todas las funciones. El otro equipo, que se denomina
cliente, solo tendrá acceso a las funciones de impresión, El resto de funciones
deberá realizarlas desde el equipo host o desde el panel de control de HP All-in-One.
Guía del usuario
23
Configuración definitiva
Para activar el uso compartido de la impresora en un equipo con Windows
Consulte la guía del usuario que se incluye con el equipo o la Ayuda en pantalla
de Windows.
Para permitir el uso compartido de impresoras en un Mac
1. En los equipos cliente y host, haga lo siguiente:
a. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock, o bien seleccione
Preferencias del sistema en el menú Apple.
Aparece el cuadro de diálogo Preferencias del Sistema.
b. En el área Internet y Redes, haga clic en Uso compartido.
c. En la ficha Servicios, haga clic en Compartir impresora.
2. En el equipo host, haga lo siguiente:
a. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock, o bien seleccione
Preferencias del sistema en el menú Apple.
Aparece el cuadro de diálogo Preferencias del Sistema.
b. En el área Hardware, haga clic en Imprimir y enviar fax.
c. Siga uno de estos pasos, según su OS:
(OS 10.2.8 or 10.3.x) En la ficha Impresión, haga clic en la casilla de
verificación Compartir mi impresora con otros equipos.
(OS 10.4.x) Haga clic en Uso compartido, haga clic en la casilla de
verificación Compartir mi impresora con otros equipos y seleccione
la impresora que desee compartir.
Configuración del fax
Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación, utilice las instrucciones de
esta sección para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación para
utilizarla más adelante.
En esta sección aprenderá a configurar el HP All-in-One para poder enviar y recibir
faxes correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma
línea telefónica que el HP All-in-One.
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes
Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes
Comprobación de la configuración de fax
Establecimiento de la cabecera de fax
Configuración de HP All-in-One para enviar y recibir faxes
Antes de empezar a configurar HP All-in-One para el envío y recepción de faxes,
determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las
instrucciones para configurar HP All-in-One para el envío y recepción de faxes varían
en función de si el sistema telefónico es de tipo serie o paralelo.
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que
disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de
conector del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores
automáticos) no permite la conexión física en el puerto "2-EXT" de HP All-in-One.
Debe conectar el equipo al conector telefónico de pared.
Capítulo 3
24
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónico de tipo
serie, el cable telefónica que acompaña al HP All-in-One puede llevar un
conector de pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros
dispositivos de telecomunicaciones al conector de pared donde conectará
HP All-in-One.
Si su país/región figura en la tabla, probablemente disponga de un sistema
telefónico de tipo paralelo. En estos sistemas, puede conectar el equipo
telefónico compartido a la línea telefónica mediante el puerto "2-EXT" situado en
la parte posterior de HP All-in-One.
Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le
recomienda que utilice cables telefónicos de 2 hilos con HP All-in-One
para conectar HP All-in-One al conector telefónico de pared.
Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina
Australia Brasil
Canadá Chile China
Colombia Grecia India
Indonesia Irlanda Japón
Corea América Latina Malasia
México Filipinas Polonia
Portugal Rusia Arabia Saudita
Singapur España Taiwán
Tailandia EE.UU. Venezuela
Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo),
consulte a la compañía telefónica.
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y
servicios (si los hay) comparten la misma línea telefónica que HP All-in-One. Esto es
importante ya que podría necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina
directamente a HP All-in-One, así como cambiar algunos ajustes del fax antes de
poder enviar o recibir faxes correctamente.
Para determinar el mejor modo de configurar HP All-in-One en su hogar u oficina, lea
primero las preguntas de esta sección y anote las respuestas. A continuación,
consulte la tabla de la sección siguiente y elija la configuración recomendada en
función de sus respuestas.
Guía del usuario
25
Configuración definitiva
Lea y conteste las siguientes preguntas en el orden en que se presentan.
1. ¿Dispone de un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) contratado con
su compañía telefónica? (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o
región.)
Sí, tengo DSL.
No.
Si ha respondido Sí, pase directamente al Caso B: Configuración de HP All-in-
One con DSL. No es necesario que siga respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
2. ¿Dispone de un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o
un servicio de red digital de servicios integrados?
Si ha respondido Sí, pase directamente al Caso C: Configuración de HP All-in-
One con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI. No es necesario que siga
respondiendo a las preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
3. ¿Está abonado a un servicio de timbre especial a través de su compañía
telefónica que le proporciona varios números de teléfono con distintos patrones
de timbre?
Sí, dispongo de un timbre especial.
No.
Si ha respondido Sí, pase directamente al Caso D: Fax con servicio de timbre
especial en la misma línea. No es necesario que siga respondiendo a las
preguntas.
Si la respuesta es No, continúe contestando las preguntas.
¿Tiene dudas sobre si dispone o no de un timbre especial? Muchas compañías
telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite disponer de
varios números de teléfono en la misma línea.
Si está abonado a este servicio, cada número de teléfono tiene un patrón de
timbre distinto. Por ejemplo, puede tener uno, dos o tres timbres para los
diferentes números. Puede asignar un número de teléfono con un único timbre a
las llamadas de voz y otro número de teléfono con dos timbres a las llamadas de
fax. Así podrá notar la diferencia entre llamadas de voz y de fax cuando suene el
teléfono.
4. ¿Recibe llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de
fax en HP All-in-One?
Sí, recibo llamadas de voz.
No.
Continúe contestando las preguntas.
5. ¿Tiene un equipo con módem de acceso telefónico en la misma línea telefónica
que HP All-in-One?
Sí, tengo un módem de acceso telefónico.
No.
Capítulo 3
26
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
¿No está seguro de si tiene un módem de acceso telefónico? Si responde
afirmativamente a cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un
módem de acceso telefónico:
¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del
equipo a través de una conexión de acceso telefónico?
¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de
una conexión de acceso telefónico?
¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso
telefónico?
Continúe contestando las preguntas.
6. ¿Tiene un contestador automático que responde a las llamadas de voz en el
mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax de HP All-in-One?
Sí, dispongo de contestador automático.
No.
Continúe contestando las preguntas.
7. ¿Está abonado a un servicio de correo de voz a través de la compañía telefónica
en el mismo número que utilizará para las llamadas de fax en HP All-in-One?
Sí, dispongo de servicio de correo de voz.
No.
Cuando haya acabado de contestar las preguntas, vaya a la siguiente sección
para seleccionar la configuración de fax.
Selección de la configuración de fax
Ahora que ha contestado todas las preguntas sobre los equipos y servicios que
comparten la línea telefónica con HP All-in-One, está en condiciones de elegir la
mejor configuración para su hogar u oficina.
En la primera columna de la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y
servicios aplicables a la configuración de su oficina o domicilio. A continuación,
busque la configuración adecuada en la segunda o tercera columna en función de su
sistema telefónico. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas
para cada caso.
Si ha respondido a todas las preguntas de la sección anterior y no posee ninguno de
los equipos o servicios descritos, seleccione "Ninguno" en la primera columna de la
tabla.
Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta
sección, configure HP All-in-One como lo haría para un teléfono analógico
normal. Compruebe que utiliza el cable telefónico suministrado en la caja para
conectar un extremo a la toma telefónica de la pared y el otro al puerto con el
nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del HP All-in-One. Si
utiliza un cable distinto, puede que surjan problemas al enviar o recibir faxes.
Guía del usuario
27
Configuración definitiva
Otros equipos o
servicios que
comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para
sistemas telefónicos de
tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para
sistemas telefónicos de
tipo serie
Ninguno
(Ha respondido No a
todas las preguntas.)
Caso A: Línea de fax
independiente (no se
reciben llamadas de voz)
Caso A: Línea de fax
independiente (no se
reciben llamadas de voz)
Servicio DSL
(Ha respondido Sí a la
pregunta 1.)
Caso B: Configuración de
HP All-in-One con DSL
Caso B: Configuración de
HP All-in-One con DSL
Sistema PBX o RDSI
(Ha respondido Sí sólo a
la pregunta 2.)
Caso C: Configuración de
HP All-in-One con un
sistema telefónico PBX o
una línea RDSI
Caso C: Configuración de
HP All-in-One con un
sistema telefónico PBX o
una línea RDSI
Servicio de timbre especial
(Ha respondido Sí a la
pregunta 3.)
Caso D: Fax con servicio
de timbre especial en la
misma línea
Caso D: Fax con servicio
de timbre especial en la
misma línea
Llamadas de voz
(Ha respondido Sí a la
pregunta 4.)
Caso E: Línea compartida
de voz/fax
Caso E: Línea
compartida de voz/fax
Llamadas de voz y
servicio de correo de voz.
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 7.)
Caso F: Línea compartida
de voz/fax con correo de
voz
Caso F: Línea compartida
de voz/fax con correo de
voz
Módem de acceso
telefónico de equipo
(Ha respondido Sí a la
pregunta 5.)
Caso G: Línea de fax
compartida con módem
de equipo (no se reciben
llamadas de voz)
No aplicable
Llamadas de voz y
módem de acceso
telefónico de equipo
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 5.)
Caso H: Línea compartida
de voz/fax con módem de
equipo
No aplicable
Llamadas de voz y
contestador automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4 y 6.)
Caso I: Línea compartida
de voz/fax con
contestador automático
No aplicable
Llamadas de voz, módem
de acceso telefónico de
Caso J: Línea compartida
de voz/fax con módem de
No aplicable
Capítulo 3
28
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Otros equipos o
servicios que
comparten la línea de fax
Configuración de fax
recomendada para
sistemas telefónicos de
tipo paralelo
Configuración de fax
recomendada para
sistemas telefónicos de
tipo serie
equipo y contestador
automático
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 6.)
equipo y contestador
automático
Llamadas de voz, módem
de acceso telefónico de
equipo y servicio de
correo de voz
(Ha respondido Sí a las
preguntas 4, 5 y 7.)
Caso K: Línea compartida
de voz/fax con módem de
equipo y correo de voz
No aplicable
Para obtener información adicional sobre la configuración del fax en países o
regiones concretos, consulte los siguientes sitios Web sobre configuración del fax.
Austria
www.hp.com/at/faxconfig
Alemania www.hp.com/de/faxconfig
Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Reino Unido www.hp.com/uk/faxconfig
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no
hay ningún otro equipo conectado a esta línea, configure el HP All-in-One como se
describe en esta sección.
(continúa)
Guía del usuario
29
Configuración definitiva
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Para configurar el HP All-in-One con una línea de fax independiente
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Configure el Modo de respuesta en Fax.
3. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
4. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el HP All-in-One responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. A
continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y
recibirá el fax.
Caso B: Configuración de HP All-in-One con DSL
Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica, siga las instrucciones
de esta sección para conectar un filtro DSL entre la toma telefónica de pared y el
HP All-in-One. El filtro DSL elimina la señal digital que interfiere con HP All-in-One
para que pueda establecer la comunicación correctamente con la línea de teléfono.
(Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Nota Si tiene una línea DSL y no conecta el filtro DSL, no podrá enviar y
recibir faxes con HP All-in-One.
Capítulo 3
30
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Filtro DSL y cable suministrados por su proveedor de DSL
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para conectarlo al
puerto "1-LINE"
Para configurar HP All-in-One con DSL
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
3. Conecte el cable del filtro de DSL al conector telefónico de pared.
Nota Si tiene otros equipos o servicios en la misma línea telefónica,
como un servicio de timbre especial, un contestador automático o un
servicio de correo de voz, consulte la sección sobre directrices de
configuración adicional.
4. Ejecute una prueba de fax.
Caso C: Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una
línea RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal,
realice lo siguiente:
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal,
conecte HP All-in-One al puerto designado para el uso de fax y teléfono. Si es
posible, compruebe también que el adaptador de terminal se haya configurado
para el tipo de conmutador adecuado en su país o región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para
equipos telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto
Guía del usuario
31
Configuración definitiva
para el teléfono y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones
diversas. Si se producen problemas cuando esté conectado al puerto de
fax/teléfono del conversor RDSI, utilice el puerto designado para varias
aplicaciones; puede que esté marcado como "multi-combi" o algo similar.
Si utiliza un sistema telefónico PXB, establezca el tono de llamada en espera en
"desactivado".
Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en
espera cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono
de llamada en espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no
podrá enviar ni recibir faxes de HP All-in-One. Consulte la documentación
que acompaña al sistema telefónico PBX para obtener instrucciones
sobre cómo se desactiva el tono de llamada en espera.
Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes
de marcar el número de fax.
Utilice el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la toma telefónica de
pared. De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable
telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o
en la oficina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto, puede
adquirir un acoplador en la tienda de electrónica más cercana y alargarlo.
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica)
que permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con
un patrón de timbre distinto, configure el HP All-in-One como se describe en esta
sección.
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Para configurar el HP All-in-One con un servicio de timbre especial
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Capítulo 3
32
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Configure el Modo de respuesta en Fax.
3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la
compañía telefónica ha asignado a su número de fax.
Nota De forma predeterminada, HP All-in-One responde a todos los
patrones de timbre. Si no configura el Timbre especial para que coincida
con el patrón asignado a su número de fax, HP All-in-One puede
responder a las llamadas de voz y de fax o no contestar a ninguna.
4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
5. Ejecute una prueba de fax.
El HP All-in-One contestará automáticamente las llamadas entrantes con el patrón de
timbre seleccionado (ajuste Timbre especial) tras el número de timbres
seleccionados (ajuste Timbres antes de responder). A continuación, comenzará a
emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y recibirá el fax.
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún
otro equipo (o correo de voz) conectado a esta línea, configure el HP All-in-One como
se describe en esta sección.
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
3 Teléfono (opcional)
Para configurar el HP All-in-One con una línea de voz/fax compartida
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Guía del usuario
33
Configuración definitiva
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. A continuación, debe decidir cómo desea que HP All-in-One responda a las
llamadas, automáticamente o manualmente:
Si configura el HP All-in-One para responder automáticamente a las
llamadas, responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En
este caso, el HP All-in-One no podrá distinguir entre llamadas de fax y de
voz. si cree que la llamada es de voz, deberá responderla antes de que lo
haga el HP All-in-One. Para configurar el HP All-in-One para que responda
automáticamente a las llamadas, configure el Modo de respuesta en Fax.
Si configura el HP All-in-One para recibir faxes manualmente, debe estar
disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el
HP All-in-One no podrá recibir faxes. Para configurar el HP All-in-One para
que responda automáticamente a las llamadas, configure el Modo de
respuesta en Teléfono.
3. Ejecute una prueba de fax.
4. Siga uno de estos pasos, según cuál sea su sistema telefónico:
Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del
puerto 2-EXT de la parte posterior de HP All-in-One y conecte un teléfono a
este puerto.
Si tiene un sistema telefónico de tipo serie, puede conectar el teléfono
directamente en la parte superior del cable de HP All-in-One, el cual tiene un
conector de pared incorporado.
Si descuelga el teléfono antes de que el HP All-in-One responda a la llamada y oye
tonos de fax del equipo emisor, deberá responder a la llamada de fax de forma
manual.
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además
contrata un servicio de correo de voz con su compañía telefónica, configure el HP All-
in-One como se describe en esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de
teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma
automática sino manual. Esto implica que debe estar preparado para
responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario,
desea recibir faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía
telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra
línea de teléfono para el fax.
Capítulo 3
34
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Para configurar el HP All-in-One con correo de voz
1. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Configure el Modo de respuesta en Teléfono.
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe poder responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o el HP All-in-One
no podrá recibir faxes.
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas
de voz)
Si tiene una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y un módem de equipo
conectado a esta línea, configure el HP All-in-One como se describe en esta sección.
Como el módem de equipo comparte la línea telefónica con el HP All-in-One, no
podrá utilizar dicho módem y el HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no
puede utilizar el HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Guía del usuario
35
Configuración definitiva
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
3 Equipo con módem
Para configurar el HP All-in-One con un módem de equipo
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP All-in-One.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del HP All-in-One.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP All-
in-One no podrá recibir faxes.
5. Configure el Modo de respuesta en Fax.
6. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos
timbres).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el HP All-in-One responderá automáticamente después del
número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. A
continuación, comenzará a emitir tonos de recepción de fax para el equipo emisor y
recibirá el fax.
Capítulo 3
36
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de equipo conectado a esta línea, configure el HP All-in-One como se describe en
esta sección.
Como el módem de equipo comparte la línea telefónica con el HP All-in-One, no
podrá utilizar dicho módem y el HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no
puede utilizar el HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar el HP All-in-One con el equipo según el
número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su
equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos
RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un
bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.)
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure el HP All-in-One como se
describe a continuación.
Guía del usuario
37
Configuración definitiva
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono
5 Equipo con módem
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Para configurar el HP All-in-One en la misma línea telefónica que un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP All-in-One.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del HP All-in-One.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de equipo.
4. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP All-
in-One no podrá recibir faxes.
Capítulo 3
38
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
6. A continuación, debe decidir cómo desea que HP All-in-One responda a las
llamadas, automáticamente o manualmente:
Si configura el HP All-in-One para responder automáticamente a las
llamadas, responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En
este caso, el HP All-in-One no podrá distinguir entre llamadas de fax y de
voz. si cree que la llamada es de voz, deberá responderla antes de que lo
haga el HP All-in-One. Para configurar el HP All-in-One para que responda
automáticamente a las llamadas, configure el Modo de respuesta en Fax.
Si configura el HP All-in-One para recibir faxes manualmente, debe estar
disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el
HP All-in-One no podrá recibir faxes. Para configurar el HP All-in-One para
que responda automáticamente a las llamadas, configure el Modo de
respuesta en Teléfono.
7. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que el HP All-in-One responda a la llamada y oye
tonos de fax del equipo emisor, deberá responder a la llamada de fax de forma
manual.
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene
un contestador automático que responde a las llamadas de voz que se reciben en
este número de teléfono, configure el HP All-in-One como se describe en esta sección.
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del contestador automático
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del contestador automático
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Guía del usuario
39
Configuración definitiva
Para configurar el HP All-in-One con una línea compartida de voz/fax con
contestador automático
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP All-in-One.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y
conéctelo al puerto con el nombre 2-EXT que se encuentra en la parte posterior
del HP All-in-One.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente a HP All-in-
One, los tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar
grabados en el contestador y probablemente no podrá recibir faxes con
HP All-in-One.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono en la parte posterior del contestador, en el puerto de
salida ("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono
externo, puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también
denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el
teléfono a HP All-in-One. Puede utilizar cables telefónicos estándar para
realizar estas conexiones.
5. Configure el Modo de respuesta en Contestador automático.
6. Configure el contestador automático para qué responda después de un número
reducido de timbres.
7. Cambie la configuración de Timbres antes de responder del HP All-in-One al
máximo número de timbres que admite el dispositivo. (El número máximo de
timbres varía en función del país/región).
8. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan los tonos
del fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si
no se detectan, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador
automático podrá grabar un mensaje de voz.
Capítulo 3
40
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem
de equipo y un contestador automático conectados a esta línea, configure el HP All-in-
One como se describe en esta sección.
Como el módem de equipo comparte la línea telefónica con el HP All-in-One, no
podrá utilizar dicho módem y el HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no
puede utilizar el HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar el HP All-in-One con el equipo según el
número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su
equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos
RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un
bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.)
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure el HP All-in-One como se
describe a continuación.
Guía del usuario
41
Configuración definitiva
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono (opcional)
5 Contestador automático
6 Equipo con módem
7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Para configurar el HP All-in-One en la misma línea telefónica que un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP All-in-One.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del HP All-in-One.
3. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y
conéctelo al puerto con el nombre 2-EXT que se encuentra en la parte posterior
del HP All-in-One.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente a HP All-in-
One, los tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar
grabados en el contestador y probablemente no podrá recibir faxes con
HP All-in-One.
4. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
Capítulo 3
42
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás
desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de
salida ("OUT"), para mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono
externo, puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también
denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el
teléfono a HP All-in-One. Puede utilizar cables telefónicos estándar para
realizar estas conexiones.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP All-
in-One no podrá recibir faxes.
7. Configure el Modo de respuesta en Contestador automático.
8. Configure el contestador automático para qué responda después de un número
reducido de timbres.
9. Cambie la configuración de Timbres antes de responder del HP All-in-One al
máximo número de timbres que admite el dispositivo. (El número máximo de
timbres varía en función del país/región).
10. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número
de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. HP All-in-One supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tonos de fax. Si se detectan tonos de
fax entrante, HP All-in-One emitirá tonos de recepción de fax y recibirá el fax. Si no se
detectan tonos de fax, HP All-in-One dejará de supervisar la línea y el contestador
automático podrá grabar un mensaje de voz.
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utilice un módem
de equipo en la misma línea telefónica y contrate un servicio de correo de voz con su
compañía telefónica; configure el HP All-in-One como se describe en esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de
teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma
automática sino manual. Esto implica que debe estar preparado para
responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario,
desea recibir faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía
telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra
línea de teléfono para el fax.
Como el módem de equipo comparte la línea telefónica con el HP All-in-One, no
podrá utilizar dicho módem y el HP All-in-One de forma simultánea. Por ejemplo, no
puede utilizar el HP All-in-One para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem
de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Guía del usuario
43
Configuración definitiva
Existen dos modos distintos de configurar el HP All-in-One con el equipo según el
número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su
equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un
bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos
RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un
bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.)
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure el HP All-in-One como se
describe a continuación.
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono
5 Equipo con módem
6 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para efectuar la
conexión al puerto "1-LINE"
Para configurar el HP All-in-One en la misma línea telefónica que un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto con el nombre 2-EXT; que se encuentra en la
parte posterior del HP All-in-One.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem
de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el
Capítulo 3
44
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte
posterior del HP All-in-One.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del
módem de equipo.
4. Enchufe un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One en
el conector telefónico de pared y, luego, el otro extremo al puerto 1-LINE en la
parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si no utiliza el cable telefónico que se incluye para conectar desde
el conector telefónico de pared al HP All-in-One, es posible que no pueda
enviar y recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es
distinto a los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente
en el equipo, desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado este ajuste en el software del módem, HP All-
in-One no podrá recibir faxes.
6. Configure el Modo de respuesta en Teléfono.
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe poder responder en persona a las llamadas de fax entrantes, o el HP All-in-One
no podrá recibir faxes.
Cambio de la configuración del HP All-in-One para recibir faxes
Para poder recibir faxes, debe cambiar la configuración del HP All-in-One. Si no está
seguro de cuál es la configuración a elegir para una determinada opción de fax,
consulte la información sobre configuración de fax en las secciones anteriores.
Definición del modo de respuesta
Establecimiento del número de timbres antes de responder
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial
Definición del modo de respuesta
El modo de respuesta determina si HP All-in-One responde o no a las llamadas
entrantes. Los siguientes modos están disponibles:
Fax
HP All-in-One responde automáticamente a las llamadas
entrantes y recibe los faxes después del número de timbres
especificado en el ajuste Timbres antes de responder. Es el
valor predeterminado.
FaxTel (sólo
modelo de
auricular)
HP All-in-One utiliza el ajuste Timbres antes de responder
para contestar automáticamente a todas las llamadas entrantes.
En una llamada de fax, HP All-in-One recibe el fax. En una
llamada de voz, HP All-in-One emite un timbre especial para
indicar que se trata de una llamada de voz. Para responder a la
llamada de voz entrante, utilice el auricular incorporado.
Guía del usuario
45
Configuración definitiva
Nota Si HP All-in-One determina que una llamada es de voz,
sólo HP All-in-One emitirá el timbre especial. Los otros
teléfonos de la misma línea telefónica no sonarán. No podrá
contestar a la llamada de voz con los otros teléfonos.
Teléfono HP All-in-One no responde a las llamadas. Debe recibir los
faxes de forma manual.
Contestador
automático
HP All-in-One supervisa la línea cuando se responde a una
llamada de forma manual o mediante un contestador
automático. Si HP All-in-One detecta tonos de fax en la línea,
HP All-in-One recibe el fax.
Para establecer el modo de respuesta
1. Pulse Modo de respuesta para desplazarse por los modos disponibles de
HP All-in-One.
2. Cuando la opción adecuada aparezca en la pantalla, pulse OK para seleccionarla.
Establecimiento del número de timbres antes de responder
Si establece Modo de respuesta en Fax, FaxTel (sólo modelo con auricular) o
Contestador automático puede especificar el número de timbres que deben sonar
antes de que HP All-in-One responda automáticamente a la llamada entrante.
El ajuste Timbres antes de responder es importante si tiene un contestador
automático en la misma línea telefónica que HP All-in-One y desea que el
contestador responda a las llamadas antes que HP All-in-One. El número de timbres
que deben sonar antes de que HP All-in-One conteste debe ser mayor que el
establecido en el contestador automático.
Por ejemplo, configure el contestador automático con un número bajo de timbres y
HP All-in-One con el número máximo de timbres. (El número máximo de timbres varía
en función del país y la zona). Con esta configuración, el contestador automático
responde a la llamada y HP All-in-One supervisa la línea. Si HP All-in-One detecta
tonos de fax, HP All-in-One recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el
contestador automático registrará el mensaje entrante.
Para establecer el número de timbres antes de responder desde el panel de
control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y luego 2.
Esto selecciona Configuración básica del fax y luego Timbres antes de
responder.
3.
Escriba el número de timbres con el teclado numérico o pulse
o
para
cambiar el número.
4. Pulse OK para aceptar el ajuste.
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial
Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite
disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio,
Capítulo 3
(continúa)
46
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
cada número tiene un patrón de timbre distinto. Puede configurar el HP All-in-One
para que responda las llamadas entrantes que tengan un patrón de timbre específico.
Si conecta el HP All-in-One a una línea con timbre especial, solicite a la compañía
que asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro a las de fax. HP
recomienda solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres. Cuando el
HP All-in-One detecte el patrón de timbre especificado, responderá a la llamada y
recibirá el fax.
Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los
tonos.
Para cambiar el patrón de timbre de respuesta desde el panel de control
1. Compruebe que Modo de respuesta de HP All-in-One está establecida en Fax o
FaxTel (sólo modelo con auricular).
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 5 y, a continuación, 1.
De esa forma selecciona Configuración avanzada de fax y, a continuación,
Timbre especial.
4.
Pulse
para seleccionar una opción y, a continuación, pulse OK.
Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax,
HP All-in-One responde a la llamada y recibe el fax.
Comprobación de la configuración de fax
Puede probar la instalación del fax para comprobar el estado del HP All-in-One y
asegurarse de que se ha configurado adecuadamente para el envío y recepción de
faxes. Realice esta prueba tras configurar el HP All-in-One para dichas tareas. La
prueba consiste en lo siguiente:
Prueba de la máquina de fax
Comprobación de que el tipo de cable telefónico correcto está conectado al
HP All-in-One
Comprobación de que el cable telefónico está conectado al puerto correcto
Comprobación de presencia de tono de llamada
Comprobación de la existencia de una línea telefónica activa
Comprobación del estado de la conexión de la línea telefónica
El HP All-in-One imprime un informe donde se reflejan los resultados de la prueba. Si
la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver el problema
y repita la prueba.
Para probar la configuración del fax desde el panel de control
1. Configure el HP All-in-One para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de
configuración de su casa o su oficina.
2. Introduzca los cartuchos de impresión y cargue papel de tamaño completo en la
bandeja de entrada antes de comenzar la prueba.
3. Pulse Configurar.
4. Pulse 6 y, a continuación, 6 de nuevo.
Esto selecciona Herramientas y luego Ejecutar prueba de fax.
Guía del usuario
47
Configuración definitiva
El HP All-in-One muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un
informe.
5. Examine el informe.
Si se supera la prueba y sigue teniendo problemas para el envío/recepción
de faxes, compruebe los ajustes de fax que aparecen en el informe para
comprobar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco puede
provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, busque en el informe la información sobre cómo resolver
el problema.
6. Tras retirar el informe de fax del HP All-in-One, pulse OK.
Si es necesario, resuelva los problemas que se hayan encontrado y vuelva a
realizar la prueba.
Establecimiento de la cabecera de fax
En la parte superior de la cabecera de todos los faxes que envíe se imprimen su
nombre y el número de fax. HP recomienda que configure la cabecera del fax
utilizando el software que instaló junto con el HP All-in-One. También puede
configurar la cabecera de fax desde el panel de control, según se describe aquí.
Nota En algunos países/regiones la información de cabecera de fax es un
requisito legal.
Para establecer una cabecera de fax predeterminada desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y luego 1.
Esto selecciona Configuración básica del fax y luego Cabecera del fax.
3. Introduzca su nombre o el de su empresa y pulse OK.
4. Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse OK.
Capítulo 3
48
HP Officejet 4300 All-in-One series
Configuración definitiva
4
Carga de originales y carga de
papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP All-in-One, incluido el
papel de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres. De manera
predeterminada, el dispositivo HP All-in-One está configurado para detectar
automáticamente el tamaño y el tipo de papel que se carga en la bandeja de entrada
y así ajustar la configuración para generar el resultado de mayor calidad posible para
dicho papel.
Si utiliza papeles especializados como papel fotográfico, película de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente utilizando el ajuste
Automático, puede establecer el tamaño y tipo de papel manualmente para imprimir
y copiar trabajos.
Carga de originales
Selección de papeles para impresión y copia
Carga de papel
Cómo evitar atascos de papel
Carga de originales
Para copiar, escanear o enviar por fax un documento de tamaño carta, A4 o legal de
una o varias páginas, colóquelo en la bandeja del alimentador de documentos.
Precaución En zonas con mucha humedad y alta temperatura; evite colocar
fotografías originales en el alimentador automático de documentos. Podrían
atascarse y dañar las fotografías.
Sugerencia Para evitar que las fotografías originales se rayen o sufran otros
desperfectos, colóquelas en fundas transparentes para fotografías antes de
cargarlas.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
1. Cargue el original en la parte superior de la pila y con la cara de impresión hacia
abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos. Deslice el papel
en el alimentador automático de documentos hasta que oiga un pitido o aparezca
un mensaje en la pantalla indicando que HP All-in-One ha detectado las páginas
cargadas.
El alimentador automático tiene una capacidad máxima de 20 hojas de papel
normal.
Guía del usuario
49
Carga de originales y carga de
papel
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en
la bandeja del alimentador.
2. Mueva las guías del papel hacia dentro, hasta que entren en contacto con los
bordes izquierdo y derecho del papel.
Selección de papeles para impresión y copia
Puede utilizar distintos tipos y tamaños de papel con el HP All-in-One. Revise las
siguientes recomendaciones para obtener la mejor calidad de impresión y de copia.
Siempre que cambie los tipos o tamaños de papel, recuerde que debe cambiar sus
ajustes.
Selección de papeles para impresión y copia
Papeles que se deben evitar
Selección de papeles para impresión y copia
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. Por ejemplo, si
piensa imprimir fotografías, cargue papel fotográfico HP Premium o HP Premium Plus
en la bandeja de entrada.
Nota 1 Este dispositivo admite sólo papel de 10 x 15 cm con pestaña, A4,
carta y legal (sólo en EE.UU.).
Nota 2 Para lograr una impresión sin bordes, utilice papel de 10 x 15 cm con
pestaña. HP All-in-One imprime hasta el borde de tres de los lados del papel.
Cuando retire la pestaña del cuarto lado, obtendrá una impresión sin bordes.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/learn/suresupply. Si
se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el
producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, esta sección del sitio Web de HP está disponible sólo en
inglés.
Capítulo 4
50
HP Officejet 4300 All-in-One series
Carga de originales y carga de
papel
Papeles que se deben evitar
El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura resbaladiza o
que se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel con una
textura gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes impresas
aparezcan manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin tinta.
Papeles que se deben evitar en todos los trabajos de impresión o copia
Cualquier tamaño de papel que no sea uno de los que aparecen en la lista del
capítulo de especificaciones técnicas. Para obtener más información, consulte la
sección Información técnica.
Papel con cortes o perforaciones (a menos que estén específicamente diseñados
para su uso con dispositivos de inyección de tinta HP).
Papel de textura muy gruesa, como el papel de lino. En este tipo de papel la
impresión puede ser desigual y la tinta puede entremezclarse.
Papeles sumamente finos, brillantes o cuché, que no hayan sido diseñados
específicamente para su uso en HP All-in-One. Pueden provocar atascos en el
HP All-in-One o repeler la tinta.
Formularios de varias páginas (como duplicados o triplicados). Éstos pueden
arrugarse o pegarse y es muy posible que se manchen de tinta.
Sobres con cierres o ventanas. Pueden quedar atascados en los rodillos y
ocasionar atascos de papel.
Papel para pancartas.
Papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas).
Otros papeles con los que no se deben realizar copias
Sobres
Película de transparencias que no sea Transparencias para inyección tinta
HP Premium o Transparencias para inyección tinta HP Premium Plus.
Transferencias para camisetas
Papeles para tarjeta de felicitación.
Carga de papel
En esta sección se describe el procedimiento para cargar distintos tipos y tamaños de
papel en el HP All-in-One para sus copias, impresiones o faxes.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen,
curven o doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se
almacena correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad
pueden hacer que el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-
One.
Carga de papel a tamaño completo
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Carga de fichas
Carga de sobres
Carga de otros tipos de papel
Guía del usuario
51
Carga de originales y carga de
papel
Carga de papel a tamaño completo
Puede cargar numerosos tipos de papel de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada del HP All-in-One.
Para cargar papel de tamaño completo
1. Abra completamente la guía de anchura del papel.
2. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a
continuación, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado o arrugado ni
tiene los bordes doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la
cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en
silencio cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si HP All-in-
One está mostrando los cartuchos de impresión o se encuentra ocupado
en una tarea, puede que el papel que se encuentra dentro del dispositivo
no esté bien colocado. Es posible que haya empujado el papel demasiado
hacia delante, dando lugar a que HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte
superior de la página con la cara de impresión hacia abajo. Para obtener
más ayuda sobre la carga de papel con membrete y papel a tamaño
completo, consulte el diagrama grabado en la base de la bandeja de
entrada.
Capítulo 4
52
HP Officejet 4300 All-in-One series
Carga de originales y carga de
papel
4. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto
con el borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
5. Levante el extensor de la bandeja hacia usted.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Puede cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada de HP All-in-
One. Para obtener los mejores resultados, utilice Papel fotográfico HP Premium Plus
o de tamaño 10 x 15 cm4 x 6 pulg. con pestaña.
Nota Para la impresión sin bordes, HP All-in-One sólo admite papel de 10 x
15 cm con pestaña.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen,
curven o doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se
almacena correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad
pueden hacer que el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-
One.
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm con pestaña en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la
bandeja de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia
abajo. Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Guía del usuario
53
Carga de originales y carga de
papel
Cargue el papel fotográfico de modo que el lado de las pestañas sea el que
quede más cerca de usted.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de papel fotográfico
de tamaño pequeño, consulte las guías grabadas en la base de la
bandeja de entrada para la carga de papel fotográfico.
3. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto
con el borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes
de realizar copias o imprimir.
Carga de fichas
Puede cargar fichas en la bandeja de entrada del HP All-in-One para imprimir notas,
recetas y otros textos.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes
de realizar copias o imprimir.
Nota HP All-in-One deja un borde de 1,2 cm en el extremo corto. Antes de
imprimir varias tarjetas, imprima una de prueba para asegurarse de que el
borde no corta el texto.
Para cargar fichas en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de fichas con la cara de impresión hacia abajo en la parte situada
más a la derecha de la bandeja de entrada. Deslice la pila de tarjetas hacia
delante hasta que se detenga.
3. Deslice la guía de anchura del papel hasta que se ajuste a la pila de fichas.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de fichas encaja
en la bandeja y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Capítulo 4
54
HP Officejet 4300 All-in-One series
Carga de originales y carga de
papel
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes
de realizar copias o imprimir.
Carga de sobres
Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada del HP All-in-One. No
utilice sobres brillantes ni con relieve, cierres o ventanillas.
Nota Para obtener más detalles sobre cómo formatear el texto que se va a
imprimir en sobres, consulte los archivos de ayuda del software de
procesamiento de textos. Para obtener los mejores resultados, tenga en
cuenta la posibilidad de utilizar una etiqueta para el remitente en los sobres.
Para cargar sobres
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Introduzca uno o más sobres en el extremo derecho de la bandeja de entrada
con las solapas hacia arriba y a la izquierda. Deslice la pila de sobres hasta que
se detenga.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de sobres, consulte
el diagrama grabado en la base de la bandeja de entrada.
3. Deslice la guía de anchura del papel hasta que se ajuste a la pila de sobres.
No sobrecargue la bandeja de entrada; asegúrese de que la pila de sobres
encaja en la bandeja y no supera el tope de la guía de anchura del papel.
Carga de otros tipos de papel
Los siguientes tipos de papel requieren especial atención para que su carga sea
correcta.
Guía del usuario
55
Carga de originales y carga de
papel
Nota No todos los tamaños y tipos de papel están disponibles con todas las
funciones del HP All-in-One. Algunos tipos y tamaños de papel sólo puede
utilizarse si el trabajo de impresión se inicia desde el cuadro de diálogo
Imprimir de una aplicación de software. Estos papeles no están disponibles
para realizar copias o enviar faxes. Los papeles con los que sólo se puede
imprimir desde una aplicación de software se indican como tales.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y Transparencias inyección de
tinta HP Premium Plus
Inserte la trasparencia de manera que la tira blanca de la misma (con flechas y el
logotipo de HP) se encuentre en la parte superior y entre en la bandeja de
entrada en primer lugar.
Nota HP All-in-One no detecta automáticamente el tamaño ni el tipo de
papel. Para obtener mejores resultados, establezca el tipo de papel en
transparencia antes de imprimir o copiar en transparencias.
Transferencia térmica HP (sólo para impresión)
1. Alise la hoja de la transferencia completamente antes de utilizarla; no cargue
papel ondulado.
Sugerencia Para evitar que se ondulen, mantenga las hojas cerradas en
el paquete original hasta el momento de utilizarlas.
2. Coloque la tira azul de la cara no imprimible del papel de transferencia e
introduzca de forma manual las hojas de una en una en la bandeja de entrada
con la tira azul hacia arriba.
Tarjetas de felicitación HP, tarjetas de felicitación fotográficas HP o tarjetas de
felicitación con textura HP:
Inserte una pequeña pila de papel para tarjetas de felicitación HP en la bandeja
de entrada con la cara de impresión hacia abajo y deslícela hacia delante hasta
que se detenga.
Sugerencia Asegúrese de insertar primero en la bandeja de entrada el
área sobre la cual desea imprimir, de cara hacia abajo.
Etiquetas para inyección de tinta HP (sólo para impresión)
1. Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño carta o A4 diseñadas para su
utilización con los dispositivos de inyección de tinta HP (como las etiquetas HP
para inyección de tinta) y asegúrese de que no tienen más de dos años de
antigüedad. Las etiquetas en hojas más antiguas pueden despegarse cuando el
papel pasa a través del HP All-in-One y provocar atascos de papel.
2. Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que ninguna de las páginas se
pega a otra.
3. Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal a tamaño
completo en la bandeja de entrada, con la cara de la etiqueta hacia abajo. No
introduzca las etiquetas de una en una.
Capítulo 4
56
HP Officejet 4300 All-in-One series
Carga de originales y carga de
papel
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes
de realizar copias o imprimir.
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus
bordes no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella
hay que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el HP All-in-One.
Guía del usuario
57
Carga de originales y carga de
papel
Capítulo 4
58
HP Officejet 4300 All-in-One series
Carga de originales y carga de
papel
5
Impresión desde el equipo
El HP All-in-One se puede utilizar con cualquier aplicación de software que permita la
impresión. Puede imprimir una serie de proyectos, como imágenes sin bordes,
boletines, tarjetas de felicitación, transferencias para camisetas y pósters.
Impresión desde una aplicación de software
Cambio de los ajustes de impresión
Cómo detener un trabajo de impresión
Impresión desde una aplicación de software
La mayoría de ajustes de impresión se gestiona automáticamente con la aplicación
de software desde la que se imprime o la tecnología ColorSmart de HP. Sólo debe
cambiar los ajustes de forma manual al cambiar la calidad de impresión, imprimir en
película de transparencias o tipos de papel específicos o utilizar funciones especiales.
Para imprimir desde la aplicación de software (Windows)
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de
diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las
funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Papel/Calidad, Efectos,
Acabado y Color.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir desde la aplicación de software (Mac)
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Ajustar página.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Especifique los atributos de la página:
Seleccione el tamaño de papel.
Seleccione la orientación.
Introduzca el porcentaje de escala.
5. Haga clic en OK.
6. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir y se abre el panel Copias y páginas.
7. Cambie los ajustes de impresión para cada opción en el menú emergente, según
corresponda en cada proyecto.
8. Haga clic en Imprimir para empezar a imprimir.
Guía del usuario
59
Impresión
Cambio de los ajustes de impresión
Puede personalizar los ajustes de impresión de HP All-in-One para realizar
prácticamente cualquier tarea de impresión.
Usuarios de Windows
Antes de cambiar los ajustes de impresión, debe decidir si desea cambiar los ajustes
sólo para el trabajo de impresión actual o para todos los trabajos de impresión
futuros. La visualización de los ajustes de impresión depende de si desea aplicar el
cambio a todos los trabajos de impresión futuros o sólo al trabajo de impresión actual.
Para cambiar los ajustes de impresión para todos los trabajos
1. En el Centro de soluciones HP , haga clic en Configuración, seleccione
Configuración de impresión y, a continuación, haga clic en Ajustes de
impresora.
2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
Para cambiar los ajustes de impresión del trabajo actual
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir para
imprimir el trabajo.
Usuarios de Mac
Utilice los cuadros de diálogo Ajustar página e Imprimir para cambiar los ajustes del
trabajo de impresión. El cuadro de diálogo utilizado dependerá de los ajustes que
desee cambiar.
Para cambiar el tamaño de papel, la orientación o el porcentaje de escala
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Ajustar página.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Modifique los ajustes del tamaño de papel, orientación y porcentaje de escala y
haga clic en OK.
Para cambiar el resto de los ajustes de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Imprimir para imprimir el
trabajo.
Capítulo 5
60
HP Officejet 4300 All-in-One series
Impresión
Cómo detener un trabajo de impresión
Aunque el trabajo de impresión se puede detener desde el HP All-in-One o desde el
equipo, se recomienda detenerlo desde el HP All-in-One para obtener los mejores
resultados.
Para detener un trabajo de impresión desde HP All-in-One
Pulse Cancelar en el panel de control. Si el trabajo de impresión no se detiene,
vuelva a pulsar Cancelar.
La cancelación de la impresión puede llevar un tiempo.
Guía del usuario
61
Impresión
Capítulo 5
62
HP Officejet 4300 All-in-One series
Impresión
6
Uso de las funciones del fax
Puede utilizar el HP All-in-One para enviar y recibir faxes, incluso en color. Puede
configurar entradas de llamadas rápidas y enviar faxes de forma sencilla y rápida a
números que utilice con frecuencia. En el panel de control, también puede configurar
las opciones del número de fax, como la resolución y el contraste entre claridad y
oscuridad de los faxes que envía.
Nota Antes de iniciar el envío de faxes, asegúrese de que ha configurado el
HP All-in-One correctamente para dicha función. Es posible que ya haya
hecho esta parte de la configuración inicial, ya sea por medio del panel de
control o del software que se incluye con el HP All-in-One.
Puede verificar que la configuración del fax sea la correcta ejecutando la
prueba de configuración del fax desde el panel de control. Puede acceder a
esta prueba desde el menú de configuración.
Envío de un fax
Recepción de un fax
Impresión de informes
Cómo detener faxes
Envío de un fax
Puede enviar faxes de diversas formas. El panel de control le permite enviar un fax
en blanco y negro o en color desde el HP All-in-One. También puede enviar
manualmente un fax desde un teléfono que esté conectado. De este modo podrá
hablar con el destinatario antes de enviar el fax.
Envío de un fax básico
Envío de un fax manualmente
Envío de un fax mediante el control de llamadas
Envío de un fax básico
Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro de una o varias hojas desde el
panel de control, como se describe aquí.
Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes,
active la confirmación de faxes antes de enviar un fax.
Sugerencia También puede enviar faxes de forma manual desde un teléfono
o mediante el control de llamadas. Estas funciones le permiten controlar el
ritmo de marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta
telefónica y necesita responder a solicitudes de tono al llamar.
Para enviar un fax básico desde el panel de control
1. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión
hacia abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Pulse Fax.
Guía del usuario
63
Fax
Aparece la indicación Introducir número.
3. Introduzca el número de fax mediante el teclado, pulse Llamada rápida o un
botón de llamada rápida de una pulsación para seleccionar una llamada rápida, o
pulse Rellamada/Pausa para volver a marcar el último número.
Sugerencia Para agregar una pausa en el número de fax que desea
introducir, pulse Rellamada/Pausa o el botón Símbolos (*) varias veces,
hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla.
4. Pulse Iniciar negro.
Sugerencia Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax
enviado, puede intentar cambiar la resolución o el contraste del fax.
Envío de un fax manualmente
El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el
destinatario antes de realizar el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario
del envío de un fax. Al enviar un fax de forma manual, puede oír los tonos de
llamada, las indicaciones del teléfono u otros sonidos en el auricular del teléfono.
Esto facilita el uso de una tarjeta telefónica para enviar el fax.
En función de la configuración del equipo de fax del destinatario, éste puede
responder al teléfono o que sea el equipo de fax el que reciba la llamada. Si alguien
contesta al teléfono, puede hablar con el destinatario antes de enviar el fax. Si la
llamada la recibe el equipo de fax, puede enviar el fax directamente a dicho equipo al
escuchar los tonos de fax que emite.
Para enviar un fax manualmente desde un teléfono
1. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión
hacia abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Marque el número utilizando el teclado telefónico que está conectado a HP All-in-
One.
Nota No utilice el teclado del panel de control de HP All-in-One. Debe
utilizar el teclado teléfono para marcar el número del destinatario.
3. Si el destinatario responde al teléfono, puede hablar con él antes de enviar el fax.
Nota Si la llamada la recibe el equipo de fax, oirá los tonos de fax que
emite. Continúe en el siguiente paso para transmitir el fax.
4. Una vez que esté preparado para enviar el fax, pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Nota Si se le solicita, pulse 1 para seleccionar Enviar fax, y a
continuación, pulse nuevamente Iniciar negro o Iniciar color.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele de que debe pulsar
Iniciar en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
Capítulo 6
64
HP Officejet 4300 All-in-One series
Fax
La línea de teléfono se queda en silencio mientras el fax está transmitiendo. En
este momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el
destinatario, permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Para enviar un fax manualmente desde un teléfono mediante el auricular
incorporado (sólo modelo con auricular)
1. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión
hacia abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Descuelgue el auricular incorporado a HP All-in-One y marque el número
mediante el teclado del panel de control.
3. Si el destinatario responde al teléfono, puede hablar con él antes de enviar el fax.
Nota Si la llamada la recibe el equipo de fax, oirá los tonos de fax que
emite. Continúe en el siguiente paso para transmitir el fax.
4. Una vez que esté preparado para enviar el fax, pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Nota Si se le solicita, pulse 1 para seleccionar Enviar fax, y a
continuación, pulse nuevamente Iniciar negro o Iniciar color.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele de que debe pulsar
Iniciar en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
La línea de teléfono se queda en silencio mientras el fax está transmitiendo. En
este momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el
destinatario, permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Envío de un fax mediante el control de llamadas
El control de llamadas permite marcar un número desde el panel de control tal como
lo haría con un teléfono normal. Cuando envíe un fax mediante el control de
llamadas, podrá oír los tonos de marcación, los mensajes del teléfono y demás
sonidos a través del altavoz del HP All-in-One. Esto le permite responder a las
indicaciones a medida que marca, así como controlar el ritmo de marcación.
Sugerencia Si no introduce el PIN de su tarjeta de llamada lo
suficientemente rápido, el HP All-in-One puede comenzar a enviar tonos de
fax antes de tiempo y hacer el servicio de tarjeta de llamada no reconozca su
PIN. Si éste es el caso, puede crear una entrada de llamada rápida para
almacenar el PIN de su tarjeta de llamada.
Nota Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada.
Para enviar un fax mediante el control de llamadas desde el panel de control
1. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión
hacia abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Guía del usuario
65
Fax
3. Una vez que escuche el tono de llamada, introduzca el número mediante el
teclado numérico del panel de control.
4. Siga las indicaciones que puedan surgir.
Sugerencia Si utiliza una tarjeta de llamada para enviar un fax y el PIN
de la tarjeta se encuentra almacenado como llamada rápida, al escuchar
la indicación de ingresar el PIN, pulse Llamada rápida o un botón de
marcación rápida con una sola pulsación para seleccionar la entrada de
llamada rápida en la cual está almacenado su PIN.
El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responde.
Recepción de un fax
Según el ajuste Modo de respuesta seleccionado, HP All-in-One puede recibir faxes
automática o manualmente. Si selecciona el modo Fax (ajuste predeterminado)
FaxTel o el modo Contestador automático, el HP All-in-Oneresponderá
automáticamente a las llamadas entrantes y recibirá faxes después del número de
timbres especificado en el ajuste Timbres antes de responder. (El ajuste
predeterminado de Timbres antes de responder es cinco timbres.) Si el HP All-in-
One no está en modo Teléfono, tendrá que recibir los faxes manualmente.
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono:
Conectado directamente a HP All-in-One (en el puerto 2-EXT)
De la misma línea telefónica, pero que no conectado directamente a HP All-in-One
Si recibe un fax de tamaño legal y HP All-in-One no está configurado para utilizar
papel de dicho tamaño, el dispositivo reduce el fax para ajustarlo al papel cargado en
HP All-in-One. Si ha deshabilitado la función Reducción automática, HP All-in-One
imprime el fax en dos páginas.
Recepción manual de un fax
Establecimiento de recepción de fax de seguridad
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria
Reenvío de faxes a otro número
Bloqueo de números de fax no deseados
Recepción manual de un fax
Cuando mantenga una conversación telefónica, el interlocutor puede enviarle un fax
sin perder la conexión. Esto se denomina envío manual de faxes. Siga las
instrucciones de esta sección para recibir un fax manual.
Nota Si HP All-in-One dispone de un auricular, puede descolgarlo para
hablar o para escuchar los tonos de fax.
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido y de que ha cargado papel en la
bandeja de entrada.
2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
3. Establezca el ajuste Timbres antes de responder en un número alto para
permitirle responder a la llamada entrante antes de que lo haga HP All-in-One. O
Capítulo 6
66
HP Officejet 4300 All-in-One series
Fax
pulse Modo de respuesta repetidamente hasta que aparezca el modo Teléfono
para que HP All-in-One reciba un fax manualmente.
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su
equipo de fax.
5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos:
a. Pulse Iniciar negro o Iniciar color en el panel de control de HP All-in-One.
b. Cuando se le solicite, pulse 2 para seleccionar Al recibir fax.
c. Cuando HP All-in-One comience a recibir el fax, puede colgar el teléfono o
permanecer en línea. La línea telefónica está en silencio durante la
transmisión del fax.
Establecimiento de recepción de fax de seguridad
En función de sus preferencias y de los requisitos de seguridad, puede configurar
HP All-in-One para almacenar todos los faxes que reciba, sólo los que reciba si se
produce algún error o ninguno de los faxes que reciba.
Los siguientes modos de Fax de seguridad están disponibles: Activado, Sólo
cuando error y Desactivado.
Activado es el ajuste predeterminado. Cuando el ajuste Fax de seguridad es
Activado, HP All-in-One almacena en la memoria todos los faxes recibidos. Esto
permite volver a imprimir uno o todos los faxes impresos recientemente, si
todavía siguen guardados en la memoria.
Nota 1 Una vez que la memoria se llena, HP All-in-One sobrescribe los
faxes impresos más antiguos a medida que va recibiendo faxes nuevos.
Si la memoria está llena con faxes sin imprimir, HP All-in-One deja de
responder a las llamadas de fax entrantes.
Nota 2 Si recibe un fax muy extenso, como una fotografía en color muy
detallada, puede que no se almacene debido a las limitaciones de
memoria.
Sólo cuando error provoca que HP All-in-One almacene los faxes en la
memoria sólo cuando hay una condición de error que impide que HP All-in-One
imprima los faxes (por ejemplo, si HP All-in-One se queda sin papel). HP All-in-
One sigue almacenando los faxes entrantes mientras haya memoria disponible.
(Si la memoria está llena, HP All-in-One deja de responder a las llamadas de fax
entrantes.) Al solucionarse el error, los faxes almacenados en la memoria se
imprimen de forma automática y se eliminan de la misma.
Desactivado implica que los faxes nunca se almacenan en la memoria. (Puede
desactivar Fax de seguridad por motivos de seguridad, por ejemplo.) Si se
produce un error que impide que el HP All-in-One imprima (por ejemplo, el HP All-
in-One se queda sin papel), HP All-in-One deja de responder las llamadas de fax
entrantes.
Nota Si se activa Fax de seguridad y se apaga el HP All-in-One, se eliminan
todos los mensajes almacenados en la memoria que se recibirían si se
produjese un error en el HP All-in-One. Deberá ponerse en contacto con los
remitentes para que vuelvan a enviar los faxes no impresos. Para obtener una
lista de los faxes recibidos, imprima el Registro de fax. El Registro de fax no
se borra cuando se apaga el HP All-in-One.
Guía del usuario
67
Fax
Para establecer la recepción de fax de seguridad desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 5 y, a continuación, 5 de nuevo.
Se selecciona Configuración avanzada de fax y, a continuación, Fax de
seguridad.
3.
Pulse
para seleccionar Activado, Sólo cuando error o Desactivado.
4. Pulse OK.
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria
Si configura el modo de Fax de seguridad en Activado, HP All-in-One almacena los
faxes recibidos en la memoria, tanto si hay una condición de error como si no.
Nota Una vez que la memoria se llena, el HP All-in-One sobrescribe los
faxes impresos más antiguos a medida que va recibiendo faxes nuevos. Si
todos los faxes almacenados están sin imprimir, el HP All-in-One no recibirá
más faxes hasta que imprima o elimine los faxes de la memoria. Puede que
desee eliminar todos los faxes de la memoria por motivos de seguridad o
privacidad.
Puede volver a imprimir uno o todos los faxes imprimidos recientemente, si continúan
en la memoria. Por ejemplo, puede que desee volver a imprimir los faxes si pierde la
última copia impresa.
Para reimprimir faxes en memoria desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 6 y, a continuación, 5.
De esa forma selecciona Herramientas y, a continuación, Reimprimir faxes en
memoria.
Los faxes se imprimen en orden inverso al que se recibieron comenzando por la
impresión del fax recibido más recientemente y así sucesivamente.
4.
Pulse
hasta que aparezca Un fax o Todos los faxes y, a continuación, pulse
OK.
5. Si desea detener la reimpresión de los faxes de la memoria, pulse Cancelar.
Para eliminar todos los faxes en memoria desde el panel de control
Apague el HP All-in-One pulsando el botón On.
Todos los faxes almacenados en la memoria se eliminarán una vez
desconectado el HP All-in-One.
Nota También puede eliminar los faxes almacenados en la memoria
seleccionando Borrar registro de fax del menú Herramientas. Para
hacerlo, pulse Configurar, 6 y después 7.
Reenvío de faxes a otro número
Puede configurar el HP All-in-One para reenviar los faxes a otro número. Si recibe un
fax en color, el HP All-in-One reenvía el fax en blanco y negro.
Capítulo 6
68
HP Officejet 4300 All-in-One series
Fax
HP recomienda comprobar que el número al que lo envía es una línea de fax
operativa. Envíe un fax de prueba para asegurarse de que el equipo de fax puede
recibir los faxes reenviados.
Para reenviar faxes desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 5 y, a continuación, 8.
Se selecciona Configuración avanzada de fax y, a continuación, Reenvío de
fax sólo en blanco y negro.
3.
Pulse
hasta que aparezca Activar-Reenviar o Activar-Imprimir y Reenviar
y, a continuación, pulse OK.
Si desea reenviar el fax a otro número sin imprimir una copia de seguridad
en HP All-in-One, seleccione Activar-Reenviar.
Nota Si el HP All-in-One no puede reenviar el fax al aparato de fax
designado (por ejemplo, si éste no está encendido), el HP All-in-One
imprimirá el fax. Si configura el HP All-in-One para que imprima los
informes de error de los faxes recibidos, también imprimirá un
informe de error.
Para imprimir una copia de seguridad del fax recibido en HP All-in-One
cuando lo reenvía a otro número, seleccione Activar-Imprimir y Reenviar.
4. Cuando se lo indique el sistema, introduzca el número del equipo de fax que
recibirá los faxes reenviados.
5. Cuando aparezca la solicitud, especifique la fecha y hora de inicio y de
finalización.
6. Pulse OK.
Reenvío de faxes aparezca en la pantalla.
Si se interrumpe la alimentación de HP All-in-One durante la configuración de
Reenvío de faxes, HP All-in-One guarda la configuración de Reenvío de faxes y
el número de teléfono. Cuando vuelve a encenderse el dispositivo, la
configuración de Reenvío de faxes sigue siendo Activado.
Nota Puede cancelar el reenvío de fax pulsando Cancelar en el panel
de control cuando aparezca el mensaje Reenvío de faxes en la pantalla
o puede seleccionar Desactivado del menú Reenvío de fax sólo en
blanco y negro.
Bloqueo de números de fax no deseados
Si suscribe un servicio de identificación de llamadas con su proveedor, puede
bloquear números de fax específicos para que el HP All-in-One no imprima faxes de
esos números. Cuando se recibe una llamada de fax, el HP All-in-One compara el
número con la lista de números bloqueados e impide la recepción si está en ella. Si el
número coincide con un número de la lista de números bloqueados, el fax no se
imprime. (El número máximo de números de fax que puede bloquear depende del
modelo.)
Configuración del modo de números de fax no deseados
Agregue números a la lista de números de fax no deseados
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Guía del usuario
69
Fax
Nota Esta función no está disponible en todos los países/regiones. Si no está
disponible en su país/región, el Configuración de bloqueador de faxes no
deseados no aparecerá en el menú Configuración básica del fax.
Configuración del modo de números de fax no deseados
De forma predeterminada, el modo Bloquear fax no deseado está Activado. Si no
está suscrito a un servicio de identificación de llamadas de su proveedor de telefonía
o no desea utilizar esa función, puede desactivar este ajuste.
Para configurar el modo de números de fax no deseados
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 6.
Así se selecciona Configuración básica del fax y luego Configuración de
bloqueador de faxes no deseados.
3. Pulse 4 para seleccionar Bloquear fax no deseado.
4.
Pulse
para seleccionar Activado o Desactivado y, a continuación, pulse OK.
Agregue números a la lista de números de fax no deseados
Puede agregar un número a la lista de números no deseados de dos maneras. Puede
seleccionar números del historial de su identificador de llamada, o ingresar números
nuevos. Los números de la lista de números no deseados se bloqueará si el modo
Bloquear fax no deseado está Activado.
Para seleccionar un número de la lista de ID de llamada
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 6.
Se selecciona Configuración básica del fax y, a continuación, Configuración
de bloqueador de faxes no deseados.
3. Pulse 1 y, a continuación, pulse 1.
Se selecciona Agregar a lista de no deseados y, a continuación, Seleccionar
número.
4.
Pulse
para desplazarse por los números de los que ha recibido faxes. Cuando
aparezca el número que desea bloquear, pulse OK para seleccionarlo.
5. Cuando aparezca el mensaje ¿Seleccionar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
Si desea añadir otro número a la lista de números de fax no deseados,
pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso 4 para cada
número que desee bloquear.
Cuando termine, pulse 2 para seleccionar No.
Para ingresar manualmente un número que se desee bloquear
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 6.
Así se selecciona Configuración básica del fax y luego Configuración de
bloqueador de faxes no deseados.
3. Pulse 1 y, a continuación, pulse 2.
Capítulo 6
70
HP Officejet 4300 All-in-One series
Fax
Así se selecciona Agregar a lista de no deseados y luego Introducir número.
4. Utilice el teclado numérico para ingresar un número de fax que desee bloquear y
pulse OK.
Asegúrese de ingresar el número de fax tal como aparece en la pantalla, y no el
que aparece en el encabezado del fax recibido ya que es posible que estos
números no coincidan.
5. Cuando aparezca la indicación ¿Introducir otro?, realice una de las siguientes
acciones:
Si desea añadir otro número a la lista de números de fax no deseados,
pulse 1 para seleccionar y repita el paso 4 para cada número que desee
bloquear.
Cuando termine, pulse 2 para seleccionar No.
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Si ya no desea bloquear un número de fax, puede quitarlo de la lista de números de
fax no deseados
Para eliminar números de la lista de números de fax no deseados
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 4 y, a continuación, 6.
Así se selecciona Configuración básica del fax y, luego, Configuración de
bloqueador de faxes no deseados.
3. Pulse 2.
Así se selecciona Borrar de lista de no deseados.
4.
Pulse
para desplazarse por los números que ha bloqueado. Cuando aparezca
el número que desea eliminar, pulse OK para seleccionarlo.
5. Cuando aparezca el mensaje ¿Eliminar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
Si desea eliminar otro número de la lista de números de fax no
deseados, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso 4
para cada número que desee eliminar.
Cuando termine, pulse 2 para seleccionar No.
Impresión de informes
Se puede configurar el HP All-in-One para que imprima informes de error e informes
de confirmación automáticamente para cada fax que se envía y se recibe. También
puede imprimir informes manualmente cuando los necesite; estos informes incluyen
información útil acerca del HP All-in-One.
HP All-in-One está configurado de forma predeterminada para imprimir un informe
sólo si existen problemas al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción,
aparece un mensaje de confirmación en la pantalla del panel de control que indica si
el fax se ha enviado correctamente.
Impresión de informes de confirmación del fax
Impresión de informes de error de fax
Guía del usuario
71
Fax
Impresión de informes de confirmación del fax
Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, siga estas
instrucciones para activar la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Seleccione
Al enviar fax o Enviar & Recibir.
El ajuste de confirmación de faxes predeterminado es Desactivado. Esto significa
que HP All-in-One no imprime un informe de confirmación para cada fax enviado o
recibido. Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de
confirmación en la pantalla que indica si el fax se ha enviado correctamente.
Para activar la confirmación de faxes desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 2 y, a continuación, pulse 1.
De esa forma selecciona Imprimir informe y, a continuación, Confirmación de
fax.
3.
Pulse
para seleccionar uno de las siguientes opciones y, a continuación, pulse
OK.
Desactivado
No imprime un informe de confirmación de fax al enviar
faxes correctamente. Es el valor predeterminado.
Al enviar fax Imprime un informe de confirmación para cada fax que envíe.
Al recibir fax Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax
que reciba.
Enviar &
Recibir
Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax
que envíe o reciba.
Sugerencia Si elige Al enviar fax o Enviar & Recibir, y luego escanea
su fax para enviarlo desde la memoria, puede incluir una imagen de la
primera página del fax en el informe Confirmación de envío de fax.
Pulse Configurar, luego 2, y, finalmente, pulse 2 nuevamente.
Seleccione Activado del menú Imagen en informe de envío de faxes.
Impresión de informes de error de fax
Puede configurar HP All-in-One para que imprima automáticamente un informe
cuando se produzca un error durante la transmisión o recepción del fax.
Para configurar el HP All-in-One para imprimir informes de error de fax
automáticamente
1. Pulse Configurar.
2. Pulse 2 y, a continuación, 3.
Esto selecciona Imprimir informe y luego Informe de error de fax.
3.
Pulse
para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse
OK.
Enviar &
Recibir
Se imprime cada vez que se produce cualquier tipo de error
de fax. Es el valor predeterminado.
Capítulo 6
72
HP Officejet 4300 All-in-One series
Fax
Desactivado No se imprimen informes de error de fax.
Al enviar fax Se imprime cada vez que se produce un error de transmisión.
Al recibir fax Se imprime cada vez que se produce un error de recepción.
Cómo detener faxes
Puede cancelar un fax que esté enviando o recibiendo en cualquier momento.
Para detener el envío y recepción de faxes desde el panel de control
Pulse Cancelar en el panel de control para detener el envío o recepción de un
fax. Si HP All-in-One no se detiene, vuelva a pulsar Cancelar.
HP All-in-One imprime las páginas que ya ha empezado y cancela el resto del
fax. Esto puede tardar un poco.
Para cancelar un número que está marcando
Pulse Cancelar para cancelar el número que está marcando actualmente.
Guía del usuario
73
Fax
Capítulo 6
74
HP Officejet 4300 All-in-One series
Fax
7
Uso de las funciones de copia
HP All-in-One permite realizar copias de alta calidad en color y en blanco y negro en
distintos tipos de papel, incluyendo transparencias. Puede ampliar o reducir el
tamaño del original para que se ajuste a un tamaño de papel, ajustar la oscuridad de
la copia y utilizar funciones especiales para obtener copias de fotografías de alta
calidad.
Sugerencia Para obtener el mejor rendimiento en proyectos de copia
estándar, establezca el tamaño de papel en Carta o A4, el tipo de papel en
Papel normal y la calidad de copia en Rápida.
Realización de una copia
Modificación de los ajustes de copia
Cómo detener la copia
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión
hacia abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
Coloque las hojas de forma que la cabecera del documento se introduzca en
primer lugar.
3. Pulse Copias y a continuación efectúe una de las siguientes operaciones:
Pulse Iniciar negro para iniciar un trabajo de copia en blanco y negro.
Pulse Iniciar color para iniciar un trabajo de copia en color.
Nota Si tiene un original en color, Iniciar negro produce una copia en
blanco y negro del original mientras que Iniciar color produce una copia
en color.
Modificación de los ajustes de copia
Puede personalizar los ajustes de copia de HP All-in-One para gestionar,
prácticamente cualquier tarea.
Al modificar dichos ajustes, los cambios sólo se aplican al trabajo de copia actual.
Para que los cambios se apliquen a todos los trabajos de copia posteriores, debe
establecerlos como predeterminados.
Para modificar los ajustes de copia sólo para el trabajo actual
1. Pulse Copias varias veces para que aparezcan las opciones adecuadas. Existen
las siguientes opciones:
Número de copias
Reduce / Enlarge (Reducir/Ampliar)
Guía del usuario
75
Copias
Calidad de copia
Tamaño de papel de copia
Tipo de papel
Más claro/Más oscuro
Mejoras
Est. nuev. val. pred
2.
Pulse
hasta que aparezca el ajuste apropiado.
3. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar más ajustes, pulse Copias.
Se selecciona el ajuste actual y aparece la siguiente opción.
Para iniciar los trabajos de copia, pulse Iniciar color o Iniciar negro.
Para guardar los ajustes actuales como predeterminados para trabajos
posteriores
1. Cambie los ajustes necesarios en el Menú Copiar.
2. Pulse Copias repetidamente hasta que aparezca Est. nuev. val. pred.
3.
Pulse
hasta que aparezca y, a continuación, pulse OK.
Cómo detener la copia
Para detener la copia
Pulse Cancelar en el panel de control.
Capítulo 7
76
HP Officejet 4300 All-in-One series
Copias
8
Uso de las funciones de escaneo
Escanear es el proceso de convertir texto e imágenes en un formato electrónico para
el equipo. Puede escanear prácticamente todo (fotografías, artículos de revistas o
documentos de texto) con HP All-in-One.
Puede utilizar las funciones de escaneo de HP All-in-One para realizar las siguientes
operaciones:
Escanear el texto de un artículo, guardarlo en el procesador de textos e insertarlo
en un informe.
Imprimir tarjetas de visita y prospectos escaneando un logotipo y utilizándolo en
el software de edición.
Enviar fotografías a amigos y familiares escaneando sus copias impresas
favoritas y adjuntándolas a un mensaje de correo electrónico.
Crear un inventario fotográfico de su hogar o oficina.
Archivar sus fotografías favoritas en un álbum fotográfico electrónico.
Escaneo de una imagen
Cómo detener el escaneo
Escaneo de una imagen
Puede empezar a escanear desde el equipo o desde el HP All-in-One. En esta
sección se explica solamente cómo escanear desde el panel de control de HP All-in-
One.
Para utilizar las funciones de escaneo, el HP All-in-One y el equipo deben estar
conectados y encendidos. El software de HP Photosmart (Windows) o el de
HP Photosmart Mac (Mac) debe estar instalado y en ejecución antes de comenzar el
escaneo.
Para comprobar que el software se está ejecutando en un equipo con Windows,
asegúrese de que el icono del Monitor de procesamiento de imágenes
digitales HP aparezca en la bandeja del sistema (en la esquina inferior derecha
de la pantalla, junto a la hora).
Nota Si cierra el icono del Monitor de procesamiento de imágenes
digitales HP en la bandeja del sistema de Windows, puede hacer que el
HP All-in-One pierda sus funciones de escaneo y que aparezca el
mensaje de error Sin conexión. Si sucede esto, puede restaurar todas
las funciones reiniciando el equipo o iniciando el software HP Photosmart.
En Mac, el software siempre se está ejecutando.
Sugerencia Puede utilizar el software HP Photosmart (Windows) o el
software HP Photosmart Mac (Mac) para escanear imágenes, incluidas las
imágenes panorámicas. Con este software también puede editar, imprimir e
incluso compartir las imágenes escaneadas. Para obtener más información,
consulte la Ayuda en pantalla que se incluye con HP All-in-One.
Guía del usuario
77
Escaneo
Para escanear a un equipo
1. Cargue los originales en la parte superior de la pila y con la cara de impresión
hacia abajo en el centro de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Pulse Escanear.
El menú Escanear para aparece en la pantalla.
3. Pulse OK para seleccionar la aplicación predeterminada de recepción del
escaneo o utilice los botones de flecha para resaltar otra aplicación y, a
continuación, pulse OK.
Sugerencia Para forzar el escaneo en blanco y negro, pulse Iniciar
negro en lugar de OK.
HP All-in-One envía el escaneo a la aplicación seleccionada.
Cómo detener el escaneo
Para detener el escaneo
Pulse Cancelar en el panel de control.
Capítulo 8
78
HP Officejet 4300 All-in-One series
Escaneo
9
No cambie el HP All-in-One
HP All-in-One necesita poco mantenimiento. De vez en cuando, puede limpiar la tira
de cristal que se encuentra dentro del alimentador automático de documentos para
asegurarse de que las copias y los escaneos continúan siendo nítidos. También debe
sustituir, alinear o limpiar periódicamente los cartuchos de impresión. Esta sección
proporciona instrucciones para mantener HP All-in-One en perfecto estado de
funcionamiento. Realice estos procedimientos de mantenimiento cuando sea
necesario.
Limpieza de HP All-in-One
Impresión de un informe de autocomprobación
Trabajo con cartuchos de impresión
Limpieza de HP All-in-One
Para asegurarse de que las copias y escaneos continúan siendo nítidos, puede
limpiar la tira de cristal o blanca que se encuentra dentro del alimentador automático
de documentos. Puede también quitar el polvo del exterior de HP All-in-One.
Limpieza de la tira de cristal
Limpieza de la tira blanca
Limpieza del exterior
Limpieza de la tira de cristal
La tira de cristal situada en el interior del alimentador automático de documentos
puede acumular residuos. Esto pueden repercutir en la calidad de impresión por la
aparición de rayas o líneas en las copias impresas.
Para limpiar la tira de cristal que hay dentro del alimentador automático de
documentos
1. Apague HP All-in-One y desenchufe el cable de alimentación.
Nota Según el tiempo durante el cual el HP All-in-One esté
desconectado, pueden borrarse la fecha y la hora. Deberá restablecer la
fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la
corriente.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos.
Guía del usuario
79
No cambie el HP All-in-One
Hay una tira de cristal debajo del alimentador automático de documentos.
3. Limpie la tira de cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido
con un limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de
carbono para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe
líquido directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y
dañar el dispositivo.
4. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
5. Enchufe el cable de alimentación y, a continuación, encienda HP All-in-One.
Precaución Asegúrese de haber cerrado la cubierta del alimentador
automático de documentos antes de cargar papel u originales. Si no lo hace,
podría estropear el mecanismo.
Limpieza de la tira blanca
La tira blanca situada en el interior del alimentador automático de documentos puede
acumular residuos.
Para limpiar la tira blanca
1. Apague HP All-in-One y desenchufe el cable de alimentación.
Nota Según el tiempo durante el cual el HP All-in-One esté
desconectado, pueden borrarse la fecha y la hora. Deberá restablecer la
Capítulo 9
80
HP Officejet 4300 All-in-One series
No cambie el HP All-in-One
fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la
corriente.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos.
3. Limpie la tira blanca con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida
con un jabón suave y agua templada.
Limpie la tira blanca cuidadosamente para eliminar los residuos. No frote la tira.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie la tira a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el
exterior del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
6. Enchufe el cable de alimentación y, a continuación, encienda HP All-in-One.
Precaución Asegúrese de haber cerrado la cubierta del alimentador
automático de documentos antes de cargar papel u originales. Si no lo hace,
podría estropear el mecanismo.
Guía del usuario
81
No cambie el HP All-in-One
Limpieza del exterior
Utilice un paño o una esponja suave ligeramente humedecida para limpiar el polvo y
las manchas de la carcasa. No es necesario limpiar el interior del HP All-in-One. Evite
que los líquidos penetren en el interior y en el panel de control del HP All-in-One.
Precaución Para evitar dañar el exterior del HP All-in-One, no use alcohol ni
productos de limpieza a base de alcohol.
Impresión de un informe de autocomprobación
Si experimenta problemas de impresión, imprima un informe de autocomprobación
antes de sustituir los cartuchos de impresión. Este informe proporciona información
útil sobre varios aspectos del dispositivo, incluidos los cartuchos de impresión.
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 2 y, a continuación, 4.
Así se selecciona Imprimir informe y luego Informe de autocomprobación.
El HP All-in-One imprime un informe de autocomprobación, que puede indicar el
origen del problema de impresión. A continuación se ofrece una muestra del área
de prueba de tinta del informe.
4. Asegúrese de que las líneas de color se extienden por la página.
Si la línea negra no aparece, está difuminada o cortada o bien muestra líneas,
podría indicar un problema con el cartucho de impresión negro de la ranura de la
derecha.
Si falta alguna de la tres líneas restantes, aparecen tenues, tienen rayas o
muestran líneas, puede haber un problema con el cartucho de impresión de tres
colores de la ranura izquierda.
Si las barras no son de color negro, cián, magenta y amarillo, es posible que
deba limpiar los cartuchos de impresión. Si el problema persiste luego de limpiar
los cartuchos de impresión, es posible que tenga que sustituirlos.
Capítulo 9
82
HP Officejet 4300 All-in-One series
No cambie el HP All-in-One
Trabajo con cartuchos de impresión
Para obtener una calidad de impresión óptima con el HP All-in-One, necesitará
realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento y, cuando se lo indique
un mensaje en la pantalla, sustituir los cartuchos de impresión.
Manipulación de los cartuchos de impresión
Sustitución de los cartuchos de impresión
Alineación de los cartuchos de impresión
Limpieza de los cartuchos de impresión
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Manipulación de los cartuchos de impresión
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de impresión, debe saber los nombres de las
piezas y cómo manipular los cartuchos de impresión.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Sujete los cartuchos de impresión por los laterales de plástico negro, con la etiqueta
en la parte superior. No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta.
Nota Manipule los cartuchos de impresión con cuidado. Dejar caer o sacudir
los cartuchos puede causar problemas de impresión temporales o incluso
daños permanentes.
Guía del usuario
83
No cambie el HP All-in-One
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo.
Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión está bajo, aparece
un mensaje en pantalla. También puede comprobar los niveles de tinta
utilizando el software instalado con el HP All-in-One.
Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta en la pantalla, asegúrese de tener
un cartucho de repuesto disponible. También debe sustituir los cartuchos de
impresión si el texto es demasiado tenue o si surgen problemas de calidad de
impresión relacionados con los cartuchos de impresión.
Para pedir cartuchos de impresión para el HP All-in-One, visite www.hp.com/learn/
suresupply. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Encontrará una lista con los números de cartucho de impresión en la contraportada
de esta guía.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
Precaución Si el HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del
cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, el
HP All-in-One no liberará los cartuchos para su sustitución. Podría dañar
el HP All-in-One si los cartuchos de impresión no están acoplados
correctamente en el lado derecho al tratar de extraerlos.
2. Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
El carro de impresión debería moverse hacia el extremo derecho del HP All-in-
One. Si no lo hace, cierre la puerta. A continuación, apague el HP All-in-One y
vuelva a encenderlo.
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a
continuación, presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para
liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de
impresión de la ranura de la izquierda.
Si pretende sustituir el cartucho de impresión negro, retírelo de la ranura de la
derecha.
Capítulo 9
84
HP Officejet 4300 All-in-One series
No cambie el HP All-in-One
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura para cartuchos de impresión negros
4. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
5. Si retira el cartucho de impresión porque no tiene tinta o tiene poca, recíclelo. El
programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta está
disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de
impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información, visite el
siguiente sitio Web:
www.hp.com/recycle
6. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar
sólo el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña
rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de
tinta. Si toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la
tinta y conexiones eléctricas incorrectas.
7. Deslice el nuevo cartucho de impresión en la ranura vacía. A continuación,
empuje suavemente la parte superior del cartucho hacia delante hasta que
encaje en el zócalo.
Guía del usuario
85
No cambie el HP All-in-One
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura
izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica,
deslícelo en la ranura derecha.
8. Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.
9. Si ha colocado un cartucho de impresión nuevo, se iniciará el proceso de
alineación.
10. Compruebe que hay papel normal en la bandeja de entrada y pulse OK.
El HP All-in-One imprime una página de alineación del cartucho de impresión.
11. Cargue la hoja de alineación de cartuchos de impresión en la parte superior del
bloque y con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja del
alimentador de documentos y pulse OK.
El HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o deseche la hoja de
alineación del cartucho de impresión.
Alineación de los cartuchos de impresión
El HP All-in-One le indicará que debe alinear los cartuchos de impresión cada vez
que instale o sustituya un cartucho. Asimismo, puede alinear los cartuchos de
impresión en cualquier momento desde el panel de control o mediante el software del
HP All-in-One. La alineación de los cartuchos de impresión garantiza resultados de
gran calidad.
Nota Si retira y vuelve a instalar un mismo cartucho de impresión, el HP All-
in-One no le solicita que alinee los cartuchos. El HP All-in-One recuerda los
valores de alineación de dicho cartucho de impresión, por lo que no es
necesario volver a alinear los cartuchos de impresión.
Para alinear los cartuchos de impresión desde el panel de control cuando se le
solicite
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
Capítulo 9
86
HP Officejet 4300 All-in-One series
No cambie el HP All-in-One
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear
los cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco
normal sin utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación
de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de
impresión esté defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP. Diríjase a www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/
región y haga clic en Contact HP (Contactar con HP) para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
HP All-in-One imprime una página de alineación de cartuchos de impresión.
2. Cargue la hoja de alineación de cartuchos de impresión en la parte superior del
bloque y con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja del
alimentador de documentos y pulse OK.
HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o tire la hoja de
alineación de cartuchos de impresión.
Para alinear los cartuchos desde el panel de control en cualquier momento
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear
los cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco
normal sin utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación
de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de
impresión esté defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP. Diríjase a www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/
región y haga clic en Contact HP (Contactar con HP) para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 6 y, a continuación, pulse 2.
De esa forma selecciona Herramientas y, a continuación, Alinear cartucho de
impresión.
HP All-in-One imprime una hoja de alineación de cartuchos de impresión.
4. Cargue la hoja de alineación de cartuchos de impresión en la parte superior del
bloque y con la cara de impresión hacia abajo en el centro de la bandeja del
alimentador de documentos y pulse OK.
HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o tire la hoja de
alineación de cartuchos de impresión.
Limpieza de los cartuchos de impresión
Utilice esta función cuando el informe de autocomprobación muestre rayas o líneas
blancas atravesando cualquiera de las líneas de color, o cuando un color esté
borroso después de instalar un cartucho de impresión por primera vez. No limpie los
cartuchos de impresión si no es necesario, porque se desperdicia tinta y se acorta la
vida de las boquillas de tinta.
Guía del usuario
87
No cambie el HP All-in-One
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse 6 y, a continuación, 1.
Se selecciona Herramientas y luego Limpiar cartucho de impresión
HP All-in-One imprime una página que se puede reciclar o tirar.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después
de limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de
sustituir el cartucho de impresión afectado.
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Únicamente debe limpiar los contactos del cartucho de impresión si aparecen de
forma repetida en la pantalla mensajes que le solicitan que compruebe un cartucho
de impresión después de haberlo limpiado o después de haber alineado los cartuchos
de impresión.
Antes de limpiar los contactos del cartucho de impresión, retire el cartucho de
impresión y compruebe que nada cubre sus contactos; a continuación, vuelva a
instalarlo. Si continúan apareciendo mensajes para que compruebe los cartuchos de
impresión, limpie los contactos.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para
limpiar los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los
contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el
HP All-in-One.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el HP All-in-One y abra la tapa del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
Nota Según el tiempo durante el cual el HP All-in-One esté
desconectado, pueden borrarse la fecha y la hora. Deberá restablecer la
fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la
corriente.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
Capítulo 9
88
HP Officejet 4300 All-in-One series
No cambie el HP All-in-One
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire
y limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión
fuera del HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o
partículas de suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua
destilada y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los
cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Vuelva a deslizar el cartucho de impresión en la ranura. Empuje el cartucho de
impresión hasta que haga clic en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del HP All-in-One.
Guía del usuario
89
No cambie el HP All-in-One
Capítulo 9
90
HP Officejet 4300 All-in-One series
No cambie el HP All-in-One
10
Pedido de suministros
Puede pedir productos HP en línea desde el sitio Web de HP, como tipos de papel
recomendados y cartuchos de impresión.
Pedir papel u otros artículos
Pedido de cartuchos de impresión
Pedido de otros suministros
Pedir papel u otros artículos
Para pedir papeles y demás suministros HP, como Papeles fotográficos HP Premium
o Papel All-in-One HP, visite www.hp.com/learn/suresupply. Si se le solicita,
seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga
clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Pedido de cartuchos de impresión
Para ver una lista de los números de los cartuchos de impresión, consulte la parte
posterior de la cubierta de esta guía. También puede utilizar el software que
acompaña a HP All-in-One para determinar el número de referencia de todos los
cartuchos de impresión. Puede pedir cartuchos de impresión en línea desde el sitio
Web de HP. También puede ponerse en contacto con un distribuidor de HP local para
averiguar los números de referencia de los cartuchos de impresión correctos
correspondientes a su dispositivo y adquirir los cartuchos de impresión.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/learn/suresupply. Si
se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el
producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está
disponible en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este
servicio, póngase en contacto con un distribuidor local de HP para obtener
información acerca de cómo adquirir cartuchos de impresión.
Para solicitar cartuchos de impresión mediante el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP , haga clic en Configuración, Configuración
de impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora
desde el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de
diálogo Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a
continuación, haga clic en Revisión del dispositivo.
2. Haga clic en la ficha de niveles de tinta estimados.
3. Haga clic en Información sobre pedidos de cartuchos de tinta.
Aparece el número de referencia del cartucho de impresión.
4. Haga clic en Pedidos en línea.
Guía del usuario
91
Pedido de suministros
HP envía información detallada de la impresora, incluidos el número de modelo,
el número de serie y los niveles de tinta, a un revendedor en línea autorizado.
Los consumibles que necesita están preseleccionados; puede cambiar las
cantidades, agregar o eliminar artículos y, a continuación, pasar por caja.
Para averiguar el número de referencia a través del Software HP Photosmart Mac
1. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
2. Asegúrese de que HP All-in-One está seleccionado en el menú emergente
Dispositivos.
3. En el menú emergente Información y ajustes, elija Hacer el mantenimiento de
la impresora.
Aparece la ventana Selección de impresora.
4. Si aparece el cuadro de diálogo Selección de impresora, seleccione HP All-in-
One y haga clic en Iniciar utilidad.
Aparece la ventana Utilidad de la impresora HP.
5. En la lista Ajustes de configuración, haga clic en Información de los
consumibles.
Aparece el número de referencia del cartucho de impresión.
6. Si desea pedir cartuchos de impresión, haga clic en Estado de los consumibles
en el área Ajustes de configuración y, a continuación, haga clic en Pedir
consumibles HP.
Pedido de otros suministros
Para pedir otros suministros, como software del HP All-in-One, una copia de la guía
del usuario, la guía de instalación o cualquier otra pieza que el cliente pueda sustituir,
llame al número correspondiente a su país/región.
País/región
Teléfono de pedidos
Pacífico asiático (excepto Japón) 65 272 5300
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Alemania)
+44 870 606 9081 (Reino Unido)
Nueva Zelanda 0800 441 147
Sudáfrica +27 (0)11 8061030
EE.UU. y Canadá 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Para pedir suministros en otros países/regiones que no figuren en la tabla, diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en
Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Capítulo 10
92
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pedido de suministros
11
Información sobre solución de
problemas
Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One.
Se proporciona información específica sobre problemas de instalación y
configuración, así como algunos temas sobre funcionamiento. Para obtener más
información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña al software.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo
mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el
equipo. Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de
instalación del software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la
pantalla de instalación del software.
Para obtener información sobre la desinstalación y reinstalación del software,
consulte Desinstalación y reinstalación del software.
Consulte la siguiente lista para obtener información sobre otros de los temas que
trata este capítulo.
Temas adicionales de solución de problemas de esta guía del usuario
Solución de problemas de instalación: contiene información sobre la
instalación del hardware, la instalación del software y sobre solución de
problemas de instalación del fax.
Solución de problemas de funcionamiento: contiene información sobre
problemas que se pueden producir durante las tareas habituales al utilizar las
funciones de HP All-in-One.
También están disponibles fuentes de información adicionales para ayudarle a
solucionar problemas que pueda tener con el software HP All-in-One o
HP Photosmart. Consulte la sección Cómo buscar más información.
Si no puede resolver el problema mediante la Ayuda en pantalla ni los sitios Web de
HP, llame al servicio de asistencia técnica de HP al número de su país/región.
Guía del usuario
93
Solución de problemas
Visualización del archivo Léame
Es posible que quiera consultar el archivo Léame para obtener información sobre los
requisitos del sistema y sobre posibles problemas de instalación.
En Windows, puede acceder al archivo Léame haciendo clic en Inicio,
Programas o Todos los programas, HP, Officejet All-in-One 4300 series y, a
continuación, en Léame.
Desde un Mac, puede acceder al archivo Léame haciendo doble clic en el icono
que se encuentra en la carpeta de nivel superior del CD-ROM del software de
HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación
En esta sección se incluyen sugerencias para solucionar algunos de los problemas
de instalación y configuración más habituales relacionados con la instalación del
hardware, del software y del fax.
Solución de problemas de instalación de hardware
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el
hardware de HP All-in-One.
HP All-in-One no se enciende
Causa El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de
alimentación.
Solución
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al
HP All-in-One y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de
alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a
una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable y adaptador de alimentación
3 Toma de tierra
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O
trate de conectar el HP All-in-One directamente a una toma de tierra.
Capítulo 11
94
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un
electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así,
puede que el problema esté en la toma de corriente.
Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor,
asegúrese de que está encendido. Si el interruptor está encendido pero
sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de
corriente.
Causa Pulsó el botón On demasiado rápido.
Solución Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On
demasiado rápido. Pulse el botón On una vez. La activación de HP All-in-One
puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es
posible que apague el dispositivo.
Advertencia Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede que tenga
algún problema mecánico. Desenchufe el HP All-in-One de la toma de
corriente y póngase en contacto con HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP
para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con
el equipo
Solución Primero debe instalar el software que se incluye con el HP All-in-One
antes de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB
hasta que no se le indique en las instrucciones en pantalla, ya que de lo contrario
podría producirse un error.
Una vez instalado el software, la conexión del equipo al HP All-in-One con un
cable USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la
parte posterior del equipo y el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede
conectarlo a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Guía del usuario
95
Solución de problemas
Para obtener más información sobre la instalación del software y la conexión del
cable USB, consulte la guía de instalación que se suministra con el HP All-in-One.
Un mensaje en la pantalla me indica que coloque la cubierta del panel de control
Solución Esto puede querer decir que la plantilla del panel de control no está
colocada o que se ha colocado incorrectamente. Alinee la plantilla con los
botones de la parte superior del HP All-in-One y ajústela en su lugar con firmeza.
Compruebe que ningún botón haya quedado bajo la cubierta y que todos estén
visibles y sobresalgan por un igual.
Para obtener más información sobre cómo colocar la plantilla del panel de
control, consulte la guía de instalación que se suministra con el HP All-in-One.
La pantalla muestra el idioma incorrecto
Solución Puede cambiar los ajustes de idioma en cualquier momento desde el
menú Configurar. Para obtener más información, consulte la sección Selección
del idioma y país o región.
Capítulo 11
96
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
Solución Es posible que haya seleccionado un país/región incorrecto al
configurar el HP All-in-One. El país/región que se selecciona determina el
tamaño del papel que se muestra en la pantalla.
Para cambiar el país/región, debe restablecer la configuración del idioma. Puede
cambiar los ajustes de idioma en cualquier momento desde el menú Configurar.
Para obtener más información, consulte la sección Selección del idioma y país o
región.
Un mensaje en la pantalla me indica que alinee los cartuchos de impresión
Solución HP All-in-One le solicita que alinee los cartuchos cada vez que
instale un nuevo cartucho. Para obtener más información, consulte la sección
Alineación de los cartuchos de impresión.
Nota Si retira y vuelve a instalar un mismo cartucho de impresión, el
HP All-in-One no le solicita que alinee los cartuchos. El HP All-in-One
recuerda los valores de alineación de dicho cartucho de impresión, por lo
que no es necesario volver a alinear los cartuchos de impresión.
Aparece un mensaje en la pantalla en el que se indica que ha fallado la
alineación de los cartuchos de impresión
Causa Ha cargado un tipo de papel incorrecto en la bandeja de entrada. Por
ejemplo, papel de color, papel con texto o un tipo concreto de papel reciclado.
Solución Cargue papel blanco normal de tamaño carta o A4 sin utilizar en la
bandeja de entrada y, a continuación, intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de impresión
sea defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y, a continuación, haga
clic en Contact HP (Contactar con HP) para obtener información sobre cómo
solicitar asistencia técnica.
Causa La cinta protectora cubre los cartuchos de impresión.
Solución Compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya
retirado la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta.
Si la cinta aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los
cartuchos de impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color
cobre.
Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y compruebe que están insertados
completamente y que encajan en su sitio.
Para obtener información sobre la colocación de los cartuchos de impresión,
consulte la sección
Sustitución de los cartuchos de impresión.
Guía del usuario
97
Solución de problemas
Causa Los contactos del cartucho de impresión no tocan los contactos del
carro de impresión.
Solución Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén
insertados completamente y que encajen en su sitio.
Para obtener información sobre la colocación de los cartuchos de impresión,
consulte la sección
Sustitución de los cartuchos de impresión.
Causa El sensor o el cartucho de impresión es defectuoso.
Solución Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y, a continuación, haga
clic en Contact HP (Contactar con HP) para obtener información sobre cómo
solicitar asistencia técnica.
HP All-in-One no imprime
Solución Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el
equipo, intente lo siguiente:
Observe la pantalla de HP All-in-One. Si aparece en blanco y la luz situada
junto al botón On no está encendida, HP All-in-One está apagado.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firmemente a
HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para
encender HP All-in-One.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe que no haya ningún atasco en el HP All-in-One.
Compruebe que no haya ningún atasco en el carro de impresión.
Levante la puerta del cartucho de impresión para acceder a la zona del carro
de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión,
incluidos los materiales de embalaje. Apague el HP All-in-One y enciéndalo
de nuevo.
Compruebe que la cola de impresión de HP All-in-One no está en pausa
(Windows) o parada (Macintosh). Si lo está, seleccione el ajuste adecuado
para reanudar la impresión. Para obtener más información sobre el acceso a
la cola de impresión, consulte la documentación que se incluye con el
sistema operativo instalado en el equipo.
Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que
éste no funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para
comprobar que el cable USB funciona. Si experimenta problemas, lo más
probable es que tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que
el cable no tiene una longitud superior a 3 metros.
Asegúrese de que su equipo es compatible con USB. Algunos sistemas
operativos, como Windows 95 y Windows NT, no admiten las conexiones
USB. Consulte la documentación que se incluye con el sistema operativo
para obtener más información.
Compruebe la conexión del HP All-in-One al equipo. Compruebe que el
cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la
Capítulo 11
98
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
parte posterior del HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del
cable esté conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado
correctamente el cable, apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese
de que el concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo
directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba
desconectar los productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando
haya comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo. Apague el
HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
Cuando haya comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo.
Apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y
vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte la sección
Desinstalación y reinstalación del software.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la
conexión al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Aparece un mensaje en la pantalla sobre un atasco de papel o un carro
bloqueado
Solución Si aparece un mensaje de atasco de papel o de bloqueo del carro en
la pantalla del panel de control, es posible que parte del material de embalaje
haya quedado en el interior del HP All-in-One. Compruebe el interior de la
impresora, incluida la puerta de acceso al cartucho de impresión.
Si extrae algún material de embalaje, apague el HP All-in-One, y vuelva a
encenderlo.
Guía del usuario
99
Solución de problemas
Solución de problemas de instalación del software
Si se producen problemas durante la instalación del software, consulte los temas
siguientes para obtener una posible solución. Si se producen problemas de hardware
durante la instalación, consulte Solución de problemas de instalación de hardware.
Durante una instalación normal del software de HP All-in-One, se producen los
siguientes eventos:
1. El CD del software de HP All-in-One se ejecuta automáticamente.
2. El software se instala.
3. Los archivos se copian en el ordenador.
4. Se le pide que conecte HP All-in-One al equipo.
5. En la pantalla del asistente de instalación aparecen un OK verde y una marca de
verificación.
6. Se le pide que reinicie el equipo.
7. Se ejecuta el Asistente para la instalación del fax (Windows) o la Utilidad de
instalación de fax (Mac).
8. Se ejecuta el proceso de registro.
Si no se realiza alguna de estas acciones, es posible que haya problemas con la
instalación.
Para comprobar la instalación en un equipo con Windows, verifique lo siguiente:
Inicie Centro de soluciones HP y asegúrese de que aparecen los siguientes
botones: Escanear imagen, Escanear documento y Enviar un fax. Si los
iconos no aparecen inmediatamente, puede que deba esperar unos minutos
hasta que HP All-in-One se conecte al equipo. De lo contrario, consulte Faltan
algunos de los botones del Centro de soluciones HP (Windows).
Abra el cuadro de diálogo Impresoras y compruebe si aparece HP All-in-One.
Busque el icono de HP All-in-One en la bandeja del sistema situado en el
extremo derecho de la barra de tareas de Windows. Esto indica que HP All-in-
One está preparado.
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Solución Si la instalación no se ejecuta de forma automática, puede iniciarla
de forma manual.
Para iniciar la instalación desde un equipo con Windows
1. En el menú Inicio de Windows, haga clic en Ejecutar.
2. En el cuadro de diálogo Ejecutar, introduzca d:\setup.exe y, a continuación,
haga clic en OK.
Si la unidad de CD-ROM no tiene asignada la letra D, introduzca en su lugar
la letra correspondiente.
Para iniciar la instalación desde un Mac
1. Haga doble clic en el icono de CD del escritorio para ver el contenido del CD.
2. Haga una doble selección sobre el icono de instalación.
Capítulo 11
100
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
(Windows)
Solución El sistema no cumple los requisitos mínimos para instalar el software.
Haga clic en Detalles para ver el problema específico y, a continuación, corríjalo
antes de intentar instalar el software.
También puede intentar instalar HP Photosmart Essential. HP Photosmart
Essential ofrece menos funciones que el software HP Photosmart Premier, pero
requiere menos espacio y memoria en el equipo.
Para obtener más información sobre la instalación del software HP Photosmart
Essential, consulte la guía de instalación que se suministró con el HP All-in-One.
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Solución Normalmente, aparece una marca verde que indica que la operación
Plug and Play se ha realizado correctamente. Una X roja indica que la operación
Plug and Play ha fallado.
Realice lo siguiente:
1. Verifique que la plantilla del panel de control está colocada correctamente,
desenchufe el cable de alimentación de HP All-in-One y, a continuación,
vuelva a enchufarlo.
2. Compruebe que los cables de alimentación y USB estén enchufados.
3. Haga clic en Reintentar para reintentar la operación Plug and Play. Si no
funciona, continúe con el siguiente paso.
4. Verifique que el cable USB está configurado correctamente del siguiente
modo:
Desenchufe el cable USB y vuelva a enchufarlo.
No conecte el cable USB a un teclado o un concentrador sin
alimentación.
Verifique que el cable USB tiene una longitud de 3 metros, o inferior.
Si tiene conectados varios dispositivos USB al equipo, es posible que
tenga que desenchufar los demás dispositivos durante la instalación.
Guía del usuario
101
Solución de problemas
5. Continúe con la instalación y reinicie el equipo cuando se le solicite.
6. Si utiliza un equipo con Windows, abra el Centro de soluciones HP y
busque los iconos esenciales (Escanear imagen, Escanear documento y
Enviar fax). Si estos iconos no aparecen, desinstale el software y, a
continuación, vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Desinstalación y reinstalación del software.
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
Solución Intente continuar con la instalación. Si no puede, deténgala, vuelva a
iniciarla y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se produce un
error, es posible que tenga que desinstalar el software y, a continuación, volver a
instalarlo. No se limite a eliminar del equipo los archivos de programa HP All-in-
One del equipo. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de
desinstalación que se incluye al instalar el HP All-in-One.
Para obtener más información, consulte la sección Desinstalación y reinstalación
del software.
Faltan algunos de los botones del Centro de soluciones HP (Windows)
Si los iconos esenciales (Escanear imagen, Escanear documento y Enviar
fax) no aparecen, es posible que la instalación no haya finalizado.
Solución Si la instalación no se ha completado, es posible que tenga que
desinstalar el software y, a continuación, volver a instalarlo. No se limite a
eliminar los archivos de programa HP All-in-One del disco duro. Asegúrese de
eliminarlos de manera correcta mediante la utilidad de desinstalación que se
encuentra en el grupo de programas de HP All-in-One. Para obtener más
información, consulte la sección Desinstalación y reinstalación del software.
El Asistente para la instalación del fax (Windows) o la Utilidad de instalación de
fax (Mac) no se inicia
Solución Puede iniciar manualmente el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o la Utilidad de instalación del fax (Mac) para finalizar la instalación
del HP All-in-One.
Para iniciar el Asistente para la instalación del fax (Windows)
En el Centro de soluciones HP , haga clic en Configuración, seleccione
Instalación y configuración de fax y, a continuación, haga clic en
Asistente para la instalación del fax.
Para iniciar la Utilidad de instalación de fax (Mac)
1. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Capítulo 11
102
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
2. En el menú emergente Dispositivos, elija HP All-in-One.
3. En el menú emergente Información y ajustes, elija Utilidad de instalación
de fax.
No aparece la pantalla de registro (sólo Windows)
Solución Puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la
barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione
Programas o Todos los programas, HP, Officejet All-in-One 4300 series, y,
por último, en la opción para registrar el producto.
El Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP no aparece en la
bandeja del sistema (sólo Windows)
Solución Si el Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP no
aparece en la bandeja del sistema (suele estar situada en la esquina inferior
derecha del escritorio), inicie el Centro de soluciones HP para comprobar si
aparecen los iconos básicos.
Para obtener más información sobre los botones básicos que faltan en Centro
de soluciones HP , consulte Faltan algunos de los botones del Centro de
soluciones HP (Windows).
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de
que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga
que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los
archivos de programa HP All-in-One del equipo. Asegúrese de eliminarlos
correctamente mediante la utilidad de desinstalación que se incluye al instalar el
HP All-in-One.
La reinstalación del software puede tardar entre 20 y 40 minutos. Hay tres métodos
para desinstalar el software en un equipo con Windows. Para equipos Macintosh hay
un método.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 1
1. Desconecte HP All-in-One del equipo. No conecte HP All-in-One al equipo hasta
que haya vuelto a instalar el software.
2. Pulse el botón On para apagar HP All-in-One.
3. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, HP, Officejet All-in-One 4300 series, Desinstalar.
4. Siga las instrucciones en pantalla.
5. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen
correctamente si se eliminan.
Guía del usuario
103
Solución de problemas
6. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No
conecte HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el
software.
7. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la
unidad de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones de la pantalla y las que se
proporcionan en la Guía de instalación que acompaña a HP All-in-One.
8. Después de que esté instalado el software, conecte HP All-in-One al equipo.
9. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Una vez conectado y encendido HP All-in-One, espere unos minutos hasta que
finalicen todos los eventos de conexión activa.
10. Siga las instrucciones en pantalla.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del Monitor de procesamiento
de imágenes digitales HP aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el
icono de Centro de soluciones HP del escritorio. Si Centro de soluciones HP
muestra los iconos esenciales (Escanear imagen, Escanear documento y Enviar
fax), el software se ha instalado correctamente.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio
de Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Seleccione HP PSC y Officejet 6.0 y haga clic en Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No
conecte HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el
software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Capítulo 11
104
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio
de Windows.
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Desconecte HP All-in-One del equipo.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No
conecte HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el
software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación de HP All-in-One.
6. Seleccione Reinstalar.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Para desinstalar de un Mac
1. Desconecte HP All-in-One del Mac.
2. Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones:Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones de la pantalla.
4. Después de desinstalar el software, desconecte HP All-in-One y reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No
conecte HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el
software.
5. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la
unidad de CD-ROM del equipo.
6. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en el instalador de HP All-in-One.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación de fax
Esta sección contiene información sobre la solución de problemas de la configuración
del fax del HP All-in-One. Si el HP All-in-One no está configurado correctamente para
realizar las funciones de fax, podría tener problemas cuando envíe o reciba faxes.
Si tiene problemas con los faxes, puede imprimir un informe de comprobación del fax
para verificar el estado de HP All-in-One. Esta prueba no se realizará correctamente
si HP All-in-One no está configurado adecuadamente para envío y recepción de
faxes. Realice esta prueba tras configurar el HP All-in-One para dichas tareas. Para
obtener más información, consulte la sección Comprobación de la configuración de fax.
Guía del usuario
105
Solución de problemas
Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo
corregir los problemas encontrados. Para obtener más información, también puede
consultar la sección siguiente, Fallo de la prueba de fax.
Fallo de la prueba de fax
Si ejecuta una prueba de fax y ésta falla, consulte en el informe la información básica
sobre el error. Para obtener información más detallada, consulte el informe para
averiguar la parte de la prueba que ha fallado y, a continuación, diríjase al tema
apropiado de esta sección para consultar posibles soluciones:
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
Solución
Apague HP All-in-One con el botón On situado en el panel de control y, a
continuación, desconecte el cable de alimentación de la parte trasera de
HP All-in-One. Después de unos segundos, vuelva a enchufar el cable de
alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a
fallar, continúe consultando la información sobre solución de problemas de
esta sección.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, es posible que no haya problemas.
Si está realizando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o la Utilidad de instalación del fax (Mac), asegúrese de que el
HP All-in-One no esté ejecutando otras tareas, como la recepción de un fax
o la realización de una copia. Compruebe si aparece un mensaje en la
pantalla indicando que HP All-in-One está ocupado. Si está ocupado, espere
hasta que termine y esté en estado inactivo antes de ejecutar la prueba.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con HP All-
in-One. Si no utiliza el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después
de conectar el cable telefónico suministrado con HP All-in-One, vuelva a
ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que la supera y que HP All-in-One está preparado para
enviar y recibir faxes. Si Prueba del hardware de fax continúa fallando y tiene
problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la asistencia
Capítulo 11
106
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
técnica de HP. Diríjase a www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el
país/región y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener
información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
Solución
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y HP All-in-
One para asegurarse de que el cable telefónico es correcto.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con HP All-
in-One. Si no utiliza el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después
de conectar el cable telefónico suministrado con HP All-in-One, vuelva a
ejecutar la prueba de fax.
Compruebe que ha conectado correctamente el HP All-in-One a la toma
telefónica de la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado
con HP All-in-One a la toma telefónica de pared y el otro extremo al puerto
etiquetado como 1-LINE en la parte posterior de HP All-in-One. Para obtener
más información sobre la configuración del HP All-in-One como fax, consulte
Configuración del fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
Intente conectar un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector
telefónico de pared que utiliza para HP All-in-One y compruebe si hay tono
de llamada. Si no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la
compañía telefónica y pídales que comprueben la línea.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, es posible que no haya problemas.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que la supera y que HP All-in-One está preparado para
enviar y recibir faxes.
La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
Solución Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto.
1. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One
en el conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE situado
en la parte posterior del HP All-in-One.
Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector
telefónico de pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT
sólo se debe utilizar para conectar otros equipos, como un
contestador automático o un teléfono.
Guía del usuario
107
Solución de problemas
Vista posterior de HP All-in-One
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para
conectarlo al puerto "1-LINE"
2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a
ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que la supera y de que HP All-
in-One está preparado para enviar y recibir faxes.
3. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con HP All-
in-One. Si no utiliza el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después
de conectar el cable telefónico suministrado con HP All-in-One, vuelva a
ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
Solución
Compruebe que está utilizando el cable suministrado con HP All-in-One para
conectarlo al enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo del
cable telefónico al puerto etiquetado como 1-LINE en la parte posterior de
HP All-in-One y el otro extremo, a la toma telefónica de pared, como se
muestra a continuación.
Capítulo 11
108
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para
efectuar la conexión al puerto "1-LINE"
Si el cable telefónico suministrado no es lo suficientemente largo, puede
alargarlo. Para obtener más información, consulte El cable telefónico que se
incluye con HP All-in-One no es lo suficientemente largo.
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y HP All-in-
One para asegurarse de que el cable telefónico es correcto.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con HP All-
in-One. Si no utiliza el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después
de conectar el cable telefónico suministrado con HP All-in-One, vuelva a
ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
Solución
Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el HP All-
in-One cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la
causa del problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a
continuación, vuelva a ejecutar la prueba. Si la Prueba de detección de
tono de llamada se ejecuta correctamente sin el otro equipo, quiere decir
que una o varias piezas de dicho equipo están causando el problema;
intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en cada
ocasión, hasta que identifique el elemento del equipo que causa el problema.
Intente conectar un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector
telefónico de pared que utiliza para HP All-in-One y compruebe si hay tono
de llamada. Si no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la
compañía telefónica y pídales que comprueben la línea.
Compruebe que ha conectado correctamente el HP All-in-One a la toma
telefónica de la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado
Guía del usuario
109
Solución de problemas
con HP All-in-One a la toma telefónica de pared y el otro extremo al puerto
etiquetado como 1-LINE en la parte posterior de HP All-in-One.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
Si el sistema telefónico no utiliza un tono de marcación estándar, como
algunos sistemas PBX, puede que la prueba falle. Esto no producirá ningún
problema en el envío o recepción de faxes. Intente enviar o recibir un fax de
prueba.
Compruebe que el ajuste de país/región es el correcto para el suyo. Si no
hubiera configuración de país/región o ésta no fuera correcta, la prueba
puede fallar y podría tener problemas para enviar y recibir faxes.
Asegúrese de que HP All-in-One está conectado a una línea telefónica
analógica; en caso contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para saber si
la línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico normal a la línea
y compruebe si hay tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada
normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos
digitales. Conecte HP All-in-One a una línea de teléfono analógica y envíe o
reciba un fax.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con HP All-
in-One. Si no utiliza el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después
de conectar el cable telefónico suministrado con HP All-in-One, vuelva a
ejecutar la prueba de fax.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que la supera y que HP All-in-One está preparado para
enviar y recibir faxes. Si la prueba de detección de tono de llamada sigue
fallando, póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que
comprueben la línea.
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
Solución
Si no conecta el HP All-in-One a una línea telefónica analógica, no podrá
enviar ni recibir faxes. Para saber si la línea telefónica es digital, conecte un
teléfono analógico normal a la línea y compruebe si hay tono de llamada. Si
no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte HP All-in-One a una
línea de teléfono analógica y envíe o reciba un fax.
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y HP All-in-
One para asegurarse de que el cable telefónico es correcto.
Compruebe que ha conectado correctamente el HP All-in-One a la toma
telefónica de la pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado
con HP All-in-One a la toma telefónica de pared y el otro extremo al puerto
etiquetado como 1-LINE en la parte posterior de HP All-in-One.
Capítulo 11
110
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Otros equipos, que utilizan la misma línea telefónica que HP All-in-One,
pueden ser la causa de que falle la prueba. Para averiguar si otros equipos
son la causa del problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a
continuación, vuelva a ejecutar la prueba.
–Si Prueba de estado de línea de fax se supera sin el otro equipo,
entonces uno o más elementos del equipo están causando el problema;
intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en
cada ocasión, hasta que identifique el elemento del equipo que causa el
problema.
–Si Prueba de estado de línea de fax falla sin el otro equipo, conecte
HP All-in-One a una línea telefónica que funcione y siga revisando la
información de solución de problemas de esta sección.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con HP All-
in-One. Si no utiliza el cable suministrado para conectar HP All-in-One a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después
de conectar el cable telefónico suministrado con HP All-in-One, vuelva a
ejecutar la prueba de fax.
Después de resolver los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que la supera y que HP All-in-One está preparado para
enviar y recibir faxes. Si la prueba de estado de línea de fax sigue fallando y se
producen problemas al enviar o recibir faxes, póngase en contacto con la
compañía telefónica y pídales que comprueben la línea.
En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado
Solución Está utilizando un tipo de cable telefónico equivocado. Asegúrese de
utilizar el cable telefónico suministrado con el HP All-in-One para realizar la
conexión del dispositivo a la línea telefónica. Para obtener más información,
consulte la sección La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax"
ha fallado.
HP All-in-One tiene dificultades para enviar y recibir faxes
Solución Compruebe que el HP All-in-One esté encendido. Observe la pantalla
de HP All-in-One. Si la pantalla está en blanco y la luz del On no está encendida,
quiere decir que el HP All-in-One está apagado. Compruebe que el cable de
alimentación esté conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una
toma de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Tras encender HP All-in-One, HP recomienda esperar cinco minutos antes de
enviar o recibir faxes. HP All-in-One no puede enviar ni recibir faxes mientras se
inicializa tras el encendido.
Guía del usuario
111
Solución de problemas
Solución
Compruebe que está utilizando el cable suministrado con HP All-in-One para
conectarlo al enchufe telefónico de pared. Un extremo del cable telefónico
se debe conectar en el puerto 1-LINE en la parte posterior de HP All-in-One
y el otro extremo en el conector telefónico de pared, como se muestra a
continuación.
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para
efectuar la conexión al puerto "1-LINE"
Si el cable telefónico suministrado no es lo suficientemente largo, puede
alargarlo. Para obtener información, consulte El cable telefónico que se
incluye con HP All-in-One no es lo suficientemente largo.
Pruebe a conectar un teléfono que funcione y un cable telefónico a la toma
telefónica de pared que utiliza para el HP All-in-One y compruebe si hay
tono de llamada. Si no lo oye, póngase en contacto con la compañía
telefónica local para solicitar asistencia.
Pueden estar en uso otros equipos que utilizan la misma línea telefónica que
el HP All-in-One. Por ejemplo, no se puede utilizar el HP All-in-One para
enviar faxes si un teléfono supletorio está descolgado o si se está usando el
módem del equipo para enviar mensajes de correo electrónico o acceder a
Internet.
Compruebe si el error se debe a otro proceso. Compruebe si aparece algún
mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el
problema y la forma de solucionarlo. Si hay algún error, HP All-in-One no
enviará ni recibirá faxes hasta que se resuelva.
La conexión de la línea telefónica puede tener ruido. Las líneas telefónicas
con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas de
envío de faxes. Verifique la calidad de sonido de la línea telefónica
conectando un teléfono a la toma telefónica de pared y comprobando si hay
ruido estático o de otro tipo. Si oye ruido, desactive Modo de corrección de
errores (ECM) e intente enviar o recibir faxes de nuevo. Para obtener
información sobre el cambio del ECM, consulte la ayuda en pantalla. Si el
problema continúa, póngase en contacto con la compañía telefónica.
Si utiliza un servicio de línea de abonado digital (DSL), asegúrese de que
cuenta con un filtro DSL conectado o no podrá usar el fax correctamente.
Capítulo 11
112
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Para obtener más información, consulte la sección Caso B: Configuración de
HP All-in-One con DSL.
Asegúrese de que el HP All-in-One no esté conectado a una toma telefónica
de pared configurada para teléfonos digitales. Para saber si la línea
telefónica es digital, conecte un teléfono analógico normal a la línea y
compruebe si hay tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal,
es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales.
Si utiliza una centralita (PBX) o un adaptador de terminal/convertidor de red
digital de servicios integrados (RDSI), compruebe que el HP All-in-One esté
conectado al puerto correcto y que el adaptador del terminal esté
configurado para el tipo de conmutador correcto de su país/región, si fuera
posible. Para obtener más información, consulte la sección Caso C:
Configuración de HP All-in-One con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI.
Si el HP All-in-One comparte la misma línea telefónica con un servicio DSL,
es posible que el módem DSL no disponga de una toma de tierra correcta.
Si la toma de tierra del módem DSL no es correcta, se puede crear ruido en
la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido
deficiente (ruido) pueden causar problemas de envío de faxes. Puede
verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono al
conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro
tipo. Si oye ruido, apague el módem DSL y quite la alimentación por
completo durante al menos 15 minutos. Encienda el módem DSL de nuevo y
vuelva a comprobar el tono de llamada.
Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea
telefónica en el futuro. Si HP All-in-One deja de enviar o recibir faxes,
repita este proceso.
Si la línea telefónica sigue siendo ruidosa, póngase en contacto con la
compañía telefónica. Para obtener más información sobre cómo desactivar
el módem DSL, póngase en contacto con el proveedor de DSL.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas
en el envío y recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son
conectores de dos cables que se enchufan al conector telefónico de pared.)
Retire el bifurcador y conecte HP All-in-One directamente al conector de
pared.
El HP All-in-One tiene dificultades para enviar faxes manuales
Solución
Compruebe que el teléfono que utiliza para realizar la llamada de fax está
conectado directamente al HP All-in-One. Para enviar un fax manualmente,
el teléfono debe estar conectado al puerto denominado 2-EXT en HP All-in-
One, como se muestra a continuación.
Guía del usuario
113
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el HP All-in-One para
efectuar la conexión al puerto "1-LINE"
3 Teléfono
Si envía un fax de forma manual desde el teléfono que está conectado
directamente a HP All-in-One, debe utilizar el teclado numérico del teléfono
para enviarlo. No puede utilizar el teclado numérico del panel de control de
HP All-in-One.
Nota Si utiliza un sistema telefónico de serie, conecte el teléfono
directamente encima del cable del HP All-in-One con conector de
pared acoplado.
El HP All-in-One no puede recibir faxes pero sí enviarlos
Solución
Si no utiliza un patrón de timbre personal, asegúrese de que la función
Timbre especial de HP All-in-One está establecido en Todos los tonos.
Para obtener más información, consulte Cambio del patrón del timbre de
respuesta por un timbre especial.
Si establece Respuesta automática en el Teléfono, tendrá que recibir los
faxes manualmente; de lo contrario, el HP All-in-One no recibirá faxes. Para
obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte
Recepción manual de un fax.
Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, debe recibir los faxes de forma manual,
no de forma automática. Esto significa que el usuario debe estar disponible
para responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Para obtener
información sobre la configuración de HP All-in-One con un servicio de
correo de voz, consulte Configuración del fax. Para obtener información
sobre la recepción manual de faxes, consulte Recepción manual de un fax.
Si dispone de un equipo con módem de marcación en la misma línea
telefónica que el HP All-in-One, compruebe que el software del módem no
esté configurado para recibir faxes de forma automática. Los módems
configurados para recibir faxes de forma automática utilizan la línea
telefónica para recibir todos los faxes entrantes, lo que impide que el HP All-
in-One reciba las llamadas de fax.
Capítulo 11
114
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
Si dispone de un contestador automático en la misma línea telefónica que
HP All-in-One, es posible que experimente alguno de los problemas
siguientes:
Es posible que el contestador automático no esté configurado
correctamente para el HP All-in-One.
Los mensajes salientes pueden ser demasiado largos o altos para que
HP All-in-One detecte los tonos de fax y el equipo de fax remitente
puede estar desconectado.
El contestador automático puede no tener suficiente tiempo de espera
después del mensaje saliente como para que el HP All-in-One pueda
detectar los tonos de fax. Este problema suele ocurrir con los
contestadores automáticos digitales.
Las siguientes operaciones pueden ayudar a resolver estos problemas:
Cuando tenga un contestador automático en la misma línea telefónica
que utiliza para las llamadas de fax, intente conectarlo directamente a
HP All-in-One, como se describe en Configuración del fax.
Compruebe que el HP All-in-One esté configurado para recibir faxes
automáticamente. Para obtener información sobre cómo se configura el
HP All-in-One para recibir faxes automáticamente, consulte Definición
del modo de respuesta.
Compruebe que el ajuste Timbres antes de responder esté
establecido en un número de timbres mayor que el del contestador
automático. Para obtener más información, consulte la sección
Establecimiento del número de timbres antes de responder.
Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la
recepción es correcta, el contestador automático puede ser la causa del
problema.
Vuelva a conectar el contestador y vuelva a grabar el mensaje saliente.
Grabe un mensaje de aproximadamente 10 segundos. Hable despacio y
a bajo volumen al grabar el mensaje. Deje al menos 5 segundos de
silencio al final del mensaje de voz. No debe haber ningún ruido de
fondo al grabar este tiempo de silencio. Intente recibir un fax de nuevo.
Nota Es posible que algunos contestadores automáticos
digitales no conserven el silencio al final del mensaje de salida.
Reproduzca el mensaje de salida para comprobarlo.
Si HP All-in-One comparte la línea telefónica con otros equipos telefónicos,
como un contestador automático, un módem de marcación de equipo o un
conmutador de varios puertos, puede que disminuya el nivel de señal del
fax. El nivel de señal se puede reducir también si utiliza un bifurcador o
conecta cables adicionales para ampliar la longitud del cable telefónico. Una
señal de fax reducida puede provocar problemas durante la recepción de los
faxes.
Para averiguar si otro equipo está causando algún problema, desconecte
todo de la línea telefónica excepto HP All-in-One e intente recibir un fax. Si
la recepción del fax se realiza correctamente, quiere decir que uno o varios
elementos del equipo están causando el problema. Conéctelos de uno en
Guía del usuario
115
Solución de problemas
uno y envíe un fax cada vez hasta que identifique el elemento causante del
problema.
Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax
(mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía
telefónica), asegúrese de que la función Timbre especial de HP All-in-One
coincide. Para obtener más información, consulte la sección Cambio del
patrón del timbre de respuesta por un timbre especial.
El HP All-in-One no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Solución
Es posible que el HP All-in-One marque demasiado deprisa o demasiado
pronto. Quizá deba insertar algunas pausas en la secuencia del número. Por
ejemplo, si tiene que acceder a una línea externa antes de marcar el número
de teléfono, introduzca una pausa después del número de acceso. Por
ejemplo, si el número es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una
línea externa, introduzca pausas de la siguiente manera: 9-555-5555. Para
introducir una pausa en el número de fax que desea marcar, pulse
Rellamada/Pausa o pulse el botón Espacio (#) varias veces, hasta que
aparezca un guión (-) en la pantalla.
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo,
oirá la línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de
marcación y responder a las indicaciones a medida que marca. Para obtener
más información, consulte la sección Envío de un fax mediante el control de
llamadas.
El número introducido al enviar el fax no aparece en el formato correcto o el
equipo de fax receptor tiene problemas. Para comprobarlo, llame al número
de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax. Si no oye ningún tono
de fax, es posible que el equipo de fax receptor esté apagado o
desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de
teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber
si se ha producido algún problema con su equipo de fax.
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
Solución
Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza
para las llamadas de fax, intente conectarlo directamente a HP All-in-One,
como se describe en Configuración del fax. Si no conecta el contestador
automático según las recomendaciones, es posible que los tonos de fax se
graben en el contestador automático.
Asegúrese de que HP All-in-One está configurado para recibir faxes
automáticamente y que el ajuste Timbres antes de responder es correcto.
El número de timbres que deben sonar antes de que el HP All-in-One
conteste debe ser mayor que el establecido en el contestador automático. Si
el contestador y el HP All-in-One están configurados para responder con el
Capítulo 11
116
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
mismo número de timbres, ambos dispositivos responderán la llamada y los
tonos del fax se grabarán en el contestador automático.
Configure el contestador automático a un número de timbres menor y el
HP All-in-One para que responda en el máximo número de timbres
admitidos. (El número máximo de timbres varía en función del país/región).
Con esta configuración, el contestador automático responderá a la llamada y
el HP All-in-One supervisará la línea. Si HP All-in-One detecta tonos de fax,
HP All-in-One recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el
contestador automático registrará el mensaje entrante. Para obtener más
información, consulte la sección Establecimiento del número de timbres
antes de responder.
El cable telefónico que se incluye con HP All-in-One no es lo suficientemente
largo
Solución Si el cable telefónico que se suministra con el HP All-in-One no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar su longitud.
Podrá comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios
telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno
estándar que ya tenga en su casa u oficina.
Sugerencia Si HP All-in-One incluye un adaptador de cable telefónico
de 2 hilos, puede utilizarlo con un cable telefónico de 4 hilos para ampliar
la longitud. Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de
cable telefónico de 2 hilos, consulte la documentación que se incluye con
él.
Para alargar el cable telefónico
1. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del HP All-in-One
en el acoplador y el otro extremo al puerto 1-LINE situado en la parte
posterior de HP All-in-One.
2. Conecte otro cable telefónico al puerto libre del acoplador y al conector
telefónico de pared, como se muestra a continuación.
Guía del usuario
117
Solución de problemas
1 Conector telefónico de pared
2 Acoplador
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con HP All-in-One para
conectarlo al puerto "1-LINE"
Solución de problemas de funcionamiento
Esta sección contiene información sobre solución de problemas relacionados con el
papel y los cartuchos de impresión.
La sección de resolución de problemas en la Ayuda de pantalla contiene más
sugerencias para la resolución de los problemas más habituales relacionados con
HP All-in-One. Para obtener más información, consulte la sección Uso de la Ayuda
en pantalla.
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda del sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Este sitio Web también cuenta con respuestas a preguntas
frecuentes.
Solución de problemas del papel
Para evitar que el papel se atasque, utilice los tipos de papel recomendados para el
HP All-in-One. Para obtener una lista de los papeles recomendados, vaya a
www.hp.com/support.
No cargue papel ondulado ni arrugado o papel con bordes doblados o rasgados en la
bandeja de entrada.
Si el papel se atasca en el dispositivo, siga estas instrucciones para eliminar el atasco
de papel.
Cómo eliminar atascos de papel
Si se cargó el papel en la bandeja de entrada, es posible que tenga que eliminar el
atasco de papel desde la puerta trasera.
Capítulo 11
118
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
El papel también puede atascarse en el alimentador automático de documentos.
Algunas operaciones frecuentes pueden provocar atascos de papel en el alimentador
automático de documentos:
Colocar demasiado papel en la bandeja del alimentador de documentos. La
bandeja del alimentador de documentos tiene una capacidad máxima de 20
hojas de papel normal.
Utilizar papel demasiado grueso o demasiado fino para HP All-in-One.
Intentar añadir papel a la bandeja del alimentador de documentos mientras que
se introducen las páginas en HP All-in-One.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla.
Tire de la puerta para retirarla del HP All-in-One.
Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal
del HP All-in-One puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en
todo momento eliminar los atascos de papel desde la puerta posterior.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe
los rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el
interior del dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One,
es probable que se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Empújela con cuidado hasta que
se ajuste en su sitio.
4. Pulse OK para continuar con el trabajo.
Para eliminar un atasco de papel del alimentador automático de documentos
1. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos.
Guía del usuario
119
Solución de problemas
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe
los rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el
interior del dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One,
es probable que se produzcan más atascos.
3. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
El alimentador automático de documentos recoge muchas páginas o ninguna
Causa Es posible que tenga que limpiar la almohadilla de separación o los
rodillos del interior del alimentador automático de documentos. Se puede
acumular mina de lápiz, cera o tinta en los rodillos y en la almohadilla de
separación después de un uso intensivo o si copia originales escritos a mano u
originales que contengan mucha tinta.
Si el alimentador automático de documentos no recoge ninguna página, se
deberán limpiar los rodillos que se encuentran dentro del alimentador
automático de documentos.
Si el alimentador automático de documentos recoge varias páginas, en lugar
de una, se deberá limpiar la alfombrilla del separador del alimentador
automático de documentos.
Solución Cargue una o dos hojas de papel normal blanco de tamaño completo
no utilizado en la bandeja del alimentador de documentos y pulse Iniciar negro.
A medida que pasa por el alimentador automático de documentos, el papel
suelta y absorbe residuos de los rodillos y de la almohadilla de separación.
Sugerencia Si el alimentador automático de documentos no recoge el
papel normal, intente limpiar el rodillo delantero. Limpie el rodillo con un
paño suave sin pelusa humedecido con agua destilada.
Si el problema continúa o el alimentador automático de documentos no carga el
papel normal, puede limpiar los rodillos y la almohadilla de separación
manualmente.
Para limpiar los rodillos o la almohadilla del separador
1. Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos (1).
De esta forma podrá acceder fácilmente a los rodillos (2) y a la almohadilla
de separación (3), como se muestra a continuación.
Capítulo 11
120
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
1 Cubierta del alimentador automático de documentos
2 Rodillos
3 Almohadilla del separador
3. Humedezca ligeramente un trapo limpio sin pelusa con agua destilada y
escurra el exceso de líquido.
4. Utilice el trapo húmedo para limpiar los residuos de los rodillos o la
almohadilla del separador.
Nota Si el residuo no se elimina con agua destilada, intente utilizar
alcohol isopropílico (frotando).
5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
Solución de problemas de los cartuchos de impresión
Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con
alguno de los cartuchos de impresión.
Para resolver problemas de los cartuchos de impresión
1. Retire el cartucho de impresión negro de la ranura a la derecha. No toque las
boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha
producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico. Si aún cubre las boquillas,
tire de la pestaña rosa con cuidado para retirarla.
2. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura. Ahora empuje el
cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
Guía del usuario
121
Solución de problemas
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
4. Si el error continúa, imprima un informe de autocomprobación para determinar si
existe algún problema con los cartuchos de impresión.
Este informe proporciona información de utilidad sobre los cartuchos de
impresión, incluida la información de estado.
5. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los cartuchos de
impresión.
6. Si el problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de
impresión.
7. Si continúa teniendo problemas con la impresión, determine cuál es el cartucho
que causa error y sustitúyalo.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de impresión
Impresión de un informe de autocomprobación
Limpieza de los cartuchos de impresión
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Capítulo 11
122
HP Officejet 4300 All-in-One series
Solución de problemas
12
Garantía y
asistencia técnica de HP
En este capítulo se proporciona información sobre la garantía y sobre cómo obtener asistencia a
través de Internet, acceder al número de serie e ID de servicio, ponerse en contacto con la
asistencia de HP y preparar HP All-in-One para su envío.
Si no encuentra la respuesta que necesita en la documentación impresa o en pantalla que se
suministra con el producto, puede ponerse en contacto con uno de los servicios de asistencia
técnica de HP que aparecen en la sección siguiente. Algunos servicios de asistencia sólo están
disponibles en EE.UU. y Canadá; otros lo están en muchos países/regiones del mundo. Si no
encuentra el número del servicio de asistencia técnica de su país/región, póngase en contacto
con el distribuidor autorizado de HP más cercano para obtener ayuda.
Garantía
Para obtener el servicio de reparación de HP, en primer lugar, debe ponerse en contacto con
una oficina de servicio de HP o centro de asistencia técnica de HP para la solución de
problemas básicos. Consulte Antes de llamar a la asistencia técnica de HP para obtener
información sobre los pasos que ha de emprender antes de llamar a la asistencia técnica.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener
información sobre las opciones del servicio en Japón, consulte HP Quick Exchange
Service (Japón).
Actualizaciones de la garantía
Según el país o región, HP puede ofrecer, por una tarifa adicional, una opción de actualización
de garantía que amplíe o mejore la garantía estándar del producto. Entre las opciones
disponibles pueden incluirse la asistencia telefónica prioritaria, el servicio de devolución o el
cambio el siguiente día laborable. Normalmente, la cobertura del servicio comienza en la fecha
de compra del producto y ha de adquirirse dentro de un tiempo limitado desde dicha compra.
Para obtener más información, véase:
En EE.UU., marque 1-866-234-1377 para hablar con un asesor de HP.
Fuera de EE.UU., llame a su oficina local de asistencia técnica de HP. Consulte Llamada
en el resto del mundo para obtener una lista de teléfonos de asistencia técnica internacional.
Vaya al sitio Web de HP: www.hp.com/support. Si se le solicita, elija el país/región y
busque la información sobre la garantía.
Guía del usuario
123
Garantía y
asistencia técnica de HP
Información de la garantía
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos no se interrumpa o no contenga
errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho de tinta que no sea de HP o de un cartucho de tinta
recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No
obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho recargado o que no sea de HP,
HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el
servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un
importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en
cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al
cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior
de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS
MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el
contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Software 90 días
Cartuchos de impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Accesorios 1 año
Hardware periférico de la impresora 1 año
(vea los detalles a continuación)
Capítulo 12
124
HP Officejet 4300 All-in-One series
Garantía y
asistencia técnica de HP
Obtención de asistencia y más información por Internet
Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite la página Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP
para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
En esta página Web también se ofrece asistencia técnica, controladores, consumibles,
información sobre pedidos y otras opciones como:
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas.
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software.
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el producto, el país/región y
el idioma.
Antes de llamar a la asistencia técnica de HP
Junto con el HP All-in-One puede recibir programas de otros fabricantes. Si tiene problemas con
alguno de ellos, conseguirá una mejor asistencia técnica si llama a los especialistas del
fabricante en cuestión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener
información sobre las opciones del servicio en Japón, consulte HP Quick Exchange
Service (Japón).
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, haga lo
siguiente antes de llamar:
1. Asegúrese de que:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido.
b. Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente.
c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón On.
b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One.
d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón On.
3. Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite la página Web de HP
en www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en
Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Consulte la página Web de HP para buscar información actualizada o sugerencias de
solución de problemas para el HP All-in-One.
4. Si aún se siguen produciendo problemas y necesita hablar con un representante del centro
de asistencia técnica de HP, haga lo siguiente:
a. Tenga disponible el nombre específico del HP All-in-One, tal como aparece en el
panel de control.
b. Imprima un informe de autocomprobación.
c. Haga una copia en color para tenerla como muestra de impresión.
d. Esté preparado para describir el problema de forma detallada.
e. Tenga listos el número de serie y el ID de servicio.
5. Llame a la asistencia técnica de HP. Sitúese cerca del HP All-in-One cuando llame.
Para obtener más información, véase:
Impresión de un informe de autocomprobación
Acceso al número de serie y el ID de servicio
Guía del usuario
125
Garantía y
asistencia técnica de HP
Acceso al número de serie y el ID de servicio
Puede acceder a la información importante mediante el Menú Información de HP All-in-One.
Nota Si el HP All-in-One no está encendido, puede ver el número de serie en la
etiqueta adhesiva de la parte posterior. El número de serie es el código de 10 caracteres
de la esquina superior izquierda de la etiqueta adhesiva.
Para acceder al número de serie y el ID de servicio
1. Pulse y mantenga pulsado OK. Mientras está pulsado OK, pulse 4. Aparece el Menú
Información.
2.
Pulse
hasta que aparezca Número de modelo y, a continuación, pulse OK. Aparece el
ID de servicio.
Anote el ID de servicio completo.
3.
Pulse Cancelar y, a continuación,
hasta que aparezca Nº serie.
4. Pulse OK. Aparece el número de serie.
Anote el número de serie completo.
5. Pulse Cancelar hasta que salga del Menú Información.
Llamada en Norteamérica durante el período de garantía
Llame al 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). En Estados Unidos, la asistencia técnica telefónica
está disponible en inglés y español 24 horas al día, 7 días a la semana (los días y el horario de
asistencia técnica pueden cambiar sin previo aviso). Durante el período de garantía, este
servicio es gratuito. Fuera del período de garantía se puede aplicar una tarifa.
Llamada en el resto del mundo
Los números que aparecen a continuación son correctos en el momento de publicación de esta
guía. Si desea obtener una lista internacional actualizada de números del servicio de asistencia
técnica de HP, visite www.hp.com/support y seleccione el país, región o idioma.
La asistencia es gratuita durante el periodo de garantía; sin embargo, se aplicarán las tarifas
normales en concepto de llamadas de larga distancia. En algunos casos, también se aplicarán
impuestos adicionales.
Para obtener asistencia telefónica en Europa, compruebe los detalles y condiciones de la
asistencia por teléfono en su país o región dirigiéndose a www.hp.com/support.
Asimismo, puede preguntar a su distribuidor o llamar al número de teléfono de HP que aparece
en esta guía.
Como parte de nuestros constantes esfuerzos por mejorar nuestro servicio de asistencia por
teléfono, aconsejamos que visite periódicamente nuestro sitio Web para obtener información
reciente sobre las características y modalidades de este servicio.
Capítulo 12
126
HP Officejet 4300 All-in-One series
Garantía y
asistencia técnica de HP
03-3335-9800
1588-3003
Luxembourg 900 40 006
Luxemburg 900 40 007
(0,16 € / min)
Malaysia 1800 88 8588
Mexico (Mexico City) 55-5258-9922
Mexico 01-800-472-68368
22 404747
Nederland 0900 2020 165
(0,20 € / min)
New Zealand 0800 441 147
Nigeria 1 3204 999
Norge +46 (0) 77 120 4765
Panama 1-800-711-2884
Paraguay 009 800 54 1 0006
Perú 0-800-10111
Philippines (63) 2 867 3551
1800 1441 0094
Polska 0 801 800 235
Portugal 808 201 492
Puerto Rico 1-877-232-0589
República Dominicana 1-800-711-2884
România 0801 033 390
Рοссия (Москва) 095 777 3284
Рοссия (Санкт- 812 332 4240
Петербург)
800 897 1415
Singapore 6 272 5300
Slovensko 0850 111 256
South Africa + 27 11 2589301
(international)
South Africa (RSA) 086 0001030
Rest of West Africa + 351 213 17 63 80
Suomi +358 (0) 203 66 767
Sverige +46 (0) 77 120 4765
Switzerland 0848 672 672
02-8722-8000
+66 (2) 353 9000
71 89 12 22
Trinidad & Tobago 1-800-711-2884
Türkiye 90 212 444 71 71
Україна (044) 230 51 06
600 54 47 47
United Kingdom +44 (0) 870 010
4320
United States 1-(800)-474-6836
Uruguay 0004-054-177
Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666
Venezuela 0-800-474-68368
Viêt Nam +84 88234530
61 56 45 43
Argentina (Buenos Aires) 54-11-4708-1600
Argentina 0-800-555-5000
Australia 1300 721 147
Australia 1902 910 910
(out-of-warranty)
Österreich + 43 1 86332 1000
0810-0010000
(in country)
17212049
België 070 300 005
Belgique 070 300 004
Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004-7751
Brasil 0-800-709-7751
Canada (Mississauga (905) 206-4663
Area)
Canada 1-800-474-6836
Central America & www.hp.com/support
The Caribbean
Chile 800-360-999
86-10-68687980
800-810-3888
Colombia (Bogota) 571-606-9191
Colombia 01-8000-51-4746-
8368
Costa Rica 0-800-011-1046
Česká republika 810 222 222
Danmark + 45 70 202 845
Ecuador (Andinatel) 1-999-119
800-711-2884
Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528
800-711-2884
(02) 6910602
El Salvador 800-6160
España 902 010 059
France +33 (0) 892 69 60 22
(0,34 € / min)
Deutschland +49 (0) 180 5652 180
+ 30 210 6073603
801 11 75400
800 9 2654
Guatemala 1-800-711-2884
2802 4098
Magyarország 06 40 200 629
India 1600 425 7737
Indonesia +62 (21) 350 3408
Ireland 1 890 923 902
1-700-503-048
Italia 848 800 871
Jamaica 1-800-711-2884
0570-000511
www.hp.com/support
Guía del usuario
127
Garantía y
asistencia técnica de HP
HP Quick Exchange Service (Japón)
HPQuickExchangeService
0570-000511
:03-3335-9800
: 9:00 5:00
10:00 5:00
1 1 3
:

Para obtener instrucciones sobre cómo embalar el dispositivo para sustituirlo, consulte Embale
el HP All-in-One.
Llame al servicio de asistencia técnica de HP Corea
Preparación del HP All-in-One para su envío
Si después de comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de HP o de regresar al punto
de adquisición, se le solicita enviar el HP All-in-One a reparaciones, asegúrese de retirar y
conservar los siguientes elementos antes de devolver su dispositivo:
Los cartuchos de impresión
La plantilla del panel de control
El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al HP All-in-One
Capítulo 12
128
HP Officejet 4300 All-in-One series
Garantía y
asistencia técnica de HP
Todo papel cargado en la bandeja de entrada
Retire los originales que haya cargado en el HP All-in-One
Desinstale los cartuchos de impresión antes del envío
Retire la plantilla del panel de control
Desinstale los cartuchos de impresión antes del envío
Antes de devolver HP All-in-One, asegúrese de retirar los cartuchos de impresión.
Para retirar los cartuchos de impresión antes del envío
1. Encienda el HP All-in-One y espere hasta que el carro de impresión esté en reposo y en
silencio. Si el HP All-in-One no se enciende, omita este paso y vaya al número 2.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
3. Extraiga los cartuchos de impresión de las ranuras.
Nota Si el HP All-in-One no se enciende, puede desenchufar el cable de
alimentación y deslizar manualmente el carro de impresión al extremo derecho
para extraer los cartuchos de impresión.
4. Guarde los cartuchos de impresión en un recipiente hermético de plástico para que no se
sequen y déjelos aparte. No los envíe con el HP All-in-One a menos que se lo indique el
agente de asistencia técnica de HP.
5. Cierre la tapa del cartucho de impresión y espere unos instantes a que el carro vuelva a su
posición de inicio (en el lado izquierdo).
Nota Asegúrese de que el escáner esté en reposo y haya vuelto a su posición
antes de apagar el HP All-in-One.
6. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Retire la plantilla del panel de control
Siga estos pasos cuando ya se hayan extraído los cartuchos de impresión y HP All-in-One esté
desenchufado.
Precaución 1 HP All-in-One debe estar desenchufado antes de continuar con estos
pasos.
Precaución 2 El dispositivo HP All-in-One de repuesto se entrega sin cable de
alimentación. Guarde el cable de alimentación en un lugar seguro hasta que llegue el
dispositivo HP All-in-One de repuesto.
Para retirar la plantilla del panel de control
1. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
2. Desenchufe el cable de alimentación y desconéctelo del HP All-in-One. No envíe el cable
de alimentación con el HP All-in-One.
3. Retire la plantilla del panel de control como se indica a continuación:
a. Coloque cada mano a un lado de la plantilla del panel de control.
b. Utilice los pulgares para levantar la plantilla del panel de control.
Guía del usuario
129
Garantía y
asistencia técnica de HP
4. Conserve la plantilla del panel de control. No la envíe con el HP All-in-One.
Precaución Puede que el dispositivo HP All-in-One de repuesto no incluya una
plantilla del panel de control, por lo que se recomienda guardarla en un lugar
seguro y, cuando llegue el dispositivo HP All-in-One de repuesto, volver a
conectarla. La plantilla es necesaria para poder utilizar las funciones del panel de
control en el dispositivo HP All-in-One de repuesto.
Nota Consulte la guía de instalación incluida con el HP All-in-One donde
encontrará instrucciones sobre cómo volver a colocar la plantilla del panel de
control. El HP All-in-One de sustitución podría incluir las instrucciones para
configurar el dispositivo.
Embale el HP All-in-One
Siga los siguientes pasos una vez que haya desinstalado los cartuchos de impresión, la plantilla
del panel de control, y apagado y desenchufado el HP All-in-One.
Para embalar el HP All-in-One
1. Si aún conserva el material de embalaje original o el embalaje del dispositivo de
sustitución, utilícelo para empaquetar el HP All-in-One.
Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado.
La garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje o
transporte inadecuados.
2. Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la
caja.
3. Incluya los siguientes artículos en la caja:
Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia
técnica (es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión).
Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el
período de garantía.
Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día.
Capítulo 12
130
HP Officejet 4300 All-in-One series
Garantía y
asistencia técnica de HP
13
Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales del HP All-in-One.
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Especificaciones del papel
Esta sección contiene información sobre las capacidades de la bandeja del papel, los tamaños
del papel y las especificaciones del margen de impresión.
Capacidades de la bandeja de papel
Tipo Peso del papel Bandeja de
entrada
*
Bandeja de
salida
*
Bandeja del
alimentador
de
documentos
Papel normal de 16 a 24 lb
(de 60 a 90 g/m²)
hasta 100
(papel de
60 g/m²)
hasta 20
(papel de
60 g/m²)
hasta 20
Papel tamaño legal de 20 a 24 lb
(de 75 a 90 g/m²)
hasta 100
(papel de
60 g/m²)
hasta 20
(papel de
60 g/m²)
hasta 15
Tarjetas hasta 110 lb
(200 g/m²) en
tamaño ficha
20 10 N/A
Sobres 20 a 24 lb (75 a
90 g/m²)
10 10 N/A
Película de
transparencias
N/D 25 hasta 10 N/A
Etiquetas N/D hasta 20 hasta 10 N/A
Papel fotográfico
de 4 x 6 pulg.
hasta 236 g/m²
(145 lb)
30 20 N/A
Papel fotográfico
de 8,5 x 11 pulg.
N/D 40 20 N/A
* Capacidad máxima. La bandeja de entrada tiene una capacidad apiladora máxima de
entrada de 10 mm.
* La capacidad de la bandeja de salida varía según el tipo de papel y la cantidad de tinta
utilizada. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con frecuencia.
Guía del usuario
131
Información técnica
Tamaños del papel
Tipo Tamaño
Papel A4: 210 x 297 mm
Legal: 216 x 356 mm
B5–JIS: 182 x 257 mm
Sobres EE.UU. #10: 105 x 241 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
Película de transparencias Carta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Papel fotográfico Premium 10 x 15 cm
Carta: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
Tarjetas Fichas: 127 x 203 mm
A4: 210 x 297 mm
Etiquetas Carta: 216 x 279 mm
A4: 12,7 x 149 mm (105 x 7 pulgadas)
Personalizado desde 102 x 152 mm hasta 216 x 356 mm
Especificaciones de los márgenes de impresión
Superior (extremo
que entra en
primer lugar)
Inferior (extremo
que entra en
último lugar)
Márgenes
izquierdo y derecho
EE.UU. (Carta, Legal,
Ejecutivo)
1,5 mm 12,7 mm 6,4 mm
ISO (A4, A5) y JIS (B5) 1,8 mm 12,7 mm 3,2 mm
Sobres 3,2 mm 3,2 mm 1,0 mm
Tarjetas 1,0 mm 12,7 mm 3,2 mm
Especificaciones de impresión
Método: impresión por inyección térmica de tinta
Idioma: lenguaje de interfaz de dispositivo ligero de imágenes (LIDIL)
Ciclo de servicio: 1000 páginas por mes
Capítulo 13
132
HP Officejet 4300 All-in-One series
Información técnica
Resolución: 1200 x 1200 dpi en negro, color de 4800 dpi optimizados, 4800 dpi a 4 tintas
Especificaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 99 copias del original (según modelo)
Zoom digital: desde el 25 hasta el 400% (varía según el modelo)
Modo
Tipo Resolución de escaneo
(ppp)
*
Óptima Negro hasta 600 x 1200
Color hasta 600 x 1200
Normal Negro hasta 300 x 300
Color hasta 300 x 300
Rápida Negro hasta 300 x 300
Color hasta 300 x 300
* Máximo a escala del 400%
Especificaciones del fax
Capacidades de fax en color y blanco y negro independientes
Hasta 100 marcaciones rápidas (varía según el modelo)
Hasta 200 páginas de memoria (varía según el modelo; basada en imagen de prueba n.º 1
ITU-T con una resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores
resoluciones requieren más tiempo y emplean más memoria
Envío y recepción manual de fax
Hasta cinco intentos de remarcado automático si está ocupado (varía según modelo)
Un remarcado automático si no hay respuesta (varía según modelo)
Informes de confirmación y actividad
Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con Modo de corrección de errores
Transmisión a 33,6 kbps
Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático.
Foto (ppp) Muy fina (ppp) Fina (ppp) Estándar (ppp)
Negro 196 x 203 (escala de
grises de 8 bits)
300 x 300 196 x 203 196 x 98
Color 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200
Especificaciones de escaneo
Editor de imágenes incluido
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable
Interfaz compatible con Twain
Resolución: 1200 x 1200 dpi óptica, hasta 19,200 dpi en modo mejorado
Color: 16 bits por color RGB, 48 bits en total
Escáner de alimentación de hoja: ancho máximo de escaneo 216 mm, largo máximo de
escaneo 356 mm
Guía del usuario
133
Información técnica
Especificaciones físicas
Alto: 330,2 mm
Anchura: 416,6 mm
Profundidad: 203,2 mm
Peso: 5,5 kg
Especificaciones de alimentación
Entrada externa de adaptador CA (máx): de 100 a 240 V CA, 1A, 50-60 Hz
Nota El adaptador CA recibido puede haberse especificado para proporcionar más
alimentación que la del requisito anteriormente mencionado de una entrada CC de
equipo (máx.).
Especificaciones medioambientales
Intervalo recomendado de temperaturas de funcionamiento: 15º a 32º C (59º a 90º F)
Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación
Intervalo de temperatura sin funcionamiento (almacenamiento): entre -40º y 60º C (entre
-40º y 140º F)
El resultado de HP All-in-One puede resultar levemente distorsionado en presencia de campos
electromagnéticos intensos.
HP recomienda utilizar un cable USB de un máximo de 3 m (10 pies) de longitud para minimizar
la presencia de ruido debido a campos electromagnéticos potencialmente intensos.
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información sobre la acústica en el sitio Web
de HP. Diríjase a www.hp.com/support.
Especificaciones adicionales
Especificaciones de memoria: 2 MB de ROM, 16 MB de RAM
Programa medioambiental de administración de productos
En esta sección se ofrece información sobre la protección del medio ambiente, la emisión de
ozono, el consumo de energía, el uso del papel, los plásticos, las especificaciones de seguridad
de los materiales y los programas de reciclaje.
Esta sección contiene información sobre normas medioambientales.
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard tiene el compromiso de ofrecer productos de calidad de un modo respetuoso
con el medio ambiente. Este producto se ha diseñado con diferentes atributos que minimizan el
impacto en el medio ambiente.
Para obtener más información, visite el sitio Web dedicado al compromiso de HP con el medio
ambiente en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Emisión de ozono
Este producto no produce una emisión apreciable de gas ozono (O3).
Energy consumption
El consumo de energía se reduce de forma significativa si se utiliza el modo ENERGY STAR®,
que ahorra recursos naturales y dinero sin que ello afecte al alto rendimiento de este producto.
Capítulo 13
134
HP Officejet 4300 All-in-One series
Información técnica
Entrada CC del equipo (máx): 15 V CC o 16 V CC a 530 mA, 32 V CC a 560 mA
Intervalo de temperatura de funcionamiento admisible: entre 5º y 35º C (entre 41º y 95º F)
Este producto y el suministro de alimentación externa están calificados para ENERGY START,
programa voluntario establecido para promocionar el desarrollo de productos de oficina con
consumos de energía eficientes.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR
partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y
EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su
reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Las especificaciones de seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web
de HP:
www.hp.com/go/msds
Los clientes que no dispongan de acceso a Internet deben ponerse en contacto con su centro de
atención al cliente de HP local.
Programa de reciclaje de hardware
HP ofrece cada vez más programas de retorno y reciclaje de productos en muchos países/
regiones; asimismo, colabora con algunos de los principales centros de reciclaje de
componentes electrónicos en todo el mundo. HP también ahorra recursos mediante el
reacondicionamiento y reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener información relativa al reciclaje de los productos HP, visite la página: www.hp.com/
recycle.
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclaje de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información,
visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/recycle
Tratamiento de equipos desechados por usuarios privados en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser desechado
como residuo doméstico normal. Es su responsabilidad entregarlo en el punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos correspondiente. La recogida y reciclaje selectivos de los
equipos desechados permite conservar los recursos naturales y garantiza su reciclaje de forma
Guía del usuario
135
Información técnica
respetuosa con el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más información sobre los
puntos donde puede deshacerse del equipo, póngase en contacto con su ayuntamiento, su
servicio de recogida de desechos o el establecimiento en el que adquirió el producto.
Avisos normativos
HP All-in-One cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de
modelo para normativas. El número de modelo reglamentario de su producto es el
SDGOB-0604-02 o el SDBOB-0604-03. Este número no debe confundirse con el nombre
comercial (HP Officejet 4300 All-in-One series, etc.) o el número del producto (Q8080A,
Q8087A, Q8090A, etc.).
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains,
among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN)
for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a
compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone
network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line
and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line
might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum
of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you
may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone
company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice
is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to
file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities,
equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If
they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain
uninterrupted service.
If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look
elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask
you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until
you are sure that the equipment is not malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission,
public service commission, or corporation commission for more information.
Capítulo 13
136
HP Officejet 4300 All-in-One series
Información técnica
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test
calls to emergency numbers:
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
For HP Officejet 4300 All-in-One series models that include a telephone
handset, this equipment is hearing aid compatible.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such
message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first
page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other
entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending
machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not
be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance
transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should
complete the steps described in the software.
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that
the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that might cause undesired
operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users
of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie
Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui
précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre
d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada
Guía del usuario
137
Información técnica
Note
Caution
ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été
validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la
terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation
en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est
particulièrement importante dans les zones rurales.
Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface
téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison
d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0,1B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply
that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
This precaution might be particularly important in rural areas.
The REN assigned to each terminal device provides an indication of the
maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The
termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to
the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does
not exceed 5.
The REN for this product is 0.1B, based on FCC Part 68 test results.
Notice to users in Japan
VCCI-2
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
Este producto está diseñado para su conexión a las redes analógicas de telecomunicaciones
conmutadas (PSTN) de los países/regiones del Espacio económico europeo (EEA).
Capítulo 13
138
HP Officejet 4300 All-in-One series
Información técnica
Note
La compatibilidad de red depende de los ajustes seleccionados por el cliente, que se deben
restablecer para utilizar el equipo en una red telefónica de un país/región distinto de donde se
adquirió el producto. Póngase en contacto con el distribuidor o Hewlett-Packard Company si
necesita asistencia técnica del producto adicional.
El fabricante ha certificado este equipo según la Directiva 1999/5/EC (anexo II) para la conexión
de terminal única paneuropea a la red pública telefónica conmutada (PSTN). Sin embargo,
debido a las diferencias entre las distintas PSTN ofrecidas en distintos países/regiones, la
homologación, por sí misma, no ofrece una garantía incondicional de un funcionamiento correcto
en cada punto de terminación de red PSTN.
Si se producen problemas, póngase en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.
Este equipo está diseñado para marcar por tonos DTMF y marcar por cierre del bucle. En el
caso improbable de que se produzcan problemas con el marcado por cierre del bucle, se
recomienda utilizar este equipo con el ajuste de marcado por tonos DTMF.
Notice to users of the German telephone network
Dieses HP Faxgerät ist nur für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnetz bestimmt.
Verbinden Sie den TAE N-Telefonanschlussstecker, der mit dem HP All-in-One geliefert wird, mit
der Anschlusssteckdose (TAE 6) mit N-Kodierung. Dieses HP Faxgerät kann als eigenständiges
Gerät und/oder in Kombination (in Reihenschaltung) mit anderen zugelassenen Endgeräten
verwendet werden.
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Notice to users in Korea
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014.
It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications
recognized in the European community.
Guía del usuario
139
Información técnica
HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity
Capítulo 13
140
HP Officejet 4300 All-in-One series
Información técnica
Índice
A
ADSL. consulte DSL
ajustes
fax 45
fecha y hora 21
idioma 21
opciones de impresión 60
país o región 21
alimentador automático de
documentos
limpieza 120
problemas de
alimentación, solución
de problemas 120
alinear cartuchos de
impresión 86
aplicación de software,
imprimir desde 59
archivo Léame 94
asistencia técnica
contacto 125
Corea 128
fuera de EE.UU. 126
garantía 123
HP Quick Exchange
Service (Japón) 128
ID de servicio 126
Norteamérica 126
número de serie 126
sitio Web 125
atascos, papel 57, 99
avisos normativos
aviso para los usuarios de
Corea 139
aviso para los usuarios de
la red telefónica de
Alemania 139
aviso para los usuarios del
Espacio económico
europeo 138
declaración de
conformidad (Espacio
económico europeo) 139
número de identificación
de modelo normativo
136
WEEE 135
ayuda
menú 7
otros recursos 13
usar la Ayuda en pantalla
14
Ayuda
botón 5
B
bloquear números 69
botones, panel de control 4
botones de llamada rápida con
una sola pulsación 6
C
cabecera, fax 48
cable telefónico
alargar 117
comprobar 107
conexión, fallo 107
cable telefónico de 2 hilos
111, 117
cable telefónico de 4 hilos
111, 117
cable telefónico de cuatro
hilos 111, 117
cable telefónico de dos hilos
111, 117
calidad de impresión
79
líneas 79
rayas 79
cancelar
botón 5
copia 76
escanear 78
fax 73
reenviar fax 68
trabajo de impresión 61
capacidades de la bandeja de
papel 131
cargar
etiquetas 55
fichas 54
original 49
papel a tamaño completo
52
papel fotográfico de 10 x
15 cm 53
papel fotográfico de 4 x 6
pulg. 53
papel tamaño A4 52
papel tamaño carta 52
papel tamaño legal 52
sobres 55
tarjetas de felicitación 55
transferencias para
camisetas 55
transparencias 55
carro, bloqueado 99
carro bloqueado 99
cartuchos. consulte cartuchos
de impresión
cartuchos de impresión
alinear 86
desinstalar 129
limpiar 87
limpiar contactos 88
manipular 83
nombres de las piezas 83
pedir 91
resolución de problemas 97
solucionar problemas 121
sustituir 84
cartuchos de tinta. consulte
cartuchos de impresión
Centro de soluciones HP,
faltan iconos 102
código de identificación del
suscriptor 48
compartir impresora
Mac 23
conector telefónico de pared,
fax 107
configuración
DSL 30
línea RDSI 31
sistema PBX 31
configurar
botón 5
contestador autotico
39, 41
Guía del usuario
141
correo de voz 34, 43
fax 24
línea de fax
independiente 29
línea telefónica
compartida 33
menú 7
módem de equipo 35, 37,
41, 43
probar el fax 47
solucionar problemas de
fax 105
timbre especial 32, 46
contestador automático
configurar con fax 39, 41
tonos de fax grabados 116
control de llamadas 65
copia
botón 5
cancelar 76
especificaciones 133
hacer una copia 75
copiar
menú 6
correo de voz
configurar con fax 34, 43
cristal de escaneo
limpieza de la tira 79
D
declaración de conformidad
Espacio económico
europeo 139
declaration of conformity
United States 140
desinstalación de cartuchos de
impresión 129
desinstalar software 103
detener
copia 76
escanear 78
fax 73
trabajo de impresión 61
documentos
escanear 77
E
elección de papel 50
eliminar
faxes de memoria 68
encender (botón) 5
entorno
Programa medioambiental
de administración de
productos 134
enviar fax
control de llamadas 65
fax básico 63
manualmente 64, 65
tarjeta de crédito, usar
64, 65
tarjeta telefónica, usar
64, 65
envío del dispositivo 128
escanear
botón escanear para 5
cancelar 78
detener 78
documentos 77
especificaciones de
escaneo 133
fotografías 77
funciones 77
escanear para
menú 7
especificaciones. consulte
información técnica
especificaciones de
alimentación 134
especificaciones de los
márgenes de impresión 132
especificaciones físicas 134
etiquetas
cargar 55
especificaciones 131
F
fax
ajustes 45
bloquear números 69
botón 5
cabecera 48
cable telefónico 107, 111,
117
cancelar 73
configurar 24, 105
contestador automático,
configurar 39, 41
control de llamadas 65
correo de voz, configurar
34, 43
eliminar de la memoria 68
enviar 63
especificaciones 133
fallo de la prueba 106
informes 71
introducir texto y
símbolos 8
línea DSL, configurar 30
línea RDSI, configurar 31
menú 6
módem de equipo,
configurar 35, 37, 41, 43
módem de equipo,
resolución de
problemas 111
modo de respuesta 5
modo respuesta 45
patrón de timbre de
respuesta 46
pausa 8
probar configuración 47
recepción de fax de
seguridad 67
recibir 66
reenviar llamadas de fax 68
reimprimir 68
responder llamada 66
respuesta automática 45
sistema PBX, configurar 31
solucionar problemas 105
timbre especial 32, 46
timbres antes de
responder 46
volumen 22
FCC
requirements 136
statement 137
fecha 21
flecha derecha 5
flecha izquierda 5
fotografías 77
G
garantía 123
guardar
faxes en la memoria 67
H
hacer pedido
Guía de instalación 92
Guía del usuario 92
software 92
hacer una copia 75
hardware, prueba de
configuración de fax 106
hora 21
142
HP Officejet 4300 All-in-One series
HP JetDirect 23
I
ID de servicio 126
idioma, configurar 21
imágenes
escanear 77
líneas 79
rayas 79
impresión
problemas de calidad 79
imprimir
cancelar trabajo 61
desde el equipo 59
desde una aplicación de
software 59
especificaciones 132
faxes 68
informe de
autocomprobación 82
informes de fax 71
opciones de impresión 60
información técnica
capacidades de la bandeja
de papel 131
especificaciones de
alimentación 134
especificaciones de copia
133
especificaciones de
escaneo 133
especificaciones de
impresión 132
especificaciones del fax
133
especificaciones de los
márgenes de
impresión 132
especificaciones del
papel 131
especificaciones físicas
134
especificaciones
medioambientales 134
peso 134
requisitos del sistema 131
tamaños del papel 132
informe de
autocomprobación 82
informes
autocomprobación 82
confirmación, fax 72
error, fax 72
fallo de la prueba de fax
106
informes de confirmación, fax
72
informes de error, fax 72
iniciar color 5
iniciar negro 5
instalación del cable USB 95
instalación del software
desinstalar 103
reinstalar 103
solucionar problemas 100
instalar software, solución de
problemas 94
introducir texto y símbolos 8
L
limpiar
cartuchos de impresión 87
contactos del cartucho de
impresión 88
exterior 82
limpieza
alimentador automático de
documentos 120
tira blanca 80
tira de cristal 79
línea DSL, configurar con fax
30
línea PBX, configurar con fax
31
línea RDSI, configurar con
fax 31
línea telefónica, patrón de
timbre de respuesta 46
luz de atención 5
LL
llamada rápida
botones de una pulsación 6
enviar fax 63
Llamada rápida
botón 4
M
mantenimiento
alinear cartuchos de
impresión 86
cartuchos de impresión 83
desinstalación de
cartuchos de
impresión 129
informe de
autocomprobación 82
limpiar el exterior 82
limpiar los cartuchos de
impresión 87
limpieza de la tira blanca
80
limpieza de la tira de
cristal 79
sustituir los cartuchos de
impresión 84
manual
enviar, fax 65
fax, envío 64
recibir, fax 66
Más claro/Más oscuro 5
medio ambiente
especificaciones
medioambientales 134
reciclaje de suministros
para inyección de tinta
135
memoria
eliminar faxes 68
guardar faxes 67
reimprimir faxes 68
menús
ayuda 7
configurar 7
copiar 6
escanear para 7
fax 6
módem. consulte módem de
equipo
módem de equipo
configurar con fax 35, 37,
41, 43
módem de marcación.
consulte módem de equipo
módem de PC
resolución de problemas
111
N
número de fax no deseado 69
número de serie 126
números de teléfono,
asistencia técnica 125
O
OK (botón) 5
Índice
Guía del usuario
143
P
país o región, configurar 21
panel de control
botones 4
funciones 4
introducir texto y
símbolos 8
pantalla
cambiar medidas 97
modificación del idioma 96
papel
atascos 57, 99, 118
cargar 51
elegir 50
especificaciones 131
pedir 91
solucionar problemas 118
tamaños del papel 132
tipos incompatibles 51
tipos recomendados 50
papel carta
especificaciones 131
papel fotográfico
cargar 53
especificaciones 131
papel fotográfico de 10 x 15 cm
cargar 53
especificaciones 131
papel fotográfico de 4 x 6
pulg., cargar 53
papel legal
especificaciones 131
papel tamaño A4, cargar 52
papel tamaño carta
cargar 52
papel tamaño legal
cargar 52
patrón de timbre de
respuesta 32, 46
pedir
cartuchos de impresión 91
papel 91
probar
cable telefónico 107
conector telefónico de
pared 107
configuración del fax 47
estado de línea 110
fallo de la prueba de fax
106
prueba del hardware del
fax 106
puerto de fax 107
tono de llamada 109
problemas de conexión
fax 111, 113, 114, 116
HP All-in-One no se
enciende 94
problemas de fax
enviar 113, 116
recibir 114
tonos de fax grabados 116
prueba de conector de pared,
fax 107
prueba de estado de línea,
fax 110
prueba de puerto correcto,
fax 107
prueba de tono de llamada,
fallo 109
R
recepción de fax de
seguridad 67
recibir fax
automáticamente 66
bloquear números 69
manualmente 66
modo de respuesta
automática 45
reenviar llamadas 68
resolución de problemas
111
timbres antes de
responder 46
reciclar
cartuchos de impresión 135
HP All-in-One 135
recursos, ayuda 13
reenviar
llamadas de fax 68
regulatory notices
Canadian statement 137
declaración del cable de
alimentación 138
declaration of conformity
(U.S.) 140
FCC requirements 136
FCC statement 137
geräuschemission 139
notice to users in Japan
(VCCI-2) 138
reimprimir faxes en la
memoria 68
reinstalar software 103
Rellamada/Pausa 4
requisitos del sistema 131
Resolución de fax 5
resolución de problemas
atascos, papel 99
carro bloqueado 99
cartuchos de impresión 97
enviar faxes 111
idioma, pantalla 96
medidas incorrectas 97
recibir faxes 111
S
símbolos, introducir 8
sistema telefónico en
paralelo 25
sistema telefónico en serie 25
sobres
cargar 55
especificaciones 131
solucionar problemas
archivo Léame 94
atascos, papel 57
cable USB 95
cartuchos de impresión 121
configurar 94
fax 105
instalación del hardware 94
instalación del software
100
papel 118
problemas de fax 113, 116
recursos 13
tareas de funcionamiento
118
solución de problemas
problemas de fax 114, 116
sonido, ajustar volumen 22
soportes. consulte papel
sustituir los cartuchos de
impresión 84
T
tarjeta de crédito, fax
mediante 64, 65
tarjetas de felicitación, cargar
55
tarjeta telefónica, fax
mediante 64, 65
teclado numérico 6, 8
teléfono
enviar fax 64
recibir fax 66
144
HP Officejet 4300 All-in-One series
texto, introducir 8
timbre especial 32, 46
timbres antes de responder 46
tipos de conexión admitidos
compartir impresora 23
USB 23
tira blanca, limpieza 80
tira de cristal
limpieza 79
transparencias
cargar 55
especificaciones 131
U
Unión Europea
información de reciclaje
135
uso compartido de la
impresora 23
V
velocidad del puerto USB 23
volumen, ajustar 22
Índice
Guía del usuario
145
146
HP Officejet 4300 All-in-One series
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

HP Officejet 4300 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para