HP Photosmart C8100 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Ayuda de HP Photosmart C8100 All-in-One series
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart C8100 All-in-One series...............................................................7
2 Descripción general de HP All-in-One
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................9
Descripción general del panel de control.................................................................................10
Funciones del panel de control...........................................................................................11
Iconos de la pantalla...........................................................................................................12
Mostrar estado de reposo...................................................................................................12
Descripción general de los menús...........................................................................................12
Menú Photosmart Express.................................................................................................13
Menú Copiar.......................................................................................................................13
Menú Escanear..................................................................................................................14
Menú CD/DVD....................................................................................................................14
Menú Configurar.................................................................................................................14
Introducción de texto con el teclado visual...............................................................................14
Utilice el software HP Photosmart............................................................................................15
Usar el software básico de Roxio Creator................................................................................15
3 Cómo buscar más información.............................................................................................17
4 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Establecimiento de las preferencias.........................................................................................19
Selección del idioma y país o región..................................................................................19
Ajuste del volumen.............................................................................................................20
Configuración del papel predeterminado para impresión PictBridge/DPOF/uPnP.............20
Activar la búsqueda rápida de fotos...................................................................................20
Configure la bandeja de papel para imprimir desde un dispositivo Bluetooth....................21
Restauración de los valores predeterminados de fábrica..................................................21
Ejecutar un pase de diapositivas en la pantalla.................................................................21
Compartir unidad de CD/DVD............................................................................................22
1
Contenido
Información de conexión del equipo.........................................................................................23
Tipos de conexión admitidos..............................................................................................23
Conexión mediante Ethernet..............................................................................................24
Conexión mediante una red inalámbrica integrada WLAN 802.11.....................................24
Conexión inalámbrica integrada Bluetooth
®
.......................................................................24
Encontrar la dirección y el nombre del dispositivo.......................................................24
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para HP All-in-One..............................25
Use una conexión Bluetooth
®
para imprimir desde un equipo.....................................28
Uso compartido de impresoras...........................................................................................29
Conexión a una red..................................................................................................................29
Configuración de redes cableadas.....................................................................................30
Qué se necesita para una red cableada.......................................................................31
Conexión de HP All-in-One a la red.............................................................................31
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11........................................32
Requisitos para una red integrada inalámbrica WLAN 802.11.....................................33
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11...........................................34
Configuración de redes inalámbricas ad hoc.....................................................................36
Requisitos de una red ad hoc.......................................................................................37
Cree un perfil de red para un equipo con Windows XP................................................37
Creación de un perfil de red para otros sistemas operativos.......................................38
Conexión a una red inalámbrica ad hoc.......................................................................38
Instalación del software para una conexión de red............................................................40
Conexión de equipos adicionales a una red.......................................................................41
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One a una conexión de red..............................41
Administración de la configuración de la red......................................................................42
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control..........................42
Cambio de la configuración de red avanzada desde el panel de control.....................45
Uso del servidor Web incorporado...............................................................................46
Definiciones de la página de configuración de redes...................................................48
Glosario de red...................................................................................................................54
5¿Cómo?...................................................................................................................................57
6 Carga de originales y carga de papel
Carga de documentos, fotos, diapositivas y negativos............................................................59
Carga de originales............................................................................................................59
Carga de un original en el soporte de diapositivas o negativos.........................................60
Carga de un original de grandes dimensiones...................................................................62
Selección de papeles para impresión y copia..........................................................................63
Selección de papeles para impresión y copia....................................................................63
Papel/soportes recomendados sólo para impresión..........................................................65
Papeles que se deben evitar..............................................................................................66
Carga de papel.........................................................................................................................66
Carga de papel a tamaño completo...................................................................................67
Cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)...................................................69
Cargar tarjetas postales, Hagaki o fichas...........................................................................70
Carga de sobres.................................................................................................................71
Carga de otros tipos de papel............................................................................................72
Cargar un CD o DVD en la unidad de CD/DVD compatible con LightScribe...........................74
Cómo evitar atascos de papel..................................................................................................75
2
Contenido
7 Impresión desde el equipo
Impresión desde una aplicación de software...........................................................................77
Establecimiento del HP All-in-One como impresora predeterminada......................................78
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual....................................................78
Establecimiento del tamaño del papel................................................................................79
Definición del tipo de papel para la impresión....................................................................80
Ver la resolución de impresión...........................................................................................80
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión........................................................81
Cambio de la orientación de la página...............................................................................81
Cambio del tamaño del documento....................................................................................81
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad.........................................................82
Ajustar el volumen de tinta y el tiempo de secado.............................................................82
Reducir el exceso de tinta..................................................................................................83
Vista previa del trabajo de impresión.................................................................................83
Cambio de la configuración de impresión predeterminada......................................................83
Atajos de impresión..................................................................................................................84
Creación de atajos de impresión........................................................................................84
Eliminar atajos de impresión..............................................................................................85
Realización de trabajos de impresión especiales.....................................................................85
Impresión de una imagen sin bordes.................................................................................86
Impresión de una fotografía en papel fotográfico...............................................................86
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas .................................................................87
Impresión con el modo Máximo de dpi.............................................................................88
Impresión en ambas caras de la hoja.................................................................................89
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto........................................90
Impresión de varias páginas en una sola hoja...................................................................92
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso......................................92
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas...........................................93
Impresión en transparencias..............................................................................................94
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres............................................94
Impresión de un póster.......................................................................................................95
Impresión de una página Web............................................................................................96
Cómo detener un trabajo de impresión....................................................................................96
8 Uso de las funciones de fotografía
Ver y seleccionar fotografías..................................................................................................100
Impresión de fotografías.........................................................................................................101
Crear proyectos especiales a partir de sus fotos...................................................................103
Compartir fotografías con software HP Photosmart...............................................................104
Almacenamiento de fotografías en el equipo.........................................................................106
Guarde sus fotografías en un CD o DVD...............................................................................107
Edición de fotografías con el panel de control........................................................................109
Haga zoom y desplácese para recortar una fotografía....................................................109
Rotación de una fotografía...............................................................................................110
Ajuste el brillo de las fotografías.......................................................................................111
Imprimir un marco alrededor de la fotografía...................................................................112
Aplique efectos de color especiales a las fotografías.......................................................113
Elimine los ojos rojos........................................................................................................114
Mejore automáticamente las fotografías..........................................................................114
Girar horizontal.................................................................................................................115
Contenido
3
Contenido
9 Uso de las funciones de escaneo
Realizar reimpresiones de sus fotografías.............................................................................117
Escaneo de una imagen.........................................................................................................118
Escaneo de un original al equipo.....................................................................................119
Escaneo de un original a una tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento.......120
Escanear un original a un CD/DVD .................................................................................120
Escaneo de diapositivas y negativos................................................................................120
Edición de una imagen escaneada........................................................................................122
Edición de una imagen de vista previa.............................................................................122
Edición de una fotografía o gráfico escaneados..............................................................122
Edición de un documento escaneado..............................................................................122
Uso compartido de una imagen escaneada con amigos y familiares....................................123
Cómo detener el escaneo......................................................................................................123
10 Uso de las funciones de copia
Realización de una copia.......................................................................................................125
Vista previa del trabajo de copia............................................................................................125
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual...................................................................126
Configuración del número de copias................................................................................126
Ajuste del tamaño del papel de copia...............................................................................126
Establecimiento del tipo de papel de copia......................................................................127
Cambio de la calidad o la velocidad de copia..................................................................129
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias............................................................129
Cambio de los ajustes predeterminados de copia..................................................................130
Realización de trabajos de copia especiales..........................................................................130
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes...............130
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4..............131
Cambio de tamaño de un original con los ajustes personalizados...................................132
Recorte de un original......................................................................................................132
Desplazar el margen izquierdo.........................................................................................133
Mejorar la calidad de una copia........................................................................................134
Cómo detener la copia...........................................................................................................135
11 Impresión de informes y formularios
Impresión de un informe de autocomprobación.....................................................................137
Impresión de formularios........................................................................................................138
12 mantenimiento del HP All-in-One
Limpieza de HP All-in-One.....................................................................................................139
Limpieza del cristal...........................................................................................................139
Limpieza del respaldo de la tapa......................................................................................140
Limpieza del exterior........................................................................................................140
Compruebe los niveles de tinta estimados.............................................................................140
Trabajo con cartuchos de tinta...............................................................................................141
Sustitución de los cartuchos de tinta................................................................................141
Alineación de la impresora...............................................................................................144
Limpieza del cabezal de impresión..................................................................................145
Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta........................................................146
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa.......................................................................147
Ahorro de energía con el HP All-in-One apagado..................................................................147
Sonidos de mantenimiento automático..................................................................................148
4
Contenido
Apague el HP All-in-One........................................................................................................148
13 Buscar consumibles de tinta...............................................................................................149
14 Solución de problemas
Sugerencias de solución de problemas..................................................................................151
Problemas de comunicación a través de una conexión USB...........................................151
Información acerca de cartuchos de tinta y cabezal de impresión...................................152
Información sobre papeles...............................................................................................153
Cómo eliminar atascos de papel......................................................................................153
Solución de problemas de instalación de hardware...............................................................155
Solución de problemas de instalación del software................................................................160
Desinstalación y reinstalación del software......................................................................162
Solución de problemas de red................................................................................................164
Solución de problemas de configuración de redes cableadas.........................................164
Solución de problemas de redes inalámbricas.................................................................167
Solución de problemas con la calidad de impresión..............................................................171
Solución de problemas de impresión.....................................................................................179
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el puerto USB frontal............................187
Solución de problemas de escaneo.......................................................................................192
Solución de problemas de copia............................................................................................195
Errores....................................................................................................................................199
Mensajes del dispositivo...................................................................................................199
Mensajes sobre archivos..................................................................................................201
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One........................................................203
Mensajes generales del usuario.......................................................................................204
Mensajes sobre papel......................................................................................................208
Mensajes de alimentación y conexión..............................................................................210
Mensajes sobre cartuchos de tinta...................................................................................212
15 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía..................................................................................................................................221
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión................................................221
Proceso de asistencia............................................................................................................221
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP........................................................222
Asistencia telefónica de HP....................................................................................................223
Periodo de asistencia telefónica.......................................................................................223
Realizar una llamada........................................................................................................223
Después del periodo de asistencia telefónica .................................................................223
Opciones de la garantía adicional..........................................................................................223
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................224
Call HP Korea customer support............................................................................................224
Preparación del HP All-in-One para su envío.........................................................................225
Asegurar el sistema de tinta.............................................................................................225
Retire la plantilla del panel de control...............................................................................225
Embalaje del HP All-in-One....................................................................................................226
16 Información técnica
Especificaciones.....................................................................................................................229
Contenido
5
Contenido
Programa medioambiental de administración de productos..................................................231
Uso del papel....................................................................................................................231
Plásticos...........................................................................................................................232
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................232
Programa de reciclaje.......................................................................................................232
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta..............................232
Consumo energético........................................................................................................232
Tratamiento especial de materiales..................................................................................232
Attention California users.................................................................................................232
NDL battery disposal........................................................................................................232
Taiwan battery statement.................................................................................................232
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union................................................................................................................................233
Avisos normativos...................................................................................................................233
Número de identificación de modelo normativo...............................................................234
FCC statement..................................................................................................................234
Conformidad con la normativa sobre el láser...................................................................235
Notice to users in Korea...................................................................................................235
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................235
Notice to users in Japan about power cord......................................................................235
Geräuschemission............................................................................................................235
Declaraciones sobre normativa inalámbrica...........................................................................236
Wireless: Exposure to radio frequency radiation..............................................................236
Wireless: Notice to users in Brazil....................................................................................236
Wireless: Notice to users in Canada................................................................................236
European Union Regulatory Notice..................................................................................237
Wireless: Notice to users in Taiwan.................................................................................237
Declaration of conformity (European Economic Area)...........................................................237
HP Photosmart C8100 All-in-One series declaration of conformity........................................238
Índice...........................................................................................................................................239
6
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart C8100
All-in-One series
Para obtener más información acerca del HP All-in-One, consulte:
•“
Descripción general de HP All-in-One” en la página 9
•“
Cómo buscar más información” en la página 17
•“
Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One” en la página 19
•“
¿Cómo?” en la página 57
•“
Carga de originales y carga de papel” en la página 59
•“
Impresión desde el equipo” en la página 77
•“
Uso de las funciones de fotografía” en la página 99
•“
Uso de las funciones de escaneo” en la página 117
•“
Uso de las funciones de copia” en la página 125
•“
Impresión de informes y formularios” en la página 137
•“
mantenimiento del HP All-in-One” en la página 139
•“
Buscar consumibles de tinta” en la página 149
•“
Garantía y asistencia técnica de HP” en la página 221
•“
Información técnica” en la página 229
Ayuda de HP Photosmart C8100 All-in-One series 7
Ayuda de HP Photosmart C8100
All-in-One series
Capítulo 1
8 Ayuda de HP Photosmart C8100 All-in-One series
Ayuda de HP Photosmart C8100
All-in-One series
2 Descripción general de
HP All-in-One
Utilice el HP All-in-One para realizar rápida y fácilmente tareas como imprimir fotografías
desde una tarjeta de memoria, grabar y etiquetar CD y DVD, escanear documentos o
hacer copias. Es posible acceder a muchas funciones del HP All-in-One desde el panel
de control sin necesidad de encender el equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Descripción general del panel de control
Descripción general de los menús
Introducción de texto con el teclado visual
Utilice el software HP Photosmart
Usar el software básico de Roxio Creator
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Etiqueta Descripción
1 Panel de control
2 Bandeja de salida:
3 Bandeja de entrada principal (también se
denomina bandeja de entrada)
Descripción general de HP All-in-One 9
Descripción general
Etiqueta Descripción
4 Extensor de la bandeja de papel (también
denominado extensor de la bandeja)
5 bandeja de papel fotográfico
6 Puerta de cartuchos de tinta
7 Encender (botón)
8 Puerto USB frontal
9 Indicadores de red inalámbrica y Bluetooth
10 Unidad de CD/DVD LightScribe
11 Ranuras para tarjetas de memoria e indicador
Foto
12 Cristal
13 Soporte de diapositivas y negativos
14 Indicador de diapositivas y negativos:
15 Tapa
16 Parte trasera de la tapa
17 Cable de alimentación de luz de diapositivas y
negativos
18 Puerto Ethernet
19 Puerto USB posterior
20 Conexión de alimentación
*
21 Puerta trasera
* Utilícelo sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
Descripción general del panel de control
Esta sección describe las funciones de los indicadores y botones del panel de control,
además de los iconos y el modo de inactividad de la pantalla.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Funciones del panel de control
Iconos de la pantalla
Mostrar estado de reposo
Capítulo 2
(continúa)
10 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general
Funciones del panel de control
El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las
funciones del panel de control del HP All-in-One.
Etiqueta Nombre y descripción
1 Estado: la pantalla táctil muestra menús, fotografías y mensajes. El panel de control se puede
elevar y cambiar de ángulo para mejorar la visualización.
2 Red Eye Removal (Elim. de ojos rojos): activa y desactiva la función Red Eye Removal (Elim.
de ojos rojos). De forma predeterminada, esta función está desactivada. Cuando la función está
activada, el HP All-in-One corrige automáticamente el efecto de ojos rojos en la fotografía que
muestra la pantalla.
3 Cancel (Cancelar): detiene la operación en curso y regresa a la pantalla principal.
4 Luz de Atención: Indica que se ha producido un problema. Consulte la pantalla para obtener
más información.
5 Start Copy Color (Iniciar copia color): inicia una copia en color.
6 Start Copy Black (Iniciar copia negro): inicia una copia en blanco y negro.
7 Print Photos (Imprimir fotos): en función de si accede a las fotografías desde los menús Barra
de herramientas de inserción, Imprimir o Creación, el botón Print Photos (Imprimir fotos)
mostrará la pantalla Vista preliminar o imprimirá las fotografías seleccionadas. Si no se han
seleccionado fotografías, se le preguntará si desea imprimir todas las fotografías de la tarjeta,
dispositivo de almacenamiento, CD o DVD.
Descripción general del panel de control 11
Descripción general
Iconos de la pantalla
Los siguientes iconos pueden aparecer en la parte inferior de la pantalla para
proporcionar información importante sobre HP All-in-One.
El icono. Propósito
Muestra el estado del cartucho de tinta. El color del icono corresponde al color
del cartucho de tinta y el nivel de llenado al nivel de tinta.
Nota Los iconos de nivel de tinta sólo aparecen si uno de los cartuchos de tinta
está por debajo del 50% de su capacidad. Si el nivel de tinta de todos los
cartuchos supera el 50% de su capacidad, no se muestran en pantalla los iconos
de los cartuchos de tinta.
Indica que el cartucho de tinta está casi vacío necesita ser reemplazado.
Muestra que se ha instalado un cartucho de tinta desconocido. Este icono puede
aparecer si un cartucho de tinta contiene una tinta que no sea HP.
Indica que existe una conexión de red con cable.
Indica la presencia e intensidad de la señal de una conexión de red inalámbrica.
Indica la presencia de una conexión de red inalámbrica ad hoc.
Mostrar estado de reposo
Para prolongar su duración, la pantalla se apaga tras dos minutos de inactividad.
Después de 30 minutos de inactividad, la pantalla de gráficos color se coloca en modo
dormir y se apaga por completo. La pantalla vuelve a encenderse al tocar la pantalla,
pulsar un botón del panel de control, insertar una tarjeta de memoria o conectar un
dispositivo de almacenamiento, insertar un CD o DVD, levantar la tapa o acceder al
HP All-in-One desde un PC conectado.
Descripción general de los menús
Los siguientes temas proporcionan una guía de referencia rápida para los menús de nivel
superior que aparecen en la pantalla del HP All-in-One.
Menú Photosmart Express
Menú Copiar
Menú Escanear
Capítulo 2
12 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general
Menú CD/DVD
Menú Configurar
Menú Photosmart Express
Las opciones siguientes están disponibles en el menú Photosmart Express cuando
inserta una tarjeta de memoria, dispositivo de almacenamiento, CD o DVD.
Barra de herramientas de inserción
Imprimir
Creación
Botón
Guardar
Menú Copiar
Las opciones siguientes están disponibles al tocar el menú Copiar en la pantalla
principal.
Copias
Tamaño
Calidad
Presentación preliminar
Más claro/Más oscuro
cortar
Tamaño de papel
Tipo de papel
Cambio de márgenes
Mejoras
Est. como nuevos val. pred.
Descripción general de los menús 13
Descripción general
Menú Escanear
Las opciones siguientes están disponibles al tocar el menú Escanear en la pantalla
principal.
Nota Las opciones que aparecen en Menú Escanear varían en función de las
aplicaciones de software que tenga instaladas en el PC.
Escanear y reimprimir
Escanear película
Escanear en dispositivo de memoria
Escanear para CD/DVD
Escanear para equipo
Nota La opción Escanear para equipo sólo aparece si el HP All-in-One está
conectado a una red.
Menú CD/DVD
Las opciones siguientes están disponibles al tocar el menú CD/DVD en la pantalla
principal.
Realizar copia de seguridad de
tarjeta de memoria
Ver & imprimir fotos
Guardar fotos en el equipo
Crear etiqueta de LightScribe Disc
Menú Configurar
Las opciones siguientes están disponibles al tocar el menú Configurar en la pantalla
principal.
Papel escolar imprimible
Menú Ayuda
Herramientas
Preferencias
Redes
Bluetooth
Introducción de texto con el teclado visual
Puede introducir texto o símbolos con el teclado visual que aparece automáticamente
en la pantalla cuando necesita introducir texto. Por ejemplo, el teclado visual aparece
automáticamente al configurar una red con cable o inalámbrica, o el nombre del
dispositivo Bluetooth.
Capítulo 2
14 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general
Para introducir texto con el teclado visual
1. Para seleccionar una letra, número o símbolo en el teclado visual pulse los elementos
apropiados.
Para introducir letras minúsculas, mayúsculas, números y símbolos
Para introducir letras minúsculas, pulse abc en el teclado visual.
Para introducir letras mayúsculas, pulse ABC en el teclado visual.
Para introducir dígitos, pulse 123 en el teclado visual.
Para introducir símbolos, pulse .@! en el teclado visual.
2. Tras pulsar la letra, número o símbolo apropiado, aparecerá la selección en el
espacio en blanco situado por encima del teclado visual.
Sugerencia Para borrar una letra, número o símbolo pulse Del en el teclado
visual.
3. Una vez haya introducido el texto, números y símbolos, pulse Terminado en el
teclado visual.
Utilice el software HP Photosmart
El software HP Photosmart permite realizar impresiones de fotografías de forma rápida
y sencilla. También permite acceder a otras funciones básicas del software de
procesamiento de imágenes HP, como guardar y ver fotografías.
Para obtener más información sobre el uso del software HP Photosmart:
Seleccione el panel Contenido situado a la izquierda. Busque el libro Contenido de
la Ayuda del software HP Photosmart situado en la parte superior.
Si no encuentra el libro Contenido de la Ayuda del software HP Photosmart en la
parte superior del panel Contenido, acceda a la ayuda del software a través de
Centro de soluciones HP.
Usar el software básico de Roxio Creator
Puede instalar el software básico de Roxio Creator que acompaña al HP All-in-One. Este
software permite crear e imprimir una etiqueta de texto en un disco LightScribe para
identificar el contenido de su CD o DVD. Además, puede usar el software básico de Roxio
Creator para crear y grabar presentaciones de fotografías, música y otros contenidos en
un CD o DVD cargado en la unidad compatible con LightScribe en el HP All-in-One. Para
obtener información sobre el uso del software básico de Roxio Creator, consulte la ayuda
suministrada con el software.
Utilice el software HP Photosmart 15
Descripción general
Capítulo 2
16 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general
3 Cómo buscar más información
Puede acceder a una gran variedad de recursos, impresos o en pantalla, que
proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
Guía de instalación
En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración
del HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos
de la guía de instalación en orden.
Si tiene problemas durante la configuración, consulte la Guía de instalación
para obtener información de resolución de errores o consulte
Solución de
problemas” en la página 151 en la Ayuda en línea.
Guía básica
La Guía básica contiene una descripción general del HP All-in-One, con
instrucciones detalladas para tareas básicas, sugerencias sobre solución de
problemas e información técnica.
Animaciones HP Photosmart Essential
Las animaciones HP Photosmart Essential son una forma divertida e interactiva
de obtener una breve visión general del software incluido con HP All-in-One.
Conocerá cómo el software puede ayudarle a crear, compartir, organizar e
imprimir fotografías.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas acerca de la
utilización de todas las funciones del HP All-in-One.
El tema ¿Cómo puedo? proporciona enlaces para encontrar de forma
rápida información sobre la realización de tareas comunes.
El tema Descripción general de HP All-in-One proporciona información
general sobre las funciones básicas del HP All-in-One.
El tema Resolución de errores proporciona información sobre la
resolución de los errores que puede encontrar en HP All-in-One.
Readme (Léame)
El archivo Léame contiene la información más reciente que puede no
encontrarse en otras publicaciones.
Instale el software para acceder al archivo Léame.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en
el sitio Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia técnica, controladores,
suministros e información sobre pedidos.
Cómo buscar más información 17
Cómo buscar más información
Capítulo 3
18 Cómo buscar más información
Cómo buscar más información
4 Últimos pasos en la
configuración del HP All-in-One
Cuando haya completado los pasos de la guía de instalación, consulte esta sección para
finalizar la configuración del HP All-in-One. Esta sección contiene información importante
sobre la configuración de su dispositivo, incluida información sobre las preferencias de
configuración.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Establecimiento de las preferencias
Información de conexión del equipo
Conexión a una red
Establecimiento de las preferencias
Puede cambiar la configuración de HP All-in-One de manera que funcione de acuerdo
con sus preferencias. Por ejemplo, puede establecer preferencias generales del
dispositivo, como el idioma utilizado para mostrar mensajes. Asimismo, puede restaurar
la configuración del dispositivo a la que tenía cuando lo adquirió. De este modo, borrará
cualquier nuevo valor establecido.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección del idioma y país o región
Ajuste del volumen
Configuración del papel predeterminado para impresión PictBridge/DPOF/uPnP
Activar la búsqueda rápida de fotos
Configure la bandeja de papel para imprimir desde un dispositivo Bluetooth
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Ejecutar un pase de diapositivas en la pantalla
Compartir unidad de CD/DVD
Selección del idioma y país o región
La configuración del idioma determina el idioma que HP All-in-One utiliza para mostrar
los mensajes en la pantalla. La configuración de país/región determina los tamaños de
papel y disposiciones predeterminados para la impresión. Es posible cambiar estos
ajustes en cualquier momento mediante los siguientes procedimientos.
Para fijar el idioma
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Preferencias.
3. Pulse Configurar idioma.
Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One 19
Configuración definitiva
4. Pulse el idioma que quiera seleccionar.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
5. Cuando se le pida, pulse para confirmar la selección o pulse No para seleccionar
un idioma diferente.
Para establecer el país o la región
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Preferencias.
3. Pulse Configurar país o región.
4. Pulse el país/región que quiera seleccionar.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
5. Cuando se le pida, pulse para confirmar la selección o pulse No para seleccionar
un país/región diferente.
Ajuste del volumen
El HP All-in-One proporciona tres niveles de ajuste del volumen de sonidos asociados
con sucesos y errores del dispositivo. El ajuste predeterminado es Aceptable.
Para ajustar el volumen
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Preferencias.
3. Pulse Volumen de efectos de sonido y a continuación seleccione el volumen
deseado.
Configuración del papel predeterminado para impresión PictBridge/DPOF/uPnP
Configure la bandeja de papel predeterminada que se utilizará para imprimir fotos desde
un dispositivo Pictbridge, un archivo DPOF o un dispositivo UPnP. El ajuste
predeterminado es Bandeja de papel fotográfico.
Para configurar la bandeja de papel predeterminada
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Preferencias.
3. Pulse PictBridge/DPOF/uPnP Selección de bandeja.
4. Pulse Bandeja principal o Bandeja de papel fotográfico.
Activar la búsqueda rápida de fotos
Puede configurar el HP All-in-One para permitir una búsqueda rápida de fotos mediante
la grabación de versiones en miniatura en la tarjeta de memoria. Las versiones en
miniatura ocupan relativamente poco espacio y se utilizan para acelerar el rendimiento
a la hora de mirar las fotos que hay en la tarjeta.
Capítulo 4
20 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Nota Esta función está activada de forma predeterminada.
Para activar o desactivar la navegación rápida
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Herramientas.
3. Pulse
para desplazarse por las opciones y a continuación pulse Activar búsqueda
más rápida.
4. Pulse On o Desactivad. para activarlo o desactivarlo.
Configure la bandeja de papel para imprimir desde un dispositivo Bluetooth
Configure la bandeja de papel predeterminada que se utilizará para imprimir fotos desde
un dispositivo Bluetooth.
Para configurar la bandeja de papel para imprimir desde un dispositivo Bluetooth
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Bandeja de papel predeterminada.
4. Pulse Bandeja principal o Bandeja de papel fotográfico.
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Se puede restaurar la configuración que el HP All-in-One tenía cuando lo adquirió.
Nota La restauración de los valores predeterminados de fábrica no afectará los
cambios que haya realizado en los ajustes de escaneo y de idioma o país/región.
Sólo puede realizar este proceso desde el panel de control.
Para restaurar los valores predeterminados de fábrica
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Herramientas.
3. Pulse
para desplazarse por las opciones y a continuación pulse Rest. valores
predet. fábrica.
Se restauran los valores predeterminados de fábrica.
Ejecutar un pase de diapositivas en la pantalla
Puede configurar el HP All-in-One para que muestre un pase de diapositivas en la
pantalla, parecido a un salvapantallas, cuando no esté utilizando el dispositivo.
Establecimiento de las preferencias 21
Configuración definitiva
Existen dos tipos de pases de diapositivas que puede activar:
Almacenar demostración: aparece si el HP All-in-One está inactivo durante un
minuto y muestra un conjunto de gráficos predefinidos que describen funciones del
dispositivo. El pase de diapositivas se ejecutará hasta que pulse un botón o utilice el
dispositivo. Si el HP All-in-One sigue desactivado durante ocho horas, se apagará la
pantalla.
Nota HP recomienda apagar el Almacenar demostración.
Consejos pase de diapositivas: aparece sólo tras una impresión desde el equipo.
El HP All-in-One muestra un conjunto de diapositivas predefinidas con información
acerca de funciones especiales que puede realizar con el dispositivo. El pase de
diapositivas se ejecuta una sola vez y a continuación la pantalla vuelve al menú
principal.
Para activar o desactivar la demostración de almacenamiento
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Herramientas.
3. Pulse
para desplazarse por las opciones y a continuación pulse Almacenar
demostración.
4. Pulse On o Desactivad. para activarlo o desactivarlo.
Para activar o desactivar el pase de diapositivas de consejos
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Herramientas.
3. Pulse
para desplazarse por las opciones y a continuación pulse Consejos pase
de diapositivas.
4. Pulse On o Desactivad. para activarlo o desactivarlo.
Compartir unidad de CD/DVD
Puede configurar el HP All-in-One para que la unidad de CD/DVD LightScribe sólo pueda
ser utilizada por HP All-in-One, por el PC conectado con Windows instalado, o bien por
el HP All-in-One y el PC con Windows.
Nota El valor predeterminado es que tanto el HP All-in-One como el PC conectado
con Windows puedan acceder a la unidad.
Para habilitar el uso compartido de la unidad de CD/DVD
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Toque Herramientas.
Capítulo 4
22 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
3. Toque Compartir unidad CD/DVD.
4. Realice uno de los procedimientos siguientes:
Toque Botón para habilitar el uso compartido de la unidad por parte del
HP All-in-One y el PC con Windows (valor predeterminado).
Toque Sólo equipo para poder acceder a la unidad solo desde el PC con
Windows.
Toque Sólo dispositivo para poder acceder a la unidad solo desde el
HP All-in-One.
Información de conexión del equipo
HP All-in-One dispone de un puerto USB que permite la conexión directa a un equipo
mediante un cable USB. También puede conectar el HP All-in-One a una red por cable
o inalámbrica. Además, la Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
permite a los dispositivos
Bluetooth
®
imprimir en HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Tipos de conexión admitidos
Conexión mediante Ethernet
Conexión mediante una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
Conexión inalámbrica integrada Bluetoot
Uso compartido de impresoras
Tipos de conexión admitidos
Descripción Número recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
admitidas
Instrucciones de
configuración
Conexión USB Un equipo conectado
mediante un cable USB
al puerto USB 2.0 HS
trasero del HP All-in-One.
Se admiten todas las
funciones, excepto la de
escaneo de la web.
Siga la guía de
instalación para obtener
información detallada.
Conexión Ethernet
(cableada)
Hasta cinco equipos
conectados a un
HP All-in-One mediante
un enrutador o
concentrador.
Se admiten todas las
funciones, incluida la de
escaneo de la Web.
Siga las instrucciones de
Configuración de redes
cableadas”
en la página 30.
Conexión de red
inalámbrica integrada
WLAN 802.11
Hasta cinco equipos
conectados mediante un
enrutador inalámbrico
(modo infraestructura).
Se admiten todas las
funciones, incluida la de
escaneo de la Web.
Siga las instrucciones de
Configuración de una
red inalámbrica integrada
WLAN 802.11”
en la página 32.
Conexión inalámbrica
Bluetooth
®
integrada
Un dispositivo o equipo
Bluetooth.
Impresión desde un
dispositivo Bluetooth
como una agenda PDA o
un teléfono con cámara,
o un equipo compatible
con Bluetooth.
Siga las instrucciones de
Conexión inalámbrica
integrada Bluetooth®”
en la página 24.
Información de conexión del equipo 23
Configuración definitiva
Descripción Número recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
admitidas
Instrucciones de
configuración
Uso compartido de la
impresora
Cinco.
El equipo host debe estar
encendido en todo
momento, o los demás
equipos no podrán
imprimir con el
HP All-in-One.
Todas las funciones del
equipo host son
compatibles. El resto de
equipos sólo son
compatibles con la
impresión.
Siga las instrucciones de
Uso compartido de
impresoras”
en la página 29.
Conexión mediante Ethernet
El HP All-in-One admite conexiones de red Ethernet de 10 Mbps y 100 Mbps. Para
obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar un dispositivo HP All-in-One a una
red Ethernet (cableada), consulte
Configuración de redes cableadas”
en la página 30.
Conexión mediante una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
El HP All-in-One emplea un componente de red interno compatible con una red
inalámbrica. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar un dispositivo
HP All-in-One a una red inalámbrica (802.11), consulte
Configuración de una red
inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 32.
Conexión inalámbrica integrada Bluetooth
®
La conexión inalámbrica Bluetooth
®
integrada le permite imprimir imágenes desde la
mayoría de dispositivos Bluetooth, incluidos los PC.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Encontrar la dirección y el nombre del dispositivo
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para HP All-in-One
Use una conexión Bluetooth® para imprimir desde un equipo
Encontrar la dirección y el nombre del dispositivo
Algunos dispositivos Bluetooth intercambian direcciones de dispositivo cuando se
comunican entre sí, por lo que deberá averiguar la dirección del dispositivo de
HP All-in-One para poder establecer la conexión. Asimismo, algunos dispositivos
Bluetooth muestran el nombre de la impresora al conectarse. Si no quiere que el nombre
predeterminado aparezca como el nombre de HP All-in-One, puede cambiarlo.
Para encontrar la dirección del dispositivo de HP All-in-One
1. Toque Configurar en la pantalla.
2. Toque Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
Capítulo 4
(continúa)
24 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
3. Toque Dirección del dispositivo.
La Dirección del dispositivo es de solo lectura.
4. Para introducir la dirección en el dispositivo, siga las instrucciones que se incluyen
con el dispositivo Bluetooth.
5. Toque Aceptar para salir del menú Configurar.
Para cambiar el nombre de dispositivo de HP All-in-One
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Nombre del dispositivo.
Nota El HP All-in-One se suministra con el nombre Photosmart C8100
predefinido.
4. Pulse Alterar.
5. Utilice el teclado visual para introducir un nuevo nombre.
6. Cuando haya terminado de escribir un nombre para HP All-in-One, pulse Aceptar.
El nombre que especificó aparecerá en el dispositivo Bluetooth cuando conecte el
HP All-in-One para imprimir.
7. Pulse Aceptar para salir del menú Configurar.
Temas relacionados
Introducción de texto con el teclado visual” en la página 14
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para HP All-in-One
Puede activar la configuración de seguridad de la impresora a través del menú
Bluetooth del HP All-in-One. Pulse Configurar en la pantalla, y a continuación pulse
Bluetooth. En el menú Bluetooth puede:
Solicitar la autenticación mediante clave de acceso antes de que algún usuario
imprima en el HP All-in-One desde un dispositivo Bluetooth.
Hacer que el HP All-in-One sea visible o invisible para los dispositivos Bluetooth que
estén dentro de un determinado radio.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Utilización de una clave de acceso para autenticar dispositivos Bluetooth.
Configure el HP All-in-One para que no lo puedan ver los dispositivos Bluetooth
Activación y desactivación de la radio Bluetooth
Restablezca los ajustes de Bluetooth en el HP All-in-One
Información de conexión del equipo 25
Configuración definitiva
Utilización de una clave de acceso para autenticar dispositivos Bluetooth.
Puede configurar el nivel de seguridad del HP All-in-One tanto en Baja como en Alta. El
ajuste de seguridad predeterminado es Baja. La seguridad de nivel bajo no precisa
autentificación.
Baja:Es el valor predeterminado de seguridad. La seguridad de nivel bajo no precisa
la autenticación, ya que no admite esta función. Cualquier dispositivo Bluetooth que
esté dentro del radio de acción puede imprimir en la impresora.
Alta: La seguridad de alto nivel precisa clave de acceso porque admite autenticación.
El dispositivo Bluetooth debe proporcionar una clave de acceso para que
HP All-in-One pueda autorizar al dispositivo a enviar un trabajo de impresión.
Nota El HP All-in-One envía una clave de acceso predefinida que está formada por
cuatro ceros.
Para ajustar el HP All-in-One para que solicite la autenticación mediante clave de
acceso
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Clave de acceso.
4. Pulse Alterar.
5. Utilice el teclado visual para introducir una nueva clave de acceso.
Nota La clave de acceso debe tener de 1 a 4 caracteres y sólo puede constar
de números.
6. Cuando haya terminado de escribir la clave de acceso, pulse Aceptar.
Aparece el menú Bluetooth.
7. Pulse Nivel de seguridad.
8. Pulse Alta.
La seguridad de nivel alto necesita autenticación.
Se ha ajustado la autentificación de la clave de acceso del HP All-in-One.
Temas relacionados
Introducción de texto con el teclado visual” en la página 14
Configure el HP All-in-One para que no lo puedan ver los dispositivos Bluetooth
Puede configurar el HP All-in-One para que sea tanto Visible para todos dispositivos
Bluetooth (público) o No visible a cualquiera (privado).
Visible para todos: cualquier dispositivo Bluetooth dentro del espacio de acción
puede imprimir en el HP All-in-One.
No visible: sólo pueden imprimir los dispositivos Bluetooth que han almacenado la
dirección del dispositivo del HP All-in-One.
Capítulo 4
26 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Nota El HP All-in-One se suministra con el nivel predeterminado de accesibilidad
Visible para todos.
Para configurar el HP All-in-One para que sea No visible
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Visibilidad.
4. Pulse No visible.
El HP All-in-One no es accesible a los dispositivos Bluetooth que no hayan guardado
su dirección de dispositivo.
Activación y desactivación de la radio Bluetooth
La radio Bluetooth está activada de manera predeterminada, tal y como muestra el
indicador azul de la parte frontal del HP All-in-One. Para permanecer conectada a
Bluetooth, la radio tiene que estar activada. Sin embargo, si el HP All-in-One está
conectado a una red con cable o inalámbrica, o usted tiene una conexión USB, la radio
no se utiliza. En este caso podrá desactivar la radio.
Para activar y desactivar la radio Bluetooth
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Radio Bluetooth.
4. Pulse On o Desactivad..
Restablezca los ajustes de Bluetooth en el HP All-in-One
Puede restaurar todos los ajustes de configuración Bluetooth en el HP All-in-One a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Nota Seleccione únicamente Restaurar Bluetooth si desea que todos los ajustes
de Bluetooth del HP All-in-One vuelvan a los predeterminados de fábrica.
Para restaurar la configuración Bluetooth
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Bluetooth.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Restaurar Bluetooth.
Información de conexión del equipo 27
Configuración definitiva
Use una conexión Bluetooth
®
para imprimir desde un equipo
Una conexión Bluetooth supone una forma rápida y sencilla de imprimir imágenes desde
un equipo compatible con Bluetooth sin necesidad de cables. Con una conexión
Bluetooth puede acceder a muchas de las mismas funciones de impresión que con una
conexión USB. Por ejemplo, puede comprobar el estado de la impresora, así como la
cantidad estimada de tinta que queda en los cartuchos de tinta.
Debe tener instalado Windows XP o Windows Vista y la pila del protocolo Microsoft
Bluetooth
®
o la pila del protocolo Widcomm Bluetooth
®
para poder conectar el
HP All-in-One. Existe la posibilidad de tener instalada tanto la pila de Microsoft como la
de Widcomm en el equipo, pero sólo se utiliza una de ellas para la conexión del
HP All-in-One.
Pila Microsoft: si tiene Windows XP con el Service Pack 2 o Windows Vista
instalados en el PC, éste ya tendrá la pila del protocolo Microsoft Bluetooth
®
. La pila
Microsoft permite instalar automáticamente un adaptador Bluetooth
®
externo. Si el
adaptador Bluetooth
®
admite la pila Microsoft pero no se instala automáticamente,
entonces no tiene la pila Microsoft en el equipo. Compruebe la documentación que
acompañaba al adaptador Bluetooth
®
para ver si es compatible con la pila Microsoft.
Pila Widcomm: Si dispone de un equipo HP con la tecnología Bluetooth
®
integrada,
o si ha instalado un HP bt450, el equipo tiene entonces la pila de Widcomm. Si tiene
un equipo HP al que conecta un adaptador HP bt450, éste se instalará
automáticamente utilizando la pila Widcomm.
Para instalar e imprimir mediante la pila de Microsoft
1. Asegúrese de tener instalado el software de HP All-in-One en el equipo.
Nota El objetivo de instalar el software es asegurarse de que el controlador de
la impresora está disponible para la conexión Bluetooth
®
. Por consiguiente, si el
software ya está instalado, no necesita volver a instalarlo. Si desea que el
HP All-in-One tenga una conexión USB y Bluetooth
®
, instale en primer lugar la
conexión USB. Para obtener más información, consulte la guía de instalación.
Sin embargo, si no desea una conexión USB, seleccione Directamente al
equipo en la pantalla Tipo de conexión. Asimismo, en la pantalla Conecte el
dispositivo ahora, seleccione la casilla de verificación que hay junto a Si no
puede conectar el dispositivo ahora... al final de la pantalla.
2. Si utiliza un adaptador Bluetooth
®
externo para su PC, compruebe que el PC está
encendido y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth
®
al puerto USB del
equipo. Si tiene Windows XP con el Service Pack 2 instalado o Windows Vista, los
controladores Bluetooth
®
se instalarán automáticamente. Si se le pide que seleccione
un perfil Bluetooth
®
, seleccione HCRP.
Si su equipo tiene Bluetooth
®
integrado, sólo tiene que comprobar que se ha
encendido el equipo.
3. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en
Impresoras y faxes (o haga clic en Panel de control y, a continuación, en
Impresoras).
4. Haga doble clic en el icono Agregar impresora (o bien, haga clic en Agregar una
impresora).
5. Haga clic en Siguiente y después seleccione una Impresora Bluetooth.
Capítulo 4
28 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
7. Imprima igual que con cualquier impresora.
Para instalar e imprimir mediante la pila de Widcomm
1. Asegúrese de tener instalado el software de HP All-in-One en el equipo.
Nota El objetivo de instalar el software es asegurarse de que el controlador de
la impresora está disponible para la conexión Bluetooth
®
. Por consiguiente, si el
software ya está instalado, no necesita volver a instalarlo. Si desea que el
HP All-in-One tenga una conexión USB y Bluetooth
®
, instale en primer lugar la
conexión USB. Para obtener más información, consulte la guía de instalación.
Sin embargo, si no desea una conexión USB, seleccione Directamente al
equipo en la pantalla Tipo de conexión. Asimismo, en la pantalla Conecte el
dispositivo ahora, seleccione la casilla de verificación que hay junto a Si no
puede conectar el dispositivo ahora... al final de la pantalla.
2. Haga clic en el icono Mis sitios Bluetooth en el escritorio o la barra de tareas.
3. Haga clic en Ver dispositivos al alcance.
4. Una vez detectadas las impresoras disponibles, haga doble clic en el nombre del
HP All-in-One para finalizar la instalación.
5. Imprima igual que con cualquier impresora.
Uso compartido de impresoras
Si el equipo se halla en una red en la que otro de los equipos tiene un dispositivo
HP All-in-One conectado mediante un cable USB, puede imprimir en ella mediante el uso
compartido de la impresora.
El equipo conectado directamente al HP All-in-One actúa como host para la impresora
y tiene disponibles todas las funciones. El otro equipo, que se denomina cliente, solo
tendrá acceso a las funciones de impresión, El resto de funciones deberá realizarlas
desde el equipo host o desde el panel de control de HP All-in-One.
Para activar el uso compartido de la impresora en un equipo con Windows
Consulte la guía del usuario que se incluye con el equipo o la Ayuda en pantalla de
Windows.
Conexión a una red
En esta sección, se describe cómo conectar el HP All-in-One a una red y cómo consultar
y administrar los parámetros de la red.
Si desea: Consulte esta sección:
Conectarse a una red cableada (Ethernet). Configuración de redes cableadas”
en la página 30
Conéctese a una red inalámbrica mediante un
direccionador (infraestructura) inalámbrico.
Configuración de una red inalámbrica
integrada WLAN 802.11” en la página 32
Conexión a una red 29
Configuración definitiva
Si desea: Consulte esta sección:
Conéctese directamente a un equipo habilitado
para redes inalámbricas sin necesidad de un
direccionador inalámbrico (ad hoc).
Configuración de redes inalámbricas ad hoc”
en la página 36
Instalar el software del HP All-in-One para
utilizarlo en un entorno de red.
Instalación del software para una conexión de
red” en la página 40
Agregar conexiones a otros equipos de la red. Conexión de equipos adicionales a una red
en la página 41
Cambiar la conexión USB del HP All-in-One a
una conexión de red.
Nota Utilice las instrucciones de esta sección
si es la primera vez que instala el HP All-in-One
con una conexión USB y desea cambiar ahora
a una conexión de red inalámbrica o Ethernet.
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One
a una conexión de red” en la página 41
Ver o modificar la configuración de red. Administración de la configuración de la red”
en la página 42
Obtener más información sobre la resolución
de problemas.
Solución de problemas de red”
en la página 164
Nota También puede conectar el HP All-in-One a una red cableada o inalámbrica,
pero no a ambas a la vez.
Configuración de redes cableadas
En esta sección, se describe cómo conectar HP All-in-One a un enrutador, conmutador
utilizando un cable Ethernet e instalar el software de HP All-in-One para una conexión
de red. Esto se conoce como red cableada o Ethernet.
Capítulo 4
(continúa)
30 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Para configurar HP All-in-One con una red
cableada, necesita hacer lo siguiente:
Consulte esta sección:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
Qué se necesita para una red cableada”
en la página 31
A continuación, permite conectar a una red
cableada.
Conexión de HP All-in-One a la red”
en la página 31
Instale el software. Instalación del software para una conexión de
red” en la página 40
Qué se necesita para una red cableada
Antes de conectar HP All-in-One a una red, asegúrese de tener todos los materiales
necesarios.
Una red Ethernet funcional que incluye un enrutador, conmutador o concentrador con
un puerto Ethernet.
Cable Ethernet CAT-5.
Aunque la apariencia de los cables Ethernet estándar es similar a la de los cables
telefónicos normales, no son intercambiables. Cada uno tiene un número de hilos
diferente, y el conector también es distinto. El conector de un cable Ethernet
(denominado conector RJ-45) es más ancho y más grueso, y siempre tiene 8
contactos en el extremo. Un conector telefónico tiene entre 2 y 6 contactos.
Un equipo de sobremesa o portátil con una conexión Ethernet.
Nota El HP All-in-One admite redes Ethernet de 10 Mbps y 100 Mbps. Si piensa
adquirir una tarjeta de interfaz de red (NIC) o ya lo ha hecho, asegúrese de que
funciona a ambas velocidades.
Conexión de HP All-in-One a la red
Para conectar HP All-in-One a la red, utilice el puerto Ethernet de la parte trasera del
dispositivo.
Conexión a una red 31
Configuración definitiva
Para conectar HP All-in-One a la red
1. Retire la clavija amarilla de la parte posterior del HP All-in-One.
2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet situado en la parte posterior de
HP All-in-One.
3. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto disponible del enrutador
Ethernet, conmutador o concentrador.
4. Después de conectar el HP All-in-One a la red, instale el software.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 40
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
Para una seguridad y rendimiento óptimos de la red inalámbrica, HP recomienda que
utilice un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico (802.11) para
conectar el HP All-in-One y los demás elementos de la red. Si los elementos de la red
Capítulo 4
32 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
se conectan por medio de un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, se puede
hablar de infraestructura.
Las ventajas de una red inalámbrica de infraestructura, en comparación con una red ad
hoc, son:
Seguridad de red avanzada
Mayor fiabilidad
Flexibilidad de la red
Mayor rendimiento, especialmente con el modo 802.11 g
Acceso compartido a Internet de banda ancha
Para configurar el HP All-in-One en una red
inalámbrica integrada WLAN 802.11,
necesita lo siguiente:
Consulte esta sección:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
Requisitos para una red integrada inalámbrica
WLAN 802.11” en la página 33
A continuación, conecte el HP All-in-One al
direccionador inalámbrico y ejecute el Asistente
de instalación inalámbrica.
Conexión a una red inalámbrica integrada
WLAN 802.11” en la página 34
Instale el software. Instalación del software para una conexión de
red” en la página 40
Requisitos para una red integrada inalámbrica WLAN 802.11
Para conectar el HP All-in-One a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita
lo siguiente:
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de
una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red
inalámbrica en la que pretende instalar en el HP All-in-One.
Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o ADSL
Si conecta el HP All-in-One a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP
recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que
use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
Conexión a una red 33
Configuración definitiva
Nombre de red (SSID).
Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita).
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
El asistente de instalación inalámbrica proporciona una forma sencilla de conectar el
HP All-in-One a la red. También puede utilizar SecureEasySetup si su direccionador
inalámbrico o punto de acceso admite esta función. Consulte la documentación que
acompaña al direccionador o punto de acceso para averiguar si admite EasySetup y para
obtener instrucciones adicionales de configuración.
Precaución Para evitar que otros usuarios se conecten a su red inalámbrica, HP
recomienda utilizar una contraseña o frase-contraseña (seguridad WPA o WEP) y un
nombre único de red (SSID) para su direccionador inalámbrico. Su direccionador
inalámbrico puede que haya sido entregado con un nombre de red predeterminado,
que normalmente coincide con el nombre del fabricante. Si utiliza el nombre de red
predeterminado, otros usuarios podrán acceder a su red mediante el mismo nombre
de red predeterminado (SSID). Esto significa también que el HP All-in-One puede
conectarse de forma accidental a una red inalámbrica diferente de su área que utilice
el mismo nombre de red. Si esto ocurre, no podrá acceder al HP All-in-One. Para
obtener más información sobre cómo modificar el nombre de red, consulte la
documentación suministrada con el direccionador inalámbrico.
Nota Antes de conectarse a una red de infraestructura inalámbrica, compruebe que
el cable Ethernet no está conectado al HP All-in-One.
Para conectar el HP All-in-One con el asistente de instalación inalámbrica
1. Tome nota de la siguiente información acerca de su direccionador inalámbrico o
punto de acceso:
Nombre de red (también se denomina SSID)
Clave WEP, contraseña WPA (si fuera necesario)
Si no sabe dónde encontrar esta información, consulte la documentación que se
incluye con el direccionador inalámbrico o punto de acceso inalámbrico. Podrá
encontrar el nombre de red (SSID) y la clave WEP o la frase-contraseña WPA en el
Servidor Web integrado (EWS) del direccionador inalámbrico.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
4. Pulse Asistente de instalación inalámbrica.
Se ejecuta el Asistente de instalación inalámbrica.
También se ejecuta la comprobación de la red inalámbrica mediante una serie de
pruebas de diagnóstico para determinar si la configuración de la red es correcta. Al
finalizar la comprobación, se imprimen las pruebas de la red inalámbrica.
Capítulo 4
34 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
5. Seleccione el nombre de la red que anotó en el paso 1.
Si el nombre de su red no aparece en la lista
a.Pulse Introducir nuevo nombre de red (SSID).
Aparecerá el teclado visual.
b. Introduzca el nombre de red (SSID). Pulse las letras o números apropiados en
el teclado visual.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en
mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la
conexión inalámbrica.
c. Una vez haya introducido el nombre de red nuevo, pulse Terminado y a
continuación Aceptar.
Sugerencia Si HP All-in-One es incapaz de descubrir la red a partir del
nombre de red que ha introducido, verá los siguientes mensajes. Una
posibilidad es acercar HP All-in-One al equipo y volver a intentar ejecutar el
Asistente de instalación inalámbrica para descubrir de forma automática la
red.
d.Pulse Infrastructura.
e.Pulse Codificación WEP o Codificación WPA.
Si no desea utilizar la codificación WEP, pulse No, la red no utiliza
codificación. Siga en el paso 7.
6. Si se le solicita, introduzca su clave WPA o WEP de la manera siguiente:
a. Pulse las letras o números apropiados en el teclado visual.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en
mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la
conexión inalámbrica.
b. Una vez haya introducido la clave WPA o WEP, pulse Terminado.
c.Pulse Aceptar para confirmar la acción.
El HP All-in-One intentará conectarse a la red. Si aparece un mensaje indicando
que la clave WPA o WEP que introdujo no es válida, compruebe la clave que
apuntó para su nueva red, siga los pasos para corregir la clave y vuelva a
introducirla.
7. Una vez que se haya conectado HP All-in-One a la red correctamente, instale el
software en cada equipo que utilizará el dispositivo desde la red.
Para conectar el HP All-in-One con SecureEzSetup
1. Active SecureEasySetup en su direccionador inalámbrico o punto de acceso.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
4. Pulse Asistente de instalación inalámbrica.
Conexión a una red 35
Configuración definitiva
5. Siga los mensajes que aparecen en pantalla para mostrar la conexión completa.
6. Cuando se conecte el HP All-in-One correctamente a la red, vaya a su equipo para
instalar el software en cada equipo que vaya a utilizar la red.
Nota Si la conexión falla, puede que al direccionador inalámbrico o punto de
acceso inalámbrico se le haya agotado el tiempo tras la activación de
SecureEasySetup. Repita la tarea anterior completando los pasos del panel de
control del HP All-in-One inmediatamente después de pulsar el botón del
direccionador inalámbrico o punto de acceso.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 40
Configuración de redes inalámbricas ad hoc
Lea esta sección si desea conectar el HP All-in-One a un equipo capacitado para redes
inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso.
Nota Una conexión ad hoc se puede utilizar si no se dispone de un direccionador
inalámbrico o un punto de acceso. No obstante, aporta poca flexibilidad, un nivel de
seguridad menor y un rendimiento más lento que un direccionador inalámbrico o un
punto de acceso.
Para conectar el HP All-in-One al equipo (ad hoc), deberá crear un perfil de red ad hoc
en el mismo. Esto incluye escoger un nombre de red (SSID) y seguridad WEP (opcional
pero recomendable) para su red ad hoc.
Para configurar el HP All-in-One con una red
inalámbrica ad hoc, necesita hacer lo
siguiente:
Consulte esta sección:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
Requisitos de una red ad hoc”
en la página 37
A continuación, prepare su equipo mediante la
creación de un perfil de red.
Cree un perfil de red para un equipo con
Windows XP” en la página 37
Creación de un perfil de red para otros
sistemas operativos” en la página 38
Capítulo 4
36 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Para configurar el HP All-in-One con una red
inalámbrica ad hoc, necesita hacer lo
siguiente:
Consulte esta sección:
Ejecute el asistente de instalación inalámbrica. Conexión a una red inalámbrica ad hoc”
en la página 38
Instale el software. Instalación del software para una conexión de
red” en la página 40
Requisitos de una red ad hoc
Para conectar el HP All-in-One a una red inalámbrica, necesita un equipo con Windows
y un adaptador de red inalámbrica.
Cree un perfil de red para un equipo con Windows XP
Prepare su equipo para una conexión ad hoc mediante la creación de un perfil de red.
Para crear un perfil de red
Nota El HP All-in-One ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como
nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP
recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí.
1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red.
2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en
Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar,
selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está
activada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red
inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas.
5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red
inalámbrica.
6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente:
a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para
la red.
Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que
es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas.
b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al
paso siguiente.
c. En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP.
Nota Es posible crear una red que no utilice una clave WEP. Sin embargo,
HP recomienda utilizar una clave WEP para proteger la red.
d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se
me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic
en la casilla para eliminar la selección.
(continúa)
Conexión a una red 37
Configuración definitiva
e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o
exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5
caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres,
podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos.
Seleccione una combinación.)
Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP.
Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la
codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits.
f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que
introdujo en el paso anterior.
g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y
minúsculas.
Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en
mayúsculas y minúsculas. Si introduce la clave WEP incorrectamente en el
HP All-in-One, no se establecerá la conexión inalámbrica.
h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad
hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico.
i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica
y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar.
j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red
inalámbrica.
Temas relacionados
•“
Glosario de red” en la página 54
•“
Conexión a una red inalámbrica ad hoc” en la página 38
Creación de un perfil de red para otros sistemas operativos
Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows XP, HP recomienda que utilice
el programa de configuración que acompaña a la tarjeta LAN inalámbrica. Para encontrar
el programa de configuración de la tarjeta LAN inalámbrica, acceda a la lista de
programas del equipo.
Utilice el programa de configuración de la tarjeta de LAN para crear un perfil de red con
los siguientes valores:
Nombre de red (SSID): Mired (sólo ejemplo)
Nota Debe crear un nombre de red que sea único y fácil de recordar. Pero
recuerde que el nombre de la red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por
tanto, deberá recordar qué letras mayúsculas y minúsculas ha utilizado.
Modo de comunicación: Ad hoc
Codificación: activado
Conexión a una red inalámbrica ad hoc
Puede utilizar el asistente de instalación inalámbrica para conectar HP All-in-One a una
red inalámbrica ad hoc.
Capítulo 4
38 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Para conectarse a una red inalámbrica ad hoc
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Asistente de instalación inalámbrica.
Se ejecuta el Asistente de instalación inalámbrica. El asistente de instalación
busca las redes disponibles y, a continuación, muestra una lista de nombres de red
(SSID) detectados. Las redes de infraestructura aparecen en el primer puesto de la
lista, seguidas de las redes ad hoc disponibles. Las redes con la señal más fuerte
aparecen al principio, y las redes con la señal más débil aparecen al final.
4. En la pantalla, busque el nombre de red que creó en el equipo (por ejemplo, Mired).
5. Seleccione el nombre de red.
Si ha encontrado el nombre de su red y lo ha seleccionado, vaya al paso 6.
Si el nombre de su red no aparece en la lista
a. Seleccione Introducir nuevo nombre de red (SSID).
Aparecerá el teclado visual.
b. Introduzca el SSID. Pulse las letras o números apropiados en el teclado visual.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en
mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la
conexión inalámbrica.
c. Cuando haya introducido el nuevo SSID, pulse Terminado en el teclado visual
y, a continuación, pulse Aceptar.
Sugerencia Si HP All-in-One es incapaz de descubrir la red a partir del
nombre de red que ha introducido, verá los siguientes mensajes. Una
posibilidad es acercar HP All-in-One al equipo y volver a intentar ejecutar el
Asistente de instalación inalámbrica para descubrir de forma automática la
red.
d.Pulse Ad Hoc.
e.Pulse Sí, mi red utiliza codificación WEP. Aparecerá el teclado visual.
Si no desea utilizar la codificación WEP, pulse No, la red no utiliza
codificación. Siga en el paso 7.
6. Si se le solicita, introduzca su clave WEP de la manera siguiente. De lo contrario,
prosiga con el paso 7.
a. Pulse las letras o números apropiados en el teclado visual.
Nota Debe introducir las letras exactamente como aparecen, en
mayúsculas y en minúsculas, ya que de lo contrario no es establecerá la
conexión inalámbrica.
b. Una vez haya introducido la clave WEP, pulse Terminado en el teclado visual.
Conexión a una red 39
Configuración definitiva
7. Pulse Aceptar de nuevo para confirmar.
El HP All-in-One intentará conectarse al SSID. Si aparece un mensaje indicando que
la clave WEP que introdujo no es válida, compruebe la clave que apuntó para su
nueva red, siga los pasos para corregir la clave WEP y vuelva a introducirla.
8. Cuando el HP All-in-One se conecte correctamente a la red, instale el software en el
equipo.
Temas relacionados
•“
Introducción de texto con el teclado visual” en la página 14
•“
Instalación del software para una conexión de red” en la página 40
•“
Solución de problemas de red” en la página 164
Instalación del software para una conexión de red
Utilice esta sección para instalar el software de HP All-in-One en un equipo conectado
a una red. Antes de instalar el software, compruebe que ha conectado el HP All-in-One
a una red.
Nota Si el equipo está configurado para conectarse a una serie de unidades de red,
asegúrese de que está conectado actualmente a esas unidades antes de instalar el
software. De lo contrario, el software de instalación de HP All-in-One podrá intentar
utilizar una de las letras de unidad reservadas y no podrá acceder a esa unidad de
red en el equipo.
Nota El tiempo de instalación puede oscilar entre 20 y 45 minutos, en función del
sistema operativo, el espacio disponible y la velocidad del procesador del equipo.
Para instalar el software de HP All-in-One para Windows
1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo, incluyendo el
software de detección de virus.
2. Inserte el CD de Windows que acompaña a HP All-in-One en la unidad de CD-ROM
en el equipo y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las
instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptar o
permitir siempre los mensajes emergentes.
4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Mediante la red y haga clic en
Siguiente.
En la pantalla Buscando aparece que el programa de instalación busca
HP All-in-One en la red.
5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la
impresora es correcta.
Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han
encontrado impresoras. Seleccione el HP All-in-One que desea conectar.
6. Siga las indicaciones para instalar el software.
Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar
HP All-in-One.
Capítulo 4
40 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
7. Si ha desactivado software antivirus del tipo que sea, asegúrese de volverlo a activar.
8. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba
en el HP All-in-One.
Conexión de equipos adicionales a una red
Puede conectar el HP All-in-One a varios equipos de una red pequeña. Si el
HP All-in-One ya está conectado a un equipo de una red, deberá instalar el software del
HP All-in-One en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica,
el software detectará el SSID (nombre de red) de la red existente. Una vez que haya
configurado HP All-in-One en la red, no tendrá que volver a configurarlo cuando añada
equipos adicionales.
Nota También puede conectar el HP All-in-One a una red cableada o inalámbrica,
pero no a ambas a la vez.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 40
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One a una conexión de red
Si es la primera vez que instala el HP All-in-One con una conexión USB, se puede
cambiar más tarde a una conexión de red inalámbrica o Ethernet. Si ya sabe cómo
conectarse a una red, puede utilizar las indicaciones generales que se indican a
continuación.
Nota Para una seguridad y rendimiento óptimos de la red inalámbrica, utilice un
punto de acceso (como un enrutador inalámbrico) para conectar HP All-in-One.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN
802.11
1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del HP All-in-One.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
4. Pulse Asistente de instalación inalámbrica.
Se ejecuta el Asistente de instalación inalámbrica.
5. Instale el de la conexión de red, elija Agregar dispositivo y, a continuación, elija
Mediante la red.
6. Al finalizar la instalación, abra Impresoras y faxes (o Impresoras) en el Panel de
control y elimine las impresoras de la instalación USB.
Conexión a una red 41
Configuración definitiva
Para cambiar de una conexión USB a una conexión cableada (Ethernet)
1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del HP All-in-One.
2. Conecte un cable Ethernet desde el puerto Ethernet de la parte posterior de
HP All-in-One a un puerto Ethernet disponible del direccionador, conmutador o
direccionador inalámbrico.
3. Instale el de la conexión de red, elija Agregar dispositivo y, a continuación, elija
Mediante la red.
4. Al finalizar la instalación, abra Impresoras y faxes (o Impresoras) en el Panel de
control y elimine las impresoras de la instalación USB anterior.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar el dispositivo HP All-in-One
a una red, consulte:
•“
Configuración de redes cableadas” en la página 30
•“
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 32
•“
Configuración de redes inalámbricas ad hoc” en la página 36
Administración de la configuración de la red
Puede administrar la configuración de red del HP All-in-One mediante el panel de control
del HP All-in-One. Se encuentra disponible una configuración avanzada adicional en el
servidor Web incorporado, una herramienta de configuración y estado a la que se accede
desde el navegador Web a través de una conexión de red existente con el HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control
Cambio de la configuración de red avanzada desde el panel de control
Uso del servidor Web incorporado
Definiciones de la página de configuración de redes
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control
El panel de control del HP All-in-One permite establecer y gestionar una conexión
inalámbrica y llevar a cabo distintas tareas de gestión de la red. Esto incluye la
visualización de los ajustes de red, la restauración de los valores predeterminados de la
red, la activación y desactivación de la radio inalámbrica, y el cambio de la configuración
de la red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del asistente de instalación inalámbrica
Visualización e impresión de la configuración de red
Restauración de la configuración predeterminada de red
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Imprimir la prueba de red inalámbrica
Uso del asistente de instalación inalámbrica
El asistente de instalación inalámbrica proporciona una forma sencilla de establecer y
gestionar la conexión inalámbrica del HP All-in-One.
Capítulo 4
42 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Para ejecutar el Asistente de instalación inalámbrica
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Asistente de instalación inalámbrica.
Se ejecuta el Asistente de instalación inalámbrica.
Temas relacionados
•“
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 32
•“
Configuración de redes inalámbricas ad hoc” en la página 36
Visualización e impresión de la configuración de red
Puede mostrar un resumen de la configuración de red en el panel de control de
HP All-in-One o imprimir una página de configuración más detallada. En la página de
configuración de redes se muestran todos los ajustes de red importantes, como la
dirección IP, la velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS.
Para ver e imprimir los parámetros de red
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Menú Visualización de los ajustes de red.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Para mostrar la configuración de la red cableada, pulse Resumen de pantalla
cableada.
Para mostrar la configuración de redes inalámbricas, pulse Mostrar resumen de
la configuración de la red inalámbrica.
Para imprimir la página de configuración de red, pulse Imprima una página de
configuración de la red.
Temas relacionados
Definiciones de la página de configuración de redes” en la página 48
Restauración de la configuración predeterminada de red
Se puede restaurar la configuración de la red a la que tenía el HP All-in-One cuando lo
adquirió.
Precaución Si lo hace se borrará toda la información de la configuración
inalámbrica que haya introducido. Para restaurar esta información, tendrá que volver
a ejecutar el asistente de instalación inalámbrica.
Conexión a una red 43
Configuración definitiva
Para restaurar la configuración predeterminada de la red
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Restauración de valores predeterminados de red.
4. Pulse o No.
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
La radio inalámbrica por defecto está desactivada. Para permanecer conectado a una
red inalámbrica, la radio tiene que estar activada. Cuando la radio se encuentra
encendida, la luz azul en la parte frontal del HP All-in-One. Sin embargo, si el
HP All-in-One no está conectado a una red inalámbrica, o sólo dispone de una conexión
USB, la radio no se utiliza. En este caso podrá desactivar la radio.
Para activar y desactivar la radio inalámbrica
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Radio inalámbrica.
4. Pulse On o Desactivad..
Imprimir la prueba de red inalámbrica
Se realiza la comprobación de la red inalámbrica mediante una serie de pruebas de
diagnóstico para determinar si la configuración de la red es correcta. Al ejecutar el
asistente de instalación inalámbrica, se imprime automáticamente la comprobación de
la red inalámbrica. Puede imprimir la comprobación de la red inalámbrica en cualquier
momento.
Para imprimir el informe de prueba inalámbrico
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Comprobación de la red inalámbrica.
Se imprime el Comprobación de la red inalámbrica.
Temas relacionados
Solución de problemas de red” en la página 164
Capítulo 4
44 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Cambio de la configuración de red avanzada desde el panel de control
La configuración de red avanzada se proporciona para mayor comodidad. Sin embargo,
a menos que sea un usuario avanzado, no debe cambiar ninguno de estos ajustes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Definición de la velocidad de vínculo
Cambio de valores IP
Definición de la velocidad de vínculo
Puede cambiar la velocidad a la que se transmiten los datos por la red. El ajuste
predeterminado es Automátic..
Para definir la velocidad de vínculo
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Configuración avanzada.
4. Pulse Definición de velocidad de vínculo.
5. Selecciona la velocidad de conexión que corresponda al hardware de su red.
Automático
10-Completo
10-Medio
100-Completo
100-Medio
Cambio de valores IP
El ajuste predeterminado para los valores IP es Automátic., lo cual configura los valores
IP automáticamente. No obstante, si es un usuario avanzado, es posible que desee
cambiar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela
predeterminada. Para ver la dirección IP y la máscara de subred del HP All-in-One,
imprima una página de configuración de redes desde el HP All-in-One.
Nota Cuando introduzca manualmente un valor IP, ya debe estar conectado a una
red activa; de lo contrario, el valor no permanecerá al salir del menú.
Precaución Tenga cuidado cuando asigne manualmente una dirección IP. Si
introduce una dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red
no se podrán conectar con HP All-in-One.
Conexión a una red 45
Configuración definitiva
Para cambiar la configuración de IP
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Red.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
3. Pulse Configuración avanzada.
4. Pulse Ajustes de IP.
5. Pulse Manual.
6. Pulse una de las configuraciones IP siguientes.
Dirección IP
Máscara de subred
Pasarela predeterminada
7. Pulse
o para cambiar la configuración y a continuación pulse Aceptar para
confirmar la configuración.
Temas relacionados
•“
Visualización e impresión de la configuración de red” en la página 43
•“
Definiciones de la página de configuración de redes” en la página 48
Uso del servidor Web incorporado
Si el equipo está conectado a un HP All-in-One de una red, puede acceder al servidor
Web incorporado que reside en el HP All-in-One. El Servidor Web incorporado es una
interfaz de usuario de tipo web que ofrece opciones no disponibles en el panel de control
de HP All-in-One, entre las que está Webscan, una opción que le permite escanear fotos
y documentos del HP All-in-One al equipo mediante un navegador web, y opciones de
seguridad de red avanzadas. Asimismo, el servidor Web incorporado le permite controlar
el estado y pedir suministros de impresión.
Para obtener información sobre el uso de las funciones disponibles en el servidor Web
incorporado, incluyendo Webscan, consulte la Ayuda en pantalla del servidor Web
incorporado. Para acceder a la ayuda del servidor Web incorporado, abra el servidor y
haga clic en el vínculo Ayuda que aparece debajo de Otros enlaces en la ficha Inicio.
Nota Utilice el Servidor Web incorporado para modificar parámetros de red no
disponibles en el panel de control.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Acceso al servidor Web incorporado
Uso del asistente de instalación del servidor Web incorporado
Acceso al servidor Web incorporado
El equipo que utilice para acceder al Servidor Web incorporado en el HP All-in-One debe
estar conectado a la misma red que el HP All-in-One.
Capítulo 4
46 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Para acceder al servidor Web incorporado
1. Imprima una página de configuración de la red para buscar la dirección IP del
HP All-in-One.
2. En el cuadro Dirección del navegador Web del equipo, introduzca la dirección IP del
HP All-in-One, tal como aparece en la página de configuración de la red. Por ejemplo,
http://192.168.1.101.
Aparece la página de Inicio del servidor Web incorporado, que muestra la
información de HP All-in-One.
Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que
desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado.
3. Si necesita cambiar el idioma mostrado en el servidor Web incorporado, haga lo
siguiente:
a. Haga clic en la ficha Configuración.
b. Haga clic en Seleccionar idioma en el menú de navegación de
Configuración.
c. En la lista Seleccionar idioma, haga clic en el idioma adecuado.
d. Haga clic en Aplicar.
4. Haga clic en la ficha Inicio para acceder a la información del dispositivo y de la red,
o haga clic en la ficha Conex. en red para acceder a más información de la red o
para modificar la información ya existente.
5. Realice los cambios en la configuración.
6. Cierre el servidor Web incorporado.
Temas relacionados
Visualización e impresión de la configuración de red” en la página 43
Uso del asistente de instalación del servidor Web incorporado
El asistente de instalación de redes que se incluye con el servidor Web incorporado
proporciona una interfaz intuitiva de los parámetros de conexión de la red.
Para acceder al asistente de instalación del servidor Web incorporado
1. Imprima una página de configuración de la red para buscar la dirección IP del
HP All-in-One.
2. En el cuadro Dirección del navegador Web del equipo, introduzca la dirección IP del
HP All-in-One, tal como aparece en la página de configuración de la red. Por ejemplo,
http://192.168.1.101.
Aparece la página de Inicio del servidor Web incorporado, que muestra la
información del HP All-in-One.
Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que
desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado.
3. Haga clic en la ficha Conex. en red.
4. Haga clic en Cableada (802.3) o Inalámbrica (802.11) del menú de navegación
Conexiones.
5. Haga clic en Iniciar Asistente y siga las instrucciones.
Conexión a una red 47
Configuración definitiva
Temas relacionados
Visualización e impresión de la configuración de red” en la página 43
Definiciones de la página de configuración de redes
La página de configuración de la red muestra la configuración de la red para el
HP All-in-One. Hay ajustes para información general, 802.3 cableada (Ethernet), 802.11
inalámbrico y Bluetooth
®
.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de red general
Configuración de redes cableadas (802.3)
Configuración de redes inalámbricas (802.11)
Ajustes de Bluetooth
Temas relacionados
•“
Visualización e impresión de la configuración de red” en la página 43
•“
Glosario de red” en la página 54
Configuración de red general
En la siguiente tabla se describe la configuración general de la red que se muestran en
la página de configuración de redes.
Parámetro Descripción
Estado de red Estado de HP All-in-One:
Lista: la unidad HP All-in-One está preparada para recibir o transmitir
datos.
Fuera línea: la unidad HP All-in-One no está conectada a la red en este
momento.
Tipo conexión
activa
Modo de red de HP All-in-One:
Con cable: la unidad HP All-in-One está conectada a una red IEEE 802.3
mediante un cable Ethernet.
Sin cables: La HP All-in-One está conectada a una red inalámbrica
(802.11).
Ningun.: no hay ninguna conexión de red.
Dirección URL Dirección IP del servidor Web incorporado.
Nota Deberá conocer esta dirección URL cuando intente acceder al
servidor Web incorporado.
Revisión del
firmware
Código del componente de red interno y de la versión del firmware del
dispositivo.
Nota Si llama al servicio de asistencia técnica de HP, puede que le
pregunten el código de versión del firmware, dependiendo del problema.
Nombre de host Nombre TCP/IP asignado por el software de instalación al dispositivo. El
nombre predeterminado se forma con las letras HP y los últimos 6 dígitos de
la dirección de control de acceso de medios MAC.
Capítulo 4
48 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Contraseña
admin.
Estado de la contraseña del administrador del servidor Web incorporado:
Establecida: se ha establecido una contraseña. Debe introducir la
contraseña para realizar cambios en los parámetros del servidor Web
incorporado.
No establec.: no se ha establecido ninguna contraseña. No es necesaria
ninguna contraseña para introducir cambios en los parámetros del
servidor Web incorporado.
mDNS Algunas redes ad hoc y locales no utilizan servidores DNS centrales. En
cambio utilizan un DNS alternativo denominado mDNS.
Con mDNS, el equipo puede detectar y utilizar cualquier HP All-in-One
conectado a la red de área local. También puede funcionar con cualquier otro
dispositivo compatible con Ethernet que aparezca en la red.
Configuración de redes cableadas (802.3)
En la siguiente tabla se describe la configuración de la red 802.3 cableada que se
muestra en la página de configuración de la red.
Parámetro Descripción
Dirección de
hardware (MAC)
Dirección de control de acceso de medios (MAC) que identifica HP All-in-One.
Este número de identificación de 12 dígitos único se asigna al hardware de
la red para su identificación, incluidos los direccionadores, conmutadores y
otros dispositivos afines. No hay dos piezas de hardware con la misma
dirección MAC.
Nota Algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) solicitan que
registre la dirección MAC de la tarjeta de red o del adaptador LAN que estaba
conectada al módem por cable o DSL durante la instalación.
Dirección IP Dirección que identifica de forma exclusiva el dispositivo en la red. Las
direcciones IP se asignan de forma dinámica mediante DHCP o AutoIP.
También puede configurar una dirección IP estática, aunque no se
recomienda.
Precaución Tenga cuidado cuando asigne manualmente una dirección IP.
Una dirección IP no válida durante la instalación impedirá que los
componentes de red reconozcan a HP All-in-One.
Máscara de
subred
Una subred es una dirección IP que el software de instalación asigna para
que una red adicional esté disponible como parte de una red mayor. Las
subredes se especifican mediante una máscara de subred. Dicha máscara
determina los bits de la dirección IP de HP All-in-One que identifican la red y
la subred y los que identifican el dispositivo.
Nota Es recomendable que HP All-in-One y los equipos que lo utilizan
residan en la misma subred.
Pasarela
predeterminada
Es un nodo de una red que sirve como entrada a otra red. En este caso,
puede tratarse de un equipo o algún otro dispositivo.
Nota La dirección de la pasarela predeterminada se asigna durante la
instalación del software, salvo que haya definido previamente una dirección
ip manual.
(continúa)
Conexión a una red 49
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Fuente de
configuración
Protocolo que se utiliza para asignar la dirección IP a HP All-in-One:
AutoIP: el software de instalación determina automáticamente los
parámetros de configuración.
DHCP: un servidor de protocolo de configuración dinámica de host
(DHCP) de la red proporciona los parámetros de configuración. En redes
pequeñas, se puede tratar de un direccionador.
Manual: los parámetros de configuración se definen de forma manual,
como una dirección IP estática.
Sin especificar: modo que se emplea cuando se inicializa HP All-in-One.
Servidor DNS Dirección IP del servidor de nombres de dominio (DNS) para la red. Para
utilizar Internet o enviar un mensaje de correo electrónico, se utiliza un
nombre de dominio. Por ejemplo, la dirección URL http://www.hp.com
contiene el nombre de dominio hp.com. Los servidores de nombres de
dominio de Internet convierten los nombres de dominio en direcciones IP.
Los dispositivos utilizan estas direcciones para hacer referencia a otros
dispositivos.
Dirección IP: dirección IP del servidor de nombres de dominio.
Sin especificar: no se ha especificado la dirección IP o el dispositivo se
está inicializando.
Nota Compruebe la página de configuración de red para saber si aparece
alguna dirección IP del DNS en la red. Si no es así, debe obtenerla de su
proveedor de servicios de Internet.
Configuración de
vínculo
Velocidad a la que se transmiten datos en una red. Las velocidades son 10TX
Completo, 10TX Medio, 100TX Completo y 100TX Medio. Cuando se
establece en Ningun., las funciones de red están desactivadas.
Total paquetes
transmitidos
Número de paquetes transmitidos por HP All-in-One sin error desde que se
encendió. El contador se reinicia cuando se apaga HP All-in-One. Si un
mensaje se transmite en una red de conmutación de paquetes, éste se divide
en paquetes. Cada uno contiene la dirección de destino y los datos.
Total paquetes
recibidos
Número de paquetes recibidos por HP All-in-One sin error desde que se
encendió. El contador se reinicia cuando se apaga HP All-in-One.
Capítulo 4
(continúa)
50 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Configuración de redes inalámbricas (802.11)
En la siguiente tabla se describen los ajustes de red 802,11 inalámbrica mostrados en
la página de configuración de la red.
Parámetro Descripción
Dirección de
hardware (MAC)
Dirección de control de acceso de medios (MAC) que identifica HP All-in-One.
Este número de identificación de 12 dígitos único se asigna al hardware de
la red para su identificación, incluidos los puntos de acceso inalámbrico, los
enrutadores y otros dispositivos afines. No hay dos piezas de hardware con
la misma dirección MAC. Se asignan des direcciones MAC: una para
Ethernet cableada y otra para inalámbrica 802.11.
Nota Algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) solicitan que
registre la dirección MAC de la tarjeta de red o del adaptador LAN que estaba
conectada al módem por cable o DSL durante la instalación.
Dirección IP Esta dirección identifica de forma exclusiva el dispositivo en la red. Las
direcciones IP se asignan de forma dinámica mediante DHCP o IPAuto.
También puede configurar una dirección IP estática, aunque no se
recomienda.
Nota La asignación manual de una dirección IP no válida durante la
instalación impedirá que los componentes de red reconozcan el
HP All-in-One.
Máscara de
subred
Una subred es una dirección IP que el software de instalación asigna para
que una red adicional esté disponible como parte de una red mayor. Las
subredes se especifican mediante una máscara de subred. Dicha máscara
determina los bits de la dirección IP del HP All-in-One que identifican la red
y la subred y los que identifican el dispositivo.
Nota Es recomendable que el HP All-in-One y los equipos que lo utilizan
residan en la misma subred.
Gateway
predeterminado
Es un nodo de una red que sirve como entrada a otra red. En este caso,
puede tratarse de un equipo o algún otro dispositivo.
Nota El software de instalación asigna la dirección de la pasarela
predeterminada.
Fuente de
configuración
Protocolo que se utiliza para asignar la dirección IP al HP All-in-One:
AutoIP: el software de instalación determina automáticamente los
parámetros de configuración.
DHCP: un servidor de protocolo de configuración dinámica de host
(DHCP) de la red proporciona los parámetros de configuración. En redes
pequeñas, se puede tratar de un direccionador.
Manual: los parámetros de configuración se definen de forma manual,
como una dirección IP estática.
Sin especificar: el modo que se emplea cuando se inicializa el
HP All-in-One.
servidor DNS Dirección IP del servidor de nombres de dominio (DNS) para la red. Para
utilizar Internet o enviar un mensaje de correo electrónico, se utiliza un
nombre de dominio. Por ejemplo, la dirección URL http://www.hp.com
contiene el nombre de dominio "hp.com". Los servidores de nombres de
dominio de Internet convierten los nombres de dominio en direcciones IP.
Conexión a una red 51
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Los dispositivos utilizan estas direcciones para hacer referencia a otros
dispositivos.
Dirección IP: la dirección IP del servidor de nombres de dominio.
Sin especificar: no se ha especificado la dirección IP o el dispositivo se
está inicializando.
Nota Compruebe la página de configuración de red para saber si aparece
alguna dirección IP del DNS en la red. Si no es así, debe obtenerla de su
proveedor de servicios de Internet.
Estado
inalámbrico
Estado de la red inalámbrica:
Conectado: el HP All-in-One está conectado a una LAN inalámbrica y
todo funciona.
Desconectado: el HP All-in-One no está conectado a la LAN inalámbrica
debido a una configuración incorrecta (como una clave WEP errónea),
el HP All-in-One está fuera del alcance o el cable Ethernet está
enchufado y conectado a una red activa.
Desactivado: La radio está apagada.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Modo de
comunicación
Marco de red IEEE 802.11 en el que los dispositivos o estaciones se
comunican entre sí:
Infraestructura: el HP All-in-One se comunica con otros dispositivos de
la red mediante un punto de acceso inalámbrico, como un enrutador o
una estación base inalámbricos.
Ad-hoc: El HP All-in-One se comunica directamente con todos los
dispositivos de la red. No se utiliza ningún punto de acceso o enrutador
inalámbrico. También se denomina red de igual a igual.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Nombre de red
(SSID)
Identificador de grupo de servicios. Identificador exclusivo de hasta 32
caracteres que diferencia una red de área local inalámbrica (WLAN) de otra.
También se le conoce como nombre de red. Se trata del nombre de la red a
la que está conectado el HP All-in-One.
Potencia de la
señal (1-5)
Escala de 1 a 5 que mide la señal de transmisión o retorno:
5: excelente
4: buena
3: moderada
2: mala
1: marginal
Sin señal: no se ha detectado ninguna señal en la red.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Canal Número del canal que se utiliza actualmente para la comunicación
inalámbrica. Depende de la red que se está utilizando y puede ser distinto al
número de canal solicitado. Se encuentra entre 1 y 14; los países o regiones
pueden limitar el número de canales aprobados.
(número): valor entre 1 y 14, en función del país o región.
Ninguna: no hay ningún canal en uso.
No aplicable: la WLAN está desactivada o este parámetro no se aplica
a este tipo de red.
Capítulo 4
(continúa)
52 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Nota En el modo ad hoc, si no puede recibir o transmitir datos entre el
equipo y el HP All-in-One, asegúrese de que utiliza el mismo canal de
comunicación en el equipo y en el HP All-in-One. En el modo Infraestructura,
el punto de acceso determina el canal.
Tipo de
autenticación
Tipo de autentificación en uso:
Ninguna: no se está utilizando ninguna autenticación.
Sistema abierto (modos ad hoc e Infraestructura): sin autenticación.
Clave compartida: se necesita una clave WEP.
WPA-PSK (sólo modo Infraestructura): WPA con clave precompartida.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
La autenticación verifica la identidad de un usuario o dispositivo antes de
otorgar acceso a la red. De esta forma, es más difícil que usuarios sin
autorización accedan a los recursos de la misma. Este método de seguridad
es habitual en redes inalámbricas.
Una red que utilice el sistema abierto de autenticación no reconoce a los
usuarios de la red en función de sus identidades. Cualquier usuario de red
inalámbrica puede tener acceso desde la red. Sin embargo, dicha red puede
utilizar codificación WEP (confidencialidad equivalente a un sistema
cableado) para conseguir un primer nivel de seguridad contra eventuales
intrusos.
Una red que utilice la autenticación de clave compartida ofrece una mejor
seguridad, ya que solicita a los usuarios o dispositivos una identificación
mediante clave estática (cadena hexadecimal o alfanumérica). Todos los
usuarios o dispositivos de la red comparten la misma clave. La codificación
WEP se utiliza junto con la autenticación de clave compartida, usando ambas
la misma clave para la autenticación y la codificación.
Una red que utilice una autenticación basada en servidor (WPA-PSK) ofrece
una seguridad notablemente más alta y se admite en la mayoría de los puntos
de acceso y enrutadores inalámbricos. El punto de acceso o enrutador
comprueba la identidad de un usuario o dispositivo que solicita acceso a la
red antes de permitir dicho acceso. Se pueden utilizar varios protocolos de
autenticación en un servidor de autenticación.
Codificación Tipo de codificación que se utiliza en la red:
Ninguna: no se utiliza ningún tipo de codificación.
64-bit WEP: se utiliza una clave WEP de 5 caracteres o de 10 dígitos
hexadecimales.
128-bit WEP: se utiliza una clave WEP de 13 caracteres o de 26 dígitos
hexadecimales.
WPA-AES: se utiliza una codificación AES (estándar de codificación
avanzada). Se trata de un algoritmo de codificación que utilizan los
organismos oficiales de Estados Unidos para proteger material sensible,
pero no secreto.
WPA-TKIP: se utiliza el protocolo de integridad de claves temporales, un
protocolo de codificación avanzado.
Automática: se utiliza AES o TKIP.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
La codificación WEP ofrece seguridad mediante la codificación de datos en
ondas de radio. De este modo, se protegen los datos a medida que se
transmiten desde un punto final a otro. Este método de seguridad es habitual
en redes inalámbricas.
(continúa)
Conexión a una red 53
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Dirección del HW
de punto de
acceso
La dirección de hardware del punto de acceso o enrutador inalámbrico de la
red a la que está conectado el HP All-in-One:
(Dirección MAC): dirección de hardware MAC (Media Access Control
[Control de acceso de medios]) exclusiva del punto de acceso.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Total paquetes
transmitidos
Número de paquetes transmitidos por el HP All-in-One sin error desde que
se encendió. El contador se reinicia cuando se apaga el HP All-in-One. Si un
mensaje se transmite en una red de conmutación de paquetes, se divide en
paquetes. Cada uno contiene la dirección de destino y los datos.
Total paquetes
recibidos
Número de paquetes recibidos por el HP All-in-One sin error desde que se
encendió. El contador se reinicia cuando se apaga el HP All-in-One.
Ajustes de Bluetooth
En la tabla siguiente se describen los ajustes de Bluetooth mostrados en la página de
configuración de la red.
Parámetro Descripción
Dirección del
dispositivo
Dirección de hardware del dispositivo Bluetooth.
Nombre del
dispositivo
Nombre del dispositivo asignado a la impresora, que puede identificarse en
un dispositivo Bluetooth.
Clave de acceso Valor que debe introducir el usuario para imprimir mediante Bluetooth.
Visibilidad Muestra si HP All-in-One es visible o no para los dispositivos Bluetooth que
están dentro del alcance.
Visible a todos: cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del radio
puede imprimir en HP All-in-One.
No visible: sólo pueden imprimir los dispositivos Bluetooth que han
almacenado la dirección del dispositivo de HP All-in-One.
Seguridad Nivel de seguridad establecido para un dispositivo HP All-in-One conectado
mediante Bluetooth.
Bajo: el dispositivo HP All-in-One no precisa de clave de acceso.
Cualquier dispositivo Bluetooth dentro del espacio de acción puede
imprimir.
Alto: el dispositivo HP All-in-One requiere una clave de acceso del
dispositivo Bluetooth antes de permitir que el dispositivo envíe un trabajo
de impresión.
Glosario de red
punto de acceso Un direccionador inalámbrico que esté habilitado para redes inalámbricas.
ASCII Código estándar norteamericano para el intercambio de información. El
estándar para los números que utilizan los equipos para representar todas
las letras latinas mayúsculas y minúsculas, números, signos de puntuación,
etc.
Capítulo 4
(continúa)
54 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
AutoIP Una función del software de instalación que determina los parámetros de
configuración de los dispositivos de la red.
DHCP Protocolo de configuración dinámica de host. Un servidor de la red que
proporciona parámetros de configuración a los dispositivos de la red. En
redes pequeñas, se puede tratar de un enrutador.
DNS Servicio de nombres de dominio. Para utilizar Internet o enviar un mensaje
de correo electrónico, se utiliza un nombre de dominio. Por ejemplo, la
dirección URL http://www.hp.com contiene el nombre de dominio hp.com.
Los servidores de nombres de dominio de Internet convierten los nombres
de dominio en direcciones IP. Los dispositivos utilizan estas direcciones para
hacer referencia a otros dispositivos.
DNS-SD Véase DNS. Las letras SD se refieren a detección de servicio. Forma parte
de un protocolo desarrollado por Apple que permite la detección automática
de equipos, dispositivos y servicios en redes IP.
DSL Línea de abonado digital. Una conexión de alta velocidad a Internet.
Ethernet La tecnología de red local más utilizada que conecta equipos por medio de
cableado de cobre.
cable Ethernet El cable que se utiliza para conectar los elementos de una red cableada. El
cable Ethernet CAT-5 también se conoce como cable directo. Si se utiliza un
cable Ethernet, los elementos de la red tienen que conectarse a un
direccionador. El cable Ethernet utiliza un conector RJ-45.
EWS Servidor Web incorporado. Una utilidad basada en navegador que ofrece
una manera sencilla de gestionar el HP All-in-One. Permite controlar el
estado, configurar los parámetros de red del HP All-in-One o acceder a las
funciones del HP All-in-One.
La pasarela. Un equipo u otro dispositivo, como un direccionador, que sirve de entrada a
Internet o a otra red.
HEX Hexadecimal. El sistema de numeración de base 16, que utiliza los dígitos
0-9 y las letras A-F.
equipo host El equipo central de una red.
Nombre de host Nombre TCP/IP asignado por el software de instalación al dispositivo. El
nombre predeterminado se forma con las letras HP y los últimos 6 dígitos de
la dirección de control de acceso de medios MAC.
Concentrador Un concentrador, que ya apenas se utiliza en las modernas redes
domésticas, recibe su señal de cada equipo y la envía a todos los demás
equipos conectados al concentrador. Los concentradores son pasivos; los
otros dispositivos de la red se conectan al concentrador para comunicarse
entre sí. Un concentrador no administra la red.
dirección IP Un número que identifica de forma exclusiva los dispositivos de la red. Las
direcciones IP se asignan de forma dinámica mediante DHCP o AutoIP.
También puede configurar una dirección IP estática, aunque no se
recomienda.
Dirección MAC La dirección de control de acceso de medios (MAC) que identifica de forma
única el HP All-in-One. Se trata de un número de identificación único de 12
dígitos que se asigna al hardware de la red para identificarlo. No hay dos
piezas de hardware con la misma dirección MAC.
nombre de red El SSID o nombre de red identifica una red inalámbrica.
(continúa)
Conexión a una red 55
Configuración definitiva
NIC Tarjeta de interfaz de red. Tarjeta del equipo que proporciona una conexión
Ethernet con el fin de poder conectarlo a una red.
conector RJ-45 El conector de los extremos de un cable Ethernet. Aunque los conectores de
los cables Ethernet estándar (conectores RJ-45) se asemejan a los
conectores de los cables telefónicos estándar, no son intercambiables. Un
conector RJ-45 es más ancho y grueso y siempre tiene 8 contactos en el
extremo. Un conector de teléfono tiene entre 2 y 6 contactos.
direccionador Un direccionador proporciona un puente entre dos o más redes. Un
direccionador puede conectar una red a Internet, dos redes entre sí y ambas
a Internet, o hacerlas más seguras mediante el uso de servidores de
seguridad y la asignación de direcciones dinámicas. A diferencia de un
conmutador, un direccionador también se puede utilizar como pasarela.
SSID El SSID o nombre de red identifica una red inalámbrica.
Conmutador Un conmutador permite que varios usuarios a la vez envíen información en
la red sin que se reduzca la velocidad. Los conmutadores permiten la
comunicación directa entre distintos nodos (puntos de conexión de red,
generalmente equipos) de la red.
WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) es un tipo de cifrado utilizado para
seguridad de redes inalámbricas.
WPA Wi-Fi Protected Access (WPA) es un tipo de cifrado utilizado para seguridad
de redes inalámbricas. WPA proporciona mayor seguridad que WEP.
Capítulo 4
(continúa)
56 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
5¿Cómo?
Esta sección contiene vínculos a las tareas más comunes, como imprimir fotografías,
grabar y etiquetar CD y DVD, escanear y realizar copias.
•“
¿Cómo se imprimen fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) sin bordes desde
una tarjeta de memoria?” en la página 101
•“
¿Cómo se imprimen fotografías de 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) o más grandes desde
una tarjeta de memoria?” en la página 101
•“
¿Cómo se crean proyectos especiales con las fotografías de la tarjeta de
memoria?” en la página 103
•“
¿Cómo se guardan las fotografías en un PC?” en la página 106
•“
¿Cómo se guardan las fotografías de una tarjeta de memoria en un CD o DVD?”
en la página 107
•“
¿Cómo se imprime una etiqueta en un CD o DVD compatible con LightScribe?”
en la página 107
•“
¿Cómo comparto fotografías con familiares y amigos?” en la página 104
•“
¿Cómo se pueden hacer reimpresiones de una fotografía en distintos tamaños?”
en la página 117
•“
¿Cómo se puede hacer una copia en blanco y negro o en color de un
documento?” en la página 125
•“
¿Cómo se puede escanear una fotografía o un documento al PC?”
en la página 119
•“
¿Cómo se puede escanear una diapositiva o negativo?” en la página 120
•“
¿Cómo imprimo en ambas caras del papel?” en la página 89
•“
¿Cómo puedo imprimir en papel de cuadrícula para las tareas escolares de mis
hijos?” en la página 138
¿Cómo? 57
¿Cómo?
Capítulo 5
58 ¿Cómo?
¿Cómo?
6 Carga de originales y carga de
papel
Puede cargar diferentes tipos y tamaños de papel en el HP All-in-One, incluido el papel
de tamaño carta o A4, legal, papel fotográfico, transparencias, sobres y CD o DVD
compatible con LightScribe. De manera predeterminada, el HP All-in-One está
configurado para detectar automáticamente el tamaño y el tipo de papel que se carga
en la bandeja de entrada y así ajustar la configuración para generar el resultado de mayor
calidad posible para dicho papel.
Si utiliza papeles especializados como papel fotográfico, película de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente utilizando los ajustes
automáticos, puede establecer el tamaño y tipo de papel manualmente para imprimir y
copiar trabajos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de documentos, fotos, diapositivas y negativos
Selección de papeles para impresión y copia
Carga de papel
Cargar un CD o DVD en la unidad de CD/DVD compatible con LightScribe
Cómo evitar atascos de papel
Carga de documentos, fotos, diapositivas y negativos
Puede cargar documentos y fotografías en el cristal para escanearlos o copiarlos.
Además, puede cargar diapositivas o negativos en el soporte para diapositivas y
negativos para escanearlos y luego imprimirlos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de originales
Carga de un original en el soporte de diapositivas o negativos
Carga de un original de grandes dimensiones
Carga de originales
Puede copiar o escanear documentos originales hasta el tamaño carta o A4 cargándolos
en el cristal.
Para cargar un original en el cristal
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
Carga de originales y carga de papel 59
Carga de originales y carga de papel
3. Cierre la tapa.
Carga de un original en el soporte de diapositivas o negativos
Con el HP All-in-One, puede escanear diapositivas y negativos de 35 mm utilizando el
soporte para diapositivas y películas.
Después de escanear diapositivas o negativos, retire la película del soporte y vuelva a
colocar el soporte y el respaldo de la tapa en el HP All-in-One.
Para cargar negativos de 35 mm
1. Levante la tapa y retire el respaldo y, a continuación, retire el soporte para
diapositivas y negativos. Coloque la tapa en un sitio donde no pueda dañarse ni
ensuciarse.
2. Coloque el soporte de forma que el negativo quede arriba y la abertura de la película
a la derecha.
Capítulo 6
60 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
3. Deslice el negativo al centro del soporte de manera que vea la imagen desde atrás.
4. Coloque el soporte sobre el cristal de manera que el lado que sujeta el negativo esté
alineado con la esquina frontal derecha del cristal.
5. Baje la tapa de HP All-in-One antes de iniciar el escaneo.
Para cargar diapositivas de 35 mm
Nota El HP All-in-One no permite escanear negativos que estén montados en
marcos como si fueran diapositivas.
1. Levante la tapa y retire el respaldo y, a continuación, retire el soporte para
diapositivas y negativos. Coloque la tapa en un sitio donde no se pueda dañar ni
ensuciar.
2. Coloque el soporte sobre el cristal de manera que el lado de las cuatro aberturas
esté alineado con la esquina frontal derecha del cristal.
Carga de documentos, fotos, diapositivas y negativos 61
Carga de originales y carga de papel
3. Coloque el soporte de diapositivas de forma que el anverso de la imagen esté hacia
abajo y la vea del revés. Presione con suavidad hasta que encaje en su sitio.
Nota La diapositiva debe quedar fija en su lugar para que la imagen se escanee
correctamente. Si la diapositiva no toca el cristal, la imagen escaneada puede
salir borrosa.
Sugerencia Si la diapositiva no encaja en su lugar con facilidad, intente girarla
180 grados. Algunas diapositivas tienen una hendidura en un lado que impide
que encajen correctamente.
4. Baje la tapa de HP All-in-One antes de iniciar el escaneo.
Para colocar el soporte para diapositivas y negativos y interior de la tapa
1. Coloque la muesca inferior del soporte para diapositivas y negativos debajo de las
lengüetas situadas en la parte inferior de la tapa de manera que la mitad con cuatro
aberturas quede en la parte inferior.
2. Coloque las lengüetas inferiores del respaldo de la tapa en las ranuras de la parte
inferior de la misma.
3. Gire el interior de la tapa hasta que encaje en su sitio.
Temas relacionados
Escaneo de diapositivas y negativos” en la página 120
Carga de un original de grandes dimensiones
Para copiar o escanear documentos originales de gran tamaño, retire completamente la
tapa del HP All-in-One. Esto no afecta al funcionamiento del HP All-in-One.
Sugerencia Cuando copie originales de grandes dimensiones, coloque la tapa
sobre el original. Esto mejora la calidad de la copia y reduce el consumo de tinta.
Capítulo 6
62 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Para retirar la tapa
1. Abra la tapa, sujétela por los lados y tire con suavidad hacia arriba hasta extrarla.
No desenchufe el cable de alimentación del indicador de diapositivas y negativos.
Debe permanecer conectado a la parte posterior del HP All-in-One.
2. Coloque la tapa sobre el documento original de gran dimensión mientras realiza la
copia o escaneado.
3. Cuando termine de copiar o escanear los documentos, vuelva a colocar la tapa
insertando las lengüetas en las ranuras correspondientes del HP All-in-One.
Selección de papeles para impresión y copia
Puede utilizar distintos tipos y tamaños de papel con el HP All-in-One. Revise las
siguientes recomendaciones para obtener la mejor calidad de impresión y de copia.
Siempre que cambie los tipos o tamaños de papel, recuerde que debe cambiar sus
ajustes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
Papel/soportes recomendados sólo para impresión
Papeles que se deben evitar
Selección de papeles para impresión y copia
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. Por ejemplo, si
Selección de papeles para impresión y copia 63
Carga de originales y carga de papel
piensa imprimir fotografías, cargue papel fotográfico HP Premium o HP Premium Plus
en la bandeja de entrada.
Papel fotográfico HP Premium Plus
El papel fotográfico HP Premium Plus es el mejor papel fotográfico de HP, y ofrece una
calidad de imagen y una resistencia a la decoloración superior a las fotografías de los
laboratorios fotográficos. Es ideal para imprimir imágenes de alta resolución que se van
a colocar en un marco o se van a guardar en álbumes de fotos. Está disponible en
distintos tamaños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas), A4 y de
8,5 x 11 pulgadas para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
Papel fotográfico HP Premium
El Papel fotográfico HP Premium es un papel fotográfico satinado o brillante satinado de
alta calidad. Tiene la apariencia y la textura de las fotografías de laboratorios fotográficos
y pueden enmarcarse bajo vidrio o en un álbum. Está disponible en distintos tamaños,
como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas), A4 y de 8,5 x 11 pulgadas
para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
Papel fotográfico avanzado HP o Papel fotográfico HP
El papel fotográfico avanzado HP o el papel fotográfico HP es un papel satinado fuerte
que permite un secado instantáneo para que sea más fácil manipularlo sin mancharse.
Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las
copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográfico. Está
disponible en distintos tamaños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin
pestañas), A4 y de 8,5 x 11 pulgadas para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
El papel fotográfico avanzado HP está marcado con este símbolo en las esquinas sin
impresión.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
Las películas de transparencias para inyección de tinta HP Premium y las películas de
transparencias para inyección de tinta HP Premium Plus hacen que sus presentaciones
en color sean intensas y aún más impresionantes. Estas transparencias son fáciles de
utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Papel HP Premium para inyección de tinta
El papel para inyección de tinta HP Premium es lo último en papel recubierto para uso
de alta resolución. Ofrece un acabado suave y mate ideal para documentos de la mejor
calidad.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de elevado contraste
y texto nítido. Es suficientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble
cara sin que se transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas.
Capítulo 6
64 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Papel All-in-One HP o papel de impresión HP
El papel All-in-One HP está diseñado específicamente para dispositivos del
HP All-in-One. Cuenta con una sombra brillante azul-blanca adicional que genera un
texto más nítido y colores más vistosos que los papeles multifunción comunes.
El papel de impresión HP es un papel multifunción de alta calidad. Genera
documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos
en papel multipropósito o de copia estándar.
Para pedir consumibles HP auténticos para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Papel/soportes recomendados sólo para impresión
Algunos tipos de papel sólo se admiten cuando se inicia el trabajo de impresión desde
el equipo. La lista siguiente proporciona información sobre estos tipos de papel.
Si desea obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar
papeles HP. El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura
resbaladiza o que se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel
con una textura gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes
impresas aparezcan manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin
tinta.
En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Soportes de CD/DVD compatibles con LightScribe
Puede imprimir directamente en la superficie de CD y DVD compatibles con LightScribe.
Transferencias térmicas HP
Las transferencias térmicas HP (para tejidos en color o tejidos blancos o claros) son la
solución ideal para crear camisetas personalizadas a partir de fotografías digitales.
Tarjetas fotográficas HP Premium
Las tarjetas de felicitación HP Premium Photo le permiten crear tarjetas de felicitación.
Papel para folletos y octavillas HP
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) está revestido por las dos caras
para que puedan utilizarse ambas. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones
casi fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones
especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel para presentaciones HP Premium
El papel para presentaciones HP Premium da a sus presentaciones un aspecto y un tacto
de calidad.
Tatuajes HP de CD/DVD
Los tatuajes HP de CD/DVD permiten personalizar los CD y DVD mediante la impresión
de etiquetas para CD o DVD económica y de alta calidad.
Selección de papeles para impresión y copia 65
Carga de originales y carga de papel
Para pedir consumibles HP auténticos para HP All-in-One, visite www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Papeles que se deben evitar
El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura resbaladiza o que
se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel con una textura
gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes impresas aparezcan
manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin tinta.
Papeles que debe evitar para todos los trabajos de impresión y copiado
Cualquier otro tamaño de papel que no aparezca en el software de la impresora
HP All-in-One.
Papel con cortes o perforaciones (a menos que estén específicamente diseñados
para su uso con dispositivos de inyección de tinta HP)
Papel de textura muy gruesa, como el papel de lino. En este tipo de papel la impresión
puede ser desigual y la tinta puede entremezclarse.
Papel sumamente suave, brillante o recubierto, que no haya sido diseñado
específicamente para su uso con el HP All-in-One. Este tipo de papel puede provocar
atascos en el HP All-in-One o repeler la tinta.
Formularios de varias páginas (como duplicados o triplicados). Éstos pueden
arrugarse o pegarse y es muy posible que se manchen de tinta.
Sobres con cierres o ventanas. Pueden quedar atascados en los rodillos y ocasionar
atascos de papel.
Papel para pancartas.
Otros papeles con los que no se deben realizar copias
Sobres
Película de transparencias que no sea Transparencias para inyección tinta
HP Premium o Transparencias para inyección tinta HP Premium Plus.
Transferencias para camisetas
Papel para tarjetas de felicitación.
Etiquetas para inyección de tinta.
Etiquetas de tatuajes de CD/DVD HP
Carga de papel
En esta sección se describe el procedimiento para cargar distintos tipos y tamaños de
papel en HP All-in-One para sus copias o impresiones.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-One.
Capítulo 6
66 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de papel a tamaño completo
Cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Cargar tarjetas postales, Hagaki o fichas
Carga de sobres
Carga de otros tipos de papel
Carga de papel a tamaño completo
Puede cargar numerosos tipos de papel de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
principal de entrada del HP All-in-One.
Para cargar papel a tamaño completo
1. Saque la bandeja de entrada principal y deslice las guías de anchura y longitud del
papel hasta que no se puedan desplazar más.
2. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a
continuación, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
Carga de papel 67
Carga de originales y carga de papel
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada principal con el borde corto primero
y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada principal. Si el HP All-in-One
está haciendo el mantenimiento de los cartuchos de tinta o se encuentra ocupado
en otra tarea, puede que el tope de papel que se encuentra dentro del dispositivo
no esté bien colocado. Puede que haya empujado el papel demasiado hacia
delante, dando lugar a que HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo. Para obtener más ayuda sobre
la carga de papel con membrete y papel a tamaño completo, consulte el diagrama
grabado en la base de la bandeja de entrada principal.
4. Mueva las guías de anchura y longitud del papel hacia dentro, hasta que entren en
contacto con los bordes del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada principal; asegúrese de que la pila de papel
encaja en la bandeja de entrada principal y de que su altura no supera la de la guía
de ancho del papel.
Capítulo 6
68 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
5. Vuelva a insertar la bandeja de entrada principal en el HP All-in-One.
6. Tire del extensor de la bandeja de salida hacia usted hasta el tope.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
Temas relacionados
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 63
•“
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 78
Cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Puede cargar papel fotográfico de hasta 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías del
HP All-in-One. Para obtener los mejores resultados, utilice papel fotográfico HP Premium
Plus o HP Premium de tamaño 10 x 15 cm.
Para cargar papel fotográfico de hasta 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías
1. Levante la bandeja de salida y tire de la bandeja de fotografías.
2. Inserte la pila de papel en la bandeja de fotografías con el borde corto primero y la
cara satinada hacia abajo. Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de
modo que las pestañas estén más próximas a usted.
Carga de papel 69
Carga de originales y carga de papel
3. Deslice las guías de longitud y anchura del papel hacia el centro hasta que se
detengan en la pila de papel fotográfico.
No sobrecargue la bandeja de fotografías; asegúrese de que la pila de papel encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
4. Empuje la bandeja de fotografías y baja la bandeja de salida.
Temas relacionados
•“
Papel/soportes recomendados sólo para impresión” en la página 65
•“
Impresión de fotografías” en la página 101
•“
Impresión de una imagen sin bordes” en la página 86
•“
Impresión de una fotografía en papel fotográfico” en la página 86
Cargar tarjetas postales, Hagaki o fichas
Puede cargar tarjetas postales, Hagaki y fichas en la bandeja de fotografías.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes de
realizar copias o imprimir.
Para cargar tarjetas postales, Hagaki o fichas la bandeja de fotografías
1. Levante la bandeja de salida y tire de la bandeja de fotografías.
2. Inserte la pila de tarjetas en la bandeja de fotografías con el borde corto primero y la
cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila hasta que se detenga.
Capítulo 6
70 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
3. Deslice las guías de longitud y de anchura del papel hacia dentro hasta que se
detengan en la pila de tarjetas.
No sobrecargue la bandeja de fotografías; asegúrese de que la pila de tarjetas encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
4. Empuje la bandeja de fotografías y baja la bandeja de salida.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 78
Carga de sobres
Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada principal del
HP All-in-One. No utilice sobres brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas.
Nota Para obtener más detalles sobre cómo formatear el texto que se va a imprimir
en sobres, consulte los archivos de ayuda del software de procesamiento de textos.
Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta la posibilidad de utilizar una
etiqueta para el remitente en los sobres.
Para cargar sobres
1. Saque la bandeja principal de entrada y deslice las guías de anchura y longitud del
papel hasta que no se puedan desplazar más.
2. Retire todo el papel de la bandeja de entrada principal.
Carga de papel 71
Carga de originales y carga de papel
3. Introduzca uno o más sobres en el extremo derecho de la bandeja principal de
entrada con las solapas hacia arriba y a la izquierda. Deslice la pila de sobres hasta
que se detenga.
4. Deslice la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que se detenga en la pila de
sobres.
No sobrecargue la bandeja principal de entrada; asegúrese de que la pila de sobres
encaja en la bandeja principal de entrada y no supera el tope de la guía de anchura
del papel.
5. Vuelva a insertar la bandeja principal de entrada en el HP All-in-One.
6. Tire del extensor de la bandeja de salida hacia usted hasta el tope.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
Temas relacionados
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 78
Carga de otros tipos de papel
Los siguientes tipos de papel están diseñados para proyectos especiales. Cree el
proyecto en el software HP Photosmart o en otra aplicación, ajuste el tipo y el tamaño
de papel e imprima.
Capítulo 6
72 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Transparencias inyección de tinta HP Premium y transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
Inserte la transparencia de manera que la tira blanca de la misma (con flechas y el
logotipo de HP) se encuentre en la parte superior y entre en la bandeja de entrada
en primer lugar.
Nota Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo de papel en
película de transparencias antes de imprimir en una película de este tipo.
Transferencias para camisetas HP
1. Alise la hoja de la transferencia completamente antes de utilizarla; no cargue papel
ondulado.
Sugerencia Para evitar que se ondulen, mantenga las hojas cerradas en el
paquete original hasta el momento de utilizarlas.
2. Coloque la tira azul de la cara no imprimible del papel de transferencia e introduzca
de forma manual las hojas de una en una en la bandeja de entrada con la tira azul
hacia arriba.
Tarjetas de felicitación HP, tarjetas de felicitación fotográficas HP o tarjetas de
felicitación con textura HP:
Inserte una pequeña pila de papel para tarjetas de felicitación HP en la bandeja de
entrada con la cara de impresión hacia abajo y deslícela hacia delante hasta que se
detenga.
Sugerencia Asegúrese de insertar primero en la bandeja de entrada el área
sobre la cual desea imprimir, con la cara que debe imprimirse hacia abajo.
Etiquetas para inyección de tinta
1. Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño carta o A4, diseñadas para su uso con
dispositivos de inyección de tinta y asegúrese de que no tengan más de dos años.
Las etiquetas de hojas antiguas pueden despegarse cuando el papel pasa a través
de HP All-in-One y provocar atascos de papel.
2. Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que ninguna de las páginas se pega a
otra.
3. Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal a tamaño completo
en la bandeja de entrada, con la cara de la etiqueta hacia abajo. No introduzca las
etiquetas de una en una.
Para obtener resultados óptimos, establezca el tipo y tamaño de papel antes de imprimir.
Etiquetas para tatuajes de CD o DVD de HP
Coloque una hoja de papel para tatuajes de CD/DVD en la bandeja de entrada con
la cara de impresión hacia abajo; deslice un papel para tatuajes CD/DVD hasta que
se detenga.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice etiquetas para
tatuajes de CD/DVD.
Carga de papel 73
Carga de originales y carga de papel
Temas relacionados
•“
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 78
•“
Papel/soportes recomendados sólo para impresión” en la página 65
Cargar un CD o DVD en la unidad de CD/DVD compatible
con LightScribe
El HP All-in-One le permite:
Guarde fotografías en un CD o DVD. Esto se conoce como grabar un CD o DVD.
Lea el contenido de un CD o DVD par poder ver e imprimir fotografías desde el panel
de control en el HP All-in-One o transferir las fotografías al PC conectado.
Añada una etiqueta de texto al CD o DVD compatible con LightScribe.
Las instrucciones para cargar un CD o DVD varían en función de lo que desee hacer con
el disco. Todas las instrucciones se incluyen aquí.
Para cargar un CD o DVD en la unidad CD/DVD para grabarlo o leerlo
1. Abra la unidad de CD/DVD.
2. Inserte un CD o DVD individual con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la unidad de CD/DVD.
Capítulo 6
74 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Para cargar un CD o DVD en la unidad de CD/DVD y etiquetar un disco LightScribe
1. Abra la unidad de CD/DVD.
2. Inserte un CD o DVD individual compatible LightScribe con la etiqueta hacia abajo.
Nota El etiquetado de discos LightScribe solo funciona con soportes
compatibles con LightScribe.
3. Cierre la unidad de CD/DVD.
Temas relacionados
Guarde sus fotografías en un CD o DVD” en la página 107
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
Si va a imprimir etiquetas, no utilice hojas de etiquetas de más de dos años de
antigüedad. Las etiquetas en hojas más antiguas pueden despegarse cuando el
papel pase a través de HP All-in-One, lo que puede provocar atascos de papel.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay
que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Cómo evitar atascos de papel 75
Carga de originales y carga de papel
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el HP All-in-One.
Temas relacionados
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 63
•“
Papeles que se deben evitar” en la página 66
•“
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Capítulo 6
76 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
7 Impresión desde el equipo
El HP All-in-One se puede utilizar con cualquier aplicación de software que permita la
impresión. Puede imprimir una serie de proyectos, como imágenes sin bordes, boletines,
tarjetas de felicitación, transferencias para camisetas y pósters.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión desde una aplicación de software
Establecimiento del HP All-in-One como impresora predeterminada
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual
Cambio de la configuración de impresión predeterminada
Atajos de impresión
Realización de trabajos de impresión especiales
Cómo detener un trabajo de impresión
Impresión desde una aplicación de software
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de
impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza
funciones especiales.
Para imprimir desde una aplicación de software
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el HP All-in-One como impresora.
Si establece HP All-in-One como la impresora predeterminada, puede saltarse este
paso. El HP All-in-One ya estará seleccionado.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Nota Al imprimir una fotografía, debe seleccionar las opciones para el papel
fotográfico y la mejora de fotografías específicos.
Impresión desde el equipo 77
Impresión
5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las
funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Atajos de impresión, Funciones
y Color.
Sugerencia Puede seleccionar fácilmente las opciones adecuadas para el
trabajo de impresión seleccionando una de las tareas de impresión predefinidas
de la ficha Atajos de impresión. Haga clic en un tipo de tarea de impresión de
la lista Atajos de impresión. La configuración predeterminada para ese tipo de
tarea de impresión se ha establecido y resumido en la ficha Atajos de
impresión. Si es necesario, puede ajustar la configuración y guardar los ajustes
personalizados en un nuevo atajo de impresión. Para guardar un atajo de
impresión personalizada, seleccione el atajo y haga clic en Guardar como. Para
eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Establecimiento del HP All-in-One como impresora
predeterminada
Puede establecer el HP All-in-One como la impresora predeterminada que utilizarán
todas las aplicaciones de software. Esto significa que HP All-in-One se selecciona de
forma automática en la lista de impresoras cuando elija Imprimir en el meArchivo
de cualquier aplicación de software. La impresora predeterminada se seleccionará
automáticamente al hacer clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas de la
mayoría de aplicaciones de software. Para obtener más información, consulte la Ayuda
de Windows.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo
actual
Puede personalizar los ajustes de impresión de HP All-in-One para realizar
prácticamente cualquier tarea de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Establecimiento del tamaño del papel
Definición del tipo de papel para la impresión
Ver la resolución de impresión
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión
Cambio de la orientación de la página
Cambio del tamaño del documento
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad
Ajustar el volumen de tinta y el tiempo de secado
Reducir el exceso de tinta
Vista previa del trabajo de impresión
Capítulo 7
78 Impresión desde el equipo
Impresión
Establecimiento del tamaño del papel
El ajuste Tamaño ayuda al HP All-in-One a determinar el área imprimible de la página.
Algunas de las opciones de tamaño de papel tienen un equivalente sin bordes, lo que
permite imprimir los bordes superior, inferior y laterales del papel.
Normalmente, el tamaño de papel se establece en la aplicación de software utilizada
para crear el documento o proyecto. Sin embargo, si utiliza un papel de tamaño
personalizado o si no puede establecerlo desde la aplicación de software, puede cambiar
el tamaño del papel en el cuadro de diálogo Propiedades antes de imprimir.
Para establecer el tamaño del papel
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
En la siguiente tabla se indican los ajustes de tamaño de papel recomendados para
los distintos tipos de papel que puede cargar en la bandeja de entrada. Asegúrese
de comprobar todas las opciones de la lista Tamaño para ver si ya existe un tamaño
de papel definido para el tipo de papel que está utilizando.
Tipo de papel Ajustes de tamaño de papel recomendados
CD/DVD, papel para
tatuajes
5 x 7 pulg.
Papel para copiadora,
multipropósito o normal
Carta o A4
Sobres Tamaño de sobre adecuado
Papel para tarjetas de
felicitación
Carta o A4
Fichas Tamaño indicado de fichas adecuado (si los tamaños indicados
no son adecuados, puede especificar un tamaño de papel
personalizado)
Papel para inyección de
tinta
Carta o A4
Transferencias para
camisetas
Carta o A4
Etiquetas Carta o A4
Legal Legal
Papel con membrete Carta o A4
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 79
Impresión
Tipo de papel Ajustes de tamaño de papel recomendados
Papel fotográfico
panorámico
Tamaño panorámico indicado adecuado (si los tamaños
indicados no son adecuados, puede especificar un tamaño de
papel personalizado)
Papel fotográfico 10 x 15 cm (con o sin pestaña), 4 x 6 pulg. (con o sin pestaña),
carta, A4 o tamaño indicado adecuado
Películas de
transparencias
Carta o A4
Papeles de tamaño
personalizado
Tamaño de papel personalizado
Definición del tipo de papel para la impresión
Si imprime en papeles especiales, como papel fotográfico, película de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente, puede establecer el tipo de
papel manualmente.
Para establecer el tipo de papel para la impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en el tamaño de papel adecuado de la lista
Tipo de papel.
Ver la resolución de impresión
El software de la impresora muestra la resolución de impresión en puntos por pulgada
(dpi). La resolución en dpi varía en función del tipo de papel y la calidad de impresión
que ha seleccionado en el software de la impresora.
Para ver la resolución de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
8. Haga clic en el botón Resolución para ver los dpi de la resolución de impresión.
Capítulo 7
80 Impresión desde el equipo
Impresión
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión
El HP All-in-One selecciona automáticamente un ajuste de velocidad y calidad de
impresión en función del tipo de papel seleccionado. Asimismo, puede cambiar el ajuste
de la calidad de impresión para personalizar la velocidad y la calidad del proceso de
impresión.
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para ver el máximo de dpi que imprimirá el HP All-in-One, haga clic en
Resolución.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
Cambio de la orientación de la página
La configuración de la orientación de la página permite imprimir documentos en vertical
u horizontal.
Normalmente, la orientación de la página se establece en la aplicación utilizada para
crear el documento o proyecto. Sin embargo, si utiliza papel de tamaño personalizado o
papel HP especial o si no puede establecer la orientación de la página desde la aplicación
de software, puede cambiar la orientación de la página en el cuadro de diálogo
Propiedades antes de imprimir.
Para cambiar la orientación de la página
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en una de las siguientes opciones:
Haga clic en Vertical para imprimir el documento verticalmente en la página.
Haga clic en Horizontal para imprimir el documento horizontalmente en la
página.
Cambio del tamaño del documento
El HP All-in-One permite imprimir el documento en un tamaño distinto al original.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 81
Impresión
Para cambiar el tamaño del documento
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en Cambiar al tamaño de
papel, y luego haga clic en el tamaño de papel adecuado de la lista desplegable.
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad
Puede cambiar la intensidad de los colores y el nivel de oscuridad de las copias impresas
con las opciones Saturación, Brillo o Tono de color.
Para cambiar la saturación, el brillo o la tonalidad
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Color.
Ajustar el volumen de tinta y el tiempo de secado
Puede reducir la cantidad de tinta utilizada para imprimir la página o aumentar el tiempo
de secado para permitir que las copias que necesitan más tiempo se sequen antes de
tocarlas.
Para ajustar el volumen de tinta y el tiempo de secado
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede denominar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora o Impresora.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. Haga clic en Funciones avanzadas.
Se abre el cuadro de diálogo Funciones avanzadas.
7. Mueva los deslizadores para ajustar el Volumen de tinta y el Tiempo de secado.
Volumen de tinta: ajusta la cantidad de tinta que se utiliza. Cuanto menor es el
volumen de tinta, más rápido se secarán las copias.
Tiempo de secado: ajusta el tiempo asignado para que la copia se seque.
Capítulo 7
82 Impresión desde el equipo
Impresión
Reducir el exceso de tinta
Puede reducir el exceso de tinta que se aplica a las fotografías sin bordes. Sin embargo,
es necesario un pequeño exceso de tinta en las impresiones sin bordes para garantizar
que la tinta cubre el borde del papel. La reducción de la cantidad de exceso de tinta evita
que se desperdicie tinta.
Para reducir el exceso de tinta
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en la ficha Avanzadas.
5. En el menú Exceso de tinta, seleccione el valor que se aplicará a las fotografías sin
bordes.
Vista previa del trabajo de impresión
Puede obtener una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo al
HP All-in-One. De este modo, evita derrochar papel y tinta en proyectos que no se
imprimen como se esperaba.
Para obtener una vista previa del trabajo de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Seleccione la configuración de impresión adecuada para el proyecto en cada una de
las fichas del cuadro de diálogo.
6. Haga clic en la ficha Características.
7. Marque la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El trabajo de impresión se muestra en la ventana Vista previa.
9. En la ventana Vista previa de HP, realice una de las siguientes acciones:
Para imprimir, haga clic en Iniciar Impresión.
Para cancelar haga clic en Cancelar Impresión.
Cambio de la configuración de impresión predeterminada
Si existen ajustes que utiliza con frecuencia para imprimir, puede convertirlos en los
ajustes predeterminados de impresión, de manera que ya estén establecidos cuando
abra el cuadro de diálogo Imprimir desde la aplicación de software.
Cambio de la configuración de impresión predeterminada 83
Impresión
Para cambiar los ajustes predeterminados de impresión
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, señale Configuración
de impresión y, por último, haga clic en Ajustes de impresora.
2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
Atajos de impresión
Utilice los atajos de impresión para imprimir con la configuración que utiliza más a
menudo. El software de la impresora tiene varios atajos de impresión especialmente
diseñados y que se encuentran disponibles en la lista Atajos de impresión.
Nota Al seleccionar un atajo de impresión, aparecen automáticamente las opciones
de impresión adecuadas. Puede dejarlas tal como están, cambiarlas o crear sus
propios atajos para tareas utilizadas a menudo.
Utilice la ficha Atajos de impresión para realizar las siguientes tareas de impresión:
Impresión general cotidiana: Imprimir documentos de forma rápida.
Impresión de fotografías sin bordes: Imprimir en los bordes superior, inferior y
laterales de papel fotográfico de HP de 10 x 15 cm, con o sin pestaña desprendible.
Impresión de fotografías con bordes blancos: Imprimir una fotografía con un
margen blanco alrededor de los bordes.
Impresión rápida/económica: Crear impresiones de calidad de borrador de forma
rápida.
Impresión de presentaciones: Imprimir documentos de alta calidad, incluidos los
sobres y las transparencias.
Impresión a doble cara (dúplex): Imprima páginas a doble cara con el
HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Creación de atajos de impresión
Eliminar atajos de impresión
Temas relacionados
•“
Impresión de una imagen sin bordes” en la página 86
•“
Impresión de una fotografía en papel fotográfico” en la página 86
•“
Impresión en transparencias” en la página 94
•“
Impresión en ambas caras de la hoja” en la página 89
Creación de atajos de impresión
Además de los atajos de impresión disponibles en la lista de Atajos de impresión, puede
crear los suyos.
Si habitualmente imprime en película de transparencia, por ejemplo, puede crear atajos
de impresión seleccionando Atajos de impresión de presentaciones, cambiando el
tipo de papel a Transparencias para inyección de tinta HP Premium y, a continuación,
guardar el atajo modificado bajo un nuevo nombre; por ejemplo, Presentaciones de
transparencias. Luego de crear el atajo de impresión, simplemente selecciónelo al
imprimir en película de transparencia en lugar de cambiar cada vez la configuración de
impresión.
Capítulo 7
84 Impresión desde el equipo
Impresión
Para crear un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión.
Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión
seleccionados.
6. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de
impresión.
7. En la casilla Ingrese aquí un nuevo nombre de atajo, ingrese un nombre para el
nuevo atajo y luego haga clic en Guardar.
El atajo se agregará a la lista.
Eliminar atajos de impresión
Puede eliminar accesos directos de impresión que ya no utilice.
Para eliminar un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea
eliminar.
6. Haga clic en Eliminar.
El atajo de impresión es retirado de la lista.
Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden
eliminar los atajos originales de HP.
Realización de trabajos de impresión especiales
Además de admitir los trabajos de impresión estándar, el HP All-in-One puede realizar
trabajos especiales como imprimir imágenes sin bordes, transferencias para camisetas
y pósters.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión de una imagen sin bordes
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas
Impresión con el modo Máximo de dpi
Impresión en ambas caras de la hoja
Realización de trabajos de impresión especiales 85
Impresión
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas
Impresión en transparencias
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
Impresión de un póster
Impresión de una página Web
Impresión de una imagen sin bordes
La impresión sin bordes permite imprimir en los bordes superior, inferior y laterales del
papel fotográfico de tamaño 10 x 15 cm.
Sugerencia Para obtener los mejores resultados, utilice Papel fotográfico
HP Premium o Papel fotográfico HP Premium Plus para imprimir sus fotos.
Para imprimir una imagen sin bordes
1. Cargue papel hasta 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico de
tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista Tamaño, haga clic en el tamaño de papel fotográfico cargado en la bandeja
de fotografías.
Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el tamaño especificado, la casilla de
verificación Impresión sin bordes estará activada.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
Nota No puede imprimir una imagen sin bordes si la configuración del tipo de
papel es Papel normal o un tipo de papel distinto de un papel fotográfico.
8. Seleccione la casilla de verificación Impresión sin bordes si aún no lo está.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software
HP All-in-One muestra una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Para realizar impresiones de fotografías de alta calidad, HP recomienda utilizar papeles
fotográficos HP Premium Plus con HP All-in-One.
Capítulo 7
86 Impresión desde el equipo
Impresión
Para imprimir una fotografía en papel fotográfico
1. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográfico con la
cara de impresión hacia abajo.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, seleccione el tipo de papel fotográfico de la lista
desplegable Tipo de papel.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
Si el tamaño y el tipo de papel no son compatibles, el software de HP All-in-One
mostrará una alerta y le permitirá seleccionar un tipo o tamaño distintos.
8. En el área Opciones básicas, seleccione una calidad de impresión alta, como
Óptima o Máximo de dpi de la lista desplegable Calidad de impresión.
9. En el área Tecnologías Real Life de HP, haga clic en la lista desplegable
Corrección fotográfica y seleccione de entre las siguientes opciones:
Desactivado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: enfoca la imagen automáticamente; ajusta moderadamente la nitidez de
la imagen.
Completa: aclara las imágenes oscuras de manera automática; ajusta
automáticamente la nitidez, el contraste y el enfoque de las imágenes; elimina
los ojos rojos de manera automática.
10. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
11. Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en la ficha Color y
seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises.
12. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo
Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico
no debe estar curvado antes de la impresión.
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas
Puede usar el software básico de Roxio Creator suministrado con el HP All-in-One para
crear e imprimir una etiqueta directamente en el CD o DVD compatible con LightScribe.
Otra opción para crear etiquetas de CD o DVD con el HP All-in-One consiste en usar el
software HP Photosmart o plantillas en línea desde el sitio web de HP para crear e
imprimir una etiqueta en el papel de tatuaje de CD o DVD y, a continuación, fijar la
etiqueta al CD o DVD.
Realización de trabajos de impresión especiales 87
Impresión
Para imprimir una etiqueta directamente en un CD o DVD compatible con
LightScribe
1. Cargue un CD o DVD compatible con LightScribe con la etiqueta hacia abajo en la
unidad compatible con LightScribe del HP All-in-One.
2. Utilice el software básico de Roxio Creator suministrado con el HP All-in-One para
crear e imprimir una etiqueta LightScribe.
Para obtener información acerca de cómo crear e imprimir etiquetas de CD o DVD
compatibles con LightScribe desde el software, consulte la ayuda del software de
Roxio Creator.
Para imprimir un tatuaje CD/DVD
1. Utilice el software HP Photosmart o vaya a
www.hp.com y www.hp.es para acceder
a las plantillas para la creación de etiquetas de CD/DVD.
2. Cargue papel de tatuaje de tamaño 13 x 18 cm en la bandeja de entrada principal.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
6. Haga clic en la ficha Características.
7. En el menú desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y, a continuación,
seleccione papel de tatuaje para CD/DVD de HP de la lista.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Temas relacionados
Cargar un CD o DVD en la unidad de CD/DVD compatible con LightScribe”
en la página 74
Impresión con el modo Máximo de dpi
Utilice el modo de Máximo de dpi para imprimir imágenes nítidas de alta calidad.
Para sacar el máximo provecho del modo de Máximo de dpi, utilícelo a la hora de
imprimir imágenes de alta calidad como pueden ser las fotografías digitales. Al
seleccionar el ajuste Máximo de dpi, el software de la impresora muestra los puntos por
pulgada (dpi) optimizados que imprimirá el HP All-in-One.
Imprimir en el modo de Máximo de dpi es más lento que imprimir con otros ajustes y
requiere una gran cantidad de espacio del disco.
Para imprimir en modo Máximo de dpi
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Capítulo 7
88 Impresión desde el equipo
Impresión
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de dpi.
Nota Para ver el máximo de dpi que imprimirá el HP All-in-One, haga clic en
Resolución.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Impresión en ambas caras de la hoja
Con HP All-in-One puede imprimir manualmente páginas a doble cara. Al imprimir hojas
a doble cara, asegúrese de utilizar papel lo suficientemente grueso como para que las
imágenes no se vean en la otra cara.
Para imprimir en ambas caras de la hoja
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de ahorro de papel, seleccione Manual de la lista desplegable
Impresión a doble cara.
7. Para encuadernar las páginas, siga uno de estos procedimientos:
Para encuadernarlas por la parte superior como un bloc de notas o calendario,
seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
Esto hace que las páginas pares e impares del documento se impriman opuestas
las unas a las otras con respecto a la parte superior e inferior. De este modo se
garantiza que la parte superior de la página se encuentre siempre en la parte
superior de la hoja al pasar las páginas verticalmente en el documento
encuadernado.
Realización de trabajos de impresión especiales 89
Impresión
Para encuadernarlas por el lateral como un libro o una revista, quite la selección
de la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
Esto hace que las páginas pares e impares del documento se impriman opuestas
las unas a las otras de izquierda a derecha. De este modo se garantiza que la
parte superior de la página se encuentre siempre en la parte superior de la hoja
al pasar las páginas en el documento encuadernado.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One empezará a imprimir. Espere a que se impriman las páginas impares
antes de retirar las páginas impresas de la bandeja de salida.
Aparece un cuadro de diálogo con instrucciones en pantalla en el momento en que
debe procesar la segunda cara del trabajo.
9. Haga clic en Continuar cuando termine.
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto
El HP All-in-One permite imprimir un documento como pequeños folletos, que se pueden
doblar y grapar.
Para obtener resultados óptimos, diseñe el documento para que se ajuste en un múltiplo
de cuatro páginas, como un programa de 8, 12 o 16 páginas para una representación
infantil o una boda.
Para imprimir un documento de varias páginas como un folleto
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
El papel debe ser lo suficientemente grueso como para que las imágenes no se vean
en la otra cara.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de ahorro de papel, seleccione Manual de la lista desplegable
Impresión a doble cara.
Capítulo 7
90 Impresión desde el equipo
Impresión
7. Seleccione el borde de la encuadernación en la lista El diseño de folletos es, según
corresponda en su idioma.
Si el idioma se lee de izquierda a derecha, haga clic en Encuadernación por el
borde izquierdo.
Si el idioma se lee de derecha a izquierda, haga clic en Encuadernación por el
borde derecho.
El cuadro Páginas por hoja se establece automáticamente en dos páginas por hoja.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One empieza a imprimir.
Aparece un cuadro de diálogo con instrucciones en pantalla en el momento en que
debe procesar la segunda cara del trabajo. No haga clic en Continuar en el cuadro
de diálogo hasta que no haya vuelto a cargar el papel como se indica en los siguientes
pasos.
9. Espere a que el HP All-in-One haya detenido la impresión durante varios segundos
antes de retirar cualquier página impresa de la bandeja de salida.
Si retira las páginas cuando se está imprimiendo el documento, el orden puede
alterarse.
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a cargar el papel con
el fin de imprimir la segunda cara y haga clic en Continuar.
11. Al finalizar la impresión del documento completo, doble la pila de papel por la mitad,
de manera que la primera página se encuentre en la parte superior y grape el
documento por el pliegue.
Sugerencia Para obtener resultados óptimos, utilice una grapadora plegadora
o una grapadora de brazo largo para grapar el folleto.
13 5
7911
Figura 7-1 Encuadernación por el borde izquierdo para idiomas que se leen de
izquierda a derecha
Realización de trabajos de impresión especiales 91
Impresión
135
7911
Figura 7-2 Encuadernación por el borde derecho para idiomas que se leen de
derecha a izquierda
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir hasta 16 páginas en una única hoja de papel.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista Páginas por hoja, haga clic en 2, 4, 6, 8, 9 o 16.
7. Si desea que aparezca un borde alrededor de cada imagen impresa en la hoja de
papel, seleccione la casilla de verificación Imprimir bordes de página.
8. En la lista Orden de páginas, haga clic en la opción para ordenar páginas adecuada.
El gráfico de impresión de muestra se numera para mostrar cuántas páginas se
ordenarán si selecciona cada opción.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso
Debido al modo en que el papel se introduce en el HP All-in-One, la primera página que
se imprime con la cara de impresión hacia arriba en la parte inferior de la pila.
Normalmente, esto significa que debe colocar las páginas impresas en el orden correcto.
1
2
3
4
5
Capítulo 7
92 Impresión desde el equipo
Impresión
Una opción más cómoda es imprimir el documento en orden inverso, de manera que las
páginas se apilen correctamente.
5
4
3
2
1
Sugerencia Establezca esta opción como valor predeterminado para que no tenga
que establecerlo cada vez que imprima un documento de varias páginas.
Para imprimir un documento de varias páginas en orden inverso
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. En el área Opciones de diseño, seleccione De delante hacia atrás en la opción
Orden de páginas.
Nota Si establece la impresión de un documento en ambas caras de la página,
la opción De delante hacia atrás no estará disponible. El documento se imprimirá
automáticamente en el orden correcto.
7. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Al imprimir varias copias, cada grupo se imprime entero antes de imprimir
el siguiente.
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas
Esta función permite invertir una imagen para utilizarla en transferencias para camisetas.
También es útil para transparencias si desea realizar anotaciones en la parte posterior
sin rayar el original.
Para invertir una imagen para transferencias para camisetas
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Realización de trabajos de impresión especiales 93
Impresión
4. Haga clic en la ficha Características.
5. En el menú desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y, a continuación,
seleccione Transferencia para camisetas HP en la lista.
6. Si el tamaño seleccionado no es el que desea, haga clic en una tamaño apropiado
en la lista Tamaño
7. Haga clic en la ficha Avanzadas.
8. En el área Funciones de la impresora, seleccione Activar en la lista desplegable
Imagen inversa
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Para evitar atascos, introduzca manualmente las hojas de transferencia
para camisetas en la bandeja de entrada de una en una.
Impresión en transparencias
Para conseguir los mejores resultados, se recomienda utilizar transparencias HP con el
HP All-in-One.
Para imprimir transparencias
1. Cargue las transparencias en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
Sugerencia Si desea realizar anotaciones en la parte posterior de las
transparencias y borrarlas después sin rayar el original, haga clic en la ficha
Avanzadas y seleccione la casilla de verificación Imagen inversa.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado de
la lista Tamaño.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota El HP All-in-One espera automáticamente a que las transparencias se
sequen antes de soltarlas. La tinta se seca más lentamente en las transparencias
que en el papel normal. Asegúrese de que transcurra tiempo suficiente para que
se seque la tinta antes de manipular la transparencia.
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
Con el HP All-in-One se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja
de etiquetas que han sido diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Capítulo 7
94 Impresión desde el equipo
Impresión
Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
1. Imprima primero una página de prueba en papel normal.
2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las
dos páginas a contraluz. Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los
ajustes necesarios.
3. Cargue las etiquetas o sobres en la bandeja de entrada principal.
Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los
rodillos y provocar atascos de papel
4. Deslice las guías de longitud y anchura del papel hacia dentro hasta que se detengan
en la pila de etiquetas o sobres.
5. Si va a imprimir en sobres, siga estos pasos:
a. Acceda a los ajustes de impresión y haga clic en la ficha Características.
b. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado
de la lista Tamaño.
6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión de un póster
Puede crear un póster imprimiendo un documento en varias páginas. El HP All-in-One
imprime líneas de puntos para indicar el lugar por donde debe recortar las páginas antes
de unirlas con cinta adhesiva.
Para imprimir un póster
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Realización de trabajos de impresión especiales 95
Impresión
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. Despliegue Opciones del documento y luego despliegue Características de la
impresora.
7. En la lista desplegable Impresión de pósters haga clic en 2x2 (4 hojas), 3x3 (9
hojas), 4x4 (16 hojas) o 5x5 (25 hojas).
Esta selección indica al HP All-in-One que debe ampliar el documento de manera
que se imprima en 4, 9, 16 ó 25 páginas.
Si los originales tienen varias páginas, cada una de ellas se imprimirá en 4, 9, 16 o
25 hojas. Por ejemplo, si el original es de una página y selecciona 3x3, obtendrá 9
páginas; si selecciona 3x3 para un original de dos páginas, se imprimirán 18 páginas.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
9. Después de imprimir el póster, recorte los bordes de las hojas y péguelas.
Impresión de una página Web
Puede imprimir una página Web desde el navegador Web en el HP All-in-One.
Para imprimir una página Web
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada principal.
2. En el menú Archivo del navegador Web, haga clic en Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Si el navegador lo admite, seleccione los elementos de la página Web que desee
incluir en la impresión.
Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e
Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web.
Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite
configurar la orientación de la impresión a Horizontal.
Cómo detener un trabajo de impresión
Aunque el trabajo de impresión se puede detener desde el HP All-in-One o desde el
equipo, se recomienda detenerlo desde el HP All-in-One para obtener los mejores
resultados.
Nota A pesar de que la mayoría de las aplicaciones de software diseñadas para
Windows emplean la cola de impresión de Windows, puede que su aplicación de
software no la utilice. Un ejemplo de aplicación de software que no utiliza la cola de
impresión de Windows es PowerPoint en Microsoft Office 97.
Si no puede cancelar el trabajo de impresión con uno de los siguientes
procedimientos, consulte las instrucciones para cancelar la impresión subordinada
en la ayuda en línea de la aplicación de software.
Capítulo 7
96 Impresión desde el equipo
Impresión
Para detener un trabajo de impresión desde HP All-in-One
Pulse Cancel (Cancelar) en el panel de control. Si el trabajo de impresión no se
detiene, vuelva a pulsar Cancel (Cancelar).
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo (usuarios de Windows 2000)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y,
a continuación, haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono de HP All-in-One.
Sugerencia También puede hacer doble clic en el icono de la impresora de la
barra de tareas de Windows.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
4. En el menú Documento, haga clic en Cancelar impresión o Cancelar o pulse la
tecla Supr del teclado.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo (usuarios de Windows XP)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en Panel
de control.
2. Abra el panel de control Impresoras y faxes.
3. Haga doble clic en el icono de HP All-in-One.
Sugerencia También puede hacer doble clic en el icono de la impresora de la
barra de tareas de Windows.
4. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
5. En el menú Documento, haga clic en Cancelar impresión o Cancelar o pulse la
tecla Supr del teclado.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo (usuarios de Windows Vista)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en Panel
de control.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga doble clic en el icono de HP All-in-One.
Sugerencia También puede hacer doble clic en el icono de la impresora de la
barra de tareas de Windows.
4. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
5. En el menú Documento, haga clic en Cancelar impresión o Cancelar o pulse la
tecla Supr del teclado.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Cómo detener un trabajo de impresión 97
Impresión
Capítulo 7
98 Impresión desde el equipo
Impresión
8 Uso de las funciones de
fotografía
El HP All-in-One está provisto de ranuras para tarjetas de memoria, un puerto USB
frontal, una unidad de CD/DVD que le permite imprimir o editar fotografías desde una
tarjeta de memoria, dispositivo de almacenamiento (como una unidad de
almacenamiento portátil, un disco duro portátil o una cámara digital en modo de
almacenamiento), o bien un CD o DVD sin tener que cargar sus fotografías a un PC
primero. Además, si HP All-in-One está conectado a una red o a un ordenador con un
cable USB, también puede transferir las fotografías al equipo para imprimirlas, editarlas
o compartirlas.
HP All-in-One admite las tarjetas de memoria que se describen a continuación. Cada tipo
de tarjeta de memoria deberá insertarse en la ranura apropiada. Nunca inserte más de
una tarjeta al mismo tiempo.
Precaución No inserte más de una tarjeta de memoria a la vez. Si se inserta más
de una tarjeta de memoria, se puede producir una pérdida de datos irrecuperable.
1 CompactFlash, tipos I y II
2 xD-Picture Card
3 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (requiere adaptador), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, requiere adaptador),
TransFlash MicroSD Card o Secure MultiMedia Card
4 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
La zona de la tarjeta de memorias dispone también de un indicador de fotografías. Este
indicador de color verdoso parpadea cuando se inserta una tarjeta de memoria o cuando
se imprime una imagen desde una tarjeta y permanece fijo cuando las imágenes están
Uso de las funciones de fotografía 99
Fotografías
listas para verse. El indicador se encuentra junto a las ranuras de las tarjetas de memoria
y está identificado con el icono de una cámara.
Precaución No retire la tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento
mientras el indicador luminoso Photo esté parpadeando. Si un indicador luminoso
parpadea significa que HP All-in-One está accediendo a la tarjeta de memoria.
Espere hasta que la luz deje de parpadear. De lo contrario, el HP All-in-One, la tarjeta
de memoria o la información almacenada en ésta podrían resultar dañadas.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Ver y seleccionar fotografías
Impresión de fotografías
Crear proyectos especiales a partir de sus fotos
Compartir fotografías con software HP Photosmart
Almacenamiento de fotografías en el equipo
Guarde sus fotografías en un CD o DVD
Edición de fotografías con el panel de control
Ver y seleccionar fotografías
Puede ver y seleccionar fotografías de su tarjeta de memoria, dispositivo de
almacenamiento, CD o DVD antes de imprimirlas.
Para ver y seleccionar fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparece el menú Photosmart Express, con la fotografía más reciente en la pantalla.
Barra de herramientas de inserción
Capítulo 8
100 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
Imprimir Creación Botón Guardar
2. Cargue papel de hasta 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico
de tamaño completo en la bandeja principal de entrada.
3. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
4. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
5. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea ver, tóquela.
6. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela de nuevo.
Aparece la pantalla Opciones de fotografías.
7. Toque Vista preliminar.
Aparece la pantalla Vista preliminar para mostrar el aspecto que tendrán las
fotografías una vez impresas.
Si desea seleccionar fotografías adicionales para ver e imprimir, toque Añadir más
y repita los pasos 4 a 6.
Sugerencia Junto a la fotografía seleccionada aparecerá una marca. Para
cambiar el número de copias, toque
o . El número total de fotografías que
se imprimirá aparece en la parte superior de la pantalla.
8. (Opcional) Si desea comprobar o modificar la configuración de impresión, toque
Posiciones.
9. Para imprimir las fotografías, toque Imprimir o presione el botón Print Photos
(Imprimir fotos) en el panel de control.
Una pantalla de estado indicará el número de páginas para imprimir y el tiempo
estimado para completar el trabajo.
Sugerencia Durante la impresión, puede tocar Añadir más fotos para añadir
más fotografías a la cola de impresión.
Impresión de fotografías
Puede imprimir las fotografías de su tarjeta de memoria, dispositivo de almacenamiento,
CD o DVD en distintos tamaños, desde 10 x 15 cm a papel en tamaño carta y A4, o bien
varias fotografías pequeñas en una página.
Impresión de fotografías 101
Fotografías
Para imprimir las fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparece el menú Photosmart Express, con la fotografía más reciente en la pantalla.
Barra de herramientas de inserción
Imprimir
Creación
Botón
Guardar
2. Cargue papel de hasta 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico
de tamaño completo en la bandeja principal de entrada.
3. Toque Imprimir.
Aparece la pantalla Diseño de impresión.
4. Toque
o para desplazarse por las opciones de diseño y, a continuación, toque
el diseño de impresión que desea:
4 x 6 pulgadas
5 x 7 pulgadas
Aparece la pantalla Seleccionar fotos.
5. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
6. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea imprimir, tóquela.
7. Cuando la fotografía seleccionada aparezca en la pantalla, tóquela de nuevo.
Junto a la fotografía seleccionada aparecerá una marca. Para cambiar el número de
copias, toque
o . El número total de fotografías que se imprimirá aparece en la
parte superior de la pantalla.
Capítulo 8
102 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
8. Toque o para continuar desplazándose por las fotografías y haciendo
selecciones y, a continuación, toque Terminado.
Aparece la pantalla Vista preliminar para mostrar el aspecto que tendrán las
fotografías una vez impresas.
9. (Opcional) Si desea comprobar o modificar la configuración de impresión, toque
Posiciones.
10. Toque Imprimir (o pulse el botón Print Photos (Imprimir fotos) en el panel de
control).
Una pantalla de estado indicará el número de páginas para imprimir y el tiempo
estimado para completar el trabajo.
Crear proyectos especiales a partir de sus fotos
El HP All-in-One le permite crear proyectos especiales con sus fotografías, incluidos los
siguientes:
Álbumes de fotografías
Impresiones panorámicas
Fotografías de tamaño cartera
Fotografías de tamaño carnet
Impresiones de imágenes de vídeo (de sus fotogramas de vídeo)
Etiquetas de disco LightScribe (para sus CD o DVD de fotografías)
Para crear proyectos especiales
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparece el menú Photosmart Express, con la fotografía más reciente en la pantalla.
Barra de herramientas de inserción
Imprimir
Guardar
Crear proyectos especiales a partir de sus fotos 103
Fotografías
Creación Botón
2. Asegúrese de que la bandeja de fotografías o bandeja principal esté cargada con el
papel adecuado para el tipo de proyecto que va a crear.
3. Toque Creación.
Aparece la pantalla Creación.
4. Toque
o para desplazarse por los proyectos y, a continuación, toque uno de los
proyectos siguientes.
Páginas de álbum: permite seleccionar varias fotografías e imprimirlas en una
serie de páginas de álbum organizadas por tema, que posteriormente podrá
encuadernar para crear un álbum de fotografías. Las fotografías de las páginas
del álbum se colocarán con la misma orientación para que la presentación tenga
un buen aspecto.
Etiquetado LightScribe: permite crear e imprimir una etiqueta de texto en un
disco LightScribe para identificar el contenido de su CD o DVD. Los soportes
LightScribe no son necesarios para guardar fotografías en un CD o DVD, aunque
sí para crear e imprimir etiquetas de texto. Por tanto, si va a crear etiquetas de
texto para su CD o DVD, debe usar soportes LightScribe para el almacenamiento
y etiquetado.
Impresiones panorámicas permite seleccionar varias fotografías para unirlas y
crear una fotografía de gran angular (o panorámica). El HP All-in-One alinea
automáticamente los bordes de las fotografías que seleccione para crear la
transición más suave posible entre las fotografías contiguas.
Carteras: permite imprimir fotografías propias de tamaño cartera para llevarlas
consigo o regalárselas a familiares y amigos.
Fotografías tamaño carné: permite imprimir fotografías en tamaño carnet. Si
tiene dudas sobre las directrices o limitaciones de las fotografías de tamaño
carné, póngase en contacto con la agencia correspondiente.
Impresiones de marco de vídeo: si tiene archivos de vídeo digital almacenados
en una tarjeta de memoria, un dispositivo de almacenamiento, un CD o un DVD,
puede ver un vídeo en la pantalla y seleccionar hasta 10 fotogramas individuales
para imprimirlos como fotografías para enmarcado o guardarlos en un álbum de
fotos.
5. Proporcione la información que se le solicite sobre el proyecto que está creando.
6. En la pantalla Vista preliminar, toque Imprimir.
Una pantalla de estado indicará el número de páginas para imprimir y el tiempo
estimado para completar el trabajo.
Compartir fotografías con software HP Photosmart
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde una tarjeta de memoria, dispositivos de almacenamiento, CD o DVD
al disco duro del equipo para compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir las fotografías a su PC, debe extraer la tarjeta de memoria de la
cámara digital e insertarla en la ranura para tarjetas de memoria del HP All-in-One, o
bien conectar un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o insertar un CD/
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Capítulo 8
104 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
Para compartir fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
Barra de herramientas de inserción
Imprimir
Creación
Botón
Guardar
2. Toque Botón.
Aparece la pantalla Seleccionar fotos.
3. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea compartir, tóquela.
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela de nuevo.
Junto a la fotografía seleccionada aparecerá una marca.
6. Toque
o para continuar desplazándose por las fotografías y haciendo
selecciones y, a continuación, toque Terminado.
Aparecerá la pantalla Vista previa de Compartir para mostrar las fotografías
seleccionadas.
7. Toque Enviar.
Si el HP All-in-One está conectado a la red, aparecerá una lista de los PC disponibles.
Seleccione el equipo que desea usar para enviar las fotografías y, a continuación,
realice el paso siguiente.
8. Cuando la pantalla Guardar en equipo le solicite que vea las opciones para
compartir fotografías en el monitor del PC, sigas las indicaciones del equipo.
Compartir fotografías con software HP Photosmart 105
Fotografías
Almacenamiento de fotografías en el equipo
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde una tarjeta de memoria, dispositivos de almacenamiento, CD o DVD
al disco duro del equipo para compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir las fotografías a su PC, debe extraer la tarjeta de memoria de la
cámara digital e insertarla en la ranura para tarjetas de memoria del HP All-in-One, o
bien conectar un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o insertar un CD/
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Para guardar fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
Barra de herramientas de inserción
Imprimir
Creación
Botón
Guardar
2. Toque Guardar.
Aparece el menú Guardar fotos.
Capítulo 8
106 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
3. Toque Guardar en equipo.
Sugerencia También puede transferir imágenes desde una tarjeta de memoria
a un dispositivo de almacenamiento USB conectado seleccionando la opción
Guardar en unidad USB o puede grabar sus fotografías en un CD o DVD
cargado con la etiqueta hacia arriba en la unidad de CD/DVD seleccionando
Guardar en CD/DVD.
Si el HP All-in-One está conectado a la red, aparecerá una lista de los PC disponibles.
Seleccione el PC al que desea transferir las fotografías y, a continuación, realice el
paso siguiente.
4. Cuando la pantalla Guardar en equipo le solicite que vea las opciones para
compartir fotografías en el monitor del PC, sigas las indicaciones del equipo para
guardar las fotografías en el equipo.
Solo las imágenes que no se guardaron previamente se copiarán en el equipo.
Guarde sus fotografías en un CD o DVD
El HP All-in-One le permite guardar las fotografías de una tarjeta de memoria o dispositivo
de almacenamiento en un CD o DVD. Mediante esta función, puede almacenar sus
fotografías (liberando espacio en la tarjeta de memoria, el dispositivo de almacenamiento
o el disco duro de su PC) y compartirlas en los PC o reproductores DVD de sus familiares
y amigos.
También puede crear e imprimir una etiqueta de texto en un disco LightScribe para
identificar el contenido de su CD o DVD. Los soportes LightScribe no son necesarios
para guardar fotografías en un CD o DVD, aunque sí para crear e imprimir etiquetas de
texto. Por tanto, si va a crear etiquetas de texto para su CD o DVD, debe usar soportes
LightScribe para el almacenamiento y etiquetado.
Sugerencia También puede instalar el software básico de Roxio Creator que
acompaña al HP All-in-One. Este software permite crear e imprimir una etiqueta de
texto en un disco LightScribe para identificar el contenido de su CD o DVD.
Además, puede usar el software HP Photosmart para imprimir etiquetas en papel de
tatuaje de CD o DVD para poder identificar el contenido de los discos que no son
LightScribe.
Guarde sus fotografías en un CD o DVD 107
Fotografías
Para guardar sus fotografías en un CD o DVD
1. Asegúrese de que haya un CD o DVD insertado (con la etiqueta hacia arriba) en la
unidad LightScribe del HP All-in-One.
Nota Si planea crear una etiqueta de texto LightScribe que puede imprimir en
el CD o DVD, asegúrese de que el disco que introduzca en la unidad sea
LightScribe.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One o
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
Barra de herramientas de inserción
Imprimir
Creación
Botón
Guardar
3. Toque Guardar.
Aparece el menú Guardar fotos.
4. Toque Guardar en CD/DVD.
Cuando haya guardado las fotografías en el CD o DVD, aparecerá el menú
Photosmart Express.
Sugerencia También puede guardar fotografías en un CD o DVD si toca CD/DVD
en la pantalla principal y, a continuación, elige Realizar copia de seguridad de
tarjeta de memoria en el menú LightScribe CD/DVD.
Para crear una etiqueta de disco LightScribe
1. En el menú Photosmart Express, toque Creación.
2. En la pantalla Creación, toque
o para desplazarse por los proyectos hasta que
encuentre Etiquetado LightScribe y, a continuación, toque este proyecto.
Capítulo 8
108 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
3. Cuando se le solicite inserte un CD o DVD compatible con LightScribe y coloque la
etiqueta hacia abajo.
Aparecerá el teclado visual.
4. Utilice el teclado visual para especificar títulos y subtítulos que identifique su CD o
DVD y toque Terminado en el teclado visual cuando haya terminado.
5. En la pantalla Resumen de etiqueta, toque Grabar.
En la pantalla de estado de la impresión, toque Volver al menú principal para
continuar con otras tareas mientras el etiquetado del disco continúa en segundo
plano.
Temas relacionados
•“
Cargar un CD o DVD en la unidad de CD/DVD compatible con LightScribe”
en la página 74
•“
Usar el software básico de Roxio Creator” en la página 15
•“
Utilice el software HP Photosmart” en la página 15
•“
Introducción de texto con el teclado visual” en la página 14
•“
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas” en la página 87
Edición de fotografías con el panel de control
El HP All-in-One ofrece varias funciones de edición básicas que puede utilizar para editar
sus fotos manualmente antes de imprimirlas, además de una función que le permite
mejorar automáticamente sus fotos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Haga zoom y desplácese para recortar una fotografía
Rotación de una fotografía
Ajuste el brillo de las fotografías
Imprimir un marco alrededor de la fotografía
Aplique efectos de color especiales a las fotografías
Elimine los ojos rojos
Mejore automáticamente las fotografías
Girar horizontal
Haga zoom y desplácese para recortar una fotografía
El HP All-in-One permite ampliar o reducir una sección concreta de la fotografía. Al
imprimir una fotografía, ésta se recorta de forma que sólo se imprime el área mostrada
en la pantalla.
Nota Los cambios que realice en la fotografía sólo se aplicarán al verla e imprimirla.
Los cambios no se guardan en la tarjeta de memoria, el dispositivo de
almacenamiento ni el CD o DVD.
Edición de fotografías con el panel de control 109
Fotografías
Para recortar una fotografía
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
6. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
7. Toque cortar.
Aparece la pantalla cortar.
8. Toque los iconos de zoom, situados en la parte derecha de la pantalla, para acercar
o alejar el motivo de la fotografía.
Aparecerá un contorno en la fotografía para ofrecer una vista aproximada del área
que se va a imprimir.
9. Utilice los botones de flecha para desplazarse por la fotografía y seleccionar un área
específica para imprimir.
10. Toque cortar.
Para ver la presentación preliminar de la fotografía recortada
Toque el icono Atrás hasta que vuelva al menú Opciones y, a continuación, toque
Vista preliminar.
Para imprimir la fotografía recortada
Toque el icono Atrás hasta que vea la pantalla Ver fotografías y, a continuación,
toque Imprimir.
Rotación de una fotografía
Dependiendo de cómo se haya guardado la fotografía, ésta puede mostrarse de lado o
boca abajo en la pantalla. Para mostrarla o imprimirla correctamente, puede ser
necesario rotar la fotografía.
Nota Si imprime más de una fotografía en una página, el HP All-in-One ajustará
automáticamente la orientación de las fotografías para que quepa el máximo número
en la página. La rotación que aplique aquí se omitirá para alojar el número de
fotografías seleccionado por página.
Capítulo 8
110 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
Para rotar una fotografía
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
6. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
7. Toque Rotar.
Aparece la pantalla Rotar.
8. Toque los iconos Rotate Right (Rotar derecha) o Rotate Left (Rotar izquierda),
situados en la parte inferior derecha de la pantalla, para girar la imagen 90º en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.
9. Cuando haya rotado la imagen, toque Terminado.
Para ver la presentación preliminar de la fotografía rotada
Toque el icono Atrás hasta que vuelva al menú Opciones y, a continuación, toque
Vista preliminar.
Para imprimir la fotografía rotada
Toque el icono Atrás hasta que vea la pantalla Ver fotografías y, a continuación,
toque Imprimir.
Ajuste el brillo de las fotografías
Puede ajustar el brillo de una fotografía para que se imprima más clara o más oscura
que la fotografía original tomada con la cámara digital.
Nota Los cambios que realice en la fotografía sólo se aplicarán al verla e imprimirla.
Los cambios no se guardan en la tarjeta de memoria, el dispositivo de
almacenamiento ni el CD o DVD.
Para ajustar el brillo
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
Edición de fotografías con el panel de control 111
Fotografías
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
6. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
7. Toque Brillo.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
Aparece la pantalla Brillo.
8. Pulse
o para aumentar o reducir el brillo de la fotografía.
El valor de brillo seleccionado aparece indicado en la línea vertical de la barra de
desplazamiento.
9. Cuando haya ajustado el brillo, pulse Terminado.
Para ver la presentación preliminar de la fotografía editada
Toque el icono Atrás hasta que vuelva al menú Opciones y, a continuación, toque
Vista preliminar.
Para imprimir la fotografía editada
Toque el icono Atrás hasta que vea la pantalla Ver fotografías y, a continuación,
toque Imprimir.
Imprimir un marco alrededor de la fotografía
Puede imprimir un borde decorativo a color alrededor del borde exterior para incluir un
marco en la foto.
Nota Los cambios que realice en la fotografía sólo se aplicarán al verla e imprimirla.
Los cambios no se guardan en la tarjeta de memoria, el dispositivo de
almacenamiento ni el CD o DVD.
Para imprimir un marco alrededor de la fotografía
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
6. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
Capítulo 8
112 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
7. Toque Agregar bordes.
Aparece la pantalla Seleccionar marco creativo.
8. Toque
o para desplazarse por los marcos hasta que encuentre uno de su
elección y, a continuación, toque el marco.
El marco seleccionado se aplicará a la fotografía y aparecerá en la pantalla.
Para ver la presentación preliminar de la fotografía editada
Toque el icono Atrás hasta que vuelva al menú Opciones y, a continuación, toque
Vista preliminar.
Para imprimir la fotografía editada
Toque el icono Atrás hasta que vea la pantalla Ver fotografías y, a continuación,
toque Imprimir.
Aplique efectos de color especiales a las fotografías
Puede aplicar efectos de color especiales a una fotografía para que se imprima con un
acabado sepia, teñido a mano o en blanco y negro.
Nota Los cambios que realice en la fotografía sólo se aplicarán al verla e imprimirla.
Los cambios no se guardan en la tarjeta de memoria, el dispositivo de
almacenamiento ni el CD o DVD.
Para cambiar los efectos de color
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
6. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
7. Toque Efecto de color.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
Aparece el menú Efecto de color.
8. Toque una de las opciones de efectos de color:
Sin efectos No afecta a ningún efecto de color especial en la fotografía.
Blanco y negro Imprime la fotografía en blanco y negro.
Edición de fotografías con el panel de control 113
Fotografías
Sepia Aplica tonos marrones a la fotografía, similar a las fotografías realizadas
a principios del siglo 20.
Época Aplica tonos marrones y otros pálidos a la fotografía. Con esta opción,
parece que la fotografía se ha pintado a mano.
El efecto de color seleccionado se aplicará a la fotografía y ésta aparecerá en la
pantalla.
Para ver la presentación preliminar de la fotografía editada
Toque el icono Atrás hasta que vuelva al menú Opciones y, a continuación, toque
Vista preliminar.
Para imprimir la fotografía editada
Toque el icono Atrás hasta que vea la pantalla Ver fotografías y, a continuación,
toque Imprimir.
Elimine los ojos rojos
El flash de una cámara (especialmente en los modelos más antiguos) puede hacer en
ocasiones que los ojos aparezcan rojos en las fotografías. Puede eliminar el color rojo
para que los ojos aparezcan con el color adecuado en las fotografías.
Nota Los cambios que realice en la fotografía sólo se aplicarán al verla e imprimirla.
Los cambios no se guardan en la tarjeta de memoria, el dispositivo de
almacenamiento ni el CD o DVD.
Para quitar los ojos rojos de las fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
5. Cuando aparezca la fotografía seleccionada en la pantalla, pulse el botón Red Eye
Removal (Elim. de ojos rojos) del panel de control.
Sugerencia Otro método consiste en elegir Elim. de ojos rojos en el menú
Editar.
El icono del efecto ojos rojos parpadeará en la parte superior izquierda de la
fotografías, se aplicará la eliminación de los ojos rojos y la fotografía aparecerá en
la pantalla.
Mejore automáticamente las fotografías
El HP All-in-One está configurado por defecto de manera que mejore las fotografías
automáticamente a la hora de imprimirlas. Los cambios son visibles sólo en la salida
impresa; no se pueden ver en la pantalla.
Capítulo 8
114 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
Cuando esta función está habilitada, HP All-in-One utiliza HP Real Life Technologies
para:
Ajustar el brillo o la oscuridad de las fotografías.
Ajustar la iluminación para que las imágenes oscuras aparezcan más claras.
Hacer más nítidas las imágenes borrosas.
Puede desactivar la función de mejora automática de fotografías para fotografías
concretas o según la imagen.
Para desactivar la mejora automática de fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One,
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o inserte un CD o
DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad LightScribe.
Aparecerá el menú Photosmart Express con la foto más reciente en la pantalla.
2. Toque Barra de herramientas de inserción.
Aparece la pantalla Ver fotografías.
3. Toque
o para desplazarse por las vistas en miniatura de las fotografías.
4. Cuando aparezca la vista en miniatura de la fotografía que desea editar, tóquela.
5. Cuando la fotografía aparezca en la pantalla, tóquela o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
6. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
7. Toque Corrección fotográfica.
Aparece el menú Corrección fotográfica.
8. Para desactivar la mejora automática de fotografías, toque Apagada.
Girar horizontal
Al escanear una película, aparecerá la opción Girar horizontal en el menú Editar. Esta
opción le permite corregir los casos en los que el lado de la emulsión de la película tiene
una orientación incorrecta. Al tocar esta opción, la imagen gira y aparece posteriormente
en la pantalla.
Para girar horizontalmente la imagen de película escaneada
1. Mientras examina la presentación preliminar de la imagen de película escaneada,
toque la imagen o toque Opciones.
Aparece el menú Opciones.
2. Toque Editar.
Aparece el menú Editar.
3. Toque Girar horizontal.
La imagen se girará horizontalmente y aparecerá en la pantalla.
Temas relacionados
•“
Escaneo de diapositivas y negativos” en la página 120
•“
Edición de una imagen de vista previa” en la página 122
Edición de fotografías con el panel de control 115
Fotografías
Capítulo 8
116 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
9 Uso de las funciones de escaneo
Escanear es el proceso de convertir texto e imágenes en un formato electrónico para el
equipo. Puede escanear prácticamente todo (fotografías, artículos de revistas,
negativos, diapositivas o documentos de texto) con el HP All-in-One.
Puede utilizar las funciones de escaneo del HP All-in-One para realizar las siguientes
operaciones:
Realizar reimpresiones de sus fotografías preferidas
Escanear el texto de un artículo, guardarlo en el procesador de textos e insertarlo en
un informe.
Imprimir tarjetas de visita y prospectos escaneando un logotipo y utilizándolo en el
software de edición.
Enviar fotografías a amigos y familiares escaneando sus copias impresas favoritas
y adjuntándolas a un mensaje de correo electrónico.
Crear un inventario fotográfico de su hogar o oficina.
Archivar sus fotografías favoritas en un álbum fotográfico electrónico.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Realizar reimpresiones de sus fotografías
Escaneo de una imagen
Edición de una imagen escaneada
Uso compartido de una imagen escaneada con amigos y familiares
Cómo detener el escaneo
Realizar reimpresiones de sus fotografías
Puede escanear una copia impresa de una fotografía y hacer copias de varios tamaños
en papel hasta el tamaño carta (8,5 x 11 pulgadas) o A4 (210 x 297 mm).
De forma predeterminada, HP All-in-One se ha configurado para detectar
automáticamente el tipo de papel utilizado. Para obtener los mejores resultados al
imprimir copias de las fotografías, deje Tipo de papel configurado como Automátic. y
cargue papel fotográfico en el HP All-in-One. Cambie el Tipo de papel si observa que
la calidad no es buena con los parámetros Automátic..
Uso de las funciones de escaneo 117
Escaneo
Para volver a imprimir la fotografía original
1. Toque Escanear.
Aparece Menú Escanear.
2. Toque Escanear y reimprimir.
3. Cuando se le solicite, cargue la fotografía original hacia abajo en la esquina derecha
frontal del cristal y siga uno de estos procedimientos:
Para volver a imprimir la fotografía original con los ajustes de impresión
predeterminados
Toque Imprimir en la pantalla o pulse el botón Print Photos (Imprimir fotos) del
panel de control.
Para cambiar los ajustes de impresión antes de volver a imprimir la fotografía
original
a. Toque Opciones. Aparece la pantalla Origen del original.
b. Toque la opción apropiada. Aparece la pantalla Disposición de impresión.
c. Toque
o para desplazarse por las opciones de diseño y, a continuación,
toque el diseño de impresión que desea.
Nota Dependiendo del tamaño de papel que elija, es posible que se le pida
que elija un diseño para las fotografías en las páginas.
Aparece el menú Previs. esc..
d. Toque Editar para editar las fotografías antes de imprimirlas.
El HP All-in-One escanea el original y muestra una vista previa de la fotografía
en la pantalla.
Nota Toque Posiciones para cambiar el tipo de papel.
e. Toque el icono Atrás para volver al menú Previs. esc..
Sugerencia Toque o para cambiar el número de copias.
f. Toque Imprimir o pulse el botón Print Photos (Imprimir fotos) del panel de
control.
Aparece una pantalla de estado para indicar el número de páginas que se van a
imprimir y el tiempo estimado para completar el trabajo.
Escaneo de una imagen
Puede empezar a escanear desde el equipo o desde el panel de control del
HP All-in-One. En esta sección se explica solamente cómo escanear desde el panel de
control de HP All-in-One.
Nota También puede utilizar el software que instaló con el HP All-in-One para
escanear imágenes. Con este software, puede editar una imagen escaneada y crear
proyectos especiales a partir de una imagen escaneada.
Para utilizar las funciones de escaneo, el HP All-in-One y el equipo deben estar
conectados y encendidos. El software del HP All-in-One debe estar instalado y en
ejecución antes de comenzar el escaneo. Para comprobar en un equipo con Windows
Capítulo 9
118 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
que el software del HP All-in-One se está ejecutando, asegúrese de que el icono del
HP All-in-One aparece en la bandeja de sistema, en la esquina inferior derecha de la
pantalla, junto a la hora.
Nota Al cerrar el icono de HP Digital Imaging Monitor de la bandeja de sistema
de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte de sus funciones de escaneo.
Si sucede esto, puede restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando
el software HP Photosmart.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escaneo de un original al equipo
Escaneo de un original a una tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento
Escanear un original a un CD/DVD
Escaneo de diapositivas y negativos
Escaneo de un original al equipo
Puede utilizar el panel de control para escanear originales colocados en el cristal.
Para escanear a un equipo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
2. Toque Escanear.
Aparece el menú Escanear.
3. Toque Escanear para equipo.
4. Si el HP All-in-One está conectado directamente a un equipo con cable USB, vaya
al paso 6.
5. Si el HP All-in-One está conectado a uno o más equipos de una red, haga lo siguiente:
a. Aparece el menú Seleccionar equipo.
b. En la pantalla aparecerá una lista de los equipos conectados al HP All-in-One.
c. Toque el nombre del PC de destino.
Nota Puede que el menú Seleccionar equipo muestre equipos con una
conexión USB además de los conectados a través de la red.
6. El menú Escanear para aparece en la pantalla con una lista de las aplicaciones
disponibles en el equipo.
7. Toque la aplicación correspondiente del PC.
En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se
puede editar.
8. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
•“
Compartir fotografías con software HP Photosmart” en la página 104
•“
Uso compartido de una imagen escaneada con amigos y familiares”
en la página 123
Escaneo de una imagen 119
Escaneo
Escaneo de un original a una tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento
Puede enviar la imagen escaneada en formato JPEG a la tarjeta de memoria que está
insertada o al dispositivo de almacenamiento que está conectado al puerto USB frontal.
Esto permite utilizar las funciones de impresión de fotografías para imprimir copias sin
bordes y páginas de álbum desde la imagen escaneada.
Nota Si el HP All-in-One está conectado a una red, es posible acceder a la imagen
escaneada sólo si la tarjeta o el dispositivo se comparte a través de la red.
Para guardar un escaneo en una tarjeta o dispositivo de memoria
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One o
conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Escanear.
Aparece el menú Escanear.
4. Toque Escanear en dispositivo de memoria.
El HP All-in-One escanea la imagen y guarda el archivo en la tarjeta de memoria o
dispositivo de almacenamiento con formato JPEG.
Escanear un original a un CD/DVD
Puede enviar la imagen escaneada como una imagen JPEG en un disco regrabable
insertado en la unidad de CD/DVD. Esto le permite usar las opciones de impresión de
fotografías para imprimir la imagen escaneada.
Para guardar un escaneo a un CD/DVD
1. Asegúrese de que se haya cargado un disco regrabable en la unidad CD/DVD del
HP All-in-One con la etiqueta mirando hacia arriba.
Nota Debe usar soportes compatibles con LightScribe para etiquetar el disco
después de escanear el original.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Escanear.
Aparece el menú Escanear.
4. Toque Escanear para CD/DVD.
El HP All-in-One escanea la imagen y guarda el archivo en el CD/DVD en formato
JPEG.
Escaneo de diapositivas y negativos
Puede escanear diapositivas y negativos desde el panel de control utilizando el soporte
para diapositivas y negativos. Antes de escanear las diapositivas y los negativos, deberá
retirar la tapa y cargar el soporte de diapositivas y negativos.
Capítulo 9
120 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
Nota El HP All-in-One detecta automáticamente que está escaneando negativos en
color o en blanco y negro, o diapositivas. Puede cambiar manualmente estos
parámetros en la opción Tipo original del menú Menú Película.
Para escanear una diapositiva o negativo
1. Cargue el soporte de diapositivas y negativos hacia abajo en la esquina delantera
derecha del cristal.
2. Toque Escanear.
Aparece el menú Escanear.
3. Toque Escanear película.
Aparece el menú Escanear película.
4. Toque una de las siguientes opciones:
Toque Escanear para equipo para enviar las imágenes al equipo. Si el equipo
HP All-in One está conectado a uno o más PC de la red, aparecerá el menú
Seleccionar equipo. Toque el nombre del PC de destino.
Toque Escanear en dispositivo de memoria para enviar la imagen escaneada
a la tarjeta de memoria que está insertada en la ranura o a un dispositivo de
almacenamiento conectado al puerto USB frontal del equipo HP All-in-One.
Toque Escanear para CD/DVD para enviar el escaneo para un CD/DVD
insertado en la unidad CD/DVD compatible con LightScribe.
Toque Ver e imprimir para ver el escaneo en la pantalla e imprimir, editar o
establecer la imagen como papel tapiz.
Sugerencia Puede usar Mostrar cómo utilizar negativos o Mostrar cómo
utilizar diapositivas para ver una película animada en la pantalla, que le indicará
cómo completar estas tareas.
5. La imagen escaneada se envía al destino que seleccione.
Para cambiar el tipo de original
1. Cargue el soporte de diapositivas y negativos hacia abajo en la esquina delantera
derecha del cristal.
2. Toque Escanear.
Aparece el menú Escanear.
Nota El HP All-in-One detecta automáticamente si está escaneando negativos
en color o en blanco y negro, o diapositivas.
3. Toque Escanear película.
Aparece el menú Escanear película.
4. Toque Tipo original.
5. Toque una de las siguientes opciones:
Si desea que el HP All-in-One determine automáticamente si las diapositivas o
el negativo están cargados en el soporte de diapositivas y películas, toque
Automátic..
Si tiene un negativo en color cargado en el Soporte de diapositivas y negativos,
seleccione Negativos en color.
Escaneo de una imagen 121
Escaneo
Si tiene diapositivas cargadas en el Soporte de diapositivas y negativos,
seleccione Diapositivas.
Si tiene un negativo en color cargado en el Soporte de diapositivas y negativos,
seleccione Negativos en B/N.
Temas relacionados
Carga de un original en el soporte de diapositivas o negativos” en la página 60
Edición de una imagen escaneada
Puede editar una imagen escaneada con el software que instaló con el HP All-in-One
También puede editar un documento escaneado con el software de reconocimiento
óptico de caracteres (OCR).
Nota Si está utilizando el HP Photosmart Essential, es posible que el software del
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software OCR, debe volver a insertar el disco del software y seleccionar
OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Edición de una imagen de vista previa
Edición de una fotografía o gráfico escaneados
Edición de un documento escaneado
Edición de una imagen de vista previa
Puede utilizar las herramientas del software Escaneo HP para modificar una imagen de
vista previa. Los cambios que realice, como el brillo, el tipo de imagen, la resolución, etc.,
sólo se aplican a esta sesión de escaneo.
Puede hacer más cambios en el software HP Photosmart después de escanear la
imagen.
Edición de una fotografía o gráfico escaneados
Puede editar una fotografía o gráfico escaneados con el software que instaló con el
HP All-in-One Con este software, puede girar o recortar la imagen, además de ajustar el
brillo, el contraste y la saturación del color.
Edición de un documento escaneado
El escaneo de texto (también denominado reconocimiento óptico de caracteres u OCR)
permite pasar el contenido de artículos de revistas, libros y otros textos impresos a su
procesador de textos favorito y a otros programas como un texto totalmente editable. Es
importante utilizar la técnica de OCR de forma correcta si desea obtener los mejores
resultados. No espere que los documentos de texto escaneados se interpreten
correctamente al 100% la primera vez que utilice el software OCR. El uso del software
de OCR es un arte que requiere tiempo y práctica para llegar a dominarlo.
Capítulo 9
122 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
Nota Si está utilizando el HP Photosmart Essential, es posible que el software del
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software OCR, debe volver a insertar el disco del software y seleccionar
OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
Uso compartido de una imagen escaneada con amigos y
familiares
Puede compartir imágenes escaneadas con familiares y amigos mediante el servicio en
línea Uso compartido de HP Photosmart. Uso compartido de HP Photosmart permite
enviar imágenes como correo electrónico o cargar fotografías en un álbum de fotografías
en línea o un servicio de revelado de fotografías en línea.
Para sacar el máximo partido a las funciones de Uso compartido de HP Photosmart
disponibles a través del panel de control de un HP All-in-One en red, es preciso instalar
y configurar Uso compartido de HP Photosmart en el HP All-in-One.
Nota La disponibilidad de los servicios descritos aquí varía en función del país/
región. Algunos de estos servicios pueden no estar disponibles en su país/región.
Para enviar una fotografía o documento escaneado
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
2. Toque Escanear.
3. Toque Uso compartido HP Photosmart para enviar las imágenes al equipo. Si el
HP All-in-One está conectado a uno o varios PC de una red, aparecerá el menú
Seleccionar equipo. Toque el nombre del PC de destino.
4. Utilice el software Uso compartido HP Photosmart de su equipo para enviar
imágenes escaneadas como vistas en miniatura a una cuenta de correo electrónico
(el destinatario puede descargar más tarde el archivo que desee a tamaño completo),
a un álbum de fotos en línea o un servicio de revelado, o a un dispositivo HP
conectado en red.
Temas relacionados
•“
Compartir fotografías con software HP Photosmart” en la página 104
•“
Uso compartido de una imagen escaneada con amigos y familiares”
en la página 123
Cómo detener el escaneo
Para detener el escaneo
Pulse Cancel (Cancelar) en el panel de control.
Uso compartido de una imagen escaneada con amigos y familiares 123
Escaneo
Capítulo 9
124 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
10 Uso de las funciones de copia
El dispositivo HP All-in-One permite realizar copias de alta calidad en color y en blanco
y negro en distintos tipos de papel, incluidas transparencias. Puede ampliar o reducir el
tamaño del original para que se ajuste a un tamaño de papel, ajustar la oscuridad de la
copia y utilizar funciones especiales para obtener copias de fotografías de alta calidad,
incluidas copias sin bordes.
Sugerencia Para obtener el mejor rendimiento en proyectos de copia estándar,
establezca el tamaño de papel en Carta o en A4, el tipo de papel en Papel normal
y la calidad de copia en Rápida.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Realización de una copia
Vista previa del trabajo de copia
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual
Cambio de los ajustes predeterminados de copia
Realización de trabajos de copia especiales
Cómo detener la copia
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse Start Copy Black (Iniciar copia negro) o Start Copy Color (Iniciar copia color)
para empezar a copiar.
Vista previa del trabajo de copia
Después de cambiar la configuración de HP All-in-One para realizar una copia, puede
obtener una presentación preliminar de la impresión en la pantalla antes de comenzar
la copia.
Nota Debe seleccionar los ajustes de la copia para que la vista previa sea precisa.
La configuración automática no refleja el tamaño y tipo de papel cargado sino que
utiliza el papel predeterminado.
La presentación preliminar aparece al tocar Previsualización en el Menú Copiar o al
utilizar la función de recorte para especificar el área del original que desea copiar.
Uso de las funciones de copia 125
Copias
Para acceder a una vista previa de la copia desde el panel de control
1. Toque Copiar.
Aparece el Menú Copiar.
2. Cambie la configuración de copia en HP All-in-One para que refleje con exactitud la
copia que desea realizar.
3. Toque Previsualización.
Una imagen en la pantalla mostrará el aspecto de la copia impresa.
4. Pulse Negro o Color para aceptar la presentación preliminar e iniciar la copia.
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual
Puede personalizar los ajustes de copia de HP All-in-One para gestionar prácticamente
cualquier tarea de copia.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración del número de copias
Ajuste del tamaño del papel de copia
Establecimiento del tipo de papel de copia
Cambio de la calidad o la velocidad de copia
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias
Configuración del número de copias
Puede especificar la cantidad de copias que desea realizar seleccionando la opción
Copias del Menú Copiar o seleccionando las opciones correspondientes en su
programa de software.
Para establecer el número de copias desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Copias.
Aparece el menú Copias.
5. Toque
para seleccionar el número de copias, hasta el máximo.
El número máximo de copias varía de un modelo a otro.
6. Toque Terminado.
7. Toque Negro o Color.
Ajuste del tamaño del papel de copia
Puede establecer el tamaño de papel en el HP All-in-One. El tamaño seleccionado debe
coincidir con el papel cargado en la bandeja de entrada.
Capítulo 10
126 Uso de las funciones de copia
Copias
Para establecer el tamaño de papel desde el panel de control
1. Toque Copiar.
Aparece el Menú Copiar.
2. Toque Tamaño de papel.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece el menú Tamaño de papel.
3. Toque el tamaño de papel adecuado.
Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tamaño de papel desea
seleccionar en función del papel cargado en la bandeja de entrada.
Tipo de papel Ajustes de tamaño de papel
recomendados
Papeles para copiadora, multipropósito o
normales
8,5x11 pulgadas o A4
Papeles para inyección de tinta 8,5x11 pulgadas o A4
Membrete 8,5x11 pulgadas o A4
Papeles fotográficos 10x15 cm
4x6 pulgadas
13x18 cm
5x7 pulgadas
8,5x11 pulgadas
A4
L (sólo Japón)
2L (sólo Japón)
20x25 cm (sólo Alemania)
Mutsugiri (sólo Japón)
Hagaki Hagaki (sólo Japón)
Películas de transparencias 8,5x11 pulgadas o A4
4. Toque Terminado.
Establecimiento del tipo de papel de copia
Puede establecer el tamaño de papel en el HP All-in-One. El ajuste predeterminado para
el tipo de papel para copiar es Automátic.. De esta forma, el HP All-in-One detecta el
tipo de papel de la bandeja de entrada.
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual 127
Copias
Para establecer el tipo de papel para las copias
1. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
2. Toque Tipo de papel.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece el menú Tipo de papel.
3. Toque el tipo de papel.
Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tipo de papel desea
seleccionar en función del papel cargado en la bandeja de entrada.
Tipo de papel Ajuste del panel de control
Papel para copiadora o con membrete Papel normal
Papel blanco brillante HP Papel normal
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Premium de 10 x 15 cm
(4 x 6 pulgadas)
Fotográfico Premium
Papel fotográfico HP Papel fotográfico
Papel fotográfico de uso diario HP Fotográfico de uso diario
Papel fotográfico de uso diario HP,
semisatinado
Cotidiano mate
Papel HP Premium Inyección de tinta Premium
Otro papel para inyección de tinta Inyección de tinta Premium
Papel para folletos y octavillas profesional HP
(satinado)
Folleto brillante
Papel para folletos y octavillas profesional HP
(mate)
Folleto mate
Película de transparencias para inyección de
tinta HP Premium o Premium Plus
Transparencia
Otra película de transparencias Transparencia
Hagaki normal Papel normal
Hagaki satinado Fotográfico Premium
L (sólo Japón) Fotográfico Premium
Papel fotográfico avanzado Fotográfico avanzado
4. Toque Terminado.
Capítulo 10
128 Uso de las funciones de copia
Copias
Cambio de la calidad o la velocidad de copia
HP All-in-One cuenta con cuatro opciones que afectan a la velocidad y a la calidad de
copia:
Resolución máxima escanea el original con 6 colores. Esta opción produce la mejor
calidad sobre todo tipo de papel y reproduce el color más próximo al original.
Resolución máxima reproduce las copias de forma más lenta que las otras
opciones.
Óptima produce una elevada calidad para todo tipo de papel y elimina el efecto de
rayas que a veces se produce en zonas lisas. Óptima copia más lentamente que las
opciones Normal y Rápida .
Normal ofrece un producto de alta calidad y es la opción recomendada para la
mayoría de las copias. Normal copia más rápido que Óptima y es el valor
predeterminado.
Rápida copia más rápido que el valor Normal. La calidad del texto es comparable a
la que se consigue con el valor Normal, pero es posible que los gráficos tengan
menor calidad. El valor Rápida utiliza menos tinta y alarga la duración de los
cartuchos de tinta.
Para cambiar la calidad de copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Calidad.
Aparece el menú Calidad.
5. Toque el valor de calidad adecuado para la copia.
6. Toque Terminado.
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias
Puede utilizar la opción Más claro/Más oscuro para ajustar la claridad y la oscuridad
de las copias que haga.
Para ajustar el contraste de las copias desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Más claro/Más oscuro.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece el menú Más claro/Más oscuro.
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual 129
Copias
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
Toque
para oscurecer la copia.
Toque
para oscurecer la copia.
6. Toque Terminado.
Cambio de los ajustes predeterminados de copia
Los cambios de los ajustes de copia que se realizan desde el panel de control sólo se
aplican al trabajo de copia actual. Puede guardar los ajustes como predeterminados para
aplicarlos a todos los trabajos de copia que realice en adelante.
Para establecer los ajustes de copia predeterminados desde el panel de control
1. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
2. Realice los cambios que sean necesarios en los ajustes de copia.
3. Toque Est. como nuevos val. pred..
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
4. Toque Sí, cambiar valores predeterminados.
Nota Los ajustes especificados sólo se almacenan en el HP All-in-One. La
configuración del software no cambia. Puede guardar las configuraciones que se
utilizan con mayor frecuencia al utilizar el software que instaló con el HP All-in-One.
Realización de trabajos de copia especiales
Además de admitir los trabajos de copia estándar, el HP All-in-One puede realizar
trabajos especiales como copiar fotos sin bordes y cambiar el tamaño de los originales.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4
Cambio de tamaño de un original con los ajustes personalizados
Recorte de un original
Desplazar el margen izquierdo
Mejorar la calidad de una copia
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes
Para obtener la mejor calidad al realizar copias de fotografías, cargue el papel fotográfico
de 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías y cambie los ajustes de copia para establecer
el tipo de papel y mejora de fotografía adecuados.
Capítulo 10
130 Uso de las funciones de copia
Copias
Para realizar una copia sin bordes de una fotografía desde el panel de control
1. Cargue papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de fotografías
2. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal.
Sitúe la fotografía en el cristal, de modo que el borde más largo de la misma esté
alineado con el borde frontal del cristal, tal y como se indica en las guías grabadas
en dicho borde.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Negro o Color.
El dispositivo HP All-in-One realiza una copia de la fotografía original de 10 x 15 cm
sin bordes.
Nota Si ha cargado papel tabulado en la bandeja de papel fotográfico, puede
quitar la ficha de la copia de la foto cuando se haya secado la tinta
completamente.
Sugerencia Si el resultado no aparece sin bordes, establezca el tipo de papel
en Fotográfico premium e intente realizar de nuevo la copia.
Temas relacionados
•“
Cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)” en la página 69
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 127
•“
Realizar reimpresiones de sus fotografías” en la página 117
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4
Puede utilizar la función Ajustar a la página para copiar un original de modo que se
ajuste a los márgenes imprimibles de una página sin riesgo de que se recorte parte del
original. Resulta útil para reducir o ampliar el original. Por ejemplo:
Si amplía una fotografía de 10 x 15 cm para hacer una copia sin bordes de tamaño
completo en papel de carta o A4, se recortará alguna parte de la fotografía. La función
Ajustar a la página ampliará la fotografía todo lo posible para que se ajuste a la
página sin que quede recortada parte de la foto.
Si la imagen o el texto del original ocupa toda la hoja de papel sin márgenes, puede
utilizar la función Ajustar a la página para reducir el original y evitar un recorte no
deseado del texto o de las imágenes en los bordes de la hoja.
Realización de trabajos de copia especiales 131
Copias
Nota Para cambiar el tamaño del original sin cambiar las proporciones ni recortar
los márgenes, HP All-in-One podría dejar un espacio blanco desigual alrededor de
los márgenes del papel.
Para cambiar el tamaño de un documento desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Tamaño.
Aparece el menú Tamaño.
5. Toque Ajustar a la página.
6. Toque Terminado.
Cambio de tamaño de un original con los ajustes personalizados
Puede utilizar sus propios ajustes personalizados para reducir o ampliar una copia de
un documento.
Para establecer un tamaño personalizado desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Tamaño.
Aparece el menú Tamaño.
5. Toque Personalizado 100%.
Aparece el menú Personalizado 100%.
6. Toque
o para seleccionar el porcentaje de reducción o ampliación de la copia.
El porcentaje mínimo y máximo para cambiar el tamaño de la copia varía según
modelo.
7. Toque Terminado.
Recorte de un original
Tras modificar la configuración del HP All-in-One para realizar una copia, puede utilizar
la función de cortar para especificar un área del original que quiera copiar.
Capítulo 10
132 Uso de las funciones de copia
Copias
Para recortar la copia desde el panel de control
1. Toque Copiar.
Aparece el Menú Copiar.
2. Cambie la configuración de copia en HP All-in-One para que refleje con exactitud la
copia que desea realizar.
3. Toque Recortar.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece la pantalla Recortar.
4. Toque los iconos Acercamiento o Alejar situados en la parte derecha de la pantalla
para acercar o alejar el zoom en el original.
Aparecerá un contorno en el original para proporcionar una vista aproximada del área
que se va a copiar.
5. Utilice los botones de flecha para desplazarse por el original y seleccionar un área
específica para copiar.
6. Toque Recortar.
El HP All-in-One mostrará en la pantalla una presentación preliminar del resultado
que se obtendrá.
7. Pulse Negro o Color para aceptar la presentación preliminar e iniciar la copia.
Desplazar el margen izquierdo
Puede desplazar el margen izquierdo de las copias mediante la opción Cambio de
márgenes. Esto ayuda a la hora de encuadernar o perforar con 3 agujeros las copias
realizadas. El HP All-in-One desplaza la imagen de las copias realizadas 0,95 cm hacia
la derecha.
Nota Si está activada la función Cambio de márgenes, el lado derecho de las
imágenes de las copias puede que queden recortadas.
Para desplazar el margen de la copia desde el panel de control
1. Toque Copiar.
Aparece el Menú Copiar.
2. Cambie la configuración de copia en HP All-in-One para que refleje con exactitud la
copia que desea realizar.
3. Toque Cambio de márgenes.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece el menú Cambio de márgenes.
4. Toque Activada.
5. Toque Negro o Color para iniciar la copia.
Realización de trabajos de copia especiales 133
Copias
Mejorar la calidad de una copia
Puede utilizar la función Mejoras para ajustar la calidad de los documentos de texto.
Para ello, se aumenta la nitidez de los bordes del texto negro o de las fotografías
mejorando los colores claros que, de lo contrario, podrían parecer blancos.
La opción Mixto es la predeterminada. Utilice Mixto para dar nitidez a los bordes de la
mayoría de originales. Puede utilizar las opciones de Foto para mejorar los colores claros
que, de lo contrario, podrían parecer blancos.
Puede resolver los siguientes tipos de problemas cambiando el valor de Mejoras a
Foto o Ninguno:
Aparecen puntos de color alrededor del texto en las copias.
Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
Los objetos y las líneas finas de color contienen secciones en negro.
Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de gris claro
a gris medio.
Para copiar un documento difuminado desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Mejoras.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece el menú Mejoras.
5. Toque Texto.
6. Toque Negro o Color.
Para copiar una fotografía sobreexpuesta
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Sitúe la fotografía en el cristal de modo que el borde más largo de la misma esté
alineado con el borde frontal del cristal.
Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Toque Copiar.
Aparece Menú Copiar.
4. Toque Mejoras.
Nota Si la opción de menú que busca no aparece en la pantalla, toque o
para desplazarse por las opciones.
Aparece el menú Mejoras.
5. Toque Foto.
6. Toque Negro o Color.
Capítulo 10
134 Uso de las funciones de copia
Copias
Cómo detener la copia
Para detener la copia
Pulse Cancel (Cancelar) en el panel de control.
Cómo detener la copia 135
Copias
Capítulo 10
136 Uso de las funciones de copia
Copias
11 Impresión de informes y
formularios
En el HP All-in-One puede imprimir un informe de autocomprobación. También puede
imprimir formularios como papeles trazados y listas de comprobación.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión de un informe de autocomprobación
Impresión de formularios
Impresión de un informe de autocomprobación
Si experimenta problemas de impresión, imprima un informe de autocomprobación antes
de sustituir los cartuchos de tinta. Este informe proporciona información útil sobre varios
aspectos del dispositivo, incluidos los cartuchos de tinta.
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Herramientas.
4. Pulse Informe de comprobación.
El HP All-in-One imprime un informe de autocomprobación que contiene la siguiente
información:
Información sobre el producto: incluye el número de modelo, número de serie
y otra información del producto.
Información sobre la revisión: incluye el número de versión del firmware.
Información del sistema de suministro de tinta: muestra el nivel de tinta
aproximado de los cartuchos de tinta instalado, el estado de cada cartucho, la
fecha en que se instaló y la fecha en que caducará cada cartucho.
Patrón de la calidad de impresión: muestra seis bloques de color, que
corresponden a los seis cartuchos de tinta instalados. Los bloques de color
uniformes indican que no hay problemas con la calidad de la impresión. Si
aparecen rayas o faltan bloques, limpie el cabezal siguiendo el procedimiento
que se describe en
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145. Si los
bloques de color muestran problemas de impresión después de limpiar el
cabezal, alinee la impresora siguiendo el procedimiento que se describe en
Alineación de la impresora” en la página 144. Si los bloques de color siguen
Impresión de informes y formularios 137
Impresión de informes y formularios
mostrando problemas en la calidad de impresión después de limpiar y alinear la
impresora, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
Historial: contiene información que puede utilizarse para el diagnóstico de
problemas si debe ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica al
cliente de HP.
Impresión de formularios
El HP All-in-One dispone de plantillas integradas para imprimir formularios comunes,
como papel de bloc de notas milimetrado o rayado, papel de gráficos, listas de
comprobación de tareas y papel de partitura en papel liso de tamaño carta o A4.
Para imprimir formularios desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Papel escolar imprimible.
4. Pulse sobre el formulario que desee imprimir.
Nota Si la opción de menú que desea no está visible en la pantalla, pulse o
para desplazarse para todas las opciones de menú.
Capítulo 11
138 Impresión de informes y formularios
Impresión de informes y formularios
12 mantenimiento del HP All-in-One
HP All-in-One necesita poco mantenimiento. Puede que, de vez en cuando, desee limpiar
el cristal y el respaldo de la tapa para quitar el polvo de la superficie y asegurarse de que
las copias y los escaneos sean nítidos. También necesitará cambiar los cartuchos de
tinta, limpiar los cabezales de impresión y alinear la impresora regularmente. Esta
sección proporciona instrucciones para mantener HP All-in-One en perfecto estado de
funcionamiento. Realice estos procedimientos de mantenimiento cuando sea necesario.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpieza de HP All-in-One
Compruebe los niveles de tinta estimados
Trabajo con cartuchos de tinta
Ahorro de energía con el HP All-in-One apagado
Sonidos de mantenimiento automático
Apague el HP All-in-One
Limpieza de HP All-in-One
Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el
cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de
HP All-in-One.
Sugerencia Puede comprar un kit de limpieza HP para impresoras de inyección de
tinta All-in-One (Q6260A) que proporcionan todo lo necesario para limpiar con
seguridad su dispositivo HP. Para obtener más informaciones, visite:
www.hp.com/
buy/supplies.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpieza del cristal
Limpieza del respaldo de la tapa
Limpieza del exterior
Limpieza del cristal
Si la superficie principal del cristal presenta huellas, manchas, pelos o polvo, el
rendimiento disminuirá y se verá afectada la precisión de ciertas funciones.
Para limpiar el cristal
1. Apague el HP All-in-One y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un
limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
dispositivo.
mantenimiento del HP All-in-One 139
mantenimiento del HP All-in-One
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para que no salgan
puntos.
4. encienda HP All-in-One.
Limpieza del respaldo de la tapa
El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular
pequeñas partículas de suciedad.
Para limpiar el interior de la tapa
1. Apague el HP All-in-One y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada.
Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No frote el respaldo.
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el exterior
del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
Limpieza del exterior
Utilice un paño o una esponja suave ligeramente humedecida para limpiar el polvo y las
manchas de la carcasa. No es necesario limpiar el interior del HP All-in-One. Evite que
los líquidos penetren en el interior y en el panel de control del HP All-in-One.
Precaución Para evitar dañar el exterior del HP All-in-One, no use alcohol ni
productos de limpieza a base de alcohol.
Compruebe los niveles de tinta estimados
Puede comprobar fácilmente el nivel de tinta para saber cuándo sustituir un cartucho. El
nivel de tinta muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en los cartuchos.
Nota El HP All-in-One sólo puede detectar niveles de tinta de tinta HP. Es posible
que no se registren correctamente los niveles de tinta de cartuchos de tinta que hayan
sido recargados o utilizados en otros dispositivos.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Capítulo 12
140 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Para comprobar los niveles de tinta desde el panel de control
1. Pulse Configurar en la pantalla.
2. Pulse Herramientas.
3. Pulse Mostrar indicador de tinta.
El HP All-in-One muestra un indicador que muestra los niveles de tinta estimados en
todos los cartuchos instalados.
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados de los cartuchos.
Sugerencia También puede imprimir un informe de autocomprobación para saber
si es necesario sustituir los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
Trabajo con cartuchos de tinta
Para obtener una calidad de impresión óptima con el HP All-in-One, necesitará realizar
algunos sencillos procedimientos de mantenimiento y, cuando se lo indique un mensaje
en la pantalla, sustituir los cartuchos de tinta.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Sustitución de los cartuchos de tinta
Alineación de la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Sustitución de los cartuchos de tinta
Siga las instrucciones para cambiar los cartuchos de tinta.
Trabajo con cartuchos de tinta 141
mantenimiento del HP All-in-One
Nota Si es la primera vez que instala los cartuchos de tinta en el HP All-in-One,
compruebe que son los originales suministrados con el dispositivo. La tinta de estos
cartuchos se ha formulado especialmente para que se mezcle con la tinta del cabezal
de impresión en la primera instalación.
Si necesita cartuchos de tinta para el HP All-in-One, puede hacer el pedido en
www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las
indicaciones para seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los
vínculos de compra de la página.
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
2. Abra la puerta de los cartuchos de tinta levantando el centro del frontal del dispositivo,
hasta que la puerta se sostenga en su lugar.
3. Apriete la parte inferior del pestillo debajo del cartucho de tinta que quiera reemplazar
y a continuación levante el pestillo.
Si va a sustituir el cartucho de tinta negra, libere el pestillo del lado izquierdo.
Si va a sustituir cualquiera de los cinco cartuchos de color: amarillo, cián (azul) claro,
cián, magenta (rosa) claro o magenta, libere el pestillo correspondiente del área
central.
1 Pestillo del cartucho de tinta negra
2 Pestillos de los cartuchos de tinta de color
Capítulo 12
142 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
4. Tire del cartucho de tinta de la ranura hacia usted para sacarlo.
5. Retire el cartucho nuevo de su envoltorio, sujételo por los lados; y empújelo en la
ranura vacía.
Haga coincidir el color y símbolo de cada cartucho con el que se ve en el carro de
impresión.
6. Cierre el pestillo y asegúrese de que está bien sujetado.
Trabajo con cartuchos de tinta 143
mantenimiento del HP All-in-One
7. Repita los pasos del 3 al 6 siempre que sustituya un cartucho de tinta.
8. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Buscar consumibles de tinta” en la página 149
Alineación de la impresora
El HP All-in-One automáticamente alinea el cabezal de impresión cuando instala
cartuchos de tinta durante la instalación inicial. El HP All-in-One también alinea el cabezal
de impresión durante el mantenimiento periódico para asegurar una calidad de impresión
excelente. Utilice esta función si el informe de autocomprobación muestra rayas o líneas
blancas que atraviesan cualquiera de los bloques de color.
Si sigue observando problemas de impresión después alinear la impresora, limpie el
cabezal de impresión. Si aún así los problemas de calidad de la impresión persisten,
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP.
Para alinear la impresora desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Herramientas.
4. Pulse Calibrar impresora.
5. El HP All-in-One imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Se muestra un mensaje de resultado correcto o fallido.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear la
impresora, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin utilizar en la
bandeja de entrada y, a continuación, intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de tinta estén
defectuosos. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga
clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar
asistencia técnica.
Capítulo 12
144 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Para alinear la impresora desde el software de HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Alinear la impresora.
El HP All-in-One imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y
calibra la impresora. Recicle o tire la hoja.
Temas relacionados
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145
Limpieza del cabezal de impresión
Utilice esta función si el informe de autocomprobación muestra rayas o líneas blancas
que atraviesan cualquiera de los bloques de color. No limpie los cartuchos de tinta si no
es necesario, porque se desperdicia tinta y se acorta la vida de los inyectores de tinta.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar en la pantalla.
3. Pulse Herramientas.
4. Pulse Limpiar el cabezal de impresión.
HP All-in-One limpia el cabezal de impresión e imprime una página que se puede
reciclar o tirar.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
Trabajo con cartuchos de tinta 145
mantenimiento del HP All-in-One
4. Haga clic en Limpiar el cabezal de impresión.
5. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Si se observan problemas de impresión después de limpiar el cabezal, alinee la
impresora. Si después de limpiar y alinear los cabezales persisten los problemas de
calidad de la impresión, póngase en contacto con asistencia técnica de HP.
Temas relacionados
Alineación de la impresoraen la página 144
Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta
Limpie los contactos de cobre de los cartuchos de tinta si están instalados todos los
cartuchos y aparece un mensaje en la pantalla que advierte de que el cartucho no está
instalado o está dañado.
Antes de limpiar los contactos de los cartuchos de impresión, desinstale el cartucho y
compruebe que los contactos están limpios, así como la ranura del cartucho, y vuelva a
colocar el cartucho en su sitio. Si sigue apareciendo el mensaje de advertencia, limpie
los contactos de los cartuchos de impresión. Si aún después de limpiar los contactos
aparece el mensaje, deberá sustituir el cartucho. Desinstale el cartucho de tinta afectado
y compruebe la fecha de garantía en la parte inferior. Si el cartucho aún está en garantía,
póngase en contacto con asistencia técnica de HP para solicitar un cartucho nuevo.
Asegúrese de disponer de los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos. O bien, cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de tinta).
Precaución No utilice limpiametales ni alcohol para limpiar los contactos de los
cartuchos de tinta. Podría dañar los cartuchos o el HP All-in-One.
Para limpiar los contactos de los cartuchos de tinta
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
2. Levante la cubierta del cartucho de tinta.
3. Apriete la parte inferior del pestillo debajo del cartucho de tinta que quiera limpiar y
a continuación levante el pestillo.
Nota No extraiga varios cartuchos de tinta al mismo tiempo. Retire y limpie los
cartuchos uno por uno. No deje ningún cartucho fuera del HP All-in-One durante
más de 30 minutos.
4. Examine los contactos de los cartuchos de tinta para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
Capítulo 12
146 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
Nota Sostenga el cartucho de tinta por el asa. No toque los contactos de color
cobre con las manos o con un objeto que no sea un bastoncillo de goma o un
paño sin fibras.
6. Limpie únicamente los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
7. Vuelva a colocar el cartucho en la ranura y presione el pestillo gris hasta que encaje
en su lugar.
8. Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta.
9. Cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Siga las instrucciones que se detallan a continuación para eliminar la tinta de la piel y la
ropa:
Superficie Solución
La piel Lave la zona con un jabón abrasivo.
Tela blanca Lave la tela con lejía en agua fría.
Tela de color Lave la tela con amoniaco espumoso en agua fría.
Precaución Use siempre agua fría para quitar la tinta de una tela. El agua tibia o
caliente puede hacer que la tela adquiera el color de la tinta.
Ahorro de energía con el HP All-in-One apagado
Cuando el HP All-in-One está apagado, sigue consumiendo una cantidad de energía. El
consumo de energía puede reducirse activando el modo de ahorro de energía Federal
Energy Management Program (FEMP).
Ahorro de energía con el HP All-in-One apagado 147
mantenimiento del HP All-in-One
Nota Cuando el HP All-in-One se encuentra en el modo FEMP, tarda algo más en
volver a encenderse.
Para habilitar el modo FEMP
Mantenga pulsado el botón Encender 3 segundos, hasta que se apague el
HP All-in-One.
Sonidos de mantenimiento automático
El HP All-in-One emitirá sonidos mecánicos cuando realice funciones de mantenimiento
periódicas como el llenado de los niveles de tinta o la limpieza del conjunto del cabezal
de impresión o el cabezal. Es una operación normal necesaria para asegurar que el
HP All-in-One proporciona copias de la mejor calidad.
Precaución Un mensaje en la pantalla le informará cuando el HP All-in-One lleve
a cabo funciones de mantenimiento. No desconecte el dispositivo durante estas
operaciones.
Apague el HP All-in-One
Para evitar dañar el HP All-in-One tiene que apagarlo por completo mediante el botón
Encender ubicado en el dispositivo. No apague el HP All-in-One desenchufando el cable
de la corriente o cortando el suministro de la corriente.
Capítulo 12
148 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
13 Buscar consumibles de tinta
Para obtener una lista con los números de cartuchos de tinta, consulte la documentación
impresa que acompaña al HP All-in-One. También puede utilizar el software que
acompaña a para determinar el número de referencia de todos los cartuchos de tinta.
Puede pedir cartuchos de tinta en línea desde el sitio Web de HP. También puede
ponerse en contacto con un distribuidor de HP local para averiguar los números de
referencia de los cartuchos de tinta correctos correspondientes a su dispositivo y adquirir
los cartuchos de tinta.
Para pedir consumibles HP auténticos para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de tinta en línea no está disponible en todos
los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase en
contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo
adquirir cartuchos de tinta.
Para realizar pedidos de cartuchos desde su equipo
Haga clic en el icono Buscar consumibles HP del escritorio para conectarse a
HP SureSupply. Verá una lista de consumibles de impresión HP auténticos
compatibles con su dispositivo, además de opciones para comprar con facilidad los
consumibles que necesite (las opciones varían según el país/la región).
Si ha borrado este icono de su escritorio, haga clic en el menú Inicio, haga clic en
la carpeta HP y a continuación en Buscar consumibles.
Para encargar consumibles de impresión HP mediante Centro de soluciones HP
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
2. Haga clic en la ficha de niveles de tinta estimados.
3. Haga clic en Información sobre pedidos de cartuchos de tinta.
Aparece el número de referencia del cartucho de tinta.
4. Haga clic en Pedidos en línea.
HP envía información detallada de la impresora, incluidos el número de modelo, el
número de serie y los niveles de tinta, a un revendedor en línea autorizado. Los
consumibles que necesita están preseleccionados; puede cambiar las cantidades,
agregar o eliminar artículos y, a continuación, pasar por caja.
Buscar consumibles de tinta 149
Buscar consumibles de tinta
Capítulo 13
150 Buscar consumibles de tinta
Buscar consumibles de tinta
14 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Sugerencias de solución de problemas
Solución de problemas de instalación de hardware
Solución de problemas de instalación del software
Solución de problemas de red
Solución de problemas con la calidad de impresión
Solución de problemas de impresión
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el puerto USB frontal
Solución de problemas de escaneo
Solución de problemas de copia
Errores
Sugerencias de solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB
Información acerca de cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Información sobre papeles
Cómo eliminar atascos de papel
Problemas de comunicación a través de una conexión USB
Nota Para obtener más información acerca de los problemas de comunicación en
red, consulte
Solución de problemas de red” en la página 164. Para obtener más
información acerca de la tarjeta de memoria, las cámaras PictBridge o los dispositivos
de almacenamiento, consulte
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el
puerto USB frontal” en la página 187.
Si HP All-in-One y el equipo están conectados mediante USB y no hay comunicación
entre ellos, intente lo siguiente:
Mire la pantalla de HP All-in-One. Si está en blanco y la luz situada junto al botón
Encender no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el
cable de alimentación está firmemente conectado a HP All-in-One y enchufado a una
toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Compruebe el cable USB. Si utiliza un cable más antiguo, puede que no funcione
correctamente. Conéctelo a otro producto para comprobar si el cable USB funciona.
Si se producen problemas, puede que deba sustituir el cable USB. Compruebe
también que el cable no supera los 3 metros de longitud.
Compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el cable USB
esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de
HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto
Solución de problemas 151
Solución de problemas
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague HP All-in-One
y vuelva a encenderlo.
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar
los productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, pruebe a reiniciar el equipo. Apague el HP All-in-One y
enciéndalo de nuevo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva a
instalarlo.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 162
Información acerca de cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de
tintaHP y garantizarán una calidad de impresión uniforme.
Instale el cartucho de tinta el mismo día o antes de la fecha de caducidad, que
aparece en el envoltorio del cartucho de tinta.
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los
vaya a utilizar.
Apague el HP All-in-One pulsando el botón Encender ubicado en el dispositivo. No
lo haga apagando la regleta o desenchufando el cable de alimentación del
HP All-in-One. Si no apaga correctamente el HP All-in-One, el cabezal de impresión
puede quedarse en una posición incorrecta.
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (15,6 a 26,6 °C o 60 a 78 °
F).
Capítulo 14
152 Solución de problemas
Solución de problemas
HP recomienda que no retire los cartuchos de tinta del HP All-in-One hasta que no
tenga cartuchos nuevos para sustituirlos.
Si transporta el HP All-in-One, asegúrese de que apaga el dispositivo mediante el
botón Encender, para que esté realmente apagado. También asegúrese de que deja
los cartuchos de tinta instalados. Esto evitará que la tinta salga de los cabezales de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión si detecta una reducción considerable de la calidad
de impresión.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se reduce
la vida de los cartuchos.
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión.
Información sobre papeles
HP All-in-One está diseñado para funcionar con la mayoría de tipos de papel. Pruebe
varios tipos de papel antes de adquirirlo en grandes cantidades. Busque un tipo de papel
que ofrezca buenos resultados y se pueda adquirir fácilmente. Los papeles
HP Premium están diseñados para obtener los mejores resultados de calidad. Además,
tenga presentes estas sugerencias:
No utilice papel demasiado fino, con textura resbaladiza o que se arrugue fácilmente.
Puede que no se cargue de forma correcta y provoque atascos de papel.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar inmediatamente. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a almacenar el papel sobrante en la bolsa de plástico.
Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Si deja huellas digitales en el
papel, la calidad de impresión puede disminuir.
No utilice papel de textura muy gruesa. Puede que los gráficos o el texto no se
impriman de forma correcta.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Almacene las fotografías impresas bajo un cristal o en un libro para evitar que los
colores se entremezclen con el tiempo debido a la excesiva humedad. Utilice papel
fotográfico HP Premium Plus para obtener el máximo rendimiento.
Cómo eliminar atascos de papel
Si HP All-in-One tiene un atasco de papel, compruebe primero la puerta posterior. Si el
papel atascado no se encuentra en los rodillos posteriores, compruebe la puerta superior.
Sugerencias de solución de problemas 153
Solución de problemas
Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera
1. Apague HP All-in-One.
2. Presione la lengüeta de la puerta posterior para retirar la puerta. Tire de la puerta
para retirarla del HP All-in-One.
Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal del
HP All-in-One puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en todo momento
eliminar los atascos de papel desde la puerta posterior.
3. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que
se produzcan más atascos.
4. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Empújela con cuidado hasta que se
ajuste en su sitio.
5. Encienda el HP All-in-One y toque Aceptar pare continuar el trabajo en curso.
Para eliminar un atasco de papel en la puerta superior
1. Apague HP All-in-One.
2. Abra la puerta del cartucho de tinta.
Capítulo 14
154 Solución de problemas
Solución de problemas
3. Levante la puerta superior situada detrás de los cartuchos de tinta y la unidad del
cabezal de impresión.
4. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que
se produzcan más atascos.
5. Cierre la puerta superior.
6. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta.
7. Encienda el HP All-in-One y toque Aceptar pare continuar el trabajo en curso.
Solución de problemas de instalación de hardware
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de hardware que
puede experimentar el HP All-in-One.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo
mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo.
Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de instalación del
software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
Solución de problemas de instalación de hardware 155
Solución de problemas
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la
pantalla de instalación del software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
HP All-in-One no se enciende
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
La pantalla muestra el idioma incorrecto
Aparece un mensaje en la pantalla en el que se indica que ha fallado la alineación
de la impresora
HP All-in-One no imprime
Aparece un mensaje en la pantalla sobre un atasco de papel o un cabezal de tinta
bloqueado
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
HP All-in-One no se enciende
Causa: El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de
alimentación.
Solución:
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al
HP All-in-One y a la caja de la fuente de alimentación. Enchufe el cable de
alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una
regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Toma de tierra
Capítulo 14
156 Solución de problemas
Solución de problemas
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O trate de
conectar el HP All-in-One directamente a una toma de tierra.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un
electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede
que el problema esté en la toma de corriente.
Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que está encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar,
es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: Pulsó el botón Encender demasiado rápido.
Solución: Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón
Encender demasiado rápido. Pulse el botón Encender una vez. La activación de
HP All-in-One puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encender otra vez
durante el proceso, es posible que apague el dispositivo.
Advertencia Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede que tenga algún
problema mecánico. Desenchufe el HP All-in-One de la toma de corriente y
póngase en contacto con HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP para
obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, lo que ha
producido errores.
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes
de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que
no se le indique en las instrucciones en pantalla,
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable
USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte
Solución de problemas de instalación de hardware 157
Solución de problemas
posterior del equipo y el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede conectarlo
a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del
cable USB, consulte la guía de instalación que se incluye con HP All-in-One.
La pantalla muestra el idioma incorrecto
Causa: Es posible que haya seleccionado el idioma incorrecto al configurar el
HP All-in-One.
Solución: Puede cambiar los ajustes de idioma en cualquier momento desde el
menú Preferencias.
Para obtener más información, véase:
Selección del idioma y país o región” en la página 19
Aparece un mensaje en la pantalla en el que se indica que ha fallado la alineación
de la impresora
Causa: Ha cargado un tipo de papel incorrecto en la bandeja, como papel de color,
papel con texto o un tipo concreto de papel reciclado.
Solución: Cargue papel blanco normal de tamaño carta o A4 sin utilizar en la
bandeja de entrada y, a continuación, intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, es posible que un sensor o el cabezal de impresión
sean defectuosos. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP.
Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación,
haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar
asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
Alineación de la impresora” en la página 144
HP All-in-One no imprime
Causa: No hay comunicación entre HP All-in-One y el equipo.
Capítulo 14
158 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Compruebe la comunicación entre HP All-in-One y el equipo.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 151
Causa: Puede que haya un problema con uno o varios cartuchos de tinta.
Solución: Compruebe si los cartuchos están instalados correctamente y si tienen
tinta.
Para obtener más información, véase:
Trabajo con cartuchos de tinta” en la página 141
Causa: Es posible que el depósito de HP All-in-One no esté encendido.
Solución: Mire la pantalla de HP All-in-One. Si está en blanco y la luz situada junto
al botón Encender no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de
que el cable de alimentación está firmemente conectado a HP All-in-One y enchufado
a una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Causa: Es posible que la HP All-in-One se haya quedado sin papel.
Solución: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
Aparece un mensaje en la pantalla sobre un atasco de papel o un cabezal de tinta
bloqueado
Causa: Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Solucione el atasco de papel y, a continuación, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla del dispositivo o del equipo para continuar.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Causa: El cabezal de impresión está bloqueado.
Solución: Puede que haya material de embalaje dentro del HP All-in-One. Apague
el HP All-in-One y abra la puerta de acceso al cartucho de tinta. Retire cualquier
objeto que bloquee el cabezal de impresión (incluidos materiales de embalaje), y
vuelva a encender el HP All-in-One. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del dispositivo o del equipo para continuar.
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
Causa: Es posible que haya seleccionado un país/región incorrecto al configurar
el HP All-in-One. El país/región que se selecciona determina el tamaño del papel que
se muestra en la pantalla.
Solución de problemas de instalación de hardware 159
Solución de problemas
Solución: Puede cambiar la configuración de país/región desde el menú
Preferencias.
Para obtener más información, véase:
Selección del idioma y país o región” en la página 19
Solución de problemas de instalación del software
Utilice esta sección para solucionar los problemas que pueda experimentar durante la
configuración del software del HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
No aparece la pantalla de registro
Desinstalación y reinstalación del software
Falta el software HP Photosmart
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Causa: Se ha producido un error al ejecutar la instalación automáticamente.
Solución: Si la instalación no se ejecuta de forma automática, puede iniciarla de
forma manual.
Para iniciar la instalación desde un equipo con Windows
1. Desde el menú Inicio de Windows haga clic en Ejecutar (o haga clic en
Accesorios y a continuación Ejecutar).
2. En el cuadro de diálogo Ejecutar, introduzca d:\setup.exe y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Si la unidad de CD-ROM no tiene asignada la letra D, introduzca en su lugar la
letra correspondiente.
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Causa: el sistema no cumple los requisitos mínimos para poder instalar el software.
Solución: haga clic en Detalles para ver dónde reside el problema concreto y
soluciónelo antes de intentar instalar el software.
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Causa: Normalmente aparece un indicador verde que indica que la conexión USB
funciona. Una X roja indica que no funciona la conexión USB.
Capítulo 14
160 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Compruebe que el HP All-in-One está encendido y entonces vuelva a
probar la conexión USB.
Para comprobar la conexión USB
1. Desenchufe el cable de alimentación del HP All-in-One y enchúfelo de nuevo.
2. Compruebe que los cables de alimentación y USB estén enchufados.
3. Haga clic en Reintentar para volver a probar la conexión. Si no funciona, continúe
con el siguiente paso.
4. Verifique que el cable USB está configurado correctamente del siguiente modo:
Desenchufe el cable USB y vuélvalo a enchufar o intente enchufarlo en un
puerto USB distinto.
No conecte el cable USB a un teclado.
Verifique que el cable USB tiene una longitud de 3 metros, o inferior.
Si tiene conectados varios dispositivos USB al equipo, es posible que tenga
que desenchufar los demás dispositivos durante la instalación.
5. Continúe con la instalación y reinicie el equipo cuando se le solicite.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 162
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
Causa: el origen del error es desconocido.
Solución: intente continuar con la instalación. Si no puede, deténgala, vuelva a
iniciarla y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se produce un error,
es posible que tenga que desinstalar el software y, a continuación, volver a instalarlo.
No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación
proporcionada al instalar el software que se incluye con HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 162
Solución de problemas de instalación del software 161
Solución de problemas
No aparece la pantalla de registro
Causa: la pantalla de registro no se ha iniciado automáticamente.
Solución: puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la
barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione
Programas o Todos los programas, HP, Photosmart C8100 All-in-One series y,
por último, en la opción para registrar el producto.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que
se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que
desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos
de la aplicación de HP All-in-One. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la
utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con
HP All-in-One.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 1
1. Desconecte HP All-in-One del equipo. No conecte HP All-in-One al equipo hasta que
haya vuelto a instalar el software.
2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, HP, Photosmart C8100 All-in-One series, Desinstalar.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen
correctamente si se eliminan.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la unidad
de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones de la pantalla y las que se
proporcionan en la Guía de instalación que acompaña a HP All-in-One.
7. Después de que esté instalado el software, conecte HP All-in-One al equipo.
8. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Una vez conectado y encendido HP All-in-One, espere unos minutos hasta que
finalicen todos los eventos de conexión activa.
9. Siga las instrucciones en pantalla.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control (o simplemente Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en
Desinstalar un programa).
Capítulo 14
162 Solución de problemas
Solución de problemas
3. Elija HP Photosmart All-in-One Driver Software, y haga clic en Cambiar/Quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación (Setup).
2. Desconecte HP All-in-One del equipo.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación de HP All-in-One.
6. Seleccione Instalar.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Falta el software HP Photosmart
Causa: el software HP Photosmart no está instalado
Solución: instale el software HP Photosmart incluido con el HP All-in-One. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Cuando se le pida, haga clic en Instalar más software para instalar el software
HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Causa: el HP All-in-One está apagado.
Solución: encienda el HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación del software 163
Solución de problemas
Causa: el equipo está apagado.
Solución: encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado correctamente al equipo.
Solución: compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el
cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte
posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté
conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable,
apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión
al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Solución de problemas de red
En esta sección se tratan los problemas que se pudieran encontrar mientras se configura
una red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Solución de problemas de configuración de redes cableadas
Solución de problemas de redes inalámbricas
Solución de problemas de configuración de redes cableadas
En esta sección se tratan los problemas que se pudieran encontrar mientras se configura
una red cableada.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El equipo no detecta el HP All-in-One
La pantalla "No se ha encontrado ninguna impresora" aparece durante la instalación
El equipo no detecta el HP All-in-One
Causa: Los cables no están conectados correctamente.
Capítulo 14
164 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Compruebe que los siguientes cables estén conectados correctamente:
Los cables entre el HP All-in-One y el concentrador o direccionador
Los cables entre el concentrador o direccionador y el equipo
Los cables de entrada y salida del módem o de la conexión a Internet del
HP All-in-One (si corresponde)
Causa: La tarjeta de red de área local (LAN) de su PC no está configurada
correctamente.
Solución: Asegúrese de que la tarjeta de red LAN está configurada de modo
correcto.
Para comprobar la tarjeta LAN (Windows 2000 y XP)
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC.
2. En el cuadro de diálogo Propiedades del sistema, haga clic en la ficha
Hardware.
3. Haga clic en Administrador de dispositivos.
4. Asegúrese de que la tarjeta aparece en Adaptadores de red.
5. Consulte la documentación que se incluye con la tarjeta.
Para comprobar la tarjeta LAN (Windows Vista)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Mi PC y, a continuación,
en Propiedades.
2. Haga clic en Administrador de dispositivos.
3. Asegúrese de que la tarjeta aparece en Adaptadores de red.
4. Consulte la documentación que se incluye con la tarjeta.
Causa: No dispone de ninguna conexión de red activa.
Solución: Compruebe si tiene una conexión de red activa.
Para comprobar si hay alguna conexión de red activa
Compruebe, en la parte posterior del HP All-in-One, las dos luces indicadoras de
Ethernet situadas en las partes superior e inferior del conector Ethernet RJ-45.
Estas luces sirven para indicar lo siguiente:
a. Luz superior: si es de color verde, el dispositivo está conectado
correctamente a la red y se ha establecido la comunicación. Si está apagada,
no hay conexión a la red.
b. Luz inferior: la luz amarilla parpadea cuando el dispositivo envía o recibe
datos a través de la red.
Solución de problemas de red 165
Solución de problemas
Para establecer una conexión de red activa
1. Compruebe las conexiones del cable que va del HP All-in-One a la pasarela, al
direccionador o al concentrador para asegurarse de que sean correctas.
2. Si las conexiones están bien, apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Pulse el botón On del panel de control para apagar el HP All-in-One y vuelva a
pulsarlo para encenderlo. Apague y vuelva a encender también el direccionador
o el concentrador.
Causa: Anteriormente pudo conectar el HP All-in-One a la red, pero ahora no se
conecta.
Solución: Apague el HP All-in-One, el PC y el enrutador. Espere 30 segundos.
Encienda primero el enrutador y luego HP All-in-One y el ordenador.
Causa: El HP All-in-One y el PC no están conectados a la misma red.
Solución: Intente acceder al servidor web integrado en el HP All-in-One. Para
conocer la dirección IP, imprima la página de configuración de la red.
Temas relacionados
•“
Visualización e impresión de la configuración de red” en la página 43
•“
Uso del servidor Web incorporado” en la página 46
La pantalla "No se ha encontrado ninguna impresora" aparece durante la
instalación
Causa: El HP All-in-One no está encendido.
Solución: Encienda el HP All-in-One.
Causa: No dispone de ninguna conexión de red activa.
Solución: Asegúrese de que cuenta con una conexión de red activa.
Para comprobar si la conexión de red está activa
1. Si las conexiones están bien, apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Pulse el botón Encender del panel de control para apagar el HP All-in-One y
vuelva a pulsarlo para encenderlo. Apague y vuelva a encender también el
direccionador o el concentrador.
2. Compruebe las conexiones del cable que va del HP All-in-One a la pasarela, al
direccionador o al concentrador para asegurarse de que sean correctas.
3. Asegúrese de que el HP All-in-One está conectado a la red mediante el cable
Ethernet CAT-5.
Causa: Los cables no están conectados correctamente.
Capítulo 14
166 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Compruebe que los cables siguientes están conectados correctamente:
Los cables entre el HP All-in-One y el concentrador o direccionador
Los cables entre el concentrador o direccionador y el equipo
Los cables de entrada y salida del módem o de la conexión a Internet del
HP All-in-One (si corresponde)
Causa: Un servidor de seguridad, un antivirus o una aplicación contra software
espía impide que el HP All-in-One acceda al equipo.
Solución: Desinstale el software del HP All-in-One y reinicie el PC. Desactive
temporalmente las aplicaciones antivirus o que detectan software espía y vuelva a
instalar el software del HP All-in-One. Tras de la instalación, podrá activar de nuevo
las aplicaciones antivirus o que detectan software espía. Si aparecen mensajes del
servidor de seguridad, debe aceptarlos siempre.
Si la pantalla sigue apareciendo, desinstale el software del HP All-in-One, reinicie su
PC y desactive temporalmente el servidor de seguridad antes de volver a instalar el
software del HP All-in-One. Tras completar la instalación, podrá volver a activar la
aplicación de servidor de seguridad. Si todavía aparecen mensajes del servidor de
seguridad, debe aceptarlos siempre.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada con el
software del servidor de seguridad.
Causa: Un servidor privado virtual (VPN) evita que se acceda a HP All-in-One
desde el equipo.
Solución: Intente desactivar temporalmente el VPN antes de continuar con la
instalación.
Nota El HP All-in-One no estará disponible durante las sesiones VPN. Sin
embargo, las tareas de impresión quedarán guardadas en la cola de impresión.
Cuando salga de la sesión VPN, se imprimirán los trabajos de la cola de
impresión.
Solución de problemas de redes inalámbricas
En esta sección se tratan los problemas que se pudieran encontrar mientras se configura
una red. Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla del dispositivo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Durante la configuración de la red inalámbrica, no ve el nombre de red (SSID)
Señal insuficiente
No es posible conectarse a la red durante la configuración
La clave WEP utilizada durante la configuración inalámbrica no es válida
La clave de acceso facilitada durante la configuración inalámbrica no es válida
La pantalla No se encontró la impresora aparece durante la instalación
Solución de problemas de red 167
Solución de problemas
Durante la configuración de la red inalámbrica, no ve el nombre de red (SSID)
Causa: Su enrutador inalámbrico no transmite su SSID porque la opción
Transmitir SSID está desactivada.
Solución: Acceda al servidor web incorporado del enrutador y active la opción
Transmitir SSID. Consulte la guía del usuario suministrada con el enrutador
inalámbrico para saber cómo acceder al servidor web incorporado y seleccione la
opción Transmitir SSID.
Para obtener más información, véase:
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 34
Causa: El enrutador inalámbrico (infraestructura) o el PC (ad hoc) están demasiado
lejos del HP All-in-One o existe una interferencia.
Solución: Para establecer una señal adecuada entre el HP All-in-One y el
enrutador inalámbrico (infraestructura) o el PC (ad hoc), quizá tenga que realizar
algunas pruebas. Una vez que los equipos funcionen correctamente, realice estas
pruebas por separado o simultáneamente:
Si existe una gran distancia entre su equipo o direccionador inalámbrico y el
HP All-in-One, acérquelos.
Si hay objetos metálicos (como una estantería metálica o una nevera) en el
trayecto de la transmisión, despeje el espacio entre el HP All-in-One y el equipo
o el direccionador inalámbrico.
Si hay cerca un teléfono inalámbrico, un horno de microondas o cualquier otro
dispositivo que emita señales de radio que transmitan a 2,4 GHz, aléjelo para
disminuir las interferencias.
Si su equipo o direccionador inalámbrico está colocado cerca de una pared
externa, sepárelo de la pared.
Causa: Su nombre de red puede aparecer en la parte inferior de la lista de SSID
que aparece al instalar el HP All-in-One en una red inalámbrica.
Solución: Pulse
para desplazarse hasta el final de la lista. Las entradas de
infraestructura están al principio de la lista, y las entradas ad hoc están al final.
Causa: Hay un cable Ethernet conectado al HP All-in-One.
Solución: Cuando hay un cable Ethernet conectado al HP All-in-One, la radio se
apaga. Desenchufe el cable Ethernet.
Señal insuficiente
Causa: El HP All-in-One está demasiado lejos del enrutador inalámbrico o hay
alguna interferencia.
Capítulo 14
168 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Para lograr una señal adecuada entre el HP All-in-One y el enrutador
inalámbrico, quizá tenga que realizar algunas pruebas. Una vez que los equipos
funcionen correctamente, realice estas pruebas por separado o simultáneamente:
Si existe una gran distancia entre su equipo o direccionador inalámbrico y el
HP All-in-One, acérquelos.
Si hay objetos metálicos (como una estantería metálica o una nevera) en el
trayecto de la transmisión, despeje el espacio entre el HP All-in-One y el equipo
o el direccionador inalámbrico.
Si hay cerca un teléfono inalámbrico, un horno de microondas o cualquier otro
dispositivo que emita señales de radio que transmitan a 2,4 GHz, aléjelo para
disminuir las interferencias.
Si su equipo o direccionador inalámbrico está colocado cerca de una pared
externa, sepárelo de la pared.
No es posible conectarse a la red durante la configuración
Causa: El equipo no está encendido.
Solución: Encienda los dispositivos que forman parte de la red, como el enrutador
inalámbrico si se trata de una infraestructura de red o el PC si es una red ad hoc.
Para obtener más información sobre cómo poner en funcionamiento el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación suministrada con el enrutador.
Causa: El HP All-in-One no recibe señal.
Solución: Acerque el enrutador inalámbrico al HP All-in-One. A continuación,
vuelva a ejecutar el programa de instalación inalámbrica.
Para obtener más información, véase:
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 32
Causa: Si introdujo manualmente el nombre de red (SSID), es posible que lo hiciera
incorrectamente.
Solución: Ejecute el programa de instalación inalámbrica e introduzca el nombre
de red con cuidado. Tenga en cuenta que el SSID distingue entre mayúsculas y
minúsculas.
Para obtener más información, véase:
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 34
Causa: Es posible que la configuración para el filtrado de direcciones MAC esté
activada en su enrutador inalámbrico.
Solución: Desactive el filtrado de direcciones MAC en el enrutador inalámbrico
hasta que el HP All-in-One se conecte correctamente a la red. Si vuelve a activar el
filtrado de direcciones MAC en el enrutador inalámbrico, asegúrese de que la
dirección MAC del HP All-in-One esté en la lista de direcciones aceptadas.
Solución de problemas de red 169
Solución de problemas
La clave WEP utilizada durante la configuración inalámbrica no es válida
Causa: Si usa seguridad WEP, es posible que haya introducido una clave
incorrecta durante el proceso de configuración inalámbrica.
Solución: Puede que haya introducido la clave WEP incorrectamente. Algunos
enrutadores inalámbricos ofrecen hasta cuatro claves WEP. El HP All-in-One utiliza
la primera clave WEP (seleccionada por el enrutador inalámbrico como clave WEP
predeterminada). Ejecute el proceso de configuración inalámbrica nuevamente y
asegúrese de utilizar la primera clave WEP facilitada por el enrutador. Introduzca la
clave WEP tal como aparece en la configuración del enrutador inalámbrico. La clave
WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Si no conoce la clave WEP, consulte la documentación suministrada con el enrutador
inalámbrico para saber cómo acceder al servidor web incorporado. Puede encontrar
la clave WEP conectándose al servidor web incorporado del enrutador mediante un
PC que forme parte de la red inalámbrica.
La clave de acceso facilitada durante la configuración inalámbrica no es válida
Causa: Puede que haya introducido la clave de acceso WPA incorrectamente.
Solución: Ejecute el proceso de configuración inalámbrica nuevamente e
introduzca la clave de acceso correcta. La clave de acceso distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
La pantalla No se encontró la impresora aparece durante la instalación
Causa: Un servidor de seguridad, un antivirus o una aplicación contra software
espía impide que el HP All-in-One acceda al equipo.
Solución: Desinstale el software del HP All-in-One y reinicie el PC. Desactive
temporalmente las aplicaciones antivirus o que detectan software espía y vuelva a
instalar el software del HP All-in-One. Tras de la instalación, podrá activar de nuevo
las aplicaciones antivirus o que detectan software espía. Si aparecen mensajes del
servidor de seguridad, debe aceptarlos siempre.
Si la pantalla sigue apareciendo, desinstale el software del HP All-in-One, reinicie su
PC y desactive temporalmente el servidor de seguridad antes de volver a instalar el
software del HP All-in-One. Tras completar la instalación, podrá volver a activar la
aplicación de servidor de seguridad. Si todavía aparecen mensajes del servidor de
seguridad, debe aceptarlos siempre.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada con el
software del servidor de seguridad.
Causa: Un servidor privado virtual (VPN) evita que se acceda a HP All-in-One
desde el equipo.
Solución: Desactive temporalmente el VPN antes de continuar con la instalación.
Capítulo 14
170 Solución de problemas
Solución de problemas
Nota El funcionamiento de HP All-in-One estará limitado durante las sesiones
de VPN.
Causa: El HP All-in-One no está encendido.
Solución: encienda HP All-in-One.
Solución de problemas con la calidad de impresión
Si tiene problemas con la calidad de las impresiones, pruebe las soluciones de esta
sección y siga las directrices siguientes:
Sustituya los cartuchos que se hayan vuelto a rellenar o que estén vacíos con
cartuchos de tinta HP auténticos.
Compruebe la configuración del dispositivo para asegurarse que el modo de
impresión y la selección de papel son correctos para el tipo de papel y tarea.
Para obtener más información, consulte las secciones
Definición del tipo de papel
para la impresión” en la página 80 y Selección de papeles para impresión y copia”
en la página 63.
Imprima y evalúe un informe de autocomprobación.
Para obtener más información, consulte la sección
Impresión de un informe de
autocomprobación” en la página 137.
Si el informe de autocomprobación muestra un error, pruebe lo siguiente:
Limpie los cartuchos de tinta de forma automática. Para obtener más información,
consulte la sección
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145.
Si faltan líneas al imprimir, limpie los contactos eléctricos. Para obtener más
información, consulte la sección
Limpieza de los contactos de los cartuchos de
tinta” en la página 146.
Si el informe de autocomprobación no muestra un problema, investigue otras
posibles causas, tales como el archivo de imagen o el programa de software.
Para comprobaciones adicionales de cartuchos de tinta, visite la página web de HP
www.hp.com/support.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La tinta se entremezcla o mancha
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Los bordes del texto son desiguales
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de la página
Los colores se mezclan en la impresión
La impresión presenta rayas o líneas horizontales
Las copias impresas están tenues o tienen unos colores desvaídos
La impresión es borrosa
La impresión presenta rayas verticales
La impresión presenta inclinación
Solución de problemas con la calidad de impresión 171
Solución de problemas
Se pulveriza excesiva tinta en el papel cuando copio una fotografía
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
La tinta se entremezcla o mancha
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el HP All-in-One.
Causa: Debe limpiar el cabezal de impresión.
Solución: Limpie el cabezal de impresión e imprima un informe de
autocomprobación. Compruebe los bloques de color del informe para detectar
cualquier problema. Si los bloques presentan errores de impresión, lleve a cabo un
alineación de la impresora.
Si el problema continúa a pesar de haber limpiado y alineado la impresora, póngase
en contacto con asistencia técnica de HP para obtener ayuda. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
•“
Alineación de la impresora” en la página 144
Causa: El papel está demasiado cerca del cabezal de impresión.
Solución: Si el papel está demasiado cerca del cabezal de impresión mientras se
imprime, es posible que la tinta se entremezcle. Suele ocurrir cuando el papel se
levanta, se arruga o es muy grueso, como sucede con los sobres. Asegúrese de que
el papel descanse en la bandeja de entrada y de que no está arrugado.
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Causa: El ajuste Tipo de papel no es correcto.
Solución: Cambie el ajuste Tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 127
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 80
Causa: El ajuste de copia o de tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza está plano. Para
Capítulo 14
172 Solución de problemas
Solución de problemas
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 153
Causa: Debe limpiar el cabezal de impresión.
Solución: Limpie el cabezal de impresión e imprima un informe de
autocomprobación. Compruebe los bloques de color del informe para detectar
cualquier problema. Si los bloques presentan errores de impresión, lleve a cabo un
alineación de la impresora.
Si el problema continúa a pesar de haber limpiado y alineado la impresora, póngase
en contacto con asistencia técnica de HP para obtener ayuda. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
•“
Alineación de la impresora” en la página 144
Causa: La tinta que está utilizando no es HP.
Solución: HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido
diseñados y probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre
magníficos resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de tintas de otras marcas.
Los servicios o reparaciones de la impresora, necesarios como resultado de un
fallo o daño que pueda atribuirse a la utilización de tintas que no sean HP, no
están cubiertos por la garantía.
Los bordes del texto son desiguales
Causa: El tamaño de la fuente es personalizado.
Solución: Algunas aplicaciones de software ofrecen fuentes personalizadas que
tienen los bordes desiguales al ampliarse o imprimirse. Asimismo, si desea imprimir
un mapa de bits de texto, éste puede tener los bordes desiguales al ampliarse o
imprimirse.
Solución de problemas con la calidad de impresión 173
Solución de problemas
Utilice fuentes TrueType o fuentes OpenType para asegurarse de que el
HP All-in-One pueda imprimir las fuentes con buena definición. Al seleccionar una
fuente, busque el icono TrueType u OpenType.
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de la página
Causa: La imagen tiene matices en azul claro, gris o marrón que se imprimen cerca
de la parte inferior de la página.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza está plano. Para
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 153
Los colores se mezclan en la impresión
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión es demasiado alto para el tipo
de papel cargado en HP All-in-One.
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad inferior para
disminuir la cantidad de tinta utilizada para imprimir o copiar.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 81
•“
Cambio de la calidad o la velocidad de copia” en la página 129
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el HP All-in-One.
Causa: Está imprimiendo en la cara equivocada del papel.
Solución: Coloque el papel con la cara en la que desee imprimir hacia abajo. Por
ejemplo, si utiliza papel fotográfico, la cara satinada debe colocarse hacia abajo.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
Causa: La tinta que está utilizando no es HP.
Capítulo 14
174 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido
diseñados y probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre
magníficos resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de tintas de otras marcas.
Los servicios o reparaciones de la impresora, necesarios como resultado de un
fallo o daño que pueda atribuirse a la utilización de tintas que no sean HP, no
están cubiertos por la garantía.
Causa: Debe limpiar el cabezal de impresión.
Solución: Limpie el cabezal de impresión e imprima un informe de
autocomprobación. Compruebe los bloques de color del informe para detectar
cualquier problema. Si los bloques presentan errores de impresión, lleve a cabo un
alineación de la impresora.
Si el problema continúa a pesar de haber limpiado y alineado la impresora, póngase
en contacto con asistencia técnica de HP para obtener ayuda. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
•“
Alineación de la impresora” en la página 144
La impresión presenta rayas o líneas horizontales
Causa: El papel no se carga de forma correcta o está mal cargado.
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 67
Causa: El ajuste de copia o de tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza está plano. Para
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 153
Solución de problemas con la calidad de impresión 175
Solución de problemas
Causa: Debe limpiar el cabezal de impresión.
Solución: Limpie el cabezal de impresión e imprima un informe de
autocomprobación. Compruebe los bloques de color del informe para detectar
cualquier problema. Si los bloques presentan errores de impresión, lleve a cabo un
alineación de la impresora.
Si el problema continúa a pesar de haber limpiado y alineado la impresora, póngase
en contacto con asistencia técnica de HP para obtener ayuda. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
•“
Alineación de la impresora” en la página 144
Las copias impresas están tenues o tienen unos colores desvaídos
Causa: El ajuste de copia o de tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza está plano. Para
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 153
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el HP All-in-One.
Causa: El ajuste de copia Más claro/Más oscuro de HP All-in-One es demasiado
claro.
Solución: Ajuste la claridad y la oscuridad de las copias.
Para obtener más información, véase:
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias” en la página 129
Causa: El ajuste Tipo de papel no es correcto.
Capítulo 14
176 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Cambie el ajuste Tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 127
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 80
Causa: Si copia imágenes de mala calidad, como fotografías de periódicos, la
impresión presentará bandas, rayas o marcas. Se les denomina patrones de moiré.
Solución: Para reducir los patrones de moiré, intente colocar una o dos páginas
transparentes de plástico como protectores directamente sobre el cristal y coloque
el original con la cara de impresión hacia abajo sobre los protectores.
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa; esto limita la calidad de las copias y ralentiza el proceso.
Solución: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cristal” en la página 139
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 140
Causa: Debe limpiar el cabezal de impresión.
Solución: Limpie el cabezal de impresión e imprima un informe de
autocomprobación. Compruebe los bloques de color del informe para detectar
cualquier problema. Si los bloques presentan errores de impresión, lleve a cabo un
alineación de la impresora.
Si el problema continúa a pesar de haber limpiado y alineado la impresora, póngase
en contacto con asistencia técnica de HP para obtener ayuda. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cabezal de impresión” en la página 145
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
•“
Alineación de la impresora” en la página 144
La impresión es borrosa
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el HP All-in-One.
Causa: El ajuste Tipo de papel no es correcto.
Solución de problemas con la calidad de impresión 177
Solución de problemas
Solución: Cambie el ajuste Tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 127
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 80
Causa: El ajuste de copia o de tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza está plano. Para
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 153
Causa: Está imprimiendo en la cara equivocada del papel.
Solución: Coloque el papel con la cara en la que desee imprimir hacia abajo. Por
ejemplo, si utiliza papel fotográfico, la cara satinada debe colocarse hacia abajo.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
La impresión presenta rayas verticales
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el HP All-in-One.
La impresión presenta inclinación
Causa: El papel no se carga de forma correcta o está mal cargado.
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 67
Causa: Hay más de un tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Solución: Cargue un único tipo de papel a la vez.
Causa: La puerta trasera no está colocada correctamente.
Capítulo 14
178 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Asegúrese de que la puerta trasera esté ajustada con firmeza.
Se pulveriza excesiva tinta en el papel cuando copio una fotografía
Causa: Es frecuente que se derrame una pequeña cantidad de tinta fuera del papel
(unos pocos milímetros) al copiar una fotografía. Si se trata de más de unos
milímetros, puede que HP All-in-One tenga establecido que el papel es más ancho
de lo que es en realidad.
Sugerencia Una forma de comprobar si está derramando tinta fuera del papel
es comprobar la cara posterior de las páginas impresas después de ejecutar un
trabajo de copia o impresión. Si la cara posterior de la página presenta rayas de
tinta, puede que HP All-in-One haya derramado tinta fuera del papel en el anterior
trabajo de impresión o copia.
Solución: Compruebe el ajuste de tamaño de papel. Ajuste el tamaño del papel
para que coincida con el cargado en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Ajuste del tamaño del papel de copia” en la página 126
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si se ha agotado el papel de la bandeja de entrada del HP All-in-One o
sólo quedan algunas hojas, cargue más papel en la bandeja. Si la bandeja contiene
papel, retírelo, golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja.
Siga las instrucciones de la pantalla o del monitor del equipo para continuar con el
trabajo de impresión.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
Solución de problemas de impresión
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de impresión:
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
La impresión sin bordes produce resultados inesperados
HP All-in-One no responde
HP All-in-One imprime caracteres sin sentido
No ocurre nada cuando intento imprimir
El orden de las páginas del documento no es correcto
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
El texto o los gráficos están cortados en el borde de la página
Ha salido una página en blanco al imprimir
La tinta se derrama en el interior de HP All-in-One al imprimir fotografías
Solución de problemas de impresión 179
Solución de problemas
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
Causa: hay una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Solución: retire todo el papel de la bandeja de entrada. Cargue una pila de sobres
en la bandeja de entrada, con las solapas de los sobres hacia arriba y hacia la
izquierda.
Nota Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los sobres.
Causa: El sobre cargado no es del tipo correcto.
Solución: No utilice sobres brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas.
La impresión sin bordes produce resultados inesperados
Causa: La impresión de una imagen sin bordes desde una aplicación de software
que no es de HP produce resultados inesperados.
Solución: Intente imprimir la imagen del software de procesamiento de imágenes
incluido en HP All-in-One.
HP All-in-One no responde
Causa: HP All-in-One está ocupado con otra tarea.
Solución: si HP All-in-One está realizando otra tarea (copia, envío o recepción de
faxes, escaneo), el trabajo de impresión se retrasa hasta que HP All-in-One finalice
la tarea actual.
Algunos documentos tardan mucho tiempo en imprimirse. Si pasados unos minutos
desde el envío del trabajo de impresión a HP All-in-One no se ha impreso nada,
compruebe el equipo para ver si aparece algún mensaje.
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Causa: HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Capítulo 14
180 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
Causa: El cabezal de impresión está atascado.
Solución: Apague el HP All-in-One, retire cualquier objeto que bloquee el cabezal
de impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Si la conexión es correcta y, pasados unos minutos desde el envío del trabajo de
impresión al HP All-in-One, no se ha imprimido nada, compruebe el estado del
HP All-in-One. En el software HP Photosmart, haga clic en Estado.
Para obtener más información, véase:
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo” en la página 157
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón Encender situado en la parte frontal del HP All-in-One.
Si su luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el
cable de alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a
una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender el HP All-in-One.
Causa: Se ha producido un error en HP All-in-One.
Solución: Apague HP All-in-One y desenchufe el cable de alimentación. Conecte
de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón Encender para encender
HP All-in-One.
Causa: El estado del controlador de la impresora ha cambiado.
Solución de problemas de impresión 181
Solución de problemas
Solución: El estado del controlador de la impresora ha cambiado a fuera de
línea o impresión detenida.
Para comprobar el estado del controlador de la impresora
1. En Centro de soluciones HP, haga clic en la ficha de dispositivos.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Estado.
Si el estado es fuera de línea o impresión detenida, cámbielo a preparado.
Causa: Hay un trabajo de impresión eliminado en cola.
Solución: Puede que un trabajo de impresión permanezca en la cola incluso
después de cancelarlo. Este trabajo cancelado atasca la cola e impide que el trabajo
siguiente se imprima.
Desde el equipo, abra la carpeta de la impresora y compruebe si el trabajo cancelado
sigue en la cola de impresión. Intente eliminar el trabajo de la cola. Si no lo consigue,
pruebe una o ambas opciones:
Desconecte el cable USB de HP All-in-One, reinicie el ordenador y vuelva a
conectar el cable USB a HP All-in-One.
Apague HP All-in-One, reinicie el ordenador y luego HP All-in-One.
HP All-in-One imprime caracteres sin sentido
Causa: No hay más memoria disponible en el HP All-in-One.
Solución: Apague HP All-in-One y el equipo durante 60 segundos. Vuelva a
encenderlos e intente imprimir de nuevo.
Causa: El documento está dañado.
Solución: Intente imprimir otro documento desde la misma aplicación de software.
Si no hay ningún problema, intente imprimir una versión anterior del documento que
no esté dañada.
No ocurre nada cuando intento imprimir
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón Encender situado en la parte frontal del HP All-in-One.
Si su luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el
cable de alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a
una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender el HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One está ocupado con otra tarea.
Solución: si HP All-in-One está realizando otra tarea (copia, envío o recepción de
faxes, escaneo), el trabajo de impresión se retrasa hasta que HP All-in-One finalice
la tarea actual.
Capítulo 14
182 Solución de problemas
Solución de problemas
Algunos documentos tardan mucho tiempo en imprimirse. Si pasados unos minutos
desde el envío del trabajo de impresión a HP All-in-One no se ha impreso nada,
compruebe el equipo para ver si aparece algún mensaje.
Causa: HP All-in-One no es la impresora seleccionada.
Solución: Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada en la
aplicación de software.
Sugerencia Configure HP All-in-One como impresora predeterminada con el fin
de garantizar que su selección se realice de forma automática al elegir la opción
Imprimir del menú Archivo de las diferentes aplicaciones de software.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Si la conexión es correcta y, pasados unos minutos desde el envío del trabajo de
impresión al HP All-in-One, no se ha imprimido nada, compruebe el estado del
HP All-in-One. En el software HP Photosmart, haga clic en Estado.
Para obtener más información, véase:
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo” en la página 157
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Causa: El cabezal de impresión está atascado.
Solución de problemas de impresión 183
Solución de problemas
Solución: Apague el HP All-in-One, retire cualquier objeto que bloquee el cabezal
de impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Solución: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
El orden de las páginas del documento no es correcto
Causa: Los ajustes de impresión están establecidos para que la impresión
comience en la primera página del documento. Teniendo en cuenta la alimentación
de papel de HP All-in-One, la primera página se coloca al fondo de la pila boca arriba.
Solución: Imprima las páginas en orden inverso. Cuando termine la impresión del
documento, las páginas ya estarán ordenadas.
Para obtener más información, véase:
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso” en la página 92
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
Causa: los márgenes no están establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Solución: Compruebe los márgenes de la impresora.
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de HP All-in-One.
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
2. Compruebe los márgenes.
HP All-in-One utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite HP All-in-One.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Causa: Es posible que el ajuste de tamaño de papel no sea el adecuado para el
proyecto que desea imprimir.
Solución: Compruebe que haya seleccionado el ajuste de tamaño de papel
adecuado para el proyecto. Asegúrese de que ha cargado papel de tamaño correcto
en la bandeja de entrada.
Causa: Las guías del papel no están colocadas correctamente.
Capítulo 14
184 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Retire la pila de papel de la bandeja de entrada, vuelva a cargar el papel
y deslice la guía de anchura del papel hacia adentro hasta que se detenga en el
margen del papel.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
Causa: hay una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Solución: retire todo el papel de la bandeja de entrada. Cargue una pila de sobres
en la bandeja de entrada, con las solapas de los sobres hacia arriba y hacia la
izquierda.
Nota Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los sobres.
Para obtener más información, véase:
Carga de sobres” en la página 71
El texto o los gráficos están cortados en el borde de la página
Causa: los márgenes no están establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Solución:
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
2. Compruebe los márgenes.
HP All-in-One utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite HP All-in-One.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de HP All-in-One.
Causa: El tamaño del documento que está imprimiendo es mayor que el del papel
cargado en la bandeja de entrada.
Solución de problemas de impresión 185
Solución de problemas
Solución: Asegúrese de que el diseño del documento que pretende imprimir quepa
en un tamaño de papel admitido por HP All-in-One.
Para ver la vista previa del diseño de impresión
1. Cargue papel de un tamaño admitido en la bandeja de entrada.
2. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
3. Compruebe los gráficos del documento para verificar que el tamaño actual se
ajusta dentro de la zona de impresión de HP All-in-One.
4. Cancele el trabajo de impresión si los gráficos no caben en el área imprimible de
la página.
Sugerencia Algunas aplicaciones de software permiten cambiar el tamaño del
documento para que se ajuste al tamaño de papel seleccionado en ese momento.
También se puede realizar esta acción en el cuadro de diálogo Propiedades de
la impresión.
Causa: El papel no se carga correctamente.
Solución: Si se producen problemas con la alimentación del papel, puede que se
corten partes del documento.
Retire la pila de papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargarla siguiendo los
siguientes pasos.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
Ha salido una página en blanco al imprimir
Causa: El documento que se está imprimiendo contiene una página de más en
blanco.
Solución: Abra el archivo correspondiente al documento en la aplicación de
software y elimine las páginas o las líneas innecesarias al final del documento.
Causa: HP All-in-One ha cargado dos hojas de papel.
Solución: Si quedan sólo unas pocas hojas en la bandeja de entrada de
HP All-in-One, cargue más papel. Si la bandeja contiene suficientes hojas, retire la
pila, alinéela contra una superficie plana y vuelva a cargarla en la bandeja.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 66
La tinta se derrama en el interior de HP All-in-One al imprimir fotografías
Causa: Los ajustes de impresión sin bordes requieren que haya papel cargado en
la bandeja de entrada. Está utilizando un tipo de papel incorrecto.
Capítulo 14
186 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Asegúrese de que hay papel fotográfico cargado en la bandeja de
entrada antes de ejecutar un trabajo de impresión sin bordes.
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el puerto
USB frontal
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas relacionados con las
tarjetas de memoria y puertos USB:
La tarjeta de memoria no funciona en la cámara digital
El HP All-in-One no puede leer la tarjeta de memoria o el dispositivo de
almacenamiento
La luz Foto situada junto a las ranuras para tarjetas de memoria parpadea
La luz de atención parpadea en color ámbar al insertar la tarjeta de memoria o el
dispositivo de almacenamiento
Las fotos guardadas en la tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento no
se transfieren a mi equipo
La tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento no está disponible
No se imprimen las fotografías de una cámara digital con PictBridge conectada
El nombre de archivo que aparece es un texto sin sentido
Otros usuarios de la red pueden acceder a mi tarjeta de memoria o dispositivo de
almacenamiento
Mensaje de error: No se puede encontrar el archivo o el elemento. Asegúrese de que
la ruta y el nombre de archivo son correctos
La tarjeta de memoria no funciona en la cámara digital
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma
predeterminada, Windows XP formatea tarjetas de memoria de 8 MB o menos y de
64 MB o más con formato FAT32. Las cámaras y otros dispositivos digitales utilizan
el formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer tarjetas formateadas con
FAT32.
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un equipo
con Windows XP (seleccione el formato FAT).
El HP All-in-One no puede leer la tarjeta de memoria o el dispositivo de
almacenamiento
Causa: La tarjeta está insertada al revés o boca abajo.
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta mire hacia arriba y los contactos
hacia el HP All-in-One y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que el indicador Foto se ilumine.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y el indicador Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se
enciende.
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el puerto USB frontal 187
Solución de problemas
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, el indicador Foto parpadea
unos segundos y permanece encendido.
Causa: La tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento no está insertado
totalmente.
Solución: Inserte la tarjeta de memoria completamente en la ranura correcta de
HP All-in-One. O bien, si utiliza un dispositivo de almacenamiento como una unidad
de llavero, inserte el dispositivo correctamente en el puerto USB frontal.
Si la tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento no están insertados
correctamente, HP All-in-One no responderá y la luz Photo (junto a las ranuras de
tarjetas de memoria) no se enciende.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Photo parpadea unos
segundos y permanece encendida.
Causa: Si ha insertado más de una tarjeta de memoria o una tarjeta de memoria y
un dispositivo de almacenamiento simultáneamente.
Solución: Si ha insertado más de una tarjeta de memoria, quítelas. Sólo se puede
utilizar una tarjeta de memoria a la vez.
Si tiene conectados una tarjeta de memoria y un dispositivo de almacenamiento,
retire uno de los dos. Sólo se puede utilizar una tarjeta a la vez.
Causa: El sistema de archivos está dañado.
Solución: Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla que le
indique el problema y cómo solucionarlo.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
La luz Foto situada junto a las ranuras para tarjetas de memoria parpadea
Causa: El HP All-in-One está leyendo la tarjeta de memoria.
Solución: No retire la tarjeta de memoria mientras el indicador Foto parpadea. Si
el indicador Foto parpadea significa que el HP All-in-One está accediendo a la tarjeta
de memoria. Espere hasta que el indicador deje de parpadear. De lo contrario, el
HP All-in-One, la tarjeta de memoria o la información almacenada en ésta podrían
resultar dañadas.
Capítulo 14
188 Solución de problemas
Solución de problemas
La luz de atención parpadea en color ámbar al insertar la tarjeta de memoria o el
dispositivo de almacenamiento
Causa: El HP All-in-One ha detectado un error en la tarjeta de memoria.
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla. Puede que no
estuviera bien insertada. Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta mire hacia arriba
y los contactos hacia el HP All-in-One y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que el indicador Foto se ilumine.
Si el problema continúa, la tarjeta de memoria podría ser defectuosa.
Causa: Si ha insertado más de una tarjeta de memoria o una tarjeta de memoria y
un dispositivo de almacenamiento simultáneamente.
Solución: Si ha insertado más de una tarjeta de memoria, quítelas. Sólo se puede
utilizar una tarjeta de memoria a la vez.
Si tiene conectados una tarjeta de memoria y un dispositivo de almacenamiento,
retire uno de los dos. Sólo se puede utilizar una tarjeta a la vez.
Las fotos guardadas en la tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento
no se transfieren a mi equipo
Causa: el software HP Photosmart no está instalado
Solución: instale el software HP Photosmart incluido con el HP All-in-One. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Cuando se le pida, haga clic en Instalar más software para instalar el software
HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Causa: el HP All-in-One está apagado.
Solución: encienda el HP All-in-One.
Causa: el equipo está apagado.
Solución: encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado correctamente al equipo.
Solución: Si el HP All-in-One está conectado directamente al sistema con un cable
USB, compruebe la conexión física entre HP All-in-One y el equipo. Compruebe que
el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte
posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable está
conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable,
apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el puerto USB frontal 189
Solución de problemas
Si el HP All-in-One está conectado a la red, compruebe las conexiones físicas de la
red y asegúrese de que está en funcionamiento. Una vez comprobada la conexión
de la red, intente volver a realizar la tarea.
Para obtener más información, véase:
•“
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 151
•“
Solución de problemas de red” en la página 164
La tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento no está disponible
Causa: Si aparece este mensaje en la pantalla, significa que otro usuario está
accediendo a la tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento en la red. Puede
que a los demás usuarios que intenten utilizar el mismo dispositivo de memoria les
aparezca un mensaje de error de lectura/escritura. Es posible que el dispositivo de
memoria no aparezca, como debería, en una lista de unidades de red compartidas.
Además, si el HP All-in-One está conectado a su equipo mediante un cable USB, es
posible que el propio equipo esté accediendo a la tarjeta de memoria o dispositivo
de almacenamiento y eso impida que lo haga el HP All-in-One.
Solución: Espere a que el otro usuario termine de utilizar la tarjeta de memoria o
dispositivo de almacenamiento.
No se imprimen las fotografías de una cámara digital con PictBridge conectada
Causa: La cámara digital no está en modo PictBridge.
Solución: Si la cámara es compatible con la tecnología PictBridge, asegúrese de
que esté en modo PictBridge. En la guía de usuario de la cámara se ofrecen
instrucciones para cambiarla a este modo.
Causa: No se admite el formato de las imágenes.
Solución: Asegúrese de que la cámara digital guarde las fotografías en un formato
de archivo que admita la función de transferencia de PictBridge (exif/JPEG, JPEG,
y DPOF).
Causa: No ha seleccionado ninguna fotografía de la cámara para imprimir.
Solución: Seleccione en la cámara digital las fotos que desea imprimir antes de
conectarla al puerto USB frontal del HP All-in-One.
Nota Algunas cámaras digitales no permiten seleccionar las fotografías hasta
que no esté establecida una conexión PictBridge. En este caso, conecte la
cámara digital al puerto USB frontal, encienda la cámara y cambie al modo
PictBridge, a continuación, utilice la cámara para seleccionar las fotografías que
desea imprimir.
Capítulo 14
190 Solución de problemas
Solución de problemas
El nombre de archivo que aparece es un texto sin sentido
Causa: El HP All-in-One no admite Unicode. Se trata de una limitación del servidor
CIFS (Sistema de archivos comunes de Internet).
El servidor CIFS se incluye en todos los dispositivos HP All-in-One conectados a red.
Proporciona la letra de unidad de red para el acceso a la tarjeta de memoria o
dispositivo de almacenamiento del HP All-in-One. Esto le permite leer y escribir
archivos de la red desde la tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento
delHP All-in-One. El servidor CIFS aparece en el equipo como una unidad de red.
Además de leer y escribir archivos desde la tarjeta de memoria o el dispositivo de
almacenamiento, puede crear carpetas y almacenar otra información.
Solución: Si se ha creado el nombre de archivo con Unicode en otra aplicación,
aparecerá como una serie arbitraria de caracteres.
Otros usuarios de la red pueden acceder a mi tarjeta de memoria o dispositivo de
almacenamiento
Causa: El servidor CIFS (Sistema de archivos comunes de Internet) de
HP All-in-One no admite autenticación. Esta es una limitación del servidor CIFS.
El servidor CIFS se incluye en todos los dispositivos HP All-in-One conectados a red.
Proporciona la letra de unidad de red para el acceso a la tarjeta de memoria o
dispositivo de almacenamiento del HP All-in-One. Esto le permite leer y escribir
archivos de la red desde la tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento
delHP All-in-One. El servidor CIFS aparece en el equipo como una unidad de red.
Además de leer y escribir archivos desde la tarjeta de memoria o el dispositivo de
almacenamiento, puede crear carpetas y almacenar otra información.
Solución: Todos los usuarios de la red pueden acceder a la tarjeta de memoria o
dispositivo de almacenamiento.
Mensaje de error: No se puede encontrar el archivo o el elemento. Asegúrese de
que la ruta y el nombre de archivo son correctos
Causa: El servidor CIFS (Sistema de archivos comunes de Internet) de
HP All-in-One no está funcionando.
El servidor CIFS se incluye en todos los dispositivos HP All-in-One conectados a red.
Proporciona la letra de unidad de red para el acceso a la tarjeta de memoria o
dispositivo de almacenamiento del HP All-in-One. Esto le permite leer y escribir
archivos de la red desde la tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento
delHP All-in-One. El servidor CIFS aparece en el equipo como una unidad de red.
Además de leer y escribir archivos desde la tarjeta de memoria o el dispositivo de
almacenamiento, puede crear carpetas y almacenar otra información.
Solución: Vuelva a intentar la tarea más tarde.
Solución de problemas con la tarjeta de memoria y el puerto USB frontal 191
Solución de problemas
Solución de problemas de escaneo
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de escaneo:
El escaneo se detiene
El escaneo falla
El escaneo falla porque el equipo no dispone de suficiente memoria
La imagen escaneada está en blanco
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
El formato del texto no es correcto
Falta texto o no es correcto
La función de escaneo no funciona
El escaneo se detiene
Causa: Es posible que los recursos de sistema del equipo sean pocos.
Solución: Apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Apague el equipo y
vuelva a encenderlo.
Si no se soluciona el problema, intente escanear con una resolución menor.
El escaneo falla
Causa: El equipo no está encendido.
Solución: Encienda el equipo.
Causa: El equipo no está conectado al HP All-in-One con un cable USB o de red.
Solución: Conecte el equipo al HP All-in-One a una red o con un cable USB
estándar.
Causa: Puede que el software del HP All-in-One no esté instalado.
Solución: Inserte el CD de instalación del HP All-in-One e instale el software.
Causa: El software que instaló con el HP All-in-One no funciona.
Solución: Abra el software que instaló con el HP All-in-One e intente escanear
nuevamente.
El escaneo falla porque el equipo no dispone de suficiente memoria
Causa: Hay demasiados programas en ejecución en el equipo.
Solución: Cierre los programas que no use. Esto incluye los programas que se
ejecutan en segundo plano, como protectores de pantalla y antivirus. Si apaga el
antivirus, recuerde abrirlo de nuevo cuando finalice el escaneo.
Capítulo 14
192 Solución de problemas
Solución de problemas
Si este proceso no funciona, quizá tenga que reiniciar el equipo. Algunos programas
no liberan memoria al cerrarse. Reiniciar el equipo liberará la memoria.
Si este error se produce con frecuencia o si experimenta problemas de memoria al
utilizar otros programas, quizá deba añadir más memoria al equipo. Consulte la guía
del usuario que acompaña el equipo para obtener más información.
La imagen escaneada está en blanco
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
Causa: El software está configurado para recortar automáticamente imágenes
escaneadas.
Solución: La función de recorte automático recorta cualquier elemento que no
forme parte de la imagen principal. En ocasiones puede que no desee recortar dicho
elemento. Si es así, puede desactivar el recorte automático y no recortar la imagen
escaneada o hacerlo de forma manual.
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
Causa: El recorte automático está cambiando el diseño de la página.
Solución: Desactive el recorte automático para mantener el diseño de página.
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
Causa: Si escanea texto que piense editar con el tipo de imagen Texto, puede que
el escáner no reconozca el texto en color. En el tipo de imagen Texto, el escaneo se
ejecuta a 300 x 300 dpi en blanco y negro.
Solución de problemas de escaneo 193
Solución de problemas
Si escanea un original con gráficos o ilustraciones alrededor del texto, puede que el
escáner no reconozca dicho texto.
Solución: Haga una copia en blanco y negro del original y escanee la copia.
El formato del texto no es correcto
Causa: Los ajustes de escaneo de documentos no son correctos.
Solución: Algunos programas no pueden utilizar formato de texto enmarcado. El
texto enmarcado es uno de los ajustes de escaneo de documentos. Mantiene diseños
complejos. Por ejemplo, puede dividir un boletín en varias columnas enmarcando el
texto (en cuadros) en la aplicación de destino.
Falta texto o no es correcto
Causa: El brillo no está establecido correctamente.
Solución: Ajuste el brillo y vuelva a escanear el original.
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa. Esto puede provocar escaneos de calidad deficiente.
Solución: Limpie el cristal y el respaldo.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 140
•“
Limpieza del cristal” en la página 139
Causa: En los ajustes de escaneo de documentos no se ha establecido el idioma
de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) adecuado. El idioma de OCR le indica
al software cómo interpretar los caracteres que aparecen en la imagen original. Si
no coincide con el idioma del original, puede que el texto escaneado resulte
incomprensible.
Solución: Seleccione el idioma de OCR correcto.
Nota Si está utilizando el HP Photosmart Essential, es posible que el software
del reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo.
Para instalar el software OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación
Personalizar.
La función de escaneo no funciona
Causa: El equipo está apagado.
Solución: Encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado de forma adecuada al equipo mediante
un cable USB.
Capítulo 14
194 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Compruebe los cables que conectan HP All-in-One al equipo.
Causa: El software suministrado con HP All-in-One no está instalado o no se está
ejecutando.
Solución: Reinicie el equipo. Si el problema no se soluciona, vuelva a instalar el
software suministrado con HP All-in-One.
Solución de problemas de copia
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas sobre copias:
Las copias son demasiado oscuras o demasiado claras
No ocurre nada cuando intento copiar
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Ajustar a la página no funciona como se esperaba
Una copia sin bordes presenta espacios blancos en los bordes
La imagen se recorta cuando hago una copia sin bordes
El documento se imprime en blanco
Las copias son demasiado oscuras o demasiado claras
Causa: El ajuste de Más claro/Más oscuro del HP All-in-One es demasiado claro
o demasiado oscuro.
Solución: Ajuste el brillo de las copias.
Para obtener más información, véase:
Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias” en la página 129
Causa: El original que va a copiar está sobreexpuesto.
Solución: Intente usar Mejoras para mejorar una imagen sobreexpuesta.
Para obtener más información, véase:
Mejorar la calidad de una copia” en la página 134
No ocurre nada cuando intento copiar
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Mire la pantalla de HP All-in-One. Si está en blanco y la luz situada junto
al botón Encender no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de
que el cable de alimentación está firmemente conectado a HP All-in-One y enchufado
a una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución de problemas de copia 195
Solución de problemas
Solución: Cargue el original en el cristal.
Para obtener más información, véase:
Carga de originales” en la página 59.
Causa: Puede que HP All-in-One esté ocupado copiando o imprimiendo.
Solución: Compruebe la pantalla para ver si HP All-in-One está ocupado.
Causa: HP All-in-One no reconoce el tipo de papel.
Solución: No utilice HP All-in-One para realizar copias en sobres u otros papeles
no compatibles con HP All-in-One.
Causa: Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Quite el papel atascado y los trozos que puedan haber quedado en
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Vuelva a cargar el original en el cristal.
Para obtener más información, véase:
Carga de originales” en la página 59
Causa: El original llena la hoja por completo.
Solución: Si la imagen o el texto del original ocupa toda la hoja sin márgenes,
utilice la función Ajustar a la página para reducir el original y evitar un recorte no
deseado del texto o de las imágenes en los bordes de la hoja.
Para obtener más información, véase:
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4”
en la página 131
Causa: El original es más grande que el papel de la bandeja de entrada.
Solución: Si el original es mayor que el papel de la bandeja de entrada, utilice la
función Ajustar a la página para reducir el tamaño del original y ajustarlo al papel
de la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4”
en la página 131
Capítulo 14
196 Solución de problemas
Solución de problemas
Ajustar a la página no funciona como se esperaba
Causa: Está intentando aumentar el tamaño de un original demasiado pequeño.
Solución: Con la opción Ajustar a la página sólo se puede ampliar al original hasta
el porcentaje máximo que permita el modelo. El porcentaje máximo varía según el
modelo. Por ejemplo, 200% podría ser el porcentaje de ampliación máximo permitido
por su modelo. Aunque se amplíe en un 200% una fotografía de tamaño carnet,
puede que no llegue a alcanzar el tamaño de una página completa.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo,
cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo HP y, a continuación,
imprima una copia de la imagen ampliada.
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Vuelva a cargar el original en el cristal.
Para obtener más información, véase:
Carga de originales” en la página 59
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa. HP All-in-One considera parte de la imagen cualquier elemento que
detecte en el cristal.
Solución: Apague el HP All-in-One y utilice un paño suave para limpiar el cristal y
el respaldo de la tapa del documento.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cristal” en la página 139
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 140
Una copia sin bordes presenta espacios blancos en los bordes
Causa: Está intentando realizar una copia sin bordes de un original demasiado
pequeño.
Solución: Si realiza una copia sin bordes de un original pequeño, HP All-in-One
aumenta el tamaño del original hasta el máximo. Puede que aún así queden espacios
blancos en los bordes. (El porcentaje máximo varía según el modelo.)
En función del tamaño de la copia sin bordes que pretende realizar, el tamaño mínimo
del original varía. Por ejemplo, no puede aumentar una fotografía de tamaño carnet
para crear una copia sin bordes de tamaño carta.
Si desea realizar una copia grande de un original muy pequeño, escanéelo en el
equipo, cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo HP y, a
continuación, imprima una copia sin bordes de la imagen ampliada.
Causa: Está intentando realizar una copia sin bordes sin utilizar papel fotográfico.
Solución de problemas de copia 197
Solución de problemas
Solución: Utilice papel fotográfico para realizar copias sin bordes.
Para obtener más información, véase:
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes”
en la página 130
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa. HP All-in-One considera parte de la imagen cualquier elemento que
detecte en el cristal.
Solución: Apague el HP All-in-One y utilice un paño suave para limpiar el cristal y
el respaldo de la tapa del documento.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cristal” en la página 139
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 140
La imagen se recorta cuando hago una copia sin bordes
Causa: HP All-in-One ha recortado parte de la imagen alrededor de los márgenes
de copia para conseguir una copia sin bordes sin cambiar las proporciones del
original.
Solución: Si desea ampliar una fotografía para que ocupe toda la página sin
recortar los bordes, utilice Ajustar a la página.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4”
en la página 131
•“
Cambio de tamaño de un original con los ajustes personalizados”
en la página 132
Causa: El original es más grande que el papel de la bandeja de entrada.
Solución: Si el original es mayor que el papel de la bandeja de entrada, utilice la
función Ajustar a la página para reducir el tamaño del original y ajustarlo al papel
de la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4”
en la página 131
El documento se imprime en blanco
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Vuelva a cargar el original en el cristal.
Para obtener más información, véase:
Carga de originales” en la página 59
Capítulo 14
198 Solución de problemas
Solución de problemas
Errores
Esta sección contiene las siguientes categorías de mensajes en el dispositivo:
Mensajes del dispositivo
Mensajes sobre archivos
Mensajes generales del usuario
Mensajes sobre papel
Mensajes de alimentación y conexión
Mensajes sobre cartuchos de tinta
Mensajes del dispositivo
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el dispositivo:
La versión del firmware no coincide
Error de mecanismo
Memoria llena
Error del escáner
Problema en la bandeja de fotografías
La bandeja de fotografías no se acopla
La bandeja de fotografías no se puede extraer
LightScribe Drive Error (Error de la unidad LightScribe)
Drive in Use (Unidad en uso)
La versión del firmware no coincide
Causa: el número de versión del firmware del HP All-in-One no coincide con el
número de versión del software.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Error de mecanismo
Causa: Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Causa: El cabezal de impresión está bloqueado o atascado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de impresión.
Retire cualquier objeto que pueda estar bloqueando la unidad del cabezal de
impresión (p. ej., restos del material de embalaje) y, a continuación, vuelva a
encender el HP All-in-One.
Errores 199
Solución de problemas
Memoria llena
Causa: El documento que desea copiar ha sobrepasado el límite de memoria de
HP All-in-One.
Solución: Intente hacer menos copias.
Error del escáner
Causa: HP All-in-One está ocupado o una causa desconocida ha interrumpido el
escaneo.
Solución: Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Reinicie el equipo y vuelva
a intentar escanear.
Si el problema continúa, intente enchufar el cable de alimentación directamente en
una toma con tierra en lugar de en un protector de sobretensión o una regleta. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP.
Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y, a
continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Problema en la bandeja de fotografías
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de fotografías.
Solución: Si la bandeja de entrada está vacía o solo quedan algunas hojas, cargue
más papel. Si hay papel en la bandeja, retírelo, golpee la pila de papel contra una
superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja de fotografías. Siga las
indicaciones de la pantalla del dispositivo o el PC para continuar el trabajo de
impresión.
Causa: El papel no se carga de forma correcta o está mal cargado.
Solución: Asegúrese de que el papel de la bandeja de fotografías está bien
cargado.
Causa: Es posible que haya demasiado papel en la bandeja.
Solución: No sobrecargue la bandeja de fotografías. Asegúrese de que la pila de
papel tenga el tamaño adecuado para la bandeja y de que no rebase la de la guía
de anchura del papel.
Causa: Es posible que se hayan pegado dos o más hojas de papel.
Solución: Retire el papel de la bandeja de fotografías y separe las hojas de la pila
para que no se peguen. Vuelva a cargar el papel en la bandeja de fotografías e intente
imprimir de nuevo.
Causa: El papel fotográfico puede estar curvado.
Capítulo 14
200 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Si el papel fotográfico está curvado, colóquelo en una bolsa de plástico
y dóblelo suavemente en la dirección contraria hasta que vuelva a estar plano. Si el
problema continúa, utilice papel fotográfico que no esté curvado.
Causa: Puede que la impresora esté en un entorno con una humedad
excesivamente alta o baja.
Solución: Cargue las hojas de papel fotográfico de una en una.
La bandeja de fotografías no se acopla
Causa: Es posible que no la haya introducido hasta el tope.
Solución: Levante la bandeja de salida y empuje la bandeja de fotografías hasta
el tope. Empuje la bandeja de salida completamente.
La bandeja de fotografías no se puede extraer
Causa: Es posible que no la haya bajado correctamente.
Solución: Empuje la bandeja de salida completamente hacia abajo.
LightScribe Drive Error (Error de la unidad LightScribe)
Causa: Al intentar crear una etiqueta LightScribe, se produjo un error en la unidad
LightScribe.
Solución: Retire el CD o DVD y vuelva a insertarlo. A continuación, intente la
operación de nuevo.
Si el error vuelve a producirse, apague el HP All-in-One, enciéndalo de nuevo y, a
continuación, intente imprimir la etiqueta de disco LighstScribe.
Drive in Use (Unidad en uso)
Causa: La unidad LightScribe está en uso.
Solución: Espere hasta que haya terminado y vuelva a intentar la operación.
Mensajes sobre archivos
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con los archivos:
Error al leer o escribir en un archivo
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Las fotografías no se encuentran
Archivo no encontrado
Formato de archivo no admitido
Nombre de archivo no válido
Errores 201
Solución de problemas
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One
Archivo dañado
Error al leer o escribir en un archivo
Causa: El software de HP All-in-One no ha podido abrir o guardar un archivo.
Solución: Compruebe que el nombre de carpeta y de archivo son correctos.
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada, el dispositivo de
almacenamiento conectado o el CD o DVD introducidos están dañados.
Solución: Vuelva a introducir la tarjeta de memoria en el HP All-in-One, conectar
el dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o insertar el CD o DVD en la
unidad LightScribe. O bien, intente transferir los archivos a su PC mediante un lector
de tarjetas de memoria o un cable USB. Si ya ha transferido los archivos al equipo,
intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén
dañadas. Si estas soluciones no funcionan, vuelva a realizar las fotografías con su
cámara digital como último recurso.
Las fotografías no se encuentran
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada, el dispositivo de
almacenamiento conectado o el CD o DVD introducidos están dañados.
Solución: Vuelva a introducir la tarjeta de memoria en el HP All-in-One, conectar
el dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o insertar el CD o DVD en la
unidad LightScribe. O bien, intente transferir los archivos a su PC mediante un lector
de tarjetas de memoria o un cable USB. Si ya ha transferido los archivos al equipo,
intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén
dañadas. Si estas soluciones no funcionan, vuelva a realizar las fotografías con su
cámara digital como último recurso.
Causa: No se encuentran fotografías en la tarjeta de memoria, el dispositivo de
almacenamiento, el CD o el DVD.
Solución: Tome algunas fotografías con la cámara digital o imprima mediante el
software las fotografías que haya guardado previamente en el equipo
HP Photosmart.
Archivo no encontrado
Causa: no hay suficiente memoria disponible en el equipo para crear un archivo
de vista previa.
Solución: cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Capítulo 14
202 Solución de problemas
Solución de problemas
Formato de archivo no admitido
Causa: El software de HP All-in-One no reconoce o no admite el formato de archivo
de la imagen que está intentando abrir o guardar. Si la extensión indica un tipo de
archivo admitido, es posible que éste esté dañado.
Solución: Abra el archivo en otro programa y guárdelo en un formato reconocido
por el software de HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One” en la página 203
Nombre de archivo no válido
Causa: El nombre de archivo introducido no es válido.
Solución: Asegúrese de que no utiliza ningún símbolo no válido del teclado.
Nota Aunque el nombre del archivo pueda parecer correcto, puede incluir
caracteres no válidos. Cambie el nombre de archivo.
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One
El software de HP All-in-One reconoce los formatos de archivo siguientes: BMP, DCX,
FPX, GIF, JPG, PCD, PCX y TIF.
Archivo dañado
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada o del dispositivo de
almacenamiento conectado están dañados.
Solución: Vuelva a introducir la tarjeta de memoria o dispositivo de
almacenamiento en el HP All-in-One o intente transferir los archivos a su PC
mediante un lector o un cable USB. Si ya ha transferido los archivos al equipo, intente
imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas.
Si estas soluciones no funcionan, vuelva a realizar las fotografías con su cámara
digital como último recurso.
Causa: El sistema de archivos está dañado.
Solución: Compruebe si la pantalla muestra un mensaje de error indicando que
las imágenes de la tarjeta de memoria o el dispositivo de almacenamiento están
dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Errores 203
Solución de problemas
Mensajes generales del usuario
La siguiente lista contiene los mensajes relacionados con errores comunes del usuario:
No se puede recortar
Error en tarjeta de memoria
Desconectado
Sin opciones de escaneo
Falta espacio de disco
La tarjeta de memoria debe estar en la ranura
Error de acceso a tarjeta
utilice sólo una tarjeta a la vez.
La tarjeta no está bien insertada
La tarjeta no está completamente insertada
La tarjeta está dañada
Insert LightScribe Disc (Insertar disco LightScribe)
Flip LightScribe disc (Girar disco LightScribe)
Unrecognized Disc (Disco no reconocido)
Incompatible Disc (Disco incompatible)
No se puede recortar
Causa: Puede que el equipo no tenga suficiente memoria.
Solución: Cierre todas las aplicaciones innecesarias. Esto incluye las aplicaciones
que se ejecuten en segundo plano, como salvapantallas y programas antivirus. (Si
apaga el antivirus, recuerde volver a encenderlo cuando finalice.) Intente reiniciar el
equipo para liberar la memoria. Tal vez deba adquirir más memoria RAM. Consulte
la documentación suministrada con su equipo.
Causa: Para escanear debe disponer, al menos, de 50 MB de espacio disponible
en el disco duro del equipo.
Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también
necesite eliminar archivos del disco duro.
Error en tarjeta de memoria
Causa: Hay dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el HP All-in-One.
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El HP All-in-One lee dicha
tarjeta de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en la misma.
Causa: Ha insertado una tarjeta de memoria Compact Flash al revés o boca abajo.
Solución: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente. La etiqueta de la
tarjeta Compact Flash debe estar hacia arriba y poderse leer al insertarla en la ranura.
Causa: No ha insertado completamente la tarjeta de memoria.
Capítulo 14
204 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Desconectado
Causa: Hay varias circunstancias que pueden provocar la aparición de este
mensaje de error.
El equipo no está encendido.
El equipo no está conectado a HP All-in-One.
El software que se incluye con HP All-in-One no se ha instalado correctamente.
El software suministrado con HP All-in-One está instalado, pero no se está
ejecutando.
Solución: Asegúrese de que su equipo está encendido y conectado a
HP All-in-One. Asegúrese también de que ha instalado el software suministrado con
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
•“
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 151
•“
Solución de problemas de red” en la página 164
Sin opciones de escaneo
Causa: El software suministrado con el HP All-in-One no está instalado o no se
está ejecutando.
Solución: Asegúrese de que el software esté instalado y funcione correctamente.
Para obtener más información, consulte la guía de instalación que se incluye con el
HP All-in-One.
Falta espacio de disco
Causa: no hay suficiente memoria disponible en el equipo para realizar la tarea.
Solución: cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
La tarjeta de memoria debe estar en la ranura
Causa: La función que está intentando usar solo está disponible si el HP All-in-One
tiene insertados una tarjeta de memoria, un dispositivo de almacenamiento, un CD
o un DVD con fotografías.
Solución: Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del
HP All-in-One, conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal o
inserte un CD o DVD (con la etiqueta hacia arriba) en la unidad de CD/DVD
compatible con LightScribe y vuelva a realizar la operación.
Errores 205
Solución de problemas
Error de acceso a tarjeta
Causa: Hay dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el HP All-in-One.
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El HP All-in-One lee dicha
tarjeta de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en la misma.
Causa: Ha insertado una tarjeta de memoria Compact Flash al revés o boca abajo.
Solución: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente. La etiqueta de la
tarjeta Compact Flash debe estar hacia arriba y poderse leer al insertarla en la ranura.
Causa: No ha insertado completamente la tarjeta de memoria.
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
utilice sólo una tarjeta a la vez.
Causa: Se han insertado varias tarjetas de memoria en HP All-in-One.
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Si se inserta más de una tarjeta, el indicador de atención se podrá ámbar y
parpadeará, y seguidamente un mensaje de error aparecerá en la pantalla. Para
solucionar el problema, quite la otra tarjeta de memoria.
La tarjeta no está bien insertada
Causa: La tarjeta está insertada al revés o boca abajo.
Solución: Gire la tarjeta de memoria de forma que la etiqueta esté hacia arriba y
los contactos estén hacia el HP All-in-One y, a continuación, empuje la tarjeta hacia
adelante en la ranura apropiada hasta que el indicador Foto se ilumine.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y el indicador Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se
enciende.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, el indicador Foto parpadea
unos segundos y permanece encendido.
La tarjeta no está completamente insertada
Causa: La tarjeta no se ha introducido completamente.
Solución: Asegúrese de que inserta la tarjeta de memoria completamente en la
ranura correspondiente de HP All-in-One.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y el indicador Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se
encenderá.
Capítulo 14
206 Solución de problemas
Solución de problemas
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, el indicador Foto parpadea
unos segundos y permanece encendido.
La tarjeta está dañada
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma
predeterminada, Windows XP formatea tarjetas de memoria de 8 MB o menos y de
64 MB o más con formato FAT32. Las cámaras y otros dispositivos digitales utilizan
el formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer tarjetas formateadas con
FAT32.
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un equipo
con Windows XP (seleccione el formato FAT).
Causa: El sistema de archivos está dañado.
Solución: Compruebe si la pantalla del equipo muestra un mensaje de error que
indica que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Insert LightScribe Disc (Insertar disco LightScribe)
Causa: No hay ningún disco en la unidad de CD/DVD.
Solución: Inserte un disco en la unidad y vuelva a realizar la operación.
Causa: La unidad de CD/DVD está siendo utilizada por el dispositivo.
Solución: Espere a que el dispositivo haya terminado el etiquetado o el
almacenamiento de fotografías en un CD o DVD antes de iniciar otra tarea.
Causa: La unidad de CD/DVD no está lista todavía (se está preparando para leer
el disco).
Solución: Espere unos segundos y vuelva a intentarlo.
Causa: El disco LightScribe se ha insertado incorrectamente en la unidad de CD/
DVD.
Solución: Asegúrese de que el disco LightScribe esté insertado con la etiqueta
hacia abajo.
Errores 207
Solución de problemas
Flip LightScribe disc (Girar disco LightScribe)
Causa: El CD o DVD se ha colocado hacia abajo en la unidad y, por esta razón,
no puede copiar fotografías en él o imprimir una etiqueta de texto LightScribe.
Solución: Extraiga el CD o DVD de la unidad, gírelo e introdúzcalo de nuevo.
Unrecognized Disc (Disco no reconocido)
Causa: El disco de la unidad LightScribe no se puede reconocer.
Solución: Asegúrese de que el disco de la unidad sea LightScribe y se haya
insertado con la etiqueta hacia abajo.
Si la unidad sigue sin reconocer el disco LightScribe, es posible que esté sucio.
Limpie ambas superficies con un paño suave y vuelva a intentar la operación.
Incompatible Disc (Disco incompatible)
Causa: El disco insertado no es compatible con la unidad LightScribe.
Solución: Inserte un disco compatible con LightScribe.
Mensajes sobre papel
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el papel:
No se carga papel desde la bandeja de entrada
La tinta se está secando
Falta papel
Atasco de papel, el cabezal de impresión está bloqueado o atascado
El papel no coincide
Anchura de papel incorrecta
No se carga papel desde la bandeja de entrada
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si se ha agotado el papel de la bandeja de entrada del HP All-in-One o
sólo quedan algunas hojas, cargue más papel en la bandeja. Si la bandeja contiene
papel, retírelo, golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja.
Siga las instrucciones de la pantalla o del monitor del equipo para continuar con el
trabajo de impresión.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 67
La tinta se está secando
Causa: Las transparencias y otros soportes necesitan un tiempo de secado mayor
del habitual.
Capítulo 14
208 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Deje la hoja en la bandeja de salida hasta que desaparezca el mensaje.
Si es necesario, retire la hoja impresa antes de que desaparezca el mensaje,
sujetándola con cuidado por la cara impresa o por los bordes y sitúela en una
superficie plana para que se seque.
Falta papel
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si se ha agotado el papel de la bandeja de entrada del HP All-in-One o
sólo quedan algunas hojas, cargue más papel en la bandeja. Si la bandeja contiene
papel, retírelo, golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja.
Siga las instrucciones de la pantalla o del monitor del equipo para continuar con el
trabajo de impresión.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 67
Causa: La puerta trasera del HP All-in-One está desmontada.
Solución: Si ha retirado la puerta trasera para eliminar un atasco de papel, vuelva
a colocarla.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Atasco de papel, el cabezal de impresión está bloqueado o atascado
Causa: El papel ha atascado HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco. Toque Aceptar para continuar el trabajo de impresión.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 153
Causa: El cabezal de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de tinta para
acceder a la zona del cabezal de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el
cabezal de impresión, incluido cualquier material de embalaje. Vuelva a encender el
HP All-in-One.
El papel no coincide
Causa: El ajuste de impresión para el trabajo no coincide con el tamaño de papel
o con el tamaño cargado en HP All-in-One.
Solución: Cambie el ajuste de impresión o cargue el papel adecuado en la bandeja
de entrada.
Errores 209
Solución de problemas
Para obtener más información, véase:
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 78
Información sobre papeles” en la página 153
Anchura de papel incorrecta
Causa: El ajuste de impresión para la tarea no coincide con el papel cargado en
HP All-in-One.
Solución: Cambie el ajuste de impresión o cargue el papel adecuado en la bandeja
de entrada.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 153
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 78
Carga de papel” en la página 66
Mensajes de alimentación y conexión
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con la alimentación y la
conexión:
Falló la prueba de comunicación
No se encuentra HP All-in-One
No se apagó correctamente
Se ha perdido la comunicación bidireccional
Falló la prueba de comunicación
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Mire la pantalla de HP All-in-One. Si está en blanco y la luz situada junto
al botón Encender no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de
que el cable de alimentación está firmemente conectado a HP All-in-One y enchufado
a una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One no está conectado al equipo.
Capítulo 14
210 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 151
No se encuentra HP All-in-One
Causa: este error afecta únicamente a los dispositivos conectados mediante USB.
El cable USB no está enchufado correctamente.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 151
Errores 211
Solución de problemas
No se apagó correctamente
Causa: La última vez que se utilizó HP All-in-One, no se apagó correctamente. Si
HP All-in-One se desconecta pulsando el interruptor de la regleta o desenchufándolo
de la toma de pared, podría sufrir daños.
Solución: Pulse el botón Encender para encender o apagar el dispositivo.
Se ha perdido la comunicación bidireccional
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Mire la pantalla de HP All-in-One. Si está en blanco y la luz situada junto
al botón Encender no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de
que el cable de alimentación está firmemente conectado a HP All-in-One y enchufado
a una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One no está conectado al equipo.
Solución: Si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 151
Mensajes sobre cartuchos de tinta
A continuación se muestra una lista de mensajes de error relacionados con los cartuchos
de tinta:
Error de calibración
No se puede imprimir
Cartucho(s) de tinta incorrecto(s)
Los cartuchos de tinta siguientes no pueden utilizarse tras la inicialización del
dispositivo y deben ser cambiados
Problema con los cartuchos de tinta
Capítulo 14
212 Solución de problemas
Solución de problemas
Un cartucho o cartuchos de tinta están vacíos
Fallo de suministro de tinta
Un cartucho o cartuchos de tinta han caducado
Fecha de caducidad de la tinta próxima
Error de suministro de tinta
Tintas que no son de HP
Tinta HP original agotada
El cabezal de impresión se ha atascado
Fallo del cabezal de impresión
Error de alineación
Sustitución cuanto antes los cartuchos de tinta
Mantenimiento programado
Se ha instalado un cartucho o cartuchos de tinta incorrectos
El cartucho de tinta no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el dispositivo
Error de calibración
Causa: El papel cargado en la bandeja de entrada es de un tipo incorrecto.
Solución: Si ha cargado papel de color o fotográfico en la bandeja de entrada, al
alinear la impresora, el calibrado puede fallar. Cargue papel blanco carta o A4 nuevo
en la bandeja de entrada y después siga las instrucciones de la pantalla para
continuar.
No se puede imprimir
Causa: El cartucho o cartuchos indicados no tienen tinta.
Solución: Sustituya el cartucho o cartuchos indicados inmediatamente para poder
continuar la impresión.
El HP All-in-One no puede seguir imprimiendo hasta que se sustituya el cartucho o
cartuchos de tinta indicados. Se detendrán todos los trabajos de impresión.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Cartucho(s) de tinta incorrecto(s)
Causa: Se ha instalado un cartucho o cartuchos de tinta no válidos.
Solución: El cartucho o cartuchos indicados no se pueden utilizar después de que
el dispositivo se haya inicializado. Sustituya el cartucho o cartuchos de tinta por los
cartuchos apropiados para el HP All-in-One. Para averiguar el número de referencia
de todos los cartuchos de tinta que admite el HP All-in-One, consulte la
documentación impresa proporcionada con el HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Errores 213
Solución de problemas
Causa: El cartucho o cartuchos de tinta no están diseñados para su uso en este
dispositivo.
Solución: ngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Los cartuchos de tinta siguientes no pueden utilizarse tras la inicialización del
dispositivo y deben ser cambiados
Causa: Se ha instalado un cartucho o cartuchos de tinta no válidos.
Solución: El cartucho o cartuchos indicados no se pueden utilizar después de que
el dispositivo se haya inicializado. Sustituya el cartucho o cartuchos de tinta por los
cartuchos apropiados para el HP All-in-One. Para averiguar el número de referencia
de todos los cartuchos de tinta que admite el HP All-in-One, consulte la
documentación impresa proporcionada con el HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Causa: El cartucho o cartuchos de tinta no están diseñados para su uso en este
dispositivo.
Solución: ngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Problema con los cartuchos de tinta
Causa: El cartucho o cartuchos de tinta indicados están dañados o no se han
instalado.
Solución: Sustituya el cartucho o cartuchos indicados inmediatamente para poder
continuar la impresión. Si no falta ningún cartucho de tinta del HP All-in-One, puede
que haya que limpiar los contactos de los cartuchos.
Si no falta ningún cartucho de tinta del HP All-in-One, y sigue apareciendo este
mensaje después de limpiar los contactos, es posible que un cartucho esté dañado.
Compruebe que el cartucho de tinta está aún en garantía y que no se ha llegado al
final de la fecha de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de
asistencia de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/
región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Capítulo 14
214 Solución de problemas
Solución de problemas
Para obtener más información, véase:
•“
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
•“
Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta” en la página 146
•“
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión” en la página 221
•“
Buscar consumibles de tinta” en la página 149
Un cartucho o cartuchos de tinta están vacíos
Causa: El cartucho o cartuchos indicados no tienen tinta.
Solución: Sustituya el cartucho o cartuchos de tinta indicados por otros nuevos.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Fallo de suministro de tinta
Causa: El cabezal de impresión o el sistema de suministro de tinta ha fallado y el
HP All-in-One no puede imprimir.
Solución: Apague el HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y espere
10 segundos. Seguidamente vuelva a enchufar el cable y encienda el dispositivo.
Si sigue apareciendo este mensaje, anote el código de error que aparece en el
mensaje y contacte el servicio de asistencia de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Un cartucho o cartuchos de tinta han caducado
Causa: La tinta del cartucho o cartuchos de tinta indicados ha alcanzado la fecha
de caducidad.
Solución: Todos los cartuchos de impresión llevan una fecha de caducidad. La
finalidad de la fecha de caducidad es proteger el sistema de impresión y garantizar
la calidad de la tinta. Si recibe un mensaje de caducidad de un cartucho de tinta,
cambie el cartucho de tinta caducado y cierre el mensaje. Si desea seguir
imprimiendo sin cambiar el cartucho, siga las instrucciones del HP All-in-One o del
mensaje de caducidad del cartucho de tinta en la pantalla del ordenador. HP
recomienda sustituir los cartuchos de impresión caducados. HP no puede garantizar
la calidad ni la fiabilidad de la tinta de los cartuchos caducados. El servicio o las
reparaciones provocados por el uso de tinta caducada no están cubiertos por la
garantía.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Errores 215
Solución de problemas
Fecha de caducidad de la tinta próxima
Causa: La tinta del cartucho o cartuchos de tinta indicados casi ha alcanzado su
fecha de caducidad.
Solución: Uno o varios cartuchos de tinta están a punto de caducar.
Cada cartucho de tinta tiene una fecha de caducidad. La finalidad de la fecha de
caducidad es proteger el sistema de impresión y garantizar la calidad de la tinta. Si
recibe un mensaje de caducidad de un cartucho de tinta, cambie el cartucho de tinta
caducado y cierre el mensaje. Si desea seguir imprimiendo sin cambiar el cartucho,
siga las instrucciones del HP All-in-One o del mensaje de caducidad del cartucho de
tinta en la pantalla del ordenador. HP recomienda sustituir los cartuchos de tinta
caducados. HP no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de la tinta de los
cartuchos caducados. El servicio o las reparaciones provocados por el uso de tinta
caducada no están cubiertos por la garantía.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Error de suministro de tinta
Causa: El cartucho de tinta indicado se retiró durante las tareas de mantenimiento
Solución: Reemplace el cartucho de tinta indicado con el previo durante el
procedimiento de mantenimiento. Tras finalizar el procedimiento de mantenimiento
puede volver a insertar el nuevo cartucho de tinta.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Tintas que no son de HP
Causa: El HP All-in-One ha detectado la presencia de tinta que no es de HP.
Solución: Sustituya los cartuchos de tinta indicados.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de tintas de otras marcas.
Los servicios o reparaciones de la impresora, necesarios como resultado de un
fallo o daño que pueda atribuirse a la utilización de tintas que no sean HP, no
están cubiertos por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales de HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Capítulo 14
216 Solución de problemas
Solución de problemas
Tinta HP original agotada
Causa: La tinta HP original del cartucho o cartuchos de tinta indicados se ha
agotado.
Solución: Sustituya el cartucho o cartuchos indicados inmediatamente o pulse en
Aceptar para continuar.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP, que han sido diseñados y
probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos
resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de tintas de otras marcas.
Los servicios o reparaciones de la impresora, necesarios como resultado de un
fallo o daño que pueda atribuirse a la utilización de tintas que no sean HP, no
están cubiertos por la garantía.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
El cabezal de impresión se ha atascado
Causa: El cabezal de impresión está bloqueado.
Solución: Elimine cualquier objeto que pueda estar bloqueando el cabezal de
impresión.
Para liberar el cabezal de impresión
1. Abra la puerta de los cartuchos de tinta levantando el centro del frontal del
dispositivo, hasta que la puerta se sostenga en su lugar.
2. Retire cualquier objeto que bloquee el cabezal de impresión, incluidos los
materiales de embalaje.
3. Apague el HP All-in-One y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
4. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta.
Fallo del cabezal de impresión
Causa: El cabezal de impresión o el sistema de suministro de tinta ha fallado y el
HP All-in-One no puede imprimir.
Solución: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite:
Errores 217
Solución de problemas
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Error de alineación
Causa: El papel cargado en la bandeja de entrada es de un tipo incorrecto.
Solución: Si ha cargado papel de color o fotográfico en la bandeja de entrada, al
alinear la impresora, la alineación puede fallar. Cargue papel blanco normal de
tamaño carta o A4 sin utilizar en la bandeja de entrada y, a continuación, intente
realizar la alineación de nuevo. Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor
esté defectuoso.
Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El sensor o el cabezal de impresión tiene algún defecto.
Solución: ngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Sustitución cuanto antes los cartuchos de tinta
Causa: El cartucho de tinta indicado parece tener el nivel de tinta bajo y puede que
tenga que sustituirse pronto.
Solución: Puede continuar imprimiendo durante un corto periodo de tiempo con la
tinta que queda en el conjunto del cabezal de impresión. Sustituya los cartuchos de
tinta indicados o siga las instrucciones de la pantalla del dispositivo o del equipo.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Mantenimiento programado
Causa: El HP All-in-One realiza tareas de mantenimiento periódicas para asegurar
una excelente calidad de impresión.
Solución: Cargue papel normal blanco no utilizado de tipo carta o A4 en la bandeja
de entrada. A continuación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del
dispositivo o del equipo para continuar.
Capítulo 14
218 Solución de problemas
Solución de problemas
Se ha instalado un cartucho o cartuchos de tinta incorrectos
Causa: Se ha instalado un cartucho o cartuchos de tinta no válidos.
Solución: Cuando configure y utilice por primera vez el HP All-in-One, asegúrese
de instalar los cartuchos de tinta que se suministran con el dispositivo. La tinta de
esos cartuchos se ha formulado especialmente para que se mezcle con la tinta del
cabezal de impresión.
Para solucionar este problema, sustituya el cartucho o cartuchos afectados por el
cartucho que se suministró con el HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
El cartucho de tinta no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el dispositivo
Causa: Falta uno o varios cartuchos de tinta.
Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que están
perfectamente introducidos y que encajan en su sitio.
Causa: Uno o varios cartuchos de tinta no están instalados o se han instalado de
forma incorrecta.
Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que están
perfectamente introducidos y que encajan en su sitio. Si el problema continúa, limpie
los contactos de color cobre de los cartuchos de tinta.
Para obtener más información, véase:
•“
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
•“
Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta” en la página 146
Causa: El cartucho de tinta tiene algún defecto o no está diseñado para este
dispositivo.
Solución: Sustituya el cartucho o cartuchos indicados inmediatamente para poder
continuar la impresión. Si no falta ningún cartucho de tinta del HP All-in-One, puede
que haya que limpiar los contactos de los cartuchos.
Si no falta ningún cartucho de tinta del HP All-in-One, y sigue apareciendo este
mensaje después de limpiar los contactos, es posible que un cartucho esté dañado.
Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Causa: Se ha instalado un cartucho o cartuchos de tinta no válidos.
Errores 219
Solución de problemas
Solución: Cuando configure y utilice por primera vez el HP All-in-One, asegúrese
de instalar los cartuchos de tinta que se suministran con el dispositivo. La tinta de
esos cartuchos se ha formulado especialmente para que se mezcle con la tinta del
cabezal de impresión.
Para solucionar este problema, sustituya el cartucho o cartuchos afectados por el
cartucho que se suministró con el HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Capítulo 14
220 Solución de problemas
Solución de problemas
15 Garantía y
asistencia técnica de HP
Hewlett-Packard ofrece asistencia para el HP All-in-One a través de Internet y por teléfono.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Garantía
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
Proceso de asistencia
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Opciones de la garantía adicional
HP Quick Exchange Service (Japan)
Call HP Korea customer support
Preparación del HP All-in-One para su envío
Embalaje del HP All-in-One
Garantía
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la documentación impresa que se incluye
con HP All-in-One.
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de
impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta HP que
hayan sido reciclados, refabricados, restaurados, mal utilizados o manipulados.
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP
no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de expiración de garantía, indicando
el año/mes/día, se encuentra en el producto cómo se indica a continuación:
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación
impresa que se suministra con el HP All-in-One.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
www.hp.com/support. La asistencia en línea de
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
Garantía y asistencia técnica de HP 221
Garantía y asistencia técnica de HP
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One
Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el HP All-in-One
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP
Junto con HP All-in-One puede recibir programas de otros fabricantes. Si tiene problemas con
alguno de ellos, conseguirá una mejor asistenciacnica si llama a los especialistas del fabricante
en cuestión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener información sobre
las opciones del servicio en Japón, consulte
HP Quick Exchange Service (Japan)”
en la página 224.
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP, haga lo siguiente antes
de llamar:
1. Asegúrese de que:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido.
b. Los cartuchos de tinta especificados están instalados correctamente.
c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón Encender.
b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One.
d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón Encender.
3. para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a continuación, haga clic
en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Consulte el sitio Web de HP para buscar información actualizada o sugerencias de solución de
problemas para el HP All-in-One.
4. Si aún se siguen produciendo problemas y necesita hablar con un representante del centro de
asistencia técnica de HP, haga lo siguiente:
a. Tenga disponible el nombre específico del HP All-in-One, tal como aparece en el panel de
control.
b. Imprima un informe de autocomprobación.
c. Haga una copia en color para tenerla como muestra de impresión.
d. Esté preparado para describir el problema de forma detallada.
e. Tenga preparado el número de serie.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la parte posterior de HP All-in-One. El
número de serie es el código de 10 caracteres de la esquina superior izquierda de la
etiqueta adhesiva.
5. Llame al servicio de asistencia de HP Sitúese cerca del HP All-in-One cuando llame.
Temas relacionados
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 137
Capítulo 15
222 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la documentación
impresa que acompaña al dispositivo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y Latinoamérica
(México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental,
Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support. Se aplican las tarifas habituales de las
compañías telefónicas.
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del equipo y de HP All-in-One.
Probablemente se le pedirá la siguiente información:
Número de modelo (situado en la etiqueta de la parte delantera de HP All-in-One).
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de HP All-in-One)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció
el problema?
¿Ha ocurrido algo más antes de producirse esta situación (como una tormenta, se ha
movido HP All-in-One, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste
adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP:
www.hp.com/
support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/
región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP All-in-One por un coste adicional. Visite www.hp.com/
support, seleccione su país o región e idioma, busque en la sección de servicios y garantía los
planes de servicio ampliado.
Asistencia telefónica de HP 223
Garantía y asistencia técnica de HP
HP Quick Exchange Service (Japan)
Para obtener instrucciones sobre cómo embalar el dispositivo para sustituirlo, consulte Embalaje
del HP All-in-One” en la página 226.
Call HP Korea customer support
Capítulo 15
224 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Preparación del HP All-in-One para su envío
Si después de comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de HP o de regresar al punto de
adquisición, se le solicita enviar el HP All-in-One a reparaciones, asegúrese de retirar y conservar
los siguientes elementos antes de devolver su dispositivo:
La plantilla del panel de control
El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al HP All-in-One
Precaución El dispositivo HP All-in-One de repuesto se entrega sin cable de
alimentación. Guarde el cable de alimentación en un lugar seguro hasta que llegue el
dispositivo HP All-in-One de repuesto.
Todo papel cargado en la bandeja de entrada
Retire los originales que haya cargado en el HP All-in-One
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Asegurar el sistema de tinta
Retire la plantilla del panel de control
Asegurar el sistema de tinta
Para obtener más información sobre cómo asegurar el sistema de tinta para evitar que gotee en el
HP All-in-One durante el transporte, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
HP. Quizá le aconsejen cambiar los cartuchos de tinta por los de repuesto.
Si recibe un equipo de sustitución de HP All-in-One, consulte las instrucciones incluidas en el
paquete para obtener más información sobre cómo asegurar el sistema de tinta. El equipo de
sustitución de HP All-in-One puede venir acompañado de cartuchos de tinta que puede instalar en
su dispositivo para evitar que el sistema de tinta gotee durante el transporte.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener información sobre
las opciones del servicio en Japón, consulte
HP Quick Exchange Service (Japan)”
en la página 224.
Temas relacionados
Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 141
Retire la plantilla del panel de control
Retire la plantilla del panel de control antes de enviar el HP All-in-One para su reparación.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener información sobre
las opciones del servicio en Japón, consulte
HP Quick Exchange Service (Japan)”
en la página 224.
Precaución HP All-in-One debe estar desenchufado antes de continuar con estos pasos.
Para retirar la plantilla del panel de control
1. Pulse el botón Encender para apagar HP All-in-One.
2. Desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, desconéctelo de HP All-in-One. No
envíe el cable de alimentación con HP All-in-One.
3. Retire la plantilla del panel de control como se indica a continuación:
a. Abra el panel de control todo lo posible.
b. Busque el botón de desbloqueo situado en la parte posterior del panel de control. El botón
se encuentra en el lado derecho y a media altura.
Preparación del HP All-in-One para su envío 225
Garantía y asistencia técnica de HP
c. Pulse el botón para desbloquear la plantilla.
d. Rote el panel de control hacia atrás hasta el tope.
e. Tire con cuidado de la plantilla para separarla del dispositivo.
4. Conserve la plantilla del panel de control. No la envíe con HP All-in-One.
Precaución Puede que el dispositivo HP All-in-One de repuesto no incluya una plantilla
del panel de control, por lo que se recomienda guardarla en un lugar seguro y, cuando
llegue el dispositivo HP All-in-One de repuesto, volver a conectarla. La plantilla es necesaria
para poder utilizar las funciones del panel de control en el dispositivo HP All-in-One de
repuesto.
Nota Consulte la guía de instalación incluida con el HP All-in-One donde encontrará
instrucciones sobre cómo volver a colocar la plantilla del panel de control. El HP All-in-One
de sustitución podría incluir las instrucciones para configurar el dispositivo.
Embalaje del HP All-in-One
Cuando tenga preparado el HP All-in-One para su envío, siga estos pasos.
Capítulo 15
226 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Para embalar el HP All-in-One
1. Si aún conserva el material de embalaje original o el embalaje del dispositivo de sustitución,
utilícelo para empaquetar el HP All-in-One.
Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado. La
garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje o transporte
inadecuados.
2. Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la caja.
3. Incluya los siguientes artículos en la caja:
Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia técnica
(es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión).
Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el período
de garantía.
Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día.
Embalaje del HP All-in-One 227
Garantía y asistencia técnica de HP
Capítulo 15
228 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
16 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP All-in-One.
Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con
HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos normativos
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Declaration of conformity (European Economic Area)
HP Photosmart C8100 All-in-One series declaration of conformity
Especificaciones
En esta sección se ofrecen especificaciones técnicas de la HP All-in-One. Para obtener
especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con HP All-in-One.
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de
asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/support
Especificaciones del papel
Tipo
Grosor Bandeja de
entrada
*
Bandeja de
salida
Bandeja de
fotografías
*
Papel normal 20 a 24 libras (75 a
90 g/m
2
)
Hasta 100 hojas
(papel de 20 libras)
50 (papel de 20
libras)
no aplicable
Papel legal 20 a 24 libras (75 a
90 g/m
2
)
Hasta 100 hojas
(papel de 20 libras)
50 (papel de 20
libras)
no aplicable
Tarjetas Índice máx 110
libras (200 g/m
2
)
Hasta 40 25 Hasta 20
Sobres 20 a 24 libras (75 a
90 g/m
2
)
Hasta 10 10 no aplicable
Película de
transparencias
No aplicable Hasta 30 15 o menos no aplicable
Etiquetas No aplicable Hasta 30 25 no aplicable
Papel fotográfico de 4 x
6 pulgadas (10 x 15 cm)
145 libras
(236 g/m
2
)
Hasta 30 25 Hasta 20
Información técnica 229
Información técnica
Tipo Grosor Bandeja de
entrada
*
Bandeja de
salida
Bandeja de
fotografías
*
Papel fotográfico de 8,5
x 11 pulgadas (216 x
279 mm)
No aplicable Hasta 30 10 no aplicable
* Capacidad máxima
El tipo de papel y la cantidad de tinta que se utilice afectarán a la capacidad de la bandeja de
salida. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con frecuencia.
* Capacidad máxima
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los medios de impresión, consulte el
controlador de la impresora.
Especificaciones para CD y DVD
Formatos compatibles
Capacidad de datos
DVD+R 4,7 GB
DVD+R DL 8,5 GB
DVD+RW 4,7 GB
DVD-R 4,7 GB
DVD-RW 4,7 GB
DVD-RAM Hasta 4,7 GB
CD-R Hasta 700 MB
CD-RW Hasta 700 MB
LightScribe
Especificaciones de impresión
Impresión en negro con resolución de reproducción de hasta 1.200 x 1.200 dpi cuando se
imprime desde un PC
Impresión en color con resolución optimizada de hasta 4.800 x 1.200 dpi cuando se imprime
desde un equipo con 1.200 dpi de entrada.
La velocidad de impresión varía según la complejidad del documento
Impresión en tamaño panorámico
Método: inyección térmica de tinta
Idioma: PCL3 GUI
Ciclo de servicio: Hasta 3000 páginas impresas por mes
Especificaciones de copia
Resolución de copias de hasta 4800 x 4800
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 50 copias desde el original (varía según el modelo)
Ampliación a 400%, ajuste de página (varía según el modelo)
Velocidad de copia: 32 copias por minuto para blanco y negro y 31 copias por minuto para color
Capítulo 16
(continúa)
230 Información técnica
Información técnica
Especificaciones de escaneo
Editor de imágenes incluido
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable (si
está instalado).
Interfaz compatible con Twain
Resolución: óptica de hasta 9600 x 9600 ppp (varía en función del modelo); 19200 dpi mejorada
(software)
Color: color de 96 bits y escala de grises de 8 bits (256 niveles de gris)
Tamaño máximo de exploración desde el cristal: 21,6 x 30,4 cm
Resolución de la impresión
Para obtener información sobre la resolución de la impresión consulte el software de la impresora.
Para más información, consulte
Ver la resolución de impresión” en la página 80.
Capacidad de los cartuchos de tinta
Visite
www.hp.com/pageyield para más información sobre la capacidad estimada de los cartuchos.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información acústica en el sitio Web de HP. Visite:
www.hp.com/support.
Programa medioambiental de administración de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores
son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar
su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo energético
Tratamiento especial de materiales
Attention California users
NDL battery disposal
Taiwan battery statement
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Programa medioambiental de administración de productos 231
Información técnica
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su
reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo energético
Este producto ha sido diseñado de forma que reduce el consumo y ahorra recursos naturales sin
sacrificar el rendimiento. Ha sido diseñado de forma que reduzca el consumo energético durante
operación y cuando está inactivo. Encontrará información específica sobre consumo energético en
la documentación impresa que viene con HP All-in-One.
Tratamiento especial de materiales
Este producto HP contiene una batería de dióxido de litio-manganeso ubicada en el circuito principal
que puede que necesite un tratamiento especial al llegar al final de su vida útil.
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply.
For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
NDL battery disposal
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Taiwan battery statement
Capítulo 16
232 Información técnica
Información técnica
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Avisos normativos
HP All-in-One cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Avisos normativos 233
Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identificación de modelo normativo
FCC statement
Conformidad con la normativa sobre el láser
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Geräuschemission
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SDGOB-0712. El
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C8100
All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (L2526A, etc.).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Capítulo 16
234 Información técnica
Información técnica
Conformidad con la normativa sobre el láser
El dispositivo óptico de almacenamiento (es decir, la unidad de CD/DVD) contiene un láser
clasificado como "producto láser de clase 1" que cumple las normativas de la FDA de EE. UU. y la
normativa IEC 60825-1. El producto no emite radiaciones láser peligrosas.
Este producto láser cumple con las normativas IEC 60825-1:1993/A2:2001, 21 CFR 1040.10 y
1040.11, a excepción de las variantes que siguen el aviso sobre láser Núm. 50, con fecha del 27
de mayo de 2001.
Advertencia El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí
o en la guía de instalación del producto de láser puede producir una exposición peligrosa a las
radiaciones. Para reducir el riesgo de exposición a radiación peligrosa:
-- No intente abrir la carcasa del módulo. En el interior del equipo, no hay componentes que
deban ser reparados por el usuario.
-- No utilice controles ni realice ajustes o procedimiento en el dispositivo láser distintos a los
especificados aquí.
-- Asegúrese de que la unidad solo sea reparada por el personal técnico de servicio de HP.
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Geräuschemission
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Avisos normativos 235
Información técnica
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos:
Wireless: Exposure to radio frequency radiation
Wireless: Notice to users in Brazil
Wireless: Notice to users in Canada
European Union Regulatory Notice
Wireless: Notice to users in Taiwan
Wireless: Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Wireless: Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Wireless: Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Capítulo 16
236 Información técnica
Información técnica
European Union Regulatory Notice
Avisos de la Unión Europea
Los productos que llevan el marcado CE acatan las siguientes Directivas de la UE:
Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE
Directiva CEM 89/336/CEE
La conformidad CE de este producto es válida únicamente si funciona con un adaptador
de CA suministrado por HP con el marcado CE correcto. Si este producto incluye la
funcionalidad de telecomunicación, también deberá cumplir con los requisitos esenciales
que se incluyen a continuación.
Directiva UE:
R&TTE 1999/5/CE
La conformidad con estas Directivas implica el cumplimiento de los estándares europeos
armonizados (normas europeas) que se enumeran en la declaración de conformidad UE
emitida por HP para este producto o grupo de productos. Viene representada por el
siguiente marcado de conformidad incluido en el producto.
La funcionalidad de telecomunicación inalámbrica de este producto puede utilizarse en los
siguientes países pertenecientes a la UE y a la AELC:
Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Suecia y Suiza.
Wireless: Notice to users in Taiwan
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It
identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized
in the European community.
Declaration of conformity (European Economic Area) 237
Información técnica
HP Photosmart C8100 All-in-One series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name:
Hewlett-Packard Company DoC#: SDGOB-0712-rel.3.0
Supplier's Address:
16399 West Bernardo Drive
San Diego, CA 92127-1899, USA
declares, that the product
Product Name and Model:
HP Photosmart C8100 Series (L2523A)
Regulatory Model Number:
1)
SDGOB-0712
Product Options:
ALL
Radio Module:
RSVLD-0608 & RSVLD-0602
Power Adapter:
0957-2230
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC:
CISPR 22:1997+A1:2000+A2:2002 / EN 55022:1998 +A1:2000+A2:2003 Class B
CISPR 24:1997+A1:2001+A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001+A2:2003 Class B
EN 301 489-1 V1.4.1:2002 / EN 301 489-17 V1.2.1:2002
IEC 61000-3-2:2000+A1:2000+A2:2005 / EN 61000-3-2:2000+A2:2005
IEC 61000-3-3:1994+A1:2001 / EN 61000-3-3:1995+A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4
GB9254:1998, GB17625.1:2003
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
IEC 60825-1 Ed. 1.2:2001 / EN 60825-1+A2+A1:2002 (Laser
2)
/LED)
GB4943:2001
RADIO:
EN 300 328 V1.6.1:2004-11
HEALTH:
EU: 1999/519/EC
This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive
2006/95/EC and the R&TTE Directive 1999/5/EC and carries the CE-Marking accordingly.
Additional Information:
1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and
test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
2. The DVD drive contains a laser that is classified as a “Class 1 Laser Product” in accordance with US FDA
regulations and IEC 60825-1.
San Diego, CA, USA
16 January, 2007
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen, Germany
U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
Capítulo 16
238 Información técnica
Información técnica
Índice
Símbolos y números
2 páginas en 1, imprimir 92
4 páginas en 1, imprimir 92
802.11 inalámbrica, página de
configuración 51
802.3 cableada, página de
configuración 49
A
aclarar
copias 129
actualizar la red 41
ajustar a página 131
ajustes
idioma 19
país o región 19
red 42
restaurar valores
predeterminados 43
ajustes predeterminados
restaurar 21
alinear impresora 144
Almacenar demostración 21
aplicación de software, imprimir
desde 77
archivo
formatos compatibles 203
formatos incompatibles
203
ilegible 202
nombre no válido 203
asistencia
contactar 222
asistencia al cliente
warranty 223
asistencia técnica
garantía 221
Atajos de impresión, ficha 84
atascos, papel 75, 159
avisos normativos
declaraciones sobre
normativa inalámbrica
236
número de identificación de
modelo normativo 234
avisos sobre normativas
China 232
Directiva 2002/95/CE 232
ayuda
menú 14
B
Bluetooth
accesibilidad 25
ajustes de seguridad 25
autenticación mediante
clave de acceso 25
conectar al HP All-in-One
24
imprimir desde un equipo
28
radio, desactivación 27
Bluetooth, página de
configuración 54
botones, panel de control 11
brillo, cambiar al imprimir 82
Buscar fotografías 20
C
cabezal de impresión
atascado 217
fallo 217
limpiar 145
cabezal de tinta, bloqueado
159
cabezal de tinta bloqueado
159
cable Ethernet CAT-5 31
cable USB
se ha perdido la
comunicación 212
calidad
imprimir 81
calidad, copia 129
calidad de copia normal 129
calidad de copia óptima 129
calidad de copia rápida 129
calidad de impresión 81
calidad de impresión de fax
deficiente 172
calidad de resolución máxima
129
canal, comunicación
inalámbrica 52
cancelar
botón 11
copia 135
escanear 123
trabajo de impresión 96
cargar
diapositivas 60
documentos 59
etiquetas 72
fichas 70
fotografías 59
Hagaki 70
negativos 60
original 59
original de grandes
dimensiones 62
papel a tamaño completo
67
Papel fotográfico de 10 x 15
cm 69
Papel fotográfico de 4 x
15,24 cm 69
papel tamaño A4 67
papel tamaño carta 67
papel tamaño legal 67
sobres 71
tarjetas de felicitación 72
tarjetas postales 70
transferencias para
camisetas 72
transparencias 72
cartucho de tinta
fallo 215
cartuchos. consulte cartuchos
de tinta
cartuchos de impresión
error de suministro 216
incorrecto 213
pedir 149
sugerencias 152
tinta escasa 186
239
Índice
cartuchos de tinta
caducados 215, 216
dañados 214
faltan 214
incorrectos 219
limpiar contactos 146
mensajes de error 212
sustituir pronto 218
Tinta HP agotada 217
tinta que no es de HP 216
vacío 215
CD/DVD
escanear a 120
clara
copia 195
clave de acceso (Bluetooth)
54
clave WEP, configuración 38
clavija RJ-45 31
codificación
ajustes 53
clave WEP 38
color
desvaído 176
manchas 174
compartir 41
Compartir 22
compartir impresora
Mac 29
Windows 29
conectar
inalámbricas, con punto de
acceso 32
inalámbricas, sin punto de
acceso 32
red cableada (Ethernet)
30
Conector RJ-45 55, 56
conexión
sin cables 24
conexión del punto de
acceso 32
configuración de impresión
brillo 82
calidad 81
calidad de impresión 171
disposición 81
exceso de tinta 83
opciones de ajuste de
tamaño 81
orientación 81
reducir/ampliar 81
resolución 81
saturación 82
tamaño del papel 79
tiempo de secado 82
tipo de papel 80
tonalidad 82
velocidad 81
volumen de tinta 82
configuración de red
avanzada 45
configurar
menú 14
Consejos pase de
diapositivas 21
contraseña, servidor Web
incorporado 49
contraseña administrador 49
copia
ajustes predeterminados
130
ampliar 132
calidad 129
cambio de márgenes 133
cancelar 135
demasiado clara 195
demasiado oscura 195
en blanco 198
error al ajustar a página
197
especificaciones 230
falta información 196
fotografías, mejorar 134
fotografía sin bordes 130
hacer una copia 125
manchas 174
número de copias 126
recortar 132
recorte incorrecto 198
reducir 132
sin bordes tiene bordes
197
Solución de problemas
195
tamaño, personalizado
132
tamaño del papel 126
texto, mejorar 134
tipos de papel,
recomendados 127
velocidad 129
vista previa 125
copia oscura 195
copiar
menú 13
copias sin bordes 130
cristal
limpiar 139
cristal de escaneo
limpiar 139
customer support
HP Quick Exchange Service
(Japan) 224
Korea 224
D
dañado, cartucho de tinta 214
declaration of conformity
European Economic Area
237
United States 238
desinstalar software 162
desplazar el margen
izquierdo 133
detener
copia 135
escanear 123
trabajo de impresión 96
diapositivas
cambiar el tipo original
120
cargar 60
escanear 120
direccionador 31
direccionador inalámbrico 31
Dirección de control de acceso
de medios (MAC) 49, 51
dirección de hardware 51
dirección de hardware (802.3
cableada) 49
dirección de HW del punto de
acceso 54
dirección del dispositivo
(Bluetooth) 54
direcciones, imprimir 94
Dirección MAC 49, 51
Dirección URL 48
dispositivo
no se encuentra 211
sin respuesta 180
doble cara, impresiones 89,
90
documentos
editar imagen escaneada
122
escanear 117
240
Índice
E
editar
escanear vista previa 122
editar imágenes escaneadas
122
elección de papel 63
eliminación de tinta de piel y
ropa 147
en blanco
copia 198
escanear 193
entorno
Programa medioambiental
de administración de
productos 231
enviar imágenes mediante
HP Photosmart Share
imagen escaneada 123
envío del dispositivo 225
error al ajustar a página 197
error de desconexión 205
escanear
a CD/DVD 120
a tarjeta de memoria 120
cambiar el tipo original
120
cancelar 123
compartir imágenes 123
desde el panel de control
119
detener 123
diapositivas 120
diseño de página
incorrecto 193
documentos 117, 118
editar imagen 122
el texto aparece como líneas
de puntos 193
en blanco 193
enviar mediante
HP Photosmart Share
123
error 200
especificaciones de
escaneo 231
fallo 192
formato de texto
incorrecto 194
fotografías 117, 118
funciones 117
guardar en CD 120
guardar en dispositivo de
almacenamiento 120
guardar en DVD 120
guardar en equipo 119
guardar en tarjeta de
memoria 120
imagen de vista previa,
editar 122
negativos 120
recorte incorrecto 193
se detiene 192
sin opciones de escaneo,
error 205
Solución de problemas
192
texto incorrecto 194
escanear a
configurar 14
establecer
opciones de impresión 78,
83
estación base. consulte
conexión del punto de acceso
estado, red 48
estado de reposo 12
etiquetas
cargar 72
especificaciones 229
European Union
recycling information 233
EWS. consulte Servidor web
incorporado
exceso de tinta, reducir 83
F
faltan
cartucho de tinta 214
información de la copia
196
texto del escaneo 194
falta papel 209
fax
anchura de papel
incorrecta 210
impresión de calidad
deficiente 172
volumen 20
FCC statement 234
fichas, cargar 70
fotografía
menú photosmart
express 13, 14
fotografías
agregar efectos color 109
agregar un marco 109
ajustar brillo 109
compartir 104
correo electrónico 104
editar imagen escaneada
122
eliminar ojos rojos 109
enviar mediante
HP Photosmart 104
faltan 202
girar en horizontal 109
imprimir en papel
fotográfico 86
imprimir sin bordes 86
la tinta se derrama 186
recortar 109
rotar 110
zoom 109
fotografías sin bordes
impresión 86
la copia tiene bordes 197
recorte incorrecto 198
fotografías sin bordes de 4 x 6
pulg. (10 x 15 cm)
impresión 86
fuente de configuración 51
fuente de configuración (802.3
cableada) 50
G
garantía 221
guardar
fotografías en el equipo
106
imagen escaneada 119
H
hacer una copia 125
Hagaki, cargar 70
HP Instant Share
enviar una imagen
escaneada 123
HP Photosmart
enviar imágenes 104
I
idioma, configurar 19
imagen de vista previa, editar
122
imágenes
editar imagen escaneada
122
Índice
241
Índice
enviar una imagen
escaneada 123
escanear 117
recortar 109
rotar 110
zoom 109
impresión
calidad, solucionar
problemas 175, 177
caracteres sin sentido 182
direcciones 94
en blanco 186
etiquetas 94
etiquetas de CD/DVD 87
fotografías sin bordes 86
los sobres se imprimen de
forma incorrecta 180
márgenes incorrectos 184,
185
no ocurre nada 182
orden inverso de páginas
184
páginas Web 96
pósters 95
rayas verticales 178
sobres 94
Solución de problemas
179
tenues 176
trabajos de impresión
especiales 85
transparencias 94
impresión de libros 90
impresiones a doble cara 89,
90
impresora, alinear 144
impresora predeterminada,
establecer como 78
imprimir
2 o 4 páginas en 1 92
ambas caras de la hoja 89
calidad, solución de
problemas 172
cancelar trabajo 96
desde el equipo 77
desde una aplicación de
software 77
en papel fotográfico 86
especificaciones 230
fallo sin bordes 180
impresión distorsionada
174
informe de
autocomprobación 137
invertir imágenes 93
libros 90
opciones de impresión 78,
83
orden correcto 92
transferencias para
camisetas 93
varias páginas en una
hoja 92
vista previa 83
inalámbrico
estado 52
radio, desactivación 44
información general, página de
configuración 48
información técnica
especificaciones de copia
230
especificaciones de
escaneo 231
especificaciones de
impresión 230
especificaciones del
papel 229
requisitos del sistema 229
informe de
autocomprobación 137
informes
autocomprobación 137
iniciar copia en color 11
iniciar copia en negro 11
instalación del cable USB 157
instalación del software
desinstalar 162
reinstalar 162
solucionar problemas 160
IP
ajustes 45
dirección 48, 49, 51
L
la versión del firmware no
coincide 199
libros de grandes dimensiones,
carga 62
limpiar
cabezal de impresión 145
contactos cartuchos tinta
146
cristal 139
exterior 140
respaldo de la tapa 140
M
mantenimiento
activar el modo FEMP 147
alinear impresora 144
comprobación de niveles de
tinta 140
informe de
autocomprobación 137
limpiar cabezal impresión
145
limpiar cristal 139
limpiar el exterior 140
limpiar el respaldo de la
tapa 140
restaurar los valores
predeterminados de
fábrica 21
sustituir cartuchos de
tinta 141
márgenes
incorrectos 184
texto o gráficos cortados
185
máscara de subred 49, 51
memoria, tarjetas
archivo ilegible 202
compartir fotografías 104
enviar fotografías por correo
electrónico 104
error de lectura o
escritura 190
faltan fotografías 202
HP All-in-One no las lee
187
no se puede acceder 190
mensajes de error
falta papel 209
leer o escribir un archivo
202
tarjetas de memoria 204
menús
ayuda 14
configurar 14
copiar 13
escanear a 14
modo de comunicación 52
modo de infraestructura 32
242
Índice
N
negativos
cambiar el tipo original
120
cargar 60
escanear 120
niveles de tinta
iconos 12
niveles de tinta, comprobar
140
nombre de archivo no válido
203
nombre del dispositivo
(Bluetooth) 54
nombre del host 48, 55
nombre de servicio mDNS 49
no se apagó correctamente
212
número de copias 126
números de teléfono,
asistencia 222
números de teléfono, asistencia
técnica 222
O
ojos rojos, eliminar 109
orden de páginas 92
orientación horizontal 81
orientación vertical 81
oscurecer
copias 129
P
página de configuración
802.11 inalámbrica 51
802.3 cableada 49
Bluetooth 54
información general 48
página de configuración de
redes 48
páginas Web, imprimir 96
país o región, configurar 19
panel de control
botones 11
descripción general 10
funciones 11
pantalla
cambiar medidas 159
modificación del idioma
158
Pantalla
iconos 12
pantalla de gráficos en color
vista previa de copia 125
pantalla gráfica en color
cortar original 132
desplazar margen 133
pantalla Se ha encontrado una
impresora, Windows 40
papel
anchura incorrecta 210
atasco 199, 209
atascos 75, 153, 159
cargar 66
elegir 63
error de alimentación 209
especificaciones 229
fallo de alimentación 179
falta 209
sugerencias 153
tamaño incorrecto 209
tamaños recomendados
para imprimir 79
tipo incorrecto 209
tipos incompatibles 66
tipos recomendados 63
tipos recomendados para
copia 127
Papel
tipos recomendados 65
papel carta
especificaciones 229
papel fotográfico
cargar 69
copia 127
especificaciones 229
papel fotográfico de 10 x 15 cm
especificaciones 229
Papel fotográfico de 10 x 15 cm
cargar 69
copia 126
Papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas
copia 126
Papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas, cargar 69
papel legal
especificaciones 229
papel tamaño A4, cargar 67
papel tamaño carta
cargar 67
copia 127
papel tamaño legal
cargar 67
papel tamaño Legal
copia 126
paquetes totales
recibidos 54
transmitidos 54
pasarela, configuración
predeterminada 51
pasarela, valor
predeterminado 49
pasarela predeterminada 51
pasarela predeterminada (802.3
cableada) 49
pedir
cartuchos de impresión
149
suministros de tinta 149
película
cambiar el tipo original
120
cargar 60
escanear 120
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 223
pósters 95
potencia de la señal 52
previsualizar la copia 125
problemas
copia 195
escanear 192
impresión 179
mensajes de error 199
problemas de comunicación
error de la prueba 210
se ha perdido la
comunicación
bidireccional 212
problemas de conexión
el dispositivo no se
encuentra 211
HP All-in-One no se
enciende 156
problemas de fax
calidad de impresión
deficiente 172
tinta derramada 172
proceso de asistencia 221
R
radio, desactivación 27, 44
reciclado
cartuchos de tinta 232
reciclar 232
Índice
243
Índice
recortar
error 204
la copia sin bordes es
incorrecta 198
recortar fotografías 109
recortar un original 132
recycle 233
red
actualizar 41
configuración avanzada
45
estado 48
nombre 52
restaurar ajustes 43
seguridad 38
tarjeta de interfaz 33
tipo de conexión 48
red ad hoc 36
red de equipo a equipo 36
Red de igual a igual 36
reducir/ampliar copias
cambiar tamaño para ajustar
a carta o A4 131
tamaño personalizado 132
regulatory notices
declaration of conformity
(European Economic
Area) 237
declaration of conformity
(U.S.) 238
FCC statement 234
geräuschemission 235
notice to users in Japan
(power cord) 235
notice to users in Japan
(VCCI) 235
notice to users in Korea
235
reinstalar software 162
requisitos del sistema 229
resolución
imprimir 81
resolución de problemas
alineación de impresora
158
asistente de instalación
inalámbrica 164, 167
atascos, papel 159
cabezal de tinta
bloqueado 159
idioma, pantalla 158
medidas incorrectas 159
señal débil 168
respaldo de la tapa, limpiar
140
restaurar configuración de
red 43
restaurar valores
predeterminados de
fábrica 21
rotar fotografías 110
S
saturación, cambiar al
imprimir 82
seguridad
Bluetooth 54
red, clave WEP 34, 38, 40,
52, 53
resolución de problemas
38
servidor DNS 51
servidor DNS (802.3
cableada) 50
Servidor Web incorporado
acceso mediante el
navegador Web 46
asistente de instalación 47
configuración de
contraseña 49
sin cables
asistente de instalación,
solución de problemas
164, 167
sin opciones de escaneo,
error 205
Smart Key 34
sobres
cargar 71
especificaciones 229
solucionar problemas
atascos, papel 75
cable USB 157
configuración de la red
164
instalación del hardware
155
instalación del software
160
no se encontró la
impresora 170
problemas de fax 172
solución de problemas
Clave de acceso, no
válida 170
clave WEP 170
conexión de red 169
mensajes de error 199
no se detecta el
dispositivo 164
No se ha encontrado
ninguna impresora 166
otros usuarios de la red
pueden acceder a mi
tarjeta de memoria 191
problemas de
comunicación 151
sistema de archivos 187
Solución de problemas
copia 195
el nombre de archivo que
aparece es ilegible 191
escanear 192
impresión 179
no se puede encontrar el
archivo o elemento 191
sonido, ajustar volumen 20
soporte para diapositivas y
negativos
cargar 60
soportes. consulte papel
SSID
configuración inalámbrica
52
solución de problemas
168
suministros de tinta
compra 149
sustituir cartuchos de tinta
141
T
tamaño del papel
ajuste de copia 126
tarjeta de interfaz 33
tarjetas de felicitación, cargar
72
tarjetas de memoria
escanear para 120
guardar archivos en el
equipo 106
insertar 106
la cámara digital no las
lee 187
mensaje de error 204
ranuras 99
tarjetas postales
cargar 70
teléfono del soporte 223
244
Índice
texto
caracteres sin sentido 182
cortado 185
desigual 173
falta o es incorrecto en el
escaneo 194
formato incorrecto en el
escaneo 194
fuentes suaves 173
incompleto 172
líneas de puntos en el
escaneo 193
Texto
mejorar en copias 134
tiempo de secado, ajustar 82
tinta
poca 186
se derrama en el
dispositivo 179
se derrama en
HP All-in-One 186
sustituir pronto 218
tiempo de secado 208
vacío 215
tinta, cartuchos
comprobación de niveles de
tinta 140
incorrecto 214, 219
mensaje de error 219
resolución de problemas
158
sustituir 141
tinta, eliminar de piel y ropa
147
tinta derramada, fax 172
tipo de autenticación 53
tipo de papel 80
tipo original 120
tipos de conexión admitidos
compartir impresora 29
Ethernet 24
tonalidad, cambiar al imprimir
82
total paquetes recibidos (802.3
cableada) 50
total paquetes transmitidos
(802.3 cableada) 50
transcurrido el periodo de
asistencia 223
transferencias para camisetas.
consulte transferencias para
camisetas
transparencias
cargar 72
copia 127
especificaciones 229
transparencias, imprimir 94
U
Unidad de CD/DVD 22
Unión Europea
Directiva 2002/95/CE 232
V
valores predeterminados,
restaurar 43
valores predeterminados de
fábrica, restaurar 21
velocidad
copia 129
imprimir 81
versión firmware 48
vínculo
configuración 50
velocidad 45
visibilidad (Bluetooth) 54
vista previa del trabajo de
impresión 83
visualización
estado de reposo 12
volumen, ajustar 20
volumen de tinta, ajustar 82
W
warranty 223
wireless regulatory notices
exposure to wireless
frequency radiation 236
notice to users in Brazil
236
notice to users in Canada
236
notice to users in Taiwan
237
notice to users in the
European Economic
Area 237
Z
zoom
botones 109
fotografías 109
Índice
245
Índice
246
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

HP Photosmart C8100 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario