HP Photosmart C4380 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Ayuda de
HP Photosmart C4380 All-in-One series
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart C4380 All-in-One-series...............................................................5
2 Descripción general de HP All-in-One
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................7
Botones del panel de control......................................................................................................8
Utilice el software HP Photosmart..............................................................................................9
3 Cómo buscar más información.............................................................................................11
4¿Cómo?...................................................................................................................................13
5 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Información de conexión del equipo.........................................................................................15
Tipos de conexión admitidos..............................................................................................15
Conexión mediante una red inalámbrica integrada WLAN 802.11.....................................16
Uso compartido de impresoras...........................................................................................16
Conexión a una red..................................................................................................................16
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11........................................17
Requisitos para una red integrada inalámbrica WLAN 802.11.....................................18
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11...........................................18
Configuración de redes inalámbricas ad hoc.....................................................................19
Requisitos de una red ad hoc.......................................................................................19
Cree un perfil de red para un equipo con Windows XP................................................19
Creación de un perfil de red para otros sistemas operativos.......................................21
Conexión a una red inalámbrica ad hoc.......................................................................21
Conexión de equipos adicionales a una red.......................................................................21
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One a una conexión de red..............................22
Administración de la configuración de la red......................................................................23
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control..........................23
Definiciones de la página de configuración de redes...................................................24
Glosario de red...................................................................................................................29
6 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales..................................................................................................................31
Selección de papeles para impresión y copia..........................................................................32
Selección de papeles para impresión y copia....................................................................32
Papel recomendado sólo para impresión...........................................................................34
Papeles que se deben evitar..............................................................................................34
Carga de papel.........................................................................................................................35
Carga de papel a tamaño completo...................................................................................36
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)......................................................37
Carga de fichas..................................................................................................................38
Carga de sobres.................................................................................................................39
Carga de otros tipos de papel............................................................................................40
Cómo evitar atascos de papel..................................................................................................41
1
Contenido
7 Impresión desde el equipo
Impresión desde una aplicación de software...........................................................................43
Establecimiento del HP All-in-One como impresora predeterminada......................................44
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual....................................................44
Establecimiento del tamaño del papel................................................................................44
Definición del tipo de papel para la impresión....................................................................46
Ver la resolución de impresión...........................................................................................46
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión........................................................46
Cambio de la orientación de la página...............................................................................47
Cambio del tamaño del documento....................................................................................47
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad.........................................................48
Vista previa del trabajo de impresión.................................................................................48
Cambio de la configuración de impresión predeterminada......................................................49
Atajos de impresión..................................................................................................................49
Creación de atajos de impresión........................................................................................49
Eliminar atajos de impresión..............................................................................................50
Realización de trabajos de impresión especiales.....................................................................50
Impresión de una imagen sin bordes.................................................................................51
Impresión de una fotografía en papel fotográfico...............................................................52
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas .................................................................53
Impresión con el modo Máximo de dpi.............................................................................53
Impresión en ambas caras de la hoja.................................................................................54
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto........................................55
Impresión de varias páginas en una sola hoja...................................................................57
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso......................................57
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas...........................................58
Impresión en transparencias..............................................................................................59
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres............................................59
Impresión de un póster.......................................................................................................60
Impresión de una página Web............................................................................................61
Cómo detener un trabajo de impresión....................................................................................61
8 Uso de las funciones de fotografía
Imprimir fotografías...................................................................................................................64
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)..........................................................64
Imprimir ampliaciones.........................................................................................................65
Imprimir fotografías desde el software HP Photosmart......................................................66
Impresión de fotografías seleccionadas con la cámara (DPOF)........................................66
Almacenamiento de fotografías en el equipo...........................................................................67
Edición de fotografías con un equipo.......................................................................................67
Uso compartido de fotografías con familiares y amigos...........................................................68
9 Uso de las funciones de escaneo
Escanear una imagen o un documento....................................................................................69
Edición de una imagen escaneada..........................................................................................70
Edición de un documento escaneado......................................................................................70
Cómo detener el escaneo........................................................................................................71
10 Uso de las funciones de copia
Realización de una copia.........................................................................................................73
2
Contenido
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual.....................................................................73
Realización de varias copias del mismo original................................................................73
Cambio de la calidad o la velocidad de copia....................................................................74
Realización de trabajos de copia especiales............................................................................75
Copia sin bordes de una fotografía....................................................................................75
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4................76
Cómo detener la copia.............................................................................................................76
11 mantenimiento del HP All-in-One
Limpieza de HP All-in-One.......................................................................................................77
Limpieza del exterior..........................................................................................................77
Limpieza del cristal.............................................................................................................77
Limpieza del respaldo de la tapa........................................................................................78
Impresión de un informe de autocomprobación.......................................................................78
Trabajo con cartuchos de impresión........................................................................................79
Manipulación de los cartuchos de impresión......................................................................80
Comprobar los niveles de tinta estimados..........................................................................81
Sustitución de los cartuchos de impresión.........................................................................81
Uso de un cartucho de impresión fotográfica.....................................................................85
Uso del protector del cartucho de impresión......................................................................85
Alineación de los cartuchos de impresión..........................................................................86
Limpieza de los cartuchos de impresión............................................................................87
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión........................................................88
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta........................................................90
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa.........................................................................91
Apague el HP All-in-One..........................................................................................................91
12 Buscar consumibles de tinta.................................................................................................93
13 Solución de problemas
Sugerencias de solución de problemas....................................................................................95
Problemas de comunicación a través de una conexión USB.............................................95
Información sobre los cartuchos de impresión...................................................................96
Información sobre papeles.................................................................................................97
Cómo eliminar atascos de papel........................................................................................98
Solución de problemas de cartuchos de impresión............................................................99
Visualización del archivo Léame......................................................................................106
Solución de problemas de instalación de hardware...............................................................106
Solución de problemas de instalación del software................................................................108
Desinstalación y reinstalación del software......................................................................110
Solución de problemas de redes inalámbricas.......................................................................113
Solución de problemas con la calidad de impresión..............................................................117
Solución de problemas de impresión.....................................................................................124
Solución de problemas de la tarjeta de memoria...................................................................133
Solución de problemas de escaneo.......................................................................................137
Solución de problemas de copia............................................................................................140
Contenido
3
Contenido
Errores....................................................................................................................................145
Mensajes del dispositivo...................................................................................................145
Mensajes sobre archivos..................................................................................................148
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One........................................................149
Mensajes generales del usuario.......................................................................................150
Mensajes sobre papel......................................................................................................153
Mensajes de alimentación y conexión..............................................................................155
Mensajes del cartucho de impresión................................................................................158
14 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía..................................................................................................................................165
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión................................................165
Proceso de asistencia............................................................................................................165
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP........................................................166
Asistencia telefónica de HP....................................................................................................167
Periodo de asistencia telefónica.......................................................................................167
Realizar una llamada........................................................................................................167
Después del periodo de asistencia telefónica .................................................................167
Opciones de la garantía adicional..........................................................................................167
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................168
Call HP Korea customer support............................................................................................168
Preparación del HP All-in-One para su envío.........................................................................169
Embalaje del HP All-in-One....................................................................................................169
15 Información técnica
Especificaciones técnicas.......................................................................................................171
Programa medioambiental de administración de productos..................................................171
Uso del papel....................................................................................................................172
Plásticos...........................................................................................................................172
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................172
Programa de reciclaje.......................................................................................................172
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta..............................172
Consumo energético........................................................................................................172
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union................................................................................................................................173
Avisos normativos...................................................................................................................173
Número de identificación de modelo normativo...............................................................174
FCC statement..................................................................................................................174
Notice to users in Korea...................................................................................................175
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................175
Notice to users in Japan about power cord......................................................................175
Geräuschemission............................................................................................................175
Declaraciones sobre normativa inalámbrica...........................................................................175
Wireless: Exposure to radio frequency radiation..............................................................175
Wireless: Notice to users in Brazil....................................................................................176
Wireless: Notice to users in Canada................................................................................176
European Union Regulatory Notice..................................................................................176
Wireless: Notice to users in Taiwan.................................................................................177
Declaration of conformity (European Economic Area)...........................................................177
HP Photosmart C4380 All-in-One-series declaration of conformity........................................178
Índice...........................................................................................................................................179
4
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart C4380
All-in-One-series
Para obtener más información acerca de HP All-in-One, consulte:
•“
Descripción general de HP All-in-One” en la página 7
•“
Cómo buscar más información” en la página 11
•“
¿Cómo?” en la página 13
•“
Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One” en la página 15
•“
Carga de originales y carga de papel” en la página 31
•“
Impresión desde el equipo” en la página 43
•“
Uso de las funciones de fotografía” en la página 63
•“
Uso de las funciones de escaneo” en la página 69
•“
Uso de las funciones de copia” en la página 73
•“
mantenimiento del HP All-in-One” en la página 77
•“
Buscar consumibles de tinta” en la página 93
•“
Garantía y asistencia técnica de HP” en la página 165
•“
Información técnica” en la página 171
Ayuda de HP Photosmart C4380 All-in-One-series 5
Ayuda de HP Photosmart C4380
All-in-One-series
Capítulo 1
6 Ayuda de HP Photosmart C4380 All-in-One-series
Ayuda de HP Photosmart C4380
All-in-One-series
2 Descripción general de
HP All-in-One
Utilice HP All-in-One para realizar rápida y fácilmente tareas como copiar, escanear
documentos o imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria. Se puede acceder a
muchas funciones de HP All-in-One directamente desde el panel de control sin tener que
encender el equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Botones del panel de control
Utilice el software HP Photosmart
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Etiqueta Descripción
1 Panel de control
2 Encender (botón)
3 Ranuras de tarjeta de memoria
4 Luz indicadora y botón de red inalámbrica
5 Bandeja de entrada
6 Extensor de la bandeja
7 Guía de anchura del papel
8 Puerta del cartucho de tinta
9 Cristal
Descripción general de HP All-in-One 7
Descripción general de
HP All-in-One
Etiqueta Descripción
10 Parte trasera de la tapa
11 Puerta trasera
12 Puerto USB posterior
13 Conexión a la corriente
*
* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
Botones del panel de control
Etiqueta Icono Nombre y descripción
1 Botón On: enciende o apaga el HP All-in-One. Aunque el
HP All-in-One esté apagado, el dispositivo sigue recibiendo
una cantidad mínima de alimentación. Para un apagado
completo, apague HP All-in-One y desconecte el cable de
alimentación.
2 Botón Calidad: permite cambiar la calidad de la copia o la
calidad de las fotografías que imprime desde una tarjeta de
memoria. La calidad predeterminada tanto para el papel
normal como para el papel fotográfico es de dos estrellas. Sin
embargo, la calidad resultante varía según el tipo de papel.
Para el papel normal, dos estrellas es la calidad normal. Para
el papel fotográfico, dos estrellas es la mejor calidad.
Capítulo 2
(continúa)
8 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general de
HP All-in-One
Etiqueta Icono Nombre y descripción
3 Botón Tamaño: Permite cambiar el tamaño de la imagen a
100% (Tamaño real), ajustarlo a la página (Redimensionar
para ajustar) o imprimir imágenes sin bordes (Sin bordes).
El ajuste predeterminado es 100% para papel normal y sin
bordes para papel fotográfico.
4 Botón Copias: permite especificar el número de copias que
desee.
5 Botón Cancelar: permite detener una tarea (como el escaneo
o la copia) y restablece los ajustes (como Calidad y Copias).
6 Botón Escaneo: inicia un escaneo. Cuando hay una tarjeta
de memoria insertada, al pulsar este botón se avanza hasta
la siguiente fotografía de la tarjeta de memoria.
7 Botón Iniciar copia en negro: inicia una copia en blanco y
negro. En ciertos casos, como cuando se ha retirado un papel
atascado, este botón sirve para reanudar la impresión.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, este botón
actúa como botón de imagen previa.
8 Botón Iniciar copia en color: inicia una copia en color. En
ciertos casos, como cuando se ha retirado un papel atascado,
este botón sirve para reanudar la impresión. Cuando hay una
tarjeta de memoria insertada, este botón inicia la impresión
de la imagen que aparece en la pantalla.
Utilice el software HP Photosmart
El software HP Photosmart permite realizar impresiones de fotografías de forma rápida
y sencilla. También da acceso a otras funciones básicas de software de procesamiento
de imágenes HP, como guardar o ver fotografías.
Para obtener más información sobre el uso del software HP Photosmart:
Compruebe el panel Contenidos de la izquierda. Busque el libro Contenidos de
ayuda para el software de HP Photosmart en la parte superior.
Si no ve el libro Contenidos de ayuda para el software HP Photosmart en la parte
superior del panel Contenidos, acceda a la ayuda del software mediante el Centro
de soluciones HP.
(continúa)
Utilice el software HP Photosmart 9
Descripción general de
HP All-in-One
Capítulo 2
10 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general de
HP All-in-One
3 Cómo buscar más información
Puede acceder a una gran variedad de recursos, impresos o en pantalla, que
proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
Guía de instalación
En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración
del HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos
de la guía de instalación en orden.
Si tiene problemas durante la configuración, consulte la Guía de instalación
para obtener información de resolución de errores o consulte
Solución de
problemas” en la página 95 en la Ayuda en línea.
HP PSC 1500 series
User Guide
Guía básica
La Guía básica contiene una descripción general del HP All-in-One, con
instrucciones detalladas para tareas básicas, sugerencias sobre solución de
problemas e información técnica.
Animaciones HP Photosmart Essential
Las animaciones HP Photosmart Essential son una forma divertida e interactiva
de obtener una breve visión general del software incluido con HP All-in-One.
Conocerá cómo el software puede ayudarle a crear, compartir, organizar e
imprimir fotografías.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas acerca de la
utilización de todas las funciones del HP All-in-One.
El tema ¿Cómo puedo? proporciona enlaces para encontrar de forma
rápida información sobre la realización de tareas comunes.
El tema Descripción general de HP All-in-One proporciona información
general sobre las funciones básicas del HP All-in-One.
El tema Resolución de errores proporciona información sobre la
resolución de los errores que puede encontrar en HP All-in-One.
Readme (Léame)
El archivo Léame contiene la información más reciente que puede no
encontrarse en otras publicaciones.
Instale el software para acceder al archivo Léame.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en
el sitio Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia técnica, controladores,
suministros e información sobre pedidos.
Cómo buscar más información 11
Cómo buscar más información
Capítulo 3
12 Cómo buscar más información
Cómo buscar más información
4¿Cómo?
Esta sección contiene vínculos a tareas que se realizan con asiduidad, como compartir
e imprimir fotografías y optimizar los trabajos de impresión.
•“
¿Cómo se hace una copia sin bordes de una fotografía?” en la página 75
•“
¿Cómo se imprimen fotografías sin borde en papel de 10 x 15 cm (4 x 6
pulgadas)?” en la página 51
•“
¿Cómo se consigue la máxima calidad de impresión?” en la página 46
•“
¿Cómo se imprime en ambas caras del papel?” en la página 54
•“
¿Cómo se hacen varias copias de un documento?” en la página 73
¿Cómo? 13
¿Cómo?
Capítulo 4
14 ¿Cómo?
¿Cómo?
5 Últimos pasos en la
configuración del HP All-in-One
Cuando haya completado los pasos de la guía de instalación, consulte esta sección para
finalizar la configuración del HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información de conexión del equipo
Conexión a una red
Información de conexión del equipo
HP All-in-One dispone de un puerto USB que permite la conexión directa a un equipo
mediante un cable USB. También puede conectar HP All-in-One a una red inalámbrica
o utilizar el uso compartido de la impresora para compartir el dispositivo mediante una
red doméstica existente.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Tipos de conexión admitidos
Conexión mediante una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
Uso compartido de impresoras
Tipos de conexión admitidos
En la tabla siguiente se incluye una lista de tipos de conexión admitidos.
Descripción Número recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
compatibles
Instrucciones de
configuración
Conexión USB Un equipo conectado con
un cable USB al puerto
USB 2.0 High Speed
posterior de
HP All-in-One.
Se admiten todas las
funciones.
Siga la guía de
instalación para obtener
instrucciones detalladas.
Conexión de red
inalámbrica integrada
WLAN 802.11
Hasta cinco equipos
conectados mediante un
direccionador
inalámbrico (modo
infraestructura).
Se admiten todas las
funciones.
Siga las instrucciones de
Configuración de una
red inalámbrica integrada
WLAN 802.11”
en la página 17.
Uso compartido de la
impresora
Cinco.
El equipo host debe estar
encendido en todo
momento para poder
imprimir desde los otros
equipos.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Siga las instrucciones de
Uso compartido de
impresoras”
en la página 16.
Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One 15
Configuración definitiva
Conexión mediante una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
El HP All-in-One emplea un componente de red interno que admite la conexión
inalámbrica. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar un dispositivo
HP All-in-One a una red inalámbrica (802.11), consulte
Configuración de una red
inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 17.
Uso compartido de impresoras
Si el equipo se halla en una red en la que otro de los equipos tiene un dispositivo
HP All-in-One conectado mediante un cable USB, puede imprimir en ella mediante el uso
compartido de la impresora.
El equipo conectado directamente al HP All-in-One actúa como host para la impresora
y tiene disponibles todas las funciones del software. El otro equipo, que se denomina
cliente, sólo tendrá acceso a las funciones de impresión. El resto de funciones, como
escaneo y copia, deberá realizarlas desde el equipo host o desde el panel de control del
HP All-in-One.
Para activar el uso compartido de la impresora en un equipo con Windows
Consulte la guía del usuario que se incluye con el equipo o la Ayuda en pantalla de
Windows.
Conexión a una red
En esta sección, se describe cómo conectar el HP All-in-One a una red y cómo consultar
y administrar los parámetros de la red.
Para una seguridad y rendimiento óptimos de la red inalámbrica, HP recomienda que
utilice un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico (802.11) para
conectar el HP All-in-One y los demás elementos de la red. Si los elementos de la red
se conectan por medio de un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, se puede
hablar de infraestructura.
Si conecta el HP All-in-One directamente a un equipo habilitado para redes inalámbricas
sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, esto se conoce como una
red ad hoc. Puede que sólo consiga conectarse a un dispositivo inalámbrico a la vez con
una conexión ad hoc.
Las ventajas de una red inalámbrica de infraestructura, en comparación con una red ad
hoc, son:
Seguridad de red avanzada
Mayor fiabilidad
Flexibilidad de la red
Mayor rendimiento, especialmente con el modo 802.11 g
Capítulo 5
16 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Si desea: Consulte esta sección:
Conéctese a una red inalámbrica mediante un
direccionador (infraestructura) inalámbrico.
Configuración de una red inalámbrica
integrada WLAN 802.11” en la página 17
Conéctese directamente a un equipo habilitado
para redes inalámbricas sin necesidad de un
direccionador inalámbrico (ad-hoc).
Configuración de redes inalámbricas ad hoc”
en la página 19
Agregar conexiones a otros equipos de la red. Conexión de equipos adicionales a una red”
en la página 21
Cambiar la conexión USB del HP All-in-One a
una conexión de red.
Nota Utilice las instrucciones de esta sección
si primero ha instalado HP All-in-One con una
conexión USB y desea cambiar ahora a una
conexión de redes inalámbricas.
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One
a una conexión de red” en la página 22
Obtener más información sobre la resolución
de problemas.
Solución de problemas de redes
inalámbricas” en la página 113
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
Lea esta sección si desea conectar el HP All-in-One a un equipo conectado a una red
inalámbrica mediante un direccionador inalámbrico o un punto de acceso (802.11). HP
recomienda este método.
Para configurar el HP All-in-One en una red
inalámbrica integrada WLAN 802.11,
necesita lo siguiente:
Consulte esta sección:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
Requisitos para una red integrada inalámbrica
WLAN 802.11” en la página 18
A continuación instale el software y conecte el
HP All-in-One al direccionador inalámbrico.
Conexión a una red inalámbrica integrada
WLAN 802.11” en la página 18
Conexión a una red 17
Configuración definitiva
Requisitos para una red integrada inalámbrica WLAN 802.11
Para conectar el HP All-in-One a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita
lo siguiente:
Una red 802.11 con un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de
una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo tiene que estar conectado a la red
inalámbrica en la que quiera instalar el HP All-in-One.
Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o ADSL
Si conecta el HP All-in-One a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP
recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que
use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
Nombre de red (SSID).
Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita).
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
El CD de software de HP Photosmart y el cable de configuración USB permiten conectar
HP All-in-One de forma sencilla a su red inalámbrica.
Precaución Para evitar que otros usuarios se conecten a su red inalámbrica, HP
recomienda utilizar una contraseña o frase-contraseña (seguridad WPA o WEP) y un
nombre único de red (SSID) para su direccionador inalámbrico. Su direccionador
inalámbrico puede que haya sido entregado con un nombre de red predeterminado,
que normalmente coincide con el nombre del fabricante. Si utiliza el nombre de red
predeterminado, otros usuarios podrán acceder a su red mediante el mismo nombre
de red predeterminado (SSID). Esto significa también que el HP All-in-One puede
conectarse de forma accidental a una red inalámbrica diferente de su área que utilice
el mismo nombre de red. Si esto ocurre, no podrá acceder al HP All-in-One. Para
obtener más información sobre cómo modificar el nombre de red, consulte la
documentación suministrada con el direccionador inalámbrico.
Para conectar HP All-in-One
1. Inserte el CD de software de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se le pida, conecte HP All-in-One al equipo mediante el cable de
configuración USB dentro de la caja. El HP All-in-One intentará conectarse a la red.
Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e
inténtelo de nuevo.
3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y
comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado
HP All-in-One a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará
el dispositivo desde la red.
Temas relacionados
•“
Imprimir la prueba de red inalámbrica” en la página 24
•“
Conexión de equipos adicionales a una red” en la página 21
•“
Solución de problemas de redes inalámbricas” en la página 113
Capítulo 5
18 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Configuración de redes inalámbricas ad hoc
Lea esta sección si desea conectar el HP All-in-One directamente a un equipo capacitado
para redes inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso.
Para conectar el HP All-in-One al equipo (ad hoc), deberá crear un perfil de red ad hoc
en el mismo. Esto incluye escoger un nombre de red (SSID) y seguridad WEP (opcional
pero recomendable) para su red ad hoc.
Para configurar el HP All-in-One con una red
inalámbrica ad hoc, necesita hacer lo
siguiente:
Consulte esta sección:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
Requisitos de una red ad hoc”
en la página 19
A continuación, prepare su equipo mediante la
creación de un perfil de red.
Cree un perfil de red para un equipo con
Windows XP” en la página 19
Creación de un perfil de red para otros
sistemas operativos” en la página 21
Instale el software. Conexión a una red inalámbrica ad hoc”
en la página 21
Requisitos de una red ad hoc
Para conectar HP All-in-One a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el
equipo deberá tener un adaptador de red inalámbrico y un perfil ad hoc.
Cree un perfil de red para un equipo con Windows XP
Prepare su equipo para una conexión ad hoc mediante la creación de un perfil de red.
Para crear un perfil de red
Nota El HP All-in-One ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como
nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP
recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí.
Conexión a una red 19
Configuración definitiva
1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red.
2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en
Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar,
selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está
activada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red
inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas.
5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red
inalámbrica.
6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente:
a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para
la red.
Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que
es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas.
b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al
paso siguiente.
c.En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP.
Nota Es posible crear una red que no utilice una clave WEP. Sin embargo,
HP recomienda utilizar una clave WEP para proteger la red.
d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se
me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic
en la casilla para eliminar la selección.
e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o
exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5
caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres,
podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos.
Seleccione una combinación.)
Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP.
Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la
codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits.
f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que
introdujo en el paso anterior.
g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y
minúsculas.
Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en
mayúsculas y minúsculas. Si introduce la clave WEP incorrectamente en el
HP All-in-One, no se establecerá la conexión inalámbrica.
h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad
hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico.
i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica
y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar.
j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red
inalámbrica.
Capítulo 5
20 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Temas relacionados
•“
Glosario de red” en la página 29
•“
Conexión a una red inalámbrica ad hoc” en la página 21
Creación de un perfil de red para otros sistemas operativos
Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows XP, HP recomienda que utilice
el programa de configuración que acompaña a la tarjeta LAN inalámbrica. Para encontrar
el programa de configuración de la tarjeta LAN inalámbrica, acceda a la lista de
programas del equipo.
Utilice el programa de configuración de la tarjeta de LAN para crear un perfil de red con
los siguientes valores:
Nombre de red (SSID): Mired (sólo ejemplo)
Nota Debe crear un nombre de red que sea único y fácil de recordar. Pero
recuerde que el nombre de la red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por
tanto, deberá recordar qué letras mayúsculas y minúsculas ha utilizado.
Modo de comunicación: Ad Hoc
Codificación: activada
Conexión a una red inalámbrica ad hoc
El CD de software de HP Photosmart y el cable de configuración USB permiten conectar
HP All-in-One de forma sencilla a su equipo para crear una red inalámbrica ad-hoc.
Para conectar HP All-in-One
1. Inserte el CD de software de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se le pida, conecte HP All-in-One al equipo mediante el cable de
configuración USB dentro de la caja. El HP All-in-One intentará conectarse a la red.
Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e
inténtelo de nuevo.
3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y
comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado
HP All-in-One a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará
el dispositivo desde la red.
Temas relacionados
•“
Conexión de equipos adicionales a una red” en la página 21
•“
Solución de problemas de redes inalámbricas” en la página 113
Conexión de equipos adicionales a una red
Más de un equipo de una misma red puede compartir HP All-in-One. Si el HP All-in-One
ya está conectado a un equipo de una red, deberá instalar el software del HP All-in-One
en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software
detectará el nombre de red (SSID) de la red existente. Una vez que haya configurado
HP All-in-One en la red, no tendrá que volver a configurarlo cuando añada equipos
adicionales.
Conexión a una red 21
Configuración definitiva
Para instalar el software HP All-in-One para Windows en equipos en red
adicionales
1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo, incluyendo el
software de detección de virus.
2. Inserte el CD de Windows que acompaña a HP All-in-One en la unidad de CD-ROM
en el equipo y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las
instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptar o
permitir siempre los mensajes emergentes.
4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Mediante la red y haga clic en
Siguiente.
En la pantalla Buscando aparece que el programa de instalación busca
HP All-in-One en la red.
5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la
impresora es correcta.
Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han
encontrado impresoras. Seleccione el HP All-in-One que desea conectar.
6. Siga las indicaciones para instalar el software.
Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar
HP All-in-One.
7. Si ha desactivado software antivirus del tipo que sea, asegúrese de volverlo a activar.
8. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba
en el HP All-in-One.
Temas relacionados
•“
Imprimir la prueba de red inalámbrica” en la página 24
•“
Solución de problemas de redes inalámbricas” en la página 113
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One a una conexión de red
Si instala HP All-in-One primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a
una conexión de red Ethernet. Si ya sabe cómo conectarse a una red, puede utilizar las
indicaciones generales que se indican a continuación.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN
802.11
1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del HP All-in-One.
2. Inserte el CD de HP All-in-One en la unidad de CD-ROM del equipo.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para configurar una instalación de red
inalámbrica.
4. Al finalizar la instalación, abra Impresoras y faxes (o Impresoras) en el Panel de
control y elimine las impresoras de la instalación USB.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar el dispositivo HP All-in-One
a una red, consulte:
•“
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 17
•“
Configuración de redes inalámbricas ad hoc” en la página 19
Capítulo 5
22 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Administración de la configuración de la red
Puede administrar la configuración de red del HP All-in-One mediante el panel de control
del HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control
Definiciones de la página de configuración de redes
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control
El panel de control de HP All-in-One permite realizar una serie de tareas de
administración de redes. Esto incluye la impresión de los ajustes de red, la restauración
de los valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio
inalámbrica, y la impresión de una comprobación de red inalámbrica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Ajustes de red de impresión
Restauración de la configuración predeterminada de red
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Imprimir la prueba de red inalámbrica
Ajustes de red de impresión
Puede imprimir una página de configuración de red para ver parámetros como la
dirección IP, el modo de comunicación y el nombre de red (SSID).
Para imprimir la página de configuración de red
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Imprima una página de configuración de la red, y a continuación pulse el botón
al lado de Aceptar.
Temas relacionados
Definiciones de la página de configuración de redes” en la página 24
Restauración de la configuración predeterminada de red
Se puede restaurar la configuración de la red a la que tenía el HP All-in-One cuando lo
adquirió.
Para restaurar la configuración predeterminada de la red
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Restauración de valores predeterminados de red, y a continuación pulse el botón
al lado de Aceptar.
3. Confirme que desea restablecer los valores predeterminados de red.
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
La radio inalámbrica por defecto está apagada, pero al instalar el software y conectar el
HP All-in-One a la red, la radio inalámbrica se activa de forma automática. La luz azul
Conexión a una red 23
Configuración definitiva
en la parte frontal del HP All-in-One indica que la radio está encendida. Para permanecer
conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que estar activada. Sin embargo, si el
HP All-in-One está conectado de forma directa a un equipo mediante conexión USB la
radio no se utiliza. En este caso podrá desactivar la radio.
Para activar y desactivar la radio inalámbrica
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Encendido de la radio o Apagado de la radio, y a continuación pulse el botón al
lado de Aceptar.
Imprimir la prueba de red inalámbrica
Se realiza la comprobación de la red inalámbrica mediante una serie de pruebas de
diagnóstico para determinar si la configuración de la red es correcta. Si se detecta un
problema, aparecerá una recomendación de cómo resolverlo en el informe impreso.
Puede imprimir la comprobación de la red inalámbrica en cualquier momento.
Para imprimir el informe de prueba inalámbrico
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Comprobación de la red inalámbrica, y a continuación pulse el botón al lado de
Aceptar.
Se imprime el Comprobación de la red inalámbrica.
Temas relacionados
Solución de problemas de redes inalámbricas” en la página 113
Definiciones de la página de configuración de redes
La página de configuración de la red muestra la configuración de la red para el
HP All-in-One. Hay configuraciones para información general y para redes inalámbricas
de tipo 802.11.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de red general
Configuración de redes inalámbricas (802.11)
Temas relacionados
•“
Ajustes de red de impresión” en la página 23
•“
Glosario de red” en la página 29
Capítulo 5
24 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Configuración de red general
En la siguiente tabla se describe la configuración general de la red que se muestran en
la página de configuración de redes.
Parámetro Descripción
Estado de red Estado de HP All-in-One:
Lista: la unidad HP All-in-One está preparada para recibir o transmitir
datos.
Fuera línea: la unidad HP All-in-One no está conectada a la red en este
momento.
Tipo conexión
activa
Modo de red de HP All-in-One:
Sin cables: La HP All-in-One está conectada a una red inalámbrica
(802.11).
Ningun.: no hay ninguna conexión de red.
Dirección URL Dirección IP del servidor Web incorporado.
Nota Deberá conocer esta dirección URL cuando intente acceder al
servidor Web incorporado.
Revisión del
firmware
Código del componente de red interno y de la versión del firmware del
dispositivo.
Nota Si llama al servicio de asistencia técnica de HP, puede que le
pregunten el código de versión del firmware, dependiendo del problema.
Nombre de host Nombre TCP/IP asignado por el software de instalación al dispositivo. El
nombre predeterminado se forma con las letras HP y los últimos 6 dígitos de
la dirección de control de acceso de medios MAC.
Contraseña
admin.
Estado de la contraseña del administrador del servidor Web incorporado:
Establecida: se ha establecido una contraseña. Debe introducir la
contraseña para realizar cambios en los parámetros del servidor Web
incorporado.
No establec.: no se ha establecido ninguna contraseña. No es necesaria
ninguna contraseña para introducir cambios en los parámetros del
servidor Web incorporado.
mDNS Algunas redes ad hoc y locales no utilizan servidores DNS centrales. En
cambio utilizan un DNS alternativo denominado mDNS.
Con mDNS, el equipo puede detectar y utilizar cualquier HP All-in-One
conectado a la red de área local. También puede funcionar con cualquier otro
dispositivo compatible con Ethernet que aparezca en la red.
Configuración de redes inalámbricas (802.11)
En la siguiente tabla se describen los ajustes de red 802,11 inalámbrica mostrados en
la página de configuración de la red.
Parámetro Descripción
Dirección de
hardware (MAC)
Dirección de control de acceso de medios (MAC) que identifica HP All-in-One.
Este número de identificación de 12 dígitos único se asigna al hardware de
la red para su identificación, incluidos los puntos de acceso inalámbrico, los
Conexión a una red 25
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
enrutadores y otros dispositivos afines. No hay dos piezas de hardware con
la misma dirección MAC.
Nota Algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) solicitan que
registre la dirección MAC de la tarjeta de red o del adaptador LAN que estaba
conectada al módem por cable o DSL durante la instalación.
Dirección IP Esta dirección identifica de forma exclusiva el dispositivo en la red. Las
direcciones IP se asignan de forma dinámica mediante DHCP o IPAuto.
También puede configurar una dirección IP estática, aunque no se
recomienda.
Nota La asignación manual de una dirección IP no válida durante la
instalación impedirá que los componentes de red reconozcan el
HP All-in-One.
Máscara de
subred
Una subred es una dirección IP que el software de instalación asigna para
que una red adicional esté disponible como parte de una red mayor. Las
subredes se especifican mediante una máscara de subred. Dicha máscara
determina los bits de la dirección IP del HP All-in-One que identifican la red
y la subred y los que identifican el dispositivo.
Nota Es recomendable que el HP All-in-One y los equipos que lo utilizan
residan en la misma subred.
Gateway
predeterminado
Es un nodo de una red que sirve como entrada a otra red. En este caso,
puede tratarse de un equipo o algún otro dispositivo.
Nota El software de instalación asigna la dirección de la pasarela
predeterminada.
Fuente de
configuración
Protocolo que se utiliza para asignar la dirección IP al HP All-in-One:
AutoIP: el software de instalación determina automáticamente los
parámetros de configuración.
DHCP: un servidor de protocolo de configuración dinámica de host
(DHCP) de la red proporciona los parámetros de configuración. En redes
pequeñas, se puede tratar de un direccionador.
Manual: los parámetros de configuración se definen de forma manual,
como una dirección IP estática.
Sin especificar: el modo que se emplea cuando se inicializa el
HP All-in-One.
servidor DNS Dirección IP del servidor de nombres de dominio (DNS) para la red. Para
utilizar Internet o enviar un mensaje de correo electrónico, se utiliza un
nombre de dominio. Por ejemplo, la dirección URL http://www.hp.com
contiene el nombre de dominio hp.com. Los servidores de nombres de
dominio de Internet convierten los nombres de dominio en direcciones IP.
Los dispositivos utilizan estas direcciones para hacer referencia a otros
dispositivos.
Dirección IP: la dirección IP del servidor de nombres de dominio.
Sin especificar: no se ha especificado la dirección IP o el dispositivo se
está inicializando.
Nota Compruebe la página de configuración de red para saber si aparece
alguna dirección IP del DNS en la red. Si no es así, debe obtenerla de su
proveedor de servicios de Internet.
Capítulo 5
(continúa)
26 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Estado
inalámbrico
Estado de la red inalámbrica:
Conectado: el HP All-in-One está conectado a una LAN inalámbrica y
todo funciona.
Desconectado: el HP All-in-One no está conectado a la LAN inalámbrica
debido a una configuración incorrecta (como una clave WEP errónea), o
el HP All-in-One está fuera del alcance.
Desactivado: La radio está apagada.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Modo de
comunicación
Marco de red IEEE 802.11 en el que los dispositivos o estaciones se
comunican entre sí:
Infraestructura: el HP All-in-One se comunica con otros dispositivos de
la red mediante un punto de acceso inalámbrico, como un enrutador o
una estación base inalámbricos.
Ad-hoc: el HP All-in-One establece comunicación directa con todos los
dispositivos de la red. No se utiliza ningún direccionador inalámbrico ni
punto de acceso inalámbrico. También se denomina red de igual a igual.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Nombre de red
(SSID)
Identificador de grupo de servicios. Identificador exclusivo de hasta 32
caracteres que diferencia una red de área local inalámbrica (WLAN) de otra.
También se le conoce como nombre de red. Se trata del nombre de la red a
la que está conectado el HP All-in-One.
Potencia de la
señal (1-5)
Escala de 1 a 5 que mide la señal de transmisión o retorno:
5: excelente
4: buena
3: moderada
2: mala
1: marginal
Sin señal: no se ha detectado ninguna señal en la red.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Canal Número del canal que se utiliza actualmente para la comunicación
inalámbrica. Depende de la red que se está utilizando y puede ser distinto al
número de canal solicitado. Se encuentra entre 1 y 14; los países o regiones
pueden limitar el número de canales aprobados.
(número): valor entre 1 y 14, en función del país o región.
Ninguna: no hay ningún canal en uso.
No aplicable: la WLAN está desactivada o este parámetro no se aplica
a este tipo de red.
Nota En el modo ad hoc, si no puede recibir o transmitir datos entre el
equipo y el HP All-in-One, asegúrese de que utiliza el mismo canal de
comunicación en el equipo y en el HP All-in-One. En el modo Infraestructura,
el punto de acceso determina el canal.
Tipo de
autenticación
Tipo de autentificación en uso:
Ninguna: no se está utilizando ninguna autenticación.
Sistema abierto (modos ad hoc e Infraestructura): sin autenticación.
Clave compartida: se necesita una clave WEP.
(continúa)
Conexión a una red 27
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
WPA-PSK (sólo modo Infraestructura): WPA con clave precompartida.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
La autenticación verifica la identidad de un usuario o dispositivo antes de
otorgar acceso a la red. De esta forma, es más difícil que usuarios sin
autorización accedan a los recursos de la misma. Este método de seguridad
es habitual en redes inalámbricas.
Una red que utilice el sistema abierto de autenticación no reconoce a los
usuarios de la red en función de sus identidades. Cualquier usuario de red
inalámbrica puede tener acceso desde la red. Sin embargo, dicha red puede
utilizar codificación WEP (confidencialidad equivalente a un sistema
cableado) para conseguir un primer nivel de seguridad contra eventuales
intrusos.
Una red que utilice la autenticación de clave compartida ofrece una mejor
seguridad, ya que solicita a los usuarios o dispositivos una identificación
mediante clave estática (cadena hexadecimal o alfanumérica). Todos los
usuarios o dispositivos de la red comparten la misma clave. La codificación
WEP se utiliza junto con la autenticación de clave compartida, usando ambas
la misma clave para la autenticación y la codificación.
Una red que utilice una autenticación basada en servidor (WPA-PSK) ofrece
una seguridad notablemente más alta y se admite en la mayoría de los puntos
de acceso y enrutadores inalámbricos. El punto de acceso o enrutador
comprueba la identidad de un usuario o dispositivo que solicita acceso a la
red antes de permitir dicho acceso. Se pueden utilizar varios protocolos de
autenticación en un servidor de autenticación.
Codificación Tipo de codificación que se utiliza en la red:
Ninguna: no se utiliza ningún tipo de codificación.
64-bit WEP: se utiliza una clave WEP de 5 caracteres o de 10 dígitos
hexadecimales.
128-bit WEP: se utiliza una clave WEP de 13 caracteres o de 26 dígitos
hexadecimales.
WPA-AES: se utiliza una codificación AES (estándar de codificación
avanzada). Se trata de un algoritmo de codificación que utilizan los
organismos oficiales de Estados Unidos para proteger material sensible,
pero no secreto.
WPA-TKIP: se utiliza el protocolo de integridad de claves temporales, un
protocolo de codificación avanzado.
Automática: se utiliza AES o TKIP.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
La codificación WEP ofrece seguridad mediante la codificación de datos en
ondas de radio. De este modo, se protegen los datos a medida que se
transmiten desde un punto final a otro. Este método de seguridad es habitual
en redes inalámbricas.
Dirección del HW
de punto de
acceso
Dirección de hardware del direccionador inalámbrico o punto de acceso de
la red a la que está conectado el HP All-in-One:
(Dirección MAC): dirección de hardware MAC (Media Access Control
[Control de acceso de medios]) exclusiva del punto de acceso.
No aplicable: este parámetro no se aplica a este tipo de red.
Total paquetes
transmitidos
Número de paquetes transmitidos por el HP All-in-One sin error desde que
se encendió. El contador se reinicia cuando se apaga el HP All-in-One. Si un
mensaje se transmite en una red de conmutación de paquetes, se divide en
paquetes. Cada uno contiene la dirección de destino y los datos.
Capítulo 5
(continúa)
28 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
Parámetro Descripción
Total paquetes
recibidos
Número de paquetes recibidos por el HP All-in-One sin error desde que se
encendió. El contador se reinicia cuando se apaga el HP All-in-One.
Glosario de red
punto de acceso Un direccionador inalámbrico que esté habilitado para redes inalámbricas.
ASCII Código estándar norteamericano para el intercambio de información. El
estándar para los números que utilizan los equipos para representar todas
las letras latinas mayúsculas y minúsculas, números, signos de puntuación,
etc.
AutoIP Una función del software de instalación que determina los parámetros de
configuración de los dispositivos de la red.
DHCP Protocolo de configuración dinámica de host. Un servidor de la red que
proporciona parámetros de configuración a los dispositivos de la red. En
redes pequeñas, se puede tratar de un enrutador.
DNS Servicio de nombres de dominio. Para utilizar Internet o enviar un mensaje
de correo electrónico, se utiliza un nombre de dominio. Por ejemplo, la
dirección URL http://www.hp.com contiene el nombre de dominio hp.com.
Los servidores de nombres de dominio de Internet convierten los nombres
de dominio en direcciones IP. Los dispositivos utilizan estas direcciones para
hacer referencia a otros dispositivos.
DNS-SD Véase DNS. Las letras SD se refieren a detección de servicio. Forma parte
de un protocolo desarrollado por Apple que permite la detección automática
de equipos, dispositivos y servicios en redes IP.
DSL Línea de abonado digital. Una conexión de alta velocidad a Internet.
Ethernet La tecnología de red local más utilizada que conecta equipos por medio de
cableado de cobre.
cable Ethernet El cable que se utiliza para conectar los elementos de una red cableada. El
cable Ethernet CAT-5 también se conoce como cable directo. Si se utiliza un
cable Ethernet, los elementos de la red tienen que conectarse a un
direccionador. El cable Ethernet utiliza un conector RJ-45.
EWS Servidor Web incorporado. Una utilidad basada en navegador que ofrece
una manera sencilla de gestionar el HP All-in-One. Permite controlar el
estado, configurar los parámetros de red del HP All-in-One o acceder a las
funciones del HP All-in-One.
La pasarela. Un equipo u otro dispositivo, como un direccionador, que sirve de entrada a
Internet o a otra red.
HEX Hexadecimal. El sistema de numeración de base 16, que utiliza los dígitos
0-9 y las letras A-F.
equipo host El equipo central de una red.
Nombre de host Nombre TCP/IP asignado por el software de instalación al dispositivo. El
nombre predeterminado se forma con las letras HP y los últimos 6 dígitos de
la dirección de control de acceso de medios MAC.
Concentrador Un concentrador, que ya apenas se utiliza en las modernas redes
domésticas, recibe su señal de cada equipo y la envía a todos los demás
(continúa)
Conexión a una red 29
Configuración definitiva
equipos conectados al concentrador. Los concentradores son pasivos; los
otros dispositivos de la red se conectan al concentrador para comunicarse
entre sí. Un concentrador no administra la red.
dirección IP Un número que identifica de forma exclusiva los dispositivos de la red. Las
direcciones IP se asignan de forma dinámica mediante DHCP o AutoIP.
También puede configurar una dirección IP estática, aunque no se
recomienda.
Dirección MAC La dirección de control de acceso de medios (MAC) que identifica de forma
única el HP All-in-One. Se trata de un número de identificación único de 12
dígitos que se asigna al hardware de la red para identificarlo. No hay dos
piezas de hardware con la misma dirección MAC.
nombre de red El SSID o nombre de red identifica una red inalámbrica.
NIC Tarjeta de interfaz de red. Tarjeta del equipo que proporciona una conexión
Ethernet con el fin de poder conectarlo a una red.
conector RJ-45 El conector de los extremos de un cable Ethernet. Aunque los conectores de
los cables Ethernet estándar (conectores RJ-45) se asemejan a los
conectores de los cables telefónicos estándar, no son intercambiables. Un
conector RJ-45 es más ancho y grueso y siempre tiene 8 contactos en el
extremo. Un conector de teléfono tiene entre 2 y 6 contactos.
direccionador Un direccionador proporciona un puente entre dos o más redes. Un
direccionador puede conectar una red a Internet, dos redes entre sí y ambas
a Internet, o hacerlas más seguras mediante el uso de servidores de
seguridad y la asignación de direcciones dinámicas. A diferencia de un
conmutador, un direccionador también se puede utilizar como pasarela.
SSID El SSID o nombre de red identifica una red inalámbrica.
Conmutador Un conmutador permite que varios usuarios a la vez envíen información en
la red sin que se reduzca la velocidad. Los conmutadores permiten la
comunicación directa entre distintos nodos (puntos de conexión de red,
generalmente equipos) de la red.
WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) es un tipo de cifrado utilizado para
seguridad de redes inalámbricas.
WPA Wi-Fi Protected Access (WPA) es un tipo de cifrado utilizado para seguridad
de redes inalámbricas. WPA proporciona mayor seguridad que WEP.
Capítulo 5
(continúa)
30 Últimos pasos en la configuración del HP All-in-One
Configuración definitiva
6 Carga de originales y carga de
papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP All-in-One, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias, sobres y etiquetas de tatuajes
HP de CD o DVD. De manera predeterminada, el dispositivo HP All-in-One está
configurado para detectar automáticamente el tamaño y el tipo de papel que se carga
en la bandeja de entrada y así ajustar la configuración para generar el resultado de mayor
calidad posible para dicho papel.
Si utiliza papeles especializados como papel fotográfico, películas de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente utilizando el ajuste
Automátic., puede establecer el tamaño y tipo de papel manualmente para trabajos de
impresión y copia.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de originales
Selección de papeles para impresión y copia
Carga de papel
Cómo evitar atascos de papel
Carga de originales
Puede copiar o escanear originales con un tamaño máximo de carta o A4 cargándolos
en el cristal.
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
Carga de originales y carga de papel 31
Carga de originales y carga de papel
3. Cierre la tapa.
Selección de papeles para impresión y copia
Puede utilizar distintos tipos y tamaños de papel con el HP All-in-One. Lea las siguientes
recomendaciones para obtener la mejor calidad de impresión y copia. Si utiliza papel
normal o papel fotográfico, el HP All-in-One puede detectar automáticamente el tipo y el
tamaño de papel. Si utiliza otros tipos de papel, cambie los ajustes correspondientes al
tipo y tamaño de papel en el software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado sólo para impresión
Papeles que se deben evitar
Selección de papeles para impresión y copia
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. Por ejemplo, si
piensa imprimir fotografías, cargue papel fotográfico HP Premium o HP Premium Plus
en la bandeja de entrada.
A continuación se proporciona una lista de papeles HP que puede utilizar para realizar
copias e imprimir. En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles
no estén disponibles.
Papel fotográfico HP Premium Plus
El papel fotográfico HP Premium Plus es el mejor papel fotográfico de HP, y ofrece una
calidad de imagen y una resistencia a la decoloración superior a las fotografías de los
laboratorios fotográficos. Es ideal para imprimir imágenes de alta resolución que se van
a colocar en un marco o se van a guardar en álbumes de fotos. Está disponible en
distintos tamaños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas), A4 y de
8,5 x 11 pulgadas para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
Papel fotográfico HP Premium
El Papel fotográfico HP Premium es un papel fotográfico satinado o brillante satinado de
alta calidad. Tiene la apariencia y la textura de las fotografías de laboratorios fotográficos
Capítulo 6
32 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
y pueden enmarcarse bajo vidrio o en un álbum. Está disponible en distintos tamaños,
como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas), A4 y de 8,5 x 11 pulgadas
para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
Papel fotográfico avanzado HP o Papel fotográfico HP
El papel fotográfico avanzado HP o el papel fotográfico HP es un papel satinado fuerte
que permite un secado instantáneo para que sea más fácil manipularlo sin mancharse.
Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las
copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográfico. Está
disponible en distintos tamaños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin
pestañas), A4 y de 8,5 x 11 pulgadas para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
El papel fotográfico avanzado HP está marcado con este símbolo en las esquinas sin
impresión.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
Las películas de transparencias para inyección de tinta HP Premium y las películas de
transparencias para inyección de tinta HP Premium Plus hacen que sus presentaciones
en color sean intensas y aún más impresionantes. Estas transparencias son fáciles de
utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Papel HP Premium para inyección de tinta
El papel para inyección de tinta HP Premium es lo último en papel recubierto para uso
de alta resolución. Ofrece un acabado suave y mate ideal para documentos de la mejor
calidad.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de elevado contraste
y texto nítido. Es suficientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble
cara sin que se transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas.
Papel All-in-One HP o papel de impresión HP
El papel All-in-One HP está diseñado específicamente para dispositivos del
HP All-in-One. Cuenta con una sombra brillante azul-blanca adicional que genera un
texto más nítido y colores más vistosos que los papeles multifunción comunes.
El papel de impresión HP es un papel multifunción de alta calidad. Genera
documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos
en papel multipropósito o de copia estándar.
Para pedir consumibles HP auténticos para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Selección de papeles para impresión y copia 33
Carga de originales y carga de papel
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado sólo para impresión
Algunos tipos de papel sólo se admiten cuando se inicia el trabajo de impresión desde
el equipo. La lista siguiente proporciona información sobre estos tipos de papel.
Si desea obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar
papeles HP. El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura
resbaladiza o que se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel
con una textura gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes
impresas aparezcan manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin
tinta.
En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Transferencias térmicas HP
Las transferencias térmicas HP (para tejidos en color o tejidos blancos o claros) son la
solución ideal para crear camisetas personalizadas a partir de fotografías digitales.
Tarjetas fotográficas HP Premium
Las tarjetas de felicitación HP Premium Photo le permiten crear tarjetas de felicitación.
Papel para folletos y octavillas HP
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) está revestido por las dos caras
para que puedan utilizarse ambas. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones
casi fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones
especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel para presentaciones HP Premium
El papel para presentaciones HP Premium da a sus presentaciones un aspecto y un tacto
de calidad.
Tatuajes HP de CD/DVD
Los tatuajes HP de CD/DVD permiten personalizar los CD y DVD mediante la impresión
de etiquetas para CD o DVD económica y de alta calidad.
Para pedir consumibles HP auténticos para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papeles que se deben evitar
El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura resbaladiza o que
se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel con una textura
Capítulo 6
34 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes impresas aparezcan
manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin tinta.
Papeles que debe evitar para todos los trabajos de impresión y copiado
Cualquier otro tamaño de papel que no aparezca en
Especificaciones técnicas”
en la página 171 o en el controlador de la impresora.
Papel con cortes o perforaciones (a menos que estén específicamente diseñados
para su uso con dispositivos de inyección de tinta HP)
Papel de textura muy gruesa, como el papel de lino. En este tipo de papel la impresión
puede ser desigual y la tinta puede entremezclarse.
Papel sumamente suave, brillante o recubierto, que no haya sido diseñado
específicamente para usarlo con HP All-in-One. Este tipo de papel puede provocar
atascos en HP All-in-One o repeler la tinta.
Formularios de varias páginas (como duplicados o triplicados). Éstos pueden
arrugarse o pegarse y es muy posible que se manchen de tinta.
Sobres con cierres o ventanas. Pueden quedar atascados en los rodillos y ocasionar
atascos de papel.
Papel para pancartas.
Otros papeles que no deben usarse para hacer copias
Sobres
Película de transparencias que no sea Transparencias para inyección tinta
HP Premium o Transparencias para inyección tinta HP Premium Plus.
Transferencias para camisetas
Papel para tarjetas de felicitación.
Tatuajes HP para CD o DVD.
Carga de papel
En esta sección se describe el procedimiento para cargar distintos tipos y tamaños de
papel en HP All-in-One para sus copias o impresiones.
Nota Una vez iniciado un trabajo de copia o de impresión, el sensor de anchura del
papel puede determinar si el papel es de tamaño carta, A4 o un tamaño más pequeño.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de papel a tamaño completo
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Carga de fichas
Carga de sobres
Carga de otros tipos de papel
Carga de papel 35
Carga de originales y carga de papel
Carga de papel a tamaño completo
Puede cargar numerosos tipos de papel de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada
de HP All-in-One.
Para cargar papel a tamaño completo
1. Abra completamente la guía de anchura del papel.
Nota Si utiliza papel de tamaño carta, A4 o menor, asegúrese de que el soporte
extensible está abierto al máximo.
2. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a
continuación, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
Capítulo 6
36 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara
de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si HP All-in-One está
mostrando los cartuchos de impresión o se encuentra ocupado en una tarea,
puede que el papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado.
Es posible que haya empujado el papel demasiado hacia delante, dando lugar a
que HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo.
4. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Puede cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada de HP All-in-One.
Para obtener los mejores resultados, utilice papel fotográfico HP Premium Plus o
HP Premium de tamaño 10 x 15 cm.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-One.
Carga de papel 37
Carga de originales y carga de papel
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la bandeja
de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de
modo que las pestañas estén más próximas a usted.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de papel fotográfico de
tamaño pequeño, consulte las guías grabadas en la base de la bandeja de
entrada para la carga de papel fotográfico.
3. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Temas relacionados
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 32
•“
Copia sin bordes de una fotografía” en la página 75
•“
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)” en la página 64
•“
Impresión de una imagen sin bordes” en la página 51
Carga de fichas
Puede cargar fichas en la bandeja de entrada del HP All-in-One para imprimir notas,
recetas y otros textos.
Capítulo 6
38 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Para cargar fichas en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de fichas con la cara de impresión hacia abajo en la parte situada más
a la derecha de la bandeja de entrada. Deslice la pila de tarjetas hacia delante hasta
que se detenga.
3. Deslice la guía de anchura del papel hasta que se ajuste a la pila de fichas.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de fichas encaja en
la bandeja y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Temas relacionados
•“
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)” en la página 37
•“
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 44
Carga de sobres
Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada del HP All-in-One. No
utilice sobres brillantes ni con relieve, cierres o ventanillas.
Nota Para obtener más detalles sobre cómo formatear el texto que se va a imprimir
en sobres, consulte los archivos de ayuda del software de procesamiento de textos.
Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta la posibilidad de utilizar una
etiqueta para el remitente en los sobres.
Para cargar sobres
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Introduzca uno o más sobres en el extremo derecho de la bandeja de entrada con
las solapas hacia arriba y a la izquierda. Deslice la pila de sobres hasta que se
detenga.
Sugerencia Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los
sobres.
Carga de papel 39
Carga de originales y carga de papel
3. Deslice la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que se detenga en la pila de
sobres.
No sobrecargue la bandeja de entrada; asegúrese de que la pila de sobres encaja
en la bandeja y no supera el tope de la guía de anchura del papel.
Temas relacionados
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres” en la página 59
Carga de otros tipos de papel
Los siguientes tipos de papel están diseñados para proyectos especiales. Cree el
proyecto en el software HP Photosmart o en otra aplicación, ajuste el tipo y el tamaño
de papel e imprima.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
Inserte la transparencia de manera que la tira blanca de la misma (con flechas y el
logotipo de HP) se encuentre en la parte superior y entre en la bandeja de entrada
en primer lugar.
Nota Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo de papel en
película de transparencias antes de imprimir en una película de este tipo.
Transferencias para camisetas HP
1. Alise la hoja de la transferencia completamente antes de utilizarla; no cargue papel
ondulado.
Sugerencia Para evitar que se ondulen, mantenga las hojas cerradas en el
paquete original hasta el momento de utilizarlas.
2. Coloque la tira azul de la cara no imprimible del papel de transferencia e introduzca
de forma manual las hojas de una en una en la bandeja de entrada con la tira azul
hacia arriba.
Tarjetas de felicitación HP, tarjetas de felicitación fotográficas HP o tarjetas de
felicitación con textura HP:
Inserte una pequeña pila de papel para tarjetas de felicitación HP en la bandeja de
entrada con la cara de impresión hacia abajo y deslícela hacia delante hasta que se
detenga.
Sugerencia Asegúrese de insertar primero en la bandeja de entrada el área
sobre la cual desea imprimir, con la cara que debe imprimirse hacia abajo.
Capítulo 6
40 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Etiquetas para inyección de tinta HP
1. Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño carta o A4 diseñadas para su utilización
con los dispositivos de inyección de tinta HP (como las etiquetas HP para inyección
de tinta) y asegúrese de que no tienen más de dos años de antigüedad. Las etiquetas
en hojas más antiguas pueden despegarse cuando el papel pasa a través del
HP All-in-One y provocar atascos de papel.
2. Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que ninguna de las páginas se pega a
otra.
3. Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal a tamaño completo
en la bandeja de entrada, con la cara de la etiqueta hacia abajo. No introduzca las
etiquetas de una en una.
Para obtener resultados óptimos, establezca el tipo y tamaño de papel antes de imprimir.
Etiquetas para tatuajes de CD o DVD de HP
Coloque una hoja de papel para tatuajes de CD/DVD en la bandeja de entrada con
la cara de impresión hacia abajo; deslice un papel para tatuajes CD/DVD hasta que
se detenga.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice etiquetas para
tatuajes de CD/DVD.
Temas relacionados
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 32
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 46
•“
Impresión en transparencias” en la página 59
•“
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas” en la página 58
•“
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres” en la página 59
•“
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas” en la página 53
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay
que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para HP All-in-One.
Cómo evitar atascos de papel 41
Carga de originales y carga de papel
Temas relacionados
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Capítulo 6
42 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
7 Impresión desde el equipo
El HP All-in-One se puede utilizar con cualquier aplicación de software que permita la
impresión. Puede imprimir una serie de proyectos, como imágenes sin bordes, boletines,
tarjetas de felicitación, transferencias para camisetas y pósters.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión desde una aplicación de software
Establecimiento del HP All-in-One como impresora predeterminada
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual
Cambio de la configuración de impresión predeterminada
Atajos de impresión
Realización de trabajos de impresión especiales
Cómo detener un trabajo de impresión
Impresión desde una aplicación de software
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de
impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza
funciones especiales.
Para imprimir desde una aplicación de software
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el HP All-in-One como impresora.
Si establece HP All-in-One como la impresora predeterminada, puede saltarse este
paso. El HP All-in-One ya estará seleccionado.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Nota Al imprimir una fotografía, debe seleccionar las opciones para el papel
fotográfico y la mejora de fotografías específicos.
Impresión desde el equipo 43
Impresión
5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las
funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Atajos de impresión, Funciones
y Color.
Sugerencia Puede seleccionar fácilmente las opciones adecuadas para el
trabajo de impresión seleccionando una de las tareas de impresión predefinidas
de la ficha Atajos de impresión. Haga clic en un tipo de tarea de impresión de
la lista Atajos de impresión. La configuración predeterminada para ese tipo de
tarea de impresión se ha establecido y resumido en la ficha Atajos de
impresión. Si es necesario, puede ajustar la configuración y guardar los ajustes
personalizados en un nuevo atajo de impresión. Para guardar un atajo de
impresión personalizada, seleccione el atajo y haga clic en Guardar como. Para
eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Establecimiento del HP All-in-One como impresora
predeterminada
Puede establecer el HP All-in-One como la impresora predeterminada que utilizarán
todas las aplicaciones de software. Esto significa que HP All-in-One se selecciona de
forma automática en la lista de impresoras cuando elija Imprimir en el menú Archivo
de cualquier aplicación de software. La impresora predeterminada se seleccionará
automáticamente al hacer clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas de la
mayoría de aplicaciones de software. Para obtener más información, consulte la Ayuda
de Windows.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo
actual
Puede personalizar los ajustes de impresión de HP All-in-One para realizar
prácticamente cualquier tarea de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Establecimiento del tamaño del papel
Definición del tipo de papel para la impresión
Ver la resolución de impresión
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión
Cambio de la orientación de la página
Cambio del tamaño del documento
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad
Vista previa del trabajo de impresión
Establecimiento del tamaño del papel
El ajuste Tamaño ayuda al HP All-in-One a determinar el área imprimible de la página.
Algunas de las opciones de tamaño de papel tienen un equivalente sin bordes, lo que
permite imprimir los bordes superior, inferior y laterales del papel.
Capítulo 7
44 Impresión desde el equipo
Impresión
Normalmente, el tamaño de papel se establece en la aplicación de software utilizada
para crear el documento o proyecto. Sin embargo, si utiliza un papel de tamaño
personalizado o si no puede establecerlo desde la aplicación de software, puede cambiar
el tamaño del papel en el cuadro de diálogo Propiedades antes de imprimir.
Para establecer el tamaño del papel
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
En la siguiente tabla se indican los ajustes de tamaño de papel recomendados para
los distintos tipos de papel que puede cargar en la bandeja de entrada. Asegúrese
de comprobar todas las opciones de la lista Tamaño para ver si ya existe un tamaño
de papel definido para el tipo de papel que está utilizando.
Tipo de papel Ajustes de tamaño de papel recomendados
CD/DVD, papel para
tatuajes
5 x 7 pulg.
Papel para copiadora,
multipropósito o normal
Carta o A4
Sobres Tamaño de sobre adecuado
Papel para tarjetas de
felicitación
Carta o A4
Fichas Tamaño indicado de fichas adecuado (si los tamaños indicados
no son adecuados, puede especificar un tamaño de papel
personalizado)
Papel para inyección de
tinta
Carta o A4
Transferencias para
camisetas
Carta o A4
Etiquetas Carta o A4
Legal Legal
Papel con membrete Carta o A4
Papel fotográfico
panorámico
Tamaño panorámico indicado adecuado (si los tamaños
indicados no son adecuados, puede especificar un tamaño de
papel personalizado)
Papel fotográfico 10 x 15 cm (con o sin pestaña), 4 x 6 pulg. (con o sin pestaña),
carta, A4 o tamaño indicado adecuado
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 45
Impresión
Tipo de papel Ajustes de tamaño de papel recomendados
Películas de
transparencias
Carta o A4
Papeles de tamaño
personalizado
Tamaño de papel personalizado
Definición del tipo de papel para la impresión
Si imprime en papeles especiales, como papel fotográfico, película de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente, puede establecer el tipo de
papel manualmente.
Para establecer el tipo de papel para la impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en el tamaño de papel adecuado de la lista
Tipo de papel.
Ver la resolución de impresión
El software de la impresora muestra la resolución de impresión en puntos por pulgada
(dpi). La resolución en dpi varía en función del tipo de papel y la calidad de impresión
que ha seleccionado en el software de la impresora.
Para ver la resolución de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
8. Haga clic en el botón Resolución para ver los dpi de la resolución de impresión.
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión
El HP All-in-One selecciona automáticamente un ajuste de velocidad y calidad de
impresión en función del tipo de papel seleccionado. Asimismo, puede cambiar el ajuste
de la calidad de impresión para personalizar la velocidad y la calidad del proceso de
impresión.
Capítulo 7
46 Impresión desde el equipo
Impresión
(continúa)
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para ver el máximo de dpi que imprimirá el HP All-in-One, haga clic en
Resolución.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
Cambio de la orientación de la página
La configuración de la orientación de la página permite imprimir documentos en vertical
u horizontal.
Normalmente, la orientación de la página se establece en la aplicación utilizada para
crear el documento o proyecto. Sin embargo, si utiliza papel de tamaño personalizado o
papel HP especial o si no puede establecer la orientación de la página desde la aplicación
de software, puede cambiar la orientación de la página en el cuadro de diálogo
Propiedades antes de imprimir.
Para cambiar la orientación de la página
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en una de las siguientes opciones:
Haga clic en Vertical para imprimir el documento verticalmente en la página.
Haga clic en Horizontal para imprimir el documento horizontalmente en la
página.
Cambio del tamaño del documento
El HP All-in-One permite imprimir el documento en un tamaño distinto al original.
Para cambiar el tamaño del documento
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 47
Impresión
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en Cambiar al tamaño de
papel, y luego haga clic en el tamaño de papel adecuado de la lista desplegable.
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad
Puede cambiar la intensidad de los colores y el nivel de oscuridad de las copias impresas
con las opciones Saturación, Brillo o Tono de color.
Para cambiar la saturación, el brillo o la tonalidad
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Color.
Vista previa del trabajo de impresión
Puede obtener una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo al
HP All-in-One. De este modo, evita derrochar papel y tinta en proyectos que no se
imprimen como se esperaba.
Para obtener una vista previa del trabajo de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Seleccione la configuración de impresión adecuada para el proyecto en cada una de
las fichas del cuadro de diálogo.
6. Haga clic en la ficha Características.
7. Marque la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El trabajo de impresión se muestra en la ventana Vista previa.
9. En la ventana Vista previa de HP, realice una de las siguientes acciones:
Para imprimir, haga clic en Iniciar Impresión.
Para cancelar haga clic en Cancelar Impresión.
Capítulo 7
48 Impresión desde el equipo
Impresión
Cambio de la configuración de impresión predeterminada
Si existen ajustes que utiliza con frecuencia para imprimir, puede convertirlos en los
ajustes predeterminados de impresión, de manera que ya estén establecidos cuando
abra el cuadro de diálogo Imprimir desde la aplicación de software.
Para cambiar los ajustes predeterminados de impresión
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, señale Configuración
de impresión y, por último, haga clic en Ajustes de impresora.
2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
Atajos de impresión
Utilice los atajos de impresión para imprimir con la configuración que utiliza más a
menudo. El software de la impresora tiene varios atajos de impresión especialmente
diseñados y que se encuentran disponibles en la lista Atajos de impresión.
Nota Al seleccionar un atajo de impresión, aparecen automáticamente las opciones
de impresión adecuadas. Puede dejarlas tal como están, cambiarlas o crear sus
propios atajos para tareas utilizadas a menudo.
Utilice la ficha Atajos de impresión para realizar las siguientes tareas de impresión:
Impresión general cotidiana: Imprimir documentos de forma rápida.
Impresión de fotografías sin bordes: Imprimir en los bordes superior, inferior y
laterales de papel fotográfico de HP de 10 x 15 cm, con o sin pestaña desprendible.
Impresión de fotografías con bordes blancos: Imprimir una fotografía con un
margen blanco alrededor de los bordes.
Impresión rápida/económica: Crear impresiones de calidad de borrador de forma
rápida.
Impresión de presentaciones: Imprimir documentos de alta calidad, incluidos los
sobres y las transparencias.
Impresión a doble cara (dúplex): Imprima páginas a doble cara con el
HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Creación de atajos de impresión
Eliminar atajos de impresión
Temas relacionados
•“
Impresión de una imagen sin bordes” en la página 51
•“
Impresión de una fotografía en papel fotográfico” en la página 52
•“
Impresión en transparencias” en la página 59
•“
Impresión en ambas caras de la hoja” en la página 54
Creación de atajos de impresión
Además de los atajos de impresión disponibles en la lista de Atajos de impresión, puede
crear los suyos.
Si habitualmente imprime en película de transparencia, por ejemplo, puede crear atajos
de impresión seleccionando Atajos de impresión de presentaciones, cambiando el
Cambio de la configuración de impresión predeterminada 49
Impresión
tipo de papel a Transparencias para inyección de tinta HP Premium y, a continuación,
guardar el atajo modificado bajo un nuevo nombre; por ejemplo, Presentaciones de
transparencias. Luego de crear el atajo de impresión, simplemente selecciónelo al
imprimir en película de transparencia en lugar de cambiar cada vez la configuración de
impresión.
Para crear un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión.
Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión
seleccionados.
6. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de
impresión.
7. En la casilla Ingrese aquí un nuevo nombre de atajo, ingrese un nombre para el
nuevo atajo y luego haga clic en Guardar.
El atajo se agregará a la lista.
Eliminar atajos de impresión
Puede eliminar accesos directos de impresión que ya no utilice.
Para eliminar un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea
eliminar.
6. Haga clic en Eliminar.
El atajo de impresión es retirado de la lista.
Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden
eliminar los atajos originales de HP.
Realización de trabajos de impresión especiales
Además de admitir los trabajos de impresión estándar, el HP All-in-One puede realizar
trabajos especiales como imprimir imágenes sin bordes, transferencias para camisetas
y pósters.
Capítulo 7
50 Impresión desde el equipo
Impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión de una imagen sin bordes
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas
Impresión con el modo Máximo de dpi
Impresión en ambas caras de la hoja
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas
Impresión en transparencias
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
Impresión de un póster
Impresión de una página Web
Impresión de una imagen sin bordes
La impresión sin bordes permite imprimir en los bordes superior, inferior y laterales del
papel fotográfico de tamaño 10 x 15 cm.
Sugerencia Para obtener los mejores resultados, utilice Papel fotográfico
HP Premium o Papel fotográfico HP Premium Plus para imprimir sus fotos.
Para imprimir una imagen sin bordes
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Coloque la cara de impresión del papel fotográfico mirando hacia abajo en el lado
derecho de la bandeja de entrada.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
6. Haga clic en la ficha Características.
7. En la lista Tamaño, haga clic en el tamaño de papel fotográfico cargado en la bandeja
de entrada.
Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el tamaño especificado, la casilla de
verificación Impresión sin bordes estará activada.
8. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
Nota No puede imprimir una imagen sin bordes si la configuración del tipo de
papel es Papel normal o un tipo de papel distinto de un papel fotográfico.
Realización de trabajos de impresión especiales 51
Impresión
9. Seleccione la casilla de verificación Impresión sin bordes si aún no está
seleccionada.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software
HP All-in-One muestra una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto.
10. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel
fotográfico no debe estar curvado antes de la impresión.
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Para realizar impresiones de fotografías de alta calidad, HP recomienda utilizar papeles
fotográficos HP Premium Plus con HP All-in-One.
Para imprimir una fotografía en papel fotográfico
1. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográfico con la
cara de impresión hacia abajo.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, seleccione el tipo de papel fotográfico de la lista
desplegable Tipo de papel.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
Si el tamaño y el tipo de papel no son compatibles, el software de HP All-in-One
mostrará una alerta y le permitirá seleccionar un tipo o tamaño distintos.
8. En el área Opciones básicas, seleccione una calidad de impresión alta, como
Óptima o Máximo de dpi de la lista desplegable Calidad de impresión.
9. En el área Tecnologías Real Life de HP, haga clic en la lista desplegable
Corrección fotográfica y seleccione de entre las siguientes opciones:
Desactivado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: enfoca la imagen automáticamente; ajusta moderadamente la nitidez de
la imagen.
Completa: aclara las imágenes oscuras de manera automática; ajusta
automáticamente la nitidez, el contraste y el enfoque de las imágenes; elimina
los ojos rojos de manera automática.
10. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
11. Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en la ficha Color y
seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises.
12. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o
Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Capítulo 7
52 Impresión desde el equipo
Impresión
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico
no debe estar curvado antes de la impresión.
Imprimir etiquetas de CD/DVD personalizadas
Puede utilizar el software HP Photosmart o las plantillas online del sitio web de HP para
crear e imprimir una etiqueta personalizada en papel de tatuaje para CD/DVD. Puede
pegar el tatuaje de CD/DVD impreso en cualquier CD/DVD.
Para imprimir un tatuaje CD/DVD
1. Utilice el software HP Photosmart o vaya a
www.hp.com para acceder a las plantillas
para la creación de etiquetas de CD/DVD.
2. Cargue papel de tatuaje de tamaño 13 x 18 cm en la bandeja de entrada.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
5. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
6. Haga clic en la ficha Características.
7. En el menú desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y, a continuación,
seleccione papel de tatuaje para CD/DVD de HP de la lista.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión con el modo Máximo de dpi
Utilice el modo de Máximo de dpi para imprimir imágenes nítidas de alta calidad.
Para sacar el máximo provecho del modo de Máximo de dpi, utilícelo a la hora de
imprimir imágenes de alta calidad como pueden ser las fotografías digitales. Al
seleccionar el ajuste Máximo de dpi, el software de la impresora muestra los puntos por
pulgada (dpi) optimizados que imprimirá el HP All-in-One.
Imprimir en el modo de Máximo de dpi es más lento que imprimir con otros ajustes y
requiere una gran cantidad de espacio del disco.
Nota Si además hay un cartucho para impresión fotográfica instalado, se mejora
aún más la calidad de impresión. Puede adquirir un cartucho para impresión
fotográfica por separado en caso de que no se proporcione con el HP All-in-One.
Para imprimir en modo Máximo de dpi
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Realización de trabajos de impresión especiales 53
Impresión
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de dpi.
Nota Para ver el máximo de dpi que imprimirá el HP All-in-One, haga clic en
Resolución.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
Uso de un cartucho de impresión fotográfica” en la página 85
Impresión en ambas caras de la hoja
Con HP All-in-One puede imprimir manualmente páginas a doble cara. Al imprimir hojas
a doble cara, asegúrese de utilizar papel lo suficientemente grueso como para que las
imágenes no se vean en la otra cara.
Para imprimir en ambas caras de la hoja
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de ahorro de papel, seleccione Manual de la lista desplegable
Impresión a doble cara.
7. Para encuadernar las páginas, siga uno de estos procedimientos:
Para encuadernarlas por la parte superior como un bloc de notas o calendario,
seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
Esto hace que las páginas pares e impares del documento se impriman opuestas
las unas a las otras con respecto a la parte superior e inferior. De este modo se
garantiza que la parte superior de la página se encuentre siempre en la parte
superior de la hoja al pasar las páginas verticalmente en el documento
encuadernado.
Capítulo 7
54 Impresión desde el equipo
Impresión
Para encuadernarlas por el lateral como un libro o una revista, quite la selección
de la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
Esto hace que las páginas pares e impares del documento se impriman opuestas
las unas a las otras de izquierda a derecha. De este modo se garantiza que la
parte superior de la página se encuentre siempre en la parte superior de la hoja
al pasar las páginas en el documento encuadernado.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One empezará a imprimir. Espere a que se impriman las páginas impares
antes de retirar las páginas impresas de la bandeja de salida.
Aparece un cuadro de diálogo con instrucciones en pantalla en el momento en que
debe procesar la segunda cara del trabajo.
9. Haga clic en Continuar cuando termine.
Temas relacionados
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 32
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto
El HP All-in-One permite imprimir un documento como pequeños folletos, que se pueden
doblar y grapar.
Para obtener resultados óptimos, diseñe el documento para que se ajuste en un múltiplo
de cuatro páginas, como un programa de 8, 12 o 16 páginas para una representación
infantil o una boda.
Para imprimir un documento de varias páginas como un folleto
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
El papel debe ser lo suficientemente grueso como para que las imágenes no se vean
en la otra cara.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de ahorro de papel, seleccione Manual de la lista desplegable
Impresión a doble cara.
Realización de trabajos de impresión especiales 55
Impresión
7. Seleccione el borde de la encuadernación en la lista El diseño de folletos es, según
corresponda en su idioma.
Si el idioma se lee de izquierda a derecha, haga clic en Encuadernación por el
borde izquierdo.
Si el idioma se lee de derecha a izquierda, haga clic en Encuadernación por el
borde derecho.
El cuadro Páginas por hoja se establece automáticamente en dos páginas por hoja.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One empieza a imprimir.
Aparece un cuadro de diálogo con instrucciones en pantalla en el momento en que
debe procesar la segunda cara del trabajo. No haga clic en Continuar en el cuadro
de diálogo hasta que no haya vuelto a cargar el papel como se indica en los siguientes
pasos.
9. Espere a que el HP All-in-One haya detenido la impresión durante varios segundos
antes de retirar cualquier página impresa de la bandeja de salida.
Si retira las páginas cuando se está imprimiendo el documento, el orden puede
alterarse.
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a cargar el papel con
el fin de imprimir la segunda cara y haga clic en Continuar.
11. Al finalizar la impresión del documento completo, doble la pila de papel por la mitad,
de manera que la primera página se encuentre en la parte superior y grape el
documento por el pliegue.
Sugerencia Para obtener resultados óptimos, utilice una grapadora plegadora
o una grapadora de brazo largo para grapar el folleto.
13 5
7911
Figura 7-1 Encuadernación por el borde izquierdo para idiomas que se leen de
izquierda a derecha
Capítulo 7
56 Impresión desde el equipo
Impresión
135
7911
Figura 7-2 Encuadernación por el borde derecho para idiomas que se leen de
derecha a izquierda
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir hasta 16 páginas en una única hoja de papel.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista Páginas por hoja, haga clic en 2, 4, 6, 8, 9 o 16.
7. Si desea que aparezca un borde alrededor de cada imagen impresa en la hoja de
papel, seleccione la casilla de verificación Imprimir bordes de página.
8. En la lista Orden de páginas, haga clic en la opción para ordenar páginas adecuada.
El gráfico de impresión de muestra se numera para mostrar cuántas páginas se
ordenarán si selecciona cada opción.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso
Debido al modo en que el papel se introduce en el HP All-in-One, la primera página que
se imprime con la cara de impresión hacia arriba en la parte inferior de la pila.
Normalmente, esto significa que debe colocar las páginas impresas en el orden correcto.
1
2
3
4
5
Realización de trabajos de impresión especiales 57
Impresión
Una opción más cómoda es imprimir el documento en orden inverso, de manera que las
páginas se apilen correctamente.
5
4
3
2
1
Sugerencia Establezca esta opción como valor predeterminado para que no tenga
que establecerlo cada vez que imprima un documento de varias páginas.
Para imprimir un documento de varias páginas en orden inverso
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. En el área Opciones de diseño, seleccione De delante hacia atrás en la opción
Orden de páginas.
Nota Si establece la impresión de un documento en ambas caras de la página,
la opción De delante hacia atrás no estará disponible. El documento se imprimirá
automáticamente en el orden correcto.
7. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Al imprimir varias copias, cada grupo se imprime entero antes de imprimir
el siguiente.
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas
Esta función permite invertir una imagen para utilizarla en transferencias para camisetas.
También es útil para transparencias si desea realizar anotaciones en la parte posterior
sin rayar el original.
Para invertir una imagen para transferencias para camisetas
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Capítulo 7
58 Impresión desde el equipo
Impresión
4. Haga clic en la ficha Características.
5. En el menú desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y, a continuación,
seleccione Transferencia para camisetas HP en la lista.
6. Si el tamaño seleccionado no es el que desea, haga clic en una tamaño apropiado
en la lista Tamaño
7. Haga clic en la ficha Avanzadas.
8. En el área Funciones de la impresora, seleccione Activar en la lista desplegable
Imagen inversa
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Para evitar atascos, introduzca manualmente las hojas de transferencia
para camisetas en la bandeja de entrada de una en una.
Impresión en transparencias
Para conseguir los mejores resultados, se recomienda utilizar transparencias HP con el
HP All-in-One.
Para imprimir transparencias
1. Cargue las transparencias en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
Sugerencia Si desea realizar anotaciones en la parte posterior de las
transparencias y borrarlas después sin rayar el original, haga clic en la ficha
Avanzadas y seleccione la casilla de verificación Imagen inversa.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado de
la lista Tamaño.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota El HP All-in-One espera automáticamente a que las transparencias se
sequen antes de soltarlas. La tinta se seca más lentamente en las transparencias
que en el papel normal. Asegúrese de que transcurra tiempo suficiente para que
se seque la tinta antes de manipular la transparencia.
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
Con el HP All-in-One se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja
de etiquetas que han sido diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Realización de trabajos de impresión especiales 59
Impresión
Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
1. Imprima primero una página de prueba en papel normal.
2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las
dos páginas a contraluz. Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los
ajustes necesarios.
3. Cargue las etiquetas o sobres en la bandeja de entrada.
Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los
rodillos y provocar atascos de papel
4. Si va a imprimir en sobres, siga estos pasos:
a. Acceda a los ajustes de impresión y haga clic en la ficha Características.
b. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado
de la lista Tamaño.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión de un póster
Puede crear un póster imprimiendo un documento en varias páginas. El HP All-in-One
imprime líneas de puntos para indicar el lugar por donde debe recortar las páginas antes
de unirlas con cinta adhesiva.
Para imprimir un póster
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
Capítulo 7
60 Impresión desde el equipo
Impresión
6. Despliegue Opciones del documento y luego despliegue Características de la
impresora.
7. En la lista desplegable Impresión de pósters haga clic en 2x2 (4 hojas), 3x3 (9
hojas), 4x4 (16 hojas) o 5x5 (25 hojas).
Esta selección indica al HP All-in-One que debe ampliar el documento de manera
que se imprima en 4, 9, 16 ó 25 páginas.
Si los originales tienen varias páginas, cada una de ellas se imprimirá en 4, 9, 16 o
25 hojas. Por ejemplo, si el original es de una página y selecciona 3x3, obtendrá 9
páginas; si selecciona 3x3 para un original de dos páginas, se imprimirán 18 páginas.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
9. Después de imprimir el póster, recorte los bordes de las hojas y péguelas.
Impresión de una página Web
Puede imprimir una página Web desde el navegador Web en el HP All-in-One.
Para imprimir una página Web
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo del navegador Web, haga clic en Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Si el navegador lo admite, seleccione los elementos de la página Web que desee
incluir en la impresión.
Por ejemplo, en Internet Explorer, haga clic en la ficha Opciones para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e
Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web.
Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite
configurar la orientación de la impresión como Horizontal.
Cómo detener un trabajo de impresión
Aunque el trabajo de impresión se puede detener desde el HP All-in-One o desde el
equipo, se recomienda detenerlo desde el HP All-in-One para obtener los mejores
resultados.
Nota A pesar de que la mayoría de las aplicaciones de software diseñadas para
Windows emplean la cola de impresión de Windows, puede que su aplicación de
software no la utilice. Un ejemplo de aplicación de software que no utiliza la cola de
impresión de Windows es PowerPoint en Microsoft Office 97.
Si no puede cancelar el trabajo de impresión con uno de los siguientes
procedimientos, consulte las instrucciones para cancelar la impresión subordinada
en la ayuda en línea de la aplicación de software.
Cómo detener un trabajo de impresión 61
Impresión
Para detener un trabajo de impresión desde HP All-in-One
Pulse Cancelar en el panel de control. Si el trabajo de impresión no se detiene, vuelva
a pulsar Cancelar.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo (usuarios de Windows 2000)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y,
a continuación, haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono de HP All-in-One.
Sugerencia También puede hacer doble clic en el icono de la impresora de la
barra de tareas de Windows.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
4. En el menú Documento, haga clic en Cancelar impresión o Cancelar o pulse la
tecla Supr del teclado.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo (usuarios de Windows XP)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en Panel
de control.
2. Abra el panel de control Impresoras y faxes.
3. Haga doble clic en el icono de HP All-in-One.
Sugerencia También puede hacer doble clic en el icono de la impresora de la
barra de tareas de Windows.
4. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
5. En el menú Documento, haga clic en Cancelar impresión o Cancelar o pulse la
tecla Supr del teclado.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo (usuarios de Windows Vista)
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, en Panel
de control.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga doble clic en el icono de HP All-in-One.
Sugerencia También puede hacer doble clic en el icono de la impresora de la
barra de tareas de Windows.
4. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
5. En el menú Documento, haga clic en Cancelar impresión o Cancelar o pulse la
tecla Supr del teclado.
La cancelación del trabajo de impresión puede llevar un tiempo.
Capítulo 7
62 Impresión desde el equipo
Impresión
8 Uso de las funciones de
fotografía
El HP All-in-One dispone de ranuras para tarjeta de memoria que permiten insertar una
tarjeta de memoria e imprimir fotografías desde la cámara digital sin necesidad de cargar
primero las fotografías en el equipo. Además, si HP All-in-One está conectado a una red
o a un ordenador con un cable USB, también puede transferir las fotografías al equipo
para imprimirlas, editarlas o compartirlas.
HP All-in-One admite las tarjetas de memoria que se describen a continuación. Cada tipo
de tarjeta sólo puede insertarse en la ranura adecuada para esa tarjeta.
Precaución No inserte más de una tarjeta de memoria a la vez. Si se inserta más
de una tarjeta de memoria, se puede producir una pérdida de datos irrecuperable.
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional), o Memory Stick Micro (es necesario un adaptador)
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (es necesario un adaptador), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; es necesario
un adaptador), TransFlash MicroSD Card, o Secure MultiMedia Card
El área para la tarjeta de memoria también está provista de una luz Foto. Esta luz verde
parpadea cuando se está leyendo una tarjeta o cuando se está imprimiendo una imagen
desde una tarjeta, y se mantiene en verde cuando las imágenes están listas para ser
vistas. Esta luz está situada cerda de las ranuras para las tarjetas de memoria (por debajo
del icono de la cámara).
Uso de las funciones de fotografía 63
Fotografías
Nota No retire la tarjeta de memoria mientras el indicador luminoso Photo esté
parpadeando. Si un indicador luminoso parpadea significa que HP All-in-One está
accediendo a la tarjeta de memoria. Espere hasta que la luz deje de parpadear. De
lo contrario, el HP All-in-One, la tarjeta de memoria o la información almacenada en
ésta podrían resultar dañadas.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir fotografías
Almacenamiento de fotografías en el equipo
Edición de fotografías con un equipo
Uso compartido de fotografías con familiares y amigos
Imprimir fotografías
El HP All-in-One le permite imprimir una fotografía por página con o sin borde
directamente desde la tarjeta de memoria sin tener que transferir primero los archivos a
un equipo.
De manera predeterminada, el HP All-in-One está configurado para detectar
automáticamente el tipo y el tamaño de papel que utiliza.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Imprimir ampliaciones
Imprimir fotografías desde el software HP Photosmart
Impresión de fotografías seleccionadas con la cámara (DPOF)
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Puede seleccionar fotos específicas de la tarjeta de memoria para imprimir como
fotografías de 10 x 15 cm.
Para imprimir una o varias fotografías de 10 x 15 cm
1. Inserte la tarjeta memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One.
En la pantalla aparecerá la imagen más reciente de la tarjeta.
2. Cargue papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada.
3. Pulse los botones que hay junto a los iconos
y de la pantalla para desplazarse
por las fotografías de la tarjeta de memoria hasta que aparezca la foto que desea.
Capítulo 8
64 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Para imprimir rápidamente con una resolución ligeramente inferior, deje el ajuste
Calidad en la mejor resolución (que se indica con los iconos de dos estrellas en
la pantalla).
Para una impresión más rápida con resolución menor, pulse el botón Calidad
hasta que aparezca un icono de una sola estrella en la pantalla (que significa
resolución normal).
Para obtener la máxima resolución, pulse el botón Calidad hasta que aparezcan
en la pantalla los iconos de tres estrellas.
5. Deje el ajuste de Tamaño predeterminado como Sin bordes.
6. Pulse el botón Copias hasta que el número de copias que desea aparezca en la
pantalla.
7. Pulse el botón Imprimir.
Sugerencia Mientras se imprime la fotografía, puede continuar desplazándose
por las fotografías de la tarjeta de memoria. Cuando vea una fotografía que quiera
imprimir, puede pulsar el botón Imprimir para añadir dicha fotografía a la cola de
impresión.
Imprimir ampliaciones
Puede imprimir ampliaciones de las fotografías de la tarjeta de memoria en papel de
tamaño carta o A4.
Para imprimir una ampliación de una fotografía
1. Inserte la tarjeta memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One.
En la pantalla aparecerá la imagen más reciente de la tarjeta.
2. Cargue papel fotográfico de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
3. Pulse los botones que hay junto a los iconos
y de la pantalla para desplazarse
por las fotografías de la tarjeta de memoria hasta que aparezca la foto que desea.
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
Para imprimir rápidamente con una resolución ligeramente inferior, deje el ajuste
Calidad en la mejor resolución (que se indica con los iconos de dos estrellas en
la pantalla).
Para una impresión más rápida con resolución menor, pulse el botón Calidad
hasta que aparezca un icono de una sola estrella en la pantalla (que significa
resolución normal).
Para obtener la máxima resolución, pulse el botón Calidad hasta que aparezcan
en la pantalla los iconos de tres estrellas.
Imprimir fotografías 65
Fotografías
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
Pulse el botón Tamaño hasta que Redimensionar para ajustar sea el ajuste
seleccionado en la pantalla.
La fotografía impresa se ampliará y se centrará para ajustarse al área imprimible
de la página; se imprimirá con bordes o sin ellos en los cuatro lados dependiendo
de las relaciones de aspecto de la fotografía digital y el papel en el que está
imprimiendo.
Deje el ajuste de Tamaño predeterminado como Sin bordes.
La fotografía se ampliará hasta ocupar todo el tamaño de la página y se imprimirá
sin bordes. Podrían producirse recortes en parte de la imagen.
6. Pulse el botón Copias hasta que el número de copias que desea aparezca en la
pantalla.
7. Pulse el botón Imprimir.
Sugerencia Mientras se imprime la fotografía, puede continuar desplazándose
por las fotografías de la tarjeta de memoria. Cuando vea una fotografía que quiera
imprimir, puede pulsar el botón Imprimir para añadir dicha fotografía a la cola de
impresión.
Imprimir fotografías desde el software HP Photosmart
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde la tarjeta de memoria al disco duro del equipo y realizar tareas
avanzadas de edición, compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir fotografías al equipo, debe retirar la tarjeta de memoria de la cámara
digital e insertarla en la ranura correspondiente para tarjetas de memoria del
HP All-in-One.
Nota El HP All-in-One debe estar conectado a un equipo que tenga instalado el
software HP Photosmart.
Para imprimir fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de HP All-in-One.
Se abre el software en el equipo.
2. Haga clic en Imprimir y siga las instrucciones de la pantalla para transferir las
fotografías al equipo e imprimirlas.
Impresión de fotografías seleccionadas con la cámara (DPOF)
Las fotografías seleccionadas con la cámara son las que ha marcado para imprimir con
la cámara digital. Al seleccionar fotografías con la cámara, ésta guarda un archivo de
formato de orden de impresión digital (DPOF) estándar del sector que identifica las
fotografías elegidas para impresión.
El archivo DPOF de la tarjeta de memoria especifica la siguiente información:
Las fotografías que se imprimen
La cantidad de copias de cada fotografía que se va a imprimir
La rotación aplicada a una fotografía
Capítulo 8
66 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
El recorte aplicado a una fotografía
La impresión del índice (miniaturas de las fotografías seleccionadas)
El HP All-in-One puede leer el archivo DPOF formato 1.1. desde una tarjeta de memoria
para que no tenga que seleccionar de nuevo las fotografías que desea imprimir. Al
imprimir fotografías seleccionadas desde la cámara, los ajustes de impresión de
HP All-in-One no tienen relevancia; los ajustes en el archivo DPOF para la disposición
de fotografías y el número de copias invalidan los de HP All-in-One.
Nota Esta función no está disponible en todas las cámaras digitales. Consulte la
documentación que acompaña a su cámara digital para ver si admite el formato de
archivo DPOF 1.1.
Para imprimir fotografías seleccionadas en una cámara mediante el estándar DPOF
1. Inserte la tarjeta memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One.
2. Cuando se le solicite, siga uno de estos procedimientos:
Seleccione Aceptar para imprimir todas las fotografías DPOF.
Seleccione CANCELAR para omitir la impresión DPOF.
Almacenamiento de fotografías en el equipo
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde la tarjeta de memoria al disco duro del equipo y realizar tareas
avanzadas de edición, compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir fotografías al equipo, debe retirar la tarjeta de memoria de la cámara
digital e insertarla en la ranura correspondiente para tarjetas de memoria del
HP All-in-One.
Nota El HP All-in-One debe estar conectado a un equipo que tenga instalado el
software HP Photosmart.
Para guardar fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de HP All-in-One.
Se abre el software en el equipo.
2. Haga clic en Guardar y siga las instrucciones de la pantalla para guardar las
fotografías en el equipo.
Sólo las imágenes que no se hayan guardado anteriormente se copiarán a su
ordenador.
Edición de fotografías con un equipo
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde la tarjeta de memoria al disco duro del equipo y realizar tareas
avanzadas de edición, compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir fotografías al equipo, debe retirar la tarjeta de memoria de la cámara
digital e insertarla en la ranura correspondiente para tarjetas de memoria del
HP All-in-One.
Almacenamiento de fotografías en el equipo 67
Fotografías
Nota El HP All-in-One debe estar conectado a un equipo que tenga instalado el
software HP Photosmart.
Para editar fotos
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de HP All-in-One.
Se abre el software en el equipo.
2. Haga clic en Vista y siga las instrucciones de la pantalla para transferir las fotografías
al equipo y verlas o editarlas.
Uso compartido de fotografías con familiares y amigos
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde la tarjeta de memoria al disco duro del equipo y realizar tareas
avanzadas de edición, compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir fotografías al equipo, debe retirar la tarjeta de memoria de la cámara
digital e insertarla en la ranura correspondiente para tarjetas de memoria del
HP All-in-One.
Nota El HP All-in-One debe estar conectado a un equipo que tenga instalado el
software HP Photosmart.
Para compartir fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente de HP All-in-One.
Se abre el software en el equipo.
2. Haga clic en Compartir y siga las instrucciones de la pantalla para transferir las
fotografías al equipo y compartirlas con amigos o familiares.
El uso compartido de HP Photosmart le permite compartir fotografías con amigos y
familiares; puede enviar fotografías por correo electrónico, cargar fotos en un álbum
fotográfico en línea o solicitar impresiones a través de un servicio de finalización
fotográfica en línea.
Capítulo 8
68 Uso de las funciones de fotografía
Fotografías
9 Uso de las funciones de escaneo
Escanear es el proceso de convertir texto e imágenes en un formato electrónico que el
equipo puede tratar. Puede escanear prácticamente todo (fotografías, artículos de
revistas o documentos de texto) con el HP All-in-One.
Puede utilizar las funciones de escaneo del HP All-in-One para realizar las siguientes
operaciones:
Escanear el texto de un artículo, guardarlo en el procesador de textos e insertarlo en
un informe.
Imprimir tarjetas de visita y prospectos escaneando un logotipo y utilizándolo en el
software de edición.
Enviar fotografías a amigos y familiares escaneando sus copias impresas favoritas
y adjuntándolas a un mensaje de correo electrónico.
Crear un inventario fotográfico de su hogar o oficina.
Archivar las fotografías que más le gustan en un álbum electrónico.
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y seleccionar
OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escanear una imagen o un documento
Edición de una imagen escaneada
Edición de un documento escaneado
Cómo detener el escaneo
Escanear una imagen o un documento
Puede empezar el escaneo de los documentos o imágenes originales colocados en el
cristal desde el equipo o desde el HP All-in-One. En esta sección se explica la segunda
opción: cómo escanear desde el panel de control del HP All-in-One a un equipo.
Para utilizar las funciones de escaneo, el HP All-in-One y el equipo deben estar
conectados y encendidos. El software del HP Photosmart debe estar instalado y en
ejecución antes de comenzar el escaneo. Para comprobar que el software del
HP Photosmart se está ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el
icono del Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP aparezca en la bandeja
del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto a la hora.
Nota Al cerrar el icono de HP Digital Imaging Monitor de la bandeja de sistema
de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte de sus funciones de escaneo.
Si sucede esto, puede restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando
el software HP Photosmart.
Uso de las funciones de escaneo 69
Escaneo
Para escanear a un equipo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
2. Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria insertadas en las ranuras para tarjetas
del HP All-in-One.
3. Pulse Escaneo.
En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se
puede editar. Todas las modificaciones que haga se aplicarán únicamente a la sesión
de escaneo actual.
El software HP Photosmart dispone de numerosas herramientas que puede utilizar
para editar la imagen escaneada. Para mejorar la calidad de imagen general, ajuste
el brillo, la nitidez, el tono de color y la saturación. También puede recortar,
enderezar, rotar o cambiar el tamaño de la imagen.
4. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
•“
Botones del panel de control” en la página 8
•“
Carga de originales” en la página 31
Edición de una imagen escaneada
Puede editar una imagen escaneada, como un gráfico o una fotografía, mediante el
software instalado con el HP All-in-One. Con este software, puede girar o recortar la
imagen, además de ajustar el brillo, el contraste y la saturación del color.
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y seleccionar
OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
Temas relacionados
Utilice el software HP Photosmart” en la página 9
Edición de un documento escaneado
Puede editar un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR). El escaneo de texto con el software de OCR permite pasar el
contenido de artículos de revistas, libros y otros textos impresos a su procesador de
textos favorito y a otras aplicaciones como un texto totalmente editable. Es importante
aprender a utilizar el software de OCR de forma correcta si desea obtener los mejores
resultados. No espere que los documentos de texto escaneados sean perfectamente
legibles la primera vez que utilice el software de OCR. El uso del software de OCR es
un arte que requiere tiempo y práctica para llegar a dominarlo.
Capítulo 9
70 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y seleccionar
OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
Temas relacionados
Utilice el software HP Photosmart” en la página 9
Cómo detener el escaneo
Para detener el escaneo
Pulse Cancelar en el panel de control.
Cómo detener el escaneo 71
Escaneo
Capítulo 9
72 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
10 Uso de las funciones de copia
El HP All-in-One le permite producir copias de gran calidad en blanco y negro y en color
en papel normal o en papel fotográfico. Puede ampliar o reducir el tamaño de un original
para que se ajuste a un tamaño de papel concreto, ajustar la calidad de copia y realizar
copias de alta calidad de fotografías, incluidas copias sin bordes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Realización de una copia
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual
Realización de trabajos de copia especiales
Cómo detener la copia
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para empezar a copiar.
Cambie los ajustes de copia para la tarea actual
Puede personalizar los ajustes de copia de HP All-in-One para gestionar prácticamente
cualquier tarea de copia.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Realización de varias copias del mismo original
Cambio de la calidad o la velocidad de copia
Realización de varias copias del mismo original
Puede establecer el número de copias desde el panel de control del HP All-in-One o
desde el software HP Photosmart. Esta tarea sólo explica cómo establecer el número de
copias desde el panel de control.
Nota Para obtener información sobre cómo iniciar las copias desde el software,
consulte la sección del software en la Ayuda del software HP Photosmart.
Para realizar varias copias de un original desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Uso de las funciones de copia 73
Uso de las funciones de copia
3. Pulse el botón Copias para aumentar el número de copias. Si llega al máximo, el
ajuste vuelve a 1 copia.
Sugerencia Utilice el software que ha instalado con el HP All-in-One para
establecer el número de copias en un valor superior al que se admite desde el
panel de control. Cuando el número de copias es superior a 9, en el panel de
control sólo se muestra el último dígito del número.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color.
En este ejemplo, HP All-in-One realiza seis copias de la fotografía original de 10 x
15 cm.
Temas relacionados
Utilice el software HP Photosmart” en la página 9
Cambio de la calidad o la velocidad de copia
El HP All-in-One, ofrece tres opciones que se indican mediante una, dos o tres estrellas
y afectan a la velocidad y a la calidad de la copia:
Con la opción de una estrella la copia es más rápida que con los otros dos ajustes
de calidad. En papel normal, la calidad del texto es comparable a la de dos estrellas,
pero los gráficos pueden ser de calidad inferior. Este ajuste utiliza menos tinta y
alarga la duración de los cartuchos de tinta.
Nota Este ajuste no está disponible cuando el HP All-In-One detecta papel
fotográfico.
Con la opción de dos estrellas se produce un resultado de alta calidad y es el ajuste
recomendado para la mayoría de los trabajos de copia. Con la opción de dos estrellas
la copia es más rápida que con el ajuste de calidad de tres estrellas.
Con la opción de tres estrellas se produce la mejor calidad para todo tipo de papel y
se elimina el efecto de franjas que a veces se produce en áreas sólidas. Con la opción
de tres estrellas la copia es más lenta que con los demás ajustes de calidad.
Para cambiar la calidad de la copia
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse Calidad para seleccionar una, dos o tres estrellas.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color.
Capítulo 10
74 Uso de las funciones de copia
Uso de las funciones de copia
Realización de trabajos de copia especiales
Además de admitir los trabajos de copia estándar, el HP All-in-One puede realizar
trabajos especiales como copiar fotos sin bordes y cambiar el tamaño de los originales.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Copia sin bordes de una fotografía
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4
Copia sin bordes de una fotografía
Para obtener la mejor calidad al copiar una fotografía, cargue papel fotográfico en la
bandeja de entrada.
Sugerencia Puede optimizar la calidad de las fotografías en color impresas y
copiadas con el HP All-in-One adquiriendo un cartucho de impresión fotográfica.
Extraiga el cartucho de tinta negra e inserte el cartucho de impresión fotográfica en
su lugar. Con los cartuchos de tinta de tres colores y fotográfica instalados, tendrá
un sistema de seis tintas que proporciona fotografías en color de mejor calidad.
Para hacer una copia sin bordes de una fotografía desde el panel de control
1. Cargue papel fotográfico en la bandeja de entrada.
Nota El HP All-in-One detecta automáticamente el tipo de papel que está
utilizando. Si no utiliza papel fotográfico, la copia llevará un borde blanco en uno
o varios márgenes.
2. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal.
3. Pulse Tamaño para seleccionar Sin bordes.
4. Pulse Iniciar copia en color.
HP All-in-One realiza una copia sin bordes de la fotografía original, como se muestra
a continuación.
Realización de trabajos de copia especiales 75
Uso de las funciones de copia
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4
Puede utilizar la función Redimensionar para ajustar para copiar un original de modo
que se ajuste a los márgenes imprimibles de una página sin riesgo de que se recorte
parte del original. Resulta útil para reducir o ampliar el original. Por ejemplo:
Si amplía una fotografía de 10 x 15 cm para hacer una copia sin bordes de tamaño
completo en papel de carta o A4, se recortará alguna parte de la fotografía. La función
Redimensionar para ajustar ampliará la fotografía todo lo posible para que se ajuste
a la página sin que quede recortada parte de la foto.
Si la imagen o el texto del original ocupa toda la hoja de papel sin márgenes, puede
utilizar la función Redimensionar para ajustar para reducir el original y evitar un
recorte no deseado del texto o de las imágenes en los bordes de la hoja.
Nota Para cambiar el tamaño del original sin cambiar las proporciones ni recortar
los márgenes, HP All-in-One podría dejar un espacio blanco desigual alrededor de
los márgenes del papel.
Para cambiar el tamaño de un documento desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse el botón Tamaño para seleccionar Redimensionar para ajustar.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color.
Cómo detener la copia
Para detener la copia
Pulse Cancelar en el panel de control.
Capítulo 10
76 Uso de las funciones de copia
Uso de las funciones de copia
11 mantenimiento del HP All-in-One
El HP All-in-One apenas requiere mantenimiento. Si lo desea, puede limpiar de vez en
cuando el cristal y el respaldo de la tapa para quitar el polvo de la superficie y asegurarse
de que las copias y los escaneos son nítidos. También debe sustituir, alinear o limpiar
los cartuchos de impresión con cierta frecuencia. Esta sección proporciona instrucciones
para mantener el HP All-in-One en perfecto estado de funcionamiento. Realice estos
procedimientos de mantenimiento cuando sea necesario.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpieza de HP All-in-One
Impresión de un informe de autocomprobación
Trabajo con cartuchos de impresión
Apague el HP All-in-One
Limpieza de HP All-in-One
Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el
cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de
HP All-in-One.
Sugerencia Puede comprar un kit de limpieza HP para impresoras de inyección de
tinta All-in-One (Q6260A) que proporcionan todo lo necesario para limpiar con
seguridad su dispositivo HP. Para obtener más informaciones, visite:
www.hp.com/
buy/supplies.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpieza del exterior
Limpieza del cristal
Limpieza del respaldo de la tapa
Limpieza del exterior
Utilice un paño o una esponja suave ligeramente humedecida para limpiar el polvo y las
manchas de la carcasa. No es necesario limpiar el interior del HP All-in-One. Evite que
los líquidos penetren en el interior y en el panel de control del HP All-in-One.
Precaución Para evitar dañar el exterior del HP All-in-One, no use alcohol ni
productos de limpieza a base de alcohol.
Limpieza del cristal
La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal
principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia
y escaneo.
mantenimiento del HP All-in-One 77
mantenimiento del HP All-in-One
Para limpiar el cristal
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un
limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
dispositivo.
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para evitar que se
manche.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda HP All-in-One.
Limpieza del respaldo de la tapa
El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular
pequeñas partículas de suciedad.
Para limpiar el respaldo de la tapa
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada.
Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote.
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el exterior
del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después el HP All-in-One.
Impresión de un informe de autocomprobación
Si experimenta problemas de impresión, imprima un informe de autocomprobación antes
de sustituir los cartuchos de impresión. Este informe proporciona información útil sobre
varios aspectos del dispositivo, incluidos los cartuchos de impresión.
Capítulo 11
78 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Mantenga pulsado el botón Cancelar y pulse después Iniciar copia en color.
HP All-in-One imprime un informe de autocomprobación que puede indicar el origen
del problema de impresión. A continuación se muestra un ejemplo del área de
comprobación de tinta del informe.
3. Asegúrese de que los patrones de prueba muestren una cuadrícula completa y de
que las líneas gruesas en color estén completas.
Si hay varias líneas de un patrón que aparecen interrumpidas, puede haber un
problema con los inyectores. Puede que deba limpiar los cartuchos de impresión.
Si la línea negra no aparece, es tenue, tiene rayas o muestra líneas, es posible
que haya un problema con el cartucho de impresión negro o de impresión
fotográfica de la ranura derecha.
Si cualquiera de las líneas de color no aparece, está difuminada o cortada o bien
muestra líneas, podría indicar un problema con el cartucho de impresión de tres
colores de la ranura de la izquierda.
Temas relacionados
•“
Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 87
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81
•“
Alineación de los cartuchos de impresión” en la página 86
Trabajo con cartuchos de impresión
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde HP All-in-One, tendrá que
realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento. En esta sección se
proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de impresión, así como
para sustituirlos, alinearlos y limpiarlos.
También puede que tenga que revisar los cartuchos de impresión si aparece un mensaje
en la pantalla.
Trabajo con cartuchos de impresión 79
mantenimiento del HP All-in-One
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Manipulación de los cartuchos de impresión
Comprobar los niveles de tinta estimados
Sustitución de los cartuchos de impresión
Uso de un cartucho de impresión fotográfica
Uso del protector del cartucho de impresión
Alineación de los cartuchos de impresión
Limpieza de los cartuchos de impresión
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Manipulación de los cartuchos de impresión
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de impresión, debe saber los nombres de las
piezas y cómo manipular los cartuchos de impresión.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Sujete los cartuchos de impresión por los laterales de plástico negro, con la etiqueta en
la parte superior. No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta.
Nota Manipule los cartuchos de impresión con cuidado. Dejar caer o sacudir los
cartuchos puede causar problemas de impresión temporales o incluso daños
permanentes.
Capítulo 11
80 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Comprobar los niveles de tinta estimados
Resulta muy sencillo comprobar el nivel de tinta para determinar cuándo se deben
sustituir los cartuchos de impresión. El nivel de tinta muestra una estimación de la
cantidad de tinta que queda en los cartuchos de impresión.
Sugerencia También podrá imprimir un informe de autocomprobación para
comprobar si los cartuchos de tinta deben reemplazarse.
Nota El HP All-in-One sólo puede detectar niveles de tinta HP. Es posible que no
se registren correctamente los niveles de tinta de cartuchos de impresión que hayan
sido recargados o utilizados en otros dispositivos.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados para los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 78
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga las instrucciones para cambiar los cartuchos de impresión.
Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión está bajo, aparece un
mensaje en pantalla. Puede comprobar los niveles de tinta utilizando la opción
Cuadro de herramientas de impresora disponible en HP Photosmart o en el cuadro
de diálogo Propiedades de impresión del equipo.
Si necesita cartuchos de impresión para el HP All-in-One, vaya a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Trabajo con cartuchos de impresión 81
mantenimiento del HP All-in-One
Cómo elegir la combinación de cartuchos adecuada
Elija la mejor combinación de cartuchos para su trabajo de impresión:
Impresión cotidiana: Utilice un cartucho negro junto con un cartucho de tres colores.
Fotografías en color: Utilice un cartucho de impresión fotográfica junto con un
cartucho de tres colores.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará
los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados
de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
2. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4
cargado en la bandeja de entrada.
3. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho de HP All-in-One.
4. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Capítulo 11
82 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la
ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
5. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
6. Si retira el cartucho de tinta negra para instalar un cartucho de impresión fotográfica,
guarde el cartucho de tinta negra en el protector correspondiente o en un recipiente
de plástico hermético.
7. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo
el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Tampoco vuelva a colocar cinta en los cartuchos de impresión. Si lo hace puede
ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas.
Trabajo con cartuchos de impresión 83
mantenimiento del HP All-in-One
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura
vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta
que encaje en su lugar.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo
en la ranura derecha.
9. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Si ha instalado un cartucho de impresión nuevo, el HP All-in-One imprimirá una
página de alineación del cartucho.
10. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco normal cargado en
la bandeja de entrada, y, a continuación, pulse el botón junto a Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
11. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Temas relacionados
Alineación de los cartuchos de impresión” en la página 86
Capítulo 11
84 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Uso de un cartucho de impresión fotográfica
Puede optimizar la calidad de las fotografías en color impresas y copiadas con el
HP All-in-One adquiriendo un cartucho de impresión fotográfica. Extraiga el cartucho de
impresión negro e inserte el cartucho de impresión fotográfica en su lugar. Con los
cartuchos de impresión de tres colores y fotográfica instalados, tendrá un sistema de
seis tintas que proporciona fotografías en color de mejor calidad.
Si desea imprimir documentos de texto normales, vuelva a instalar el cartucho de
impresión negro. Utilice un protector del cartucho de impresión o un recipiente de plástico
hermético para guardar el cartucho de forma segura cuando no lo utilice.
Temas relacionados
•“
Buscar consumibles de tinta” en la página 93
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81
•“
Uso del protector del cartucho de impresión” en la página 85
Uso del protector del cartucho de impresión
En algunos países/regiones, al adquirir un cartucho de impresión fotográfica, también
puede recibir un protector del cartucho de impresión. En otros países/regiones, el
protector del cartucho de impresión se proporciona con el dispositivo HP All-in-One. Si
ni su cartucho de impresión ni el HP All-in-One incluía un protector de cartuchos de
impresión, puede utilizar un recipiente de plástico hermético para proteger el cartucho.
Nota Si utiliza un recipiente de plástico, asegúrese de que los inyectores de tinta
del cartucho de impresión no toquen el plástico.
El protector del cartucho de impresión está diseñado para guardar el cartucho de
impresión de forma segura y evitar que se seque cuando no se utiliza. Siempre que retire
un cartucho de impresión del HP All-in-One con la intención de volverlo a utilizar más
tarde, almacénelo en el protector del cartucho de impresión. Por ejemplo, almacene el
cartucho de impresión negro en un protector del cartucho de impresión si lo retira para
poder imprimir fotografías de alta calidad con los cartuchos de impresión fotográfica y
de tres colores.
Trabajo con cartuchos de impresión 85
mantenimiento del HP All-in-One
Para insertar un cartucho de impresión en el protector del cartucho de impresión
Introduzca el cartucho de impresión en el protector ligeramente inclinado y encájelo
firmemente en su sitio.
Para retirar el cartucho de impresión del protector del cartucho de impresión
Presione hacia abajo en la parte superior del protector del cartucho de impresión
para liberarlo y extráigalo con cuidado.
Alineación de los cartuchos de impresión
Cuando se instala un nuevo cartucho de impresión, el HP All-in-One lo alinea. También
puede alinear los cartuchos de impresión en cualquier momento desde el software que
ha instalado con el HP All-in-One. Al alinear los cartuchos de impresión se asegura un
resultado de alta calidad.
Nota Si retira y vuelve a instalar un mismo cartucho de impresión, el HP All-in-One
no le solicita que alinee los cartuchos. El HP All-in-One recuerda los valores de
alineación de dicho cartucho de impresión, por lo que no es necesario volver a alinear
los cartuchos de impresión.
Capítulo 11
86 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Para alinear los cartuchos de impresión recién instalados
1. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco normal de tamaño
carta o A4 cargado en la bandeja de entrada, y, a continuación, pulse el botón junto
a Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
HP All-in-One imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y calibra
la impresora.
2. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Para alinear los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
3. Haga clic en Alinear cart. impresión.
HP All-in-One imprime una página de alineación del cartucho de impresión.
4. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco normal de tamaño
carta o A4 cargado en la bandeja de entrada, y, a continuación, pulse el botón junto
a Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
HP All-in-One imprime una página de prueba, alinea el cabezal de impresión y calibra
la impresora.
5. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Limpieza de los cartuchos de impresión
Utilice esta función cuando el informe de autocomprobación muestre rayas o líneas
blancas atravesando cualquiera de las líneas de color, o cuando un color esté borroso
después de instalar un cartucho de impresión por primera vez. No limpie los cartuchos
de impresión si no es necesario, porque se desperdicia tinta y se acorta la vida de las
boquillas de tinta.
Trabajo con cartuchos de impresión 87
mantenimiento del HP All-in-One
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Limpiar cart. impres..
5. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de impresión afectado.
Temas relacionados
•“
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión” en la página 88
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Limpie los contactos del cartucho de impresión si aparecen de forma repetida en la
pantalla del equipo mensajes que le solicitan que compruebe un cartucho de impresión
después de haber limpiado o alineado los cartuchos de impresión o si la luz Comprobar
cartucho de impresión parpadea.
Antes de limpiar los contactos del cartucho de impresión, retire el cartucho de impresión
y compruebe que nada cubre sus contactos; a continuación, vuelva a instalarlo. Si
continúan apareciendo mensajes para que compruebe los cartuchos de impresión, limpie
los contactos.
Asegúrese de disponer de los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro
material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los
contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el
HP All-in-One.
Capítulo 11
88 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el HP All-in-One y abra la tapa del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del
HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez
en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia
dentro hasta que encaje en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del HP All-in-One.
Temas relacionados
•“
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta” en la página 90
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81
Trabajo con cartuchos de impresión 89
mantenimiento del HP All-in-One
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta
Si HP All-in-One se utiliza en entornos donde haya mucho polvo, se puede acumular una
pequeña cantidad de residuos en el interior del dispositivo. Estos residuos pueden ser:
polvo, pelos, restos de alfombra o tejidos. Cuando los residuos se acumulan en los
cartuchos de impresión, pueden provocar rayas y manchas de tinta en las páginas
impresas. Las rayas de tinta se pueden corregir limpiando el área alrededor de los
inyectores de tinta, como se describe aquí.
Nota Limpie la zona que rodea a los inyectores de tinta sólo si siguen apareciendo
rayas y manchas en las páginas impresas después de haber limpiado los cartuchos
de impresión mediante el software instalado con HP All-in-One.
Asegúrese de disponer de los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos. O bien, cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
Para limpiar el área alrededor de las boquillas de tinta
1. Encienda el HP All-in-One y abra la tapa del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del
HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Coloque el cartucho de impresión en una hoja de papel con las boquillas de tinta
hacia arriba.
5. Humedezca ligeramente un bastoncillo de gomaespuma limpio con agua destilada.
Capítulo 11
90 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
6. Limpie la superficie y los bordes alrededor del área de las boquillas de tinta con el
bastoncillo, como se muestra a continuación.
1 Placa de las boquillas (no las limpie)
2 Superficie y bordes alrededor del área de las boquillas de tinta
Precaución No limpie la placa de los inyectores de tinta.
7. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez
en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia
dentro hasta que encaje en su lugar.
8. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
9. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del HP All-in-One.
Temas relacionados
Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 87
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Siga las instrucciones que se detallan a continuación para eliminar la tinta de la piel y la
ropa:
Superficie Solución
La piel Lave la zona con un jabón abrasivo.
Tela blanca Lave la tela con lejía en agua fría.
Tela de color Lave la tela con amoniaco espumoso en agua fría.
Precaución Use siempre agua fría para quitar la tinta de una tela. El agua tibia o
caliente puede hacer que la tela adquiera el color de la tinta.
Apague el HP All-in-One
Para evitar dañar el HP All-in-One tiene que apagarlo por completo mediante el botón
On ubicado en el dispositivo. No apague el HP All-in-One desenchufando el cable de la
corriente o cortando el suministro de la corriente.
Apague el HP All-in-One 91
mantenimiento del HP All-in-One
Capítulo 11
92 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
12 Buscar consumibles de tinta
Para obtener una lista de números de los cartuchos de tinta, consulte la documentación
impresa que se proporciona con el HP All-in-One. También puede utilizar el software que
acompaña a HP All-in-One para determinar el número de referencia de todos los
cartuchos de impresión. Puede pedir cartuchos de impresión en línea desde el sitio Web
de HP. También puede ponerse en contacto con un distribuidor de HP local para
averiguar los números de referencia de los cartuchos de impresión correctos
correspondientes a su dispositivo y adquirir los cartuchos de impresión.
Para pedir consumibles HP auténticos para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos de compra de
la página.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está disponible
en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase
en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo
adquirir cartuchos de impresión.
Para realizar pedidos de cartuchos de impresión desde su equipo
Haga clic en el icono Buscar consumibles HP del escritorio para conectarse a
HP SureSupply. Verá una lista de consumibles de impresión HP auténticos
compatibles con su dispositivo, además de opciones para comprar con facilidad los
consumibles que necesite (las opciones varían según el país/la región).
Si ha borrado este icono de su escritorio, haga clic en el menú Inicio, haga clic en
la carpeta HP y a continuación en Buscar consumibles.
Para solicitar cartuchos de impresión mediante el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
2. Haga clic en la ficha de niveles de tinta estimados.
3. Haga clic en Información sobre pedidos de cartuchos de tinta.
Aparece el número de referencia del cartucho de impresión.
4. Haga clic en Pedidos en línea.
HP envía información detallada de la impresora, incluidos el número de modelo, el
número de serie y los niveles de tinta, a un revendedor en línea autorizado. Los
consumibles que necesita están preseleccionados; puede cambiar las cantidades,
agregar o eliminar artículos y, a continuación, pasar por caja.
Buscar consumibles de tinta 93
Buscar consumibles de tinta
Capítulo 12
94 Buscar consumibles de tinta
Buscar consumibles de tinta
13 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Sugerencias de solución de problemas
Solución de problemas de instalación de hardware
Solución de problemas de instalación del software
Solución de problemas de redes inalámbricas
Solución de problemas con la calidad de impresión
Solución de problemas de impresión
Solución de problemas de la tarjeta de memoria
Solución de problemas de escaneo
Solución de problemas de copia
Errores
Sugerencias de solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB
Información sobre los cartuchos de impresión
Información sobre papeles
Cómo eliminar atascos de papel
Solución de problemas de cartuchos de impresión
Visualización del archivo Léame
Problemas de comunicación a través de una conexión USB
Nota Para obtener más información acerca de los problemas de comunicación en
red, consulte
Solución de problemas de redes inalámbricas” en la página 113. Para
obtener más información acerca de la tarjeta de memoria, las cámaras PictBridge o
los dispositivos de almacenamiento, consulte
Solución de problemas de la tarjeta de
memoria” en la página 133.
Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente lo
siguiente:
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe que HP All-in-One no tenga un atasco de papel.
Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.
Levante la puerta del cartucho de impresión para acceder a la zona del carro de
impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los
materiales de embalaje. Apague el HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
Solución de problemas 95
Solución de problemas
Compruebe que la cola de impresión del HP All-in-One no está en pausa. Si lo está,
seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión. Para obtener más
información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la documentación que
se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.
observe el botón On situado en la parte frontal del HP All-in-One. Si su luz no está
encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Compruebe el cable USB. Si utiliza un cable más antiguo, puede que no funcione
correctamente. Conéctelo a otro producto para comprobar si el cable USB funciona.
Si se producen problemas, puede que deba sustituir el cable USB. Compruebe
también que el cable no supera los 3 metros de longitud.
Compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el cable USB
esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de
HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté conectado al puerto
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague HP All-in-One
y vuelva a encenderlo.
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar
los productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, intente reiniciar el equipo. Apague HP All-in-One y
enciéndalo de nuevo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva a
instalarlo.
Para obtener más información, véase:
•“
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 110
•“
Cómo buscar más información” en la página 11
Información sobre los cartuchos de impresión
Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta de HP. Los cartuchos de
tinta recargados pueden dañar HP All-in-One. Las siguientes sugerencias facilitan el
Capítulo 13
96 Solución de problemas
Solución de problemas
mantenimiento de los cartuchos de tinta HP y garantizan una calidad de impresión
consistente.
Conserve los cartuchos de impresión dentro del embalaje original cerrado hasta que
los vaya a utilizar.
Almacene los cartuchos de impresión a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o
60°-78° F).
No vuelva a pegar la cinta protectora una vez retirada del cartucho de impresión. Si
lo hace, podría dañar el cartucho de impresión. Coloque el cartucho en HP All-in-One
justo después de retirar la cinta de plástico. Si no es posible, almacénelo en un
protector de cartuchos de impresión o en un recipiente de plástico al vacío.
HP recomienda que no retire los cartuchos de impresión de HP All-in-One hasta que
no disponga de cartuchos nuevos para sustituirlos.
Apague HP All-in-One desde el panel de control. No lo haga apagando la regleta o
desenchufando el cable de alimentación de HP All-in-One. Si no se apaga
HP All-in-One del modo indicado, el carro de impresión no vuelve a la posición
correcta y los cartuchos se pueden secar.
No abra la puerta de los cartuchos de tinta a menos que sea necesario La duración
de los cartuchos de tinta disminuye cuando se exponen al aire.
Nota Si deja abierta la tapa del cartucho de impresión durante mucho tiempo,
el HP All-in-One devuelve los cartuchos de impresión a su posición para
protegerlos de la exposición prolongada al aire.
Limpie los cartuchos de impresión si detecta una reducción significativa de la calidad
de impresión.
Sugerencia Quizá detecte una menor calidad en la impresión cuando los
cartuchos no se hayan usado durante mucho tiempo.
No limpie los cartuchos de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
acorta la duración de los cartuchos.
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión. Si obtiene una mala calidad justo después de la instalación, deje que el
cartucho se recupere durante media hora.
Para obtener más información, véase:
Solución de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99
Información sobre papeles
HP All-in-One está diseñado para funcionar con la mayoría de tipos de papel. Pruebe
varios tipos de papel antes de adquirirlo en grandes cantidades. Busque un tipo de papel
que ofrezca buenos resultados y se pueda adquirir fácilmente. Los papeles
Sugerencias de solución de problemas 97
Solución de problemas
HP Premium están diseñados para obtener los mejores resultados de calidad. Además,
tenga presentes estas sugerencias:
No utilice papel demasiado fino, con textura resbaladiza o que se arrugue fácilmente.
Puede que no se cargue de forma correcta y provoque atascos de papel.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar inmediatamente. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a almacenar el papel sobrante en la bolsa de plástico.
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede
ondular, lo que disminuiría la calidad de la impresión y podría provocar atascos de
papel.
Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Si deja huellas digitales en el
papel, la calidad de impresión puede disminuir.
No utilice papel de textura muy gruesa. Puede que los gráficos o el texto no se
impriman de forma correcta.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Almacene las fotografías impresas bajo un cristal o en un libro para evitar que los
colores se entremezclen con el tiempo debido a la excesiva humedad. Utilice papel
fotográfico HP Premium Plus para obtener el máximo rendimiento.
Cómo eliminar atascos de papel
Si HP All-in-One tiene un atasco de papel, compruebe primero la puerta posterior.
Si el papel atascado no se encuentra en los rodillos posteriores, compruebe la puerta
frontal.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Retire
la puerta sacándola del HP All-in-One.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que
se produzcan más atascos.
Capítulo 13
98 Solución de problemas
Solución de problemas
3. Vuelva a colocar la puerta. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para continuar con el trabajo.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta frontal
1. Si es necesario, tire de la bandeja de entrada hacia abajo para abrirla. A continuación,
baje la puerta de acceso al cartucho de impresión.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que
se produzcan más atascos.
3. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
4. Pulse Iniciar copia en negro para continuar con el trabajo actual.
Solución de problemas de cartuchos de impresión
Si se producen errores de impresión, puede que se haya producido algún problema con
uno de los cartuchos de impresión. Realice lo siguiente:
Para resolver problemas de los cartuchos de tinta
1. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de
tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño
en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue cubriendo
los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico transparente utilizando
Sugerencias de solución de problemas 99
Solución de problemas
la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de color cobre que contiene los
contactos eléctricos.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
2. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura. A continuación, empuje el
cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
4. Si el error continúa, imprima un informe de autocomprobación para determinar si
existe algún problema con los cartuchos de impresión.
Este informe proporciona información de utilidad sobre los cartuchos de impresión,
incluida la información de estado.
5. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los cartuchos de impresión.
6. Si el problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de
impresión.
7. Si continúa teniendo problemas con la impresión, determine cuál es el cartucho que
causa error y sustitúyalo.
Capítulo 13
100 Solución de problemas
Solución de problemas
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados para los cartuchos de tinta.
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Mantenga pulsado el botón Cancelar y pulse después Iniciar copia en color.
HP All-in-One imprime un informe de autocomprobación que puede indicar el origen
del problema de impresión. A continuación se muestra un ejemplo del área de
comprobación de tinta del informe.
3. Asegúrese de que los patrones de prueba muestren una cuadrícula completa y de
que las líneas gruesas en color estén completas.
Si hay varias líneas de un patrón que aparecen interrumpidas, puede haber un
problema con los inyectores. Puede que deba limpiar los cartuchos de impresión.
Si la línea negra no aparece, está difuminada o cortada o bien muestra líneas,
podría indicar un problema con el cartucho de impresión negro de la ranura de
la derecha.
Si cualquiera de las líneas de color no aparece, está difuminada o cortada o bien
muestra líneas, podría indicar un problema con el cartucho de impresión de tres
colores de la ranura de la izquierda.
Sugerencias de solución de problemas 101
Solución de problemas
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Limpiar cart. impres..
5. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de impresión afectado.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el HP All-in-One y abra la tapa del cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del
HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
Capítulo 13
102 Solución de problemas
Solución de problemas
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez
en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia
dentro hasta que encaje en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del HP All-in-One.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará
los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados
de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
2. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4
cargado en la bandeja de entrada.
3. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho de HP All-in-One.
Sugerencias de solución de problemas 103
Solución de problemas
4. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la
ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
5. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
6. Si retira el cartucho de tinta negra para instalar un cartucho de impresión fotográfica,
guarde el cartucho de tinta negra en el protector correspondiente o en un recipiente
de plástico hermético.
7. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo
el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Tampoco vuelva a colocar cinta en los cartuchos de impresión. Si lo hace puede
ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas.
Capítulo 13
104 Solución de problemas
Solución de problemas
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura
vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta
que encaje en su lugar.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo
en la ranura derecha.
9. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Si ha instalado un cartucho de impresión nuevo, el HP All-in-One imprimirá una
página de alineación del cartucho.
10. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco normal cargado en
la bandeja de entrada, y, a continuación, pulse el botón junto a Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
11. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Sugerencias de solución de problemas 105
Solución de problemas
Visualización del archivo Léame
Es posible que quiera consultar el archivo Léame para obtener información sobre los
requisitos del sistema y sobre posibles problemas de instalación.
Se puede acceder al archivo Léame haciendo clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, HP, Photosmart C4380 All-in-One series y, a continuación, en Léame.
Puede acceder al archivo Léame haciendo doble clic en el icono ubicado en la carpeta
de nivel superior del CD-ROM del software HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación de hardware
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de hardware que
puede experimentar el HP All-in-One.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo
mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo.
Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de instalación del
software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la
pantalla de instalación del software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
HP All-in-One no se enciende
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
HP All-in-One no se enciende
Causa: el HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de
alimentación.
Capítulo 13
106 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución:
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al
HP All-in-One y al adaptador de corriente. Enchufe el cable de alimentación a
una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de tierra
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O trate de
conectar el HP All-in-One directamente a una toma de tierra.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un
electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede
que el problema esté en la toma de corriente.
Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que está encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar,
es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: pulsó el botón On demasiado rápido.
Solución: es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On
demasiado rápido. Pulse el botón On una vez. La activación de HP All-in-One puede
tardar unos minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que
apague el dispositivo.
Precaución Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede haber un problema
mecánico, desenchufe HP All-in-One de la toma de alimentación y póngase en
contacto con HP. Vaya a:
www.hp.com/support. Cuando se le pida, elija un país
y una región. Después, haga clic en Póngase en contacto con HP para obtener
información sobre la forma de avisar al soporte técnico.
Solución de problemas de instalación de hardware 107
Solución de problemas
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, lo que ha
producido errores.
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes
de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que
no se le indique en las instrucciones en pantalla,
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable
USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte
posterior del equipo y el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede conectarlo
a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del
cable USB, consulte la guía de instalación que se incluye con HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación del software
Utilice esta sección para solucionar los problemas que pueda experimentar durante la
configuración del software del HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
No aparece la pantalla de registro
Desinstalación y reinstalación del software
Falta el software HP Photosmart
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Causa: Se ha producido un error al ejecutar la instalación automáticamente.
Capítulo 13
108 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Si la instalación no se ejecuta de forma automática, puede iniciarla de
forma manual.
Para iniciar la instalación desde un equipo con Windows
1. Desde el menú Inicio de Windows haga clic en Ejecutar (o haga clic en
Accesorios y a continuación Ejecutar).
2. En el cuadro de diálogo Ejecutar, introduzca d:\setup.exe y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Si la unidad de CD-ROM no tiene asignada la letra D, introduzca en su lugar la
letra correspondiente.
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Causa: el sistema no cumple los requisitos mínimos para poder instalar el software.
Solución: haga clic en Detalles para ver dónde reside el problema concreto y
soluciónelo antes de intentar instalar el software.
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Causa: Normalmente aparece un indicador verde que indica que la conexión USB
funciona. Una X roja indica que no funciona la conexión USB.
Solución: Compruebe que el HP All-in-One está encendido y entonces vuelva a
probar la conexión USB.
Para comprobar la conexión USB
1. Desenchufe el cable de alimentación del HP All-in-One y enchúfelo de nuevo.
2. Compruebe que los cables de alimentación y USB estén enchufados.
3. Haga clic en Reintentar para volver a probar la conexión. Si no funciona, continúe
con el siguiente paso.
Solución de problemas de instalación del software 109
Solución de problemas
4. Verifique que el cable USB está configurado correctamente del siguiente modo:
Desenchufe el cable USB y vuélvalo a enchufar o intente enchufarlo en un
puerto USB distinto.
No conecte el cable USB a un teclado.
Verifique que el cable USB tiene una longitud de 3 metros, o inferior.
Si tiene conectados varios dispositivos USB al equipo, es posible que tenga
que desenchufar los demás dispositivos durante la instalación.
5. Continúe con la instalación y reinicie el equipo cuando se le solicite.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 110
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
Causa: el origen del error es desconocido.
Solución: intente continuar con la instalación. Si no puede, deténgala, vuelva a
iniciarla y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se produce un error,
es posible que tenga que desinstalar el software y, a continuación, volver a instalarlo.
No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación
proporcionada al instalar el software que se incluye con HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 110
No aparece la pantalla de registro
Causa: la pantalla de registro no se ha iniciado automáticamente.
Solución: puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la
barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione
Programas o Todos los programas, HP, Photosmart C4380 All-in-One series y,
por último, en la opción para registrar el producto.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que
se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que
desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos
de la aplicación de HP All-in-One. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la
utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con
HP All-in-One.
Capítulo 13
110 Solución de problemas
Solución de problemas
Para desinstalar de un equipo Windows, método 1
1. Desconecte HP All-in-One del equipo. No conecte HP All-in-One al equipo hasta que
haya vuelto a instalar el software.
2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, HP, Photosmart C4380 All-in-One series, Desinstalar.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen
correctamente si se eliminan.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la unidad
de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones de la pantalla y las que se
proporcionan en la Guía de instalación que acompaña a HP All-in-One.
7. Después de que esté instalado el software, conecte HP All-in-One al equipo.
8. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Una vez conectado y encendido HP All-in-One, espere unos minutos hasta que
finalicen todos los eventos de conexión activa.
9. Siga las instrucciones en pantalla.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control (o simplemente Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en
Desinstalar un programa).
3. Elija HP Photosmart All-in-One Driver Software, y haga clic en Cambiar/Quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
Solución de problemas de instalación del software 111
Solución de problemas
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación (Setup).
2. Desconecte HP All-in-One del equipo.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación de HP All-in-One.
6. Seleccione Instalar.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Falta el software HP Photosmart
Causa: el software HP Photosmart no está instalado
Solución: instale el software HP Photosmart incluido con el HP All-in-One. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Cuando se le pida, haga clic en Instalar más software para instalar el software
HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Causa: el HP All-in-One está apagado.
Solución: encienda el HP All-in-One.
Causa: el equipo está apagado.
Solución: encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado correctamente al equipo.
Solución: compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el
cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte
posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté
Capítulo 13
112 Solución de problemas
Solución de problemas
conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable,
apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión
al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Solución de problemas de redes inalámbricas
En esta sección se tratan los problemas que se pudieran encontrar mientras se configura
una red. Compruebe si hay mensajes de error en la pantalla del dispositivo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Durante la configuración de la red inalámbrica no aparece la SSID (nombre de al red)
Señal insuficiente
No es posible conectarse a la red durante la instalación
Clave WEP no válida durante instalación inalámbrica
Contraseña no válida durante instalación inalámbrica
La pantalla No se encontró la impresora aparece durante la instalación
Durante la configuración de la red inalámbrica no aparece la SSID (nombre de al
red)
Causa: El direccionador inalámbrico no está transmitiendo su nombre de red
(SSID) porque está desactivada la opción Transmitir SSID.
Solución: Acceda al Servidor Web incorporado del direccionador y active la opción
Transmitir SSID. Consulte la guía del usuario que acompaña al direccionador
inalámbrico para información acerca de cómo acceder al Servidor Web incorporado
y compruebe el parámetro Transmitir SSID.
Para obtener más información, véase:
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 18
Solución de problemas de redes inalámbricas 113
Solución de problemas
Causa: El direccionador inalámbrico (infraestructura) o equipo (ad hoc) está
demasiado lejos del HP All-in-One o existen interferencias.
Solución: Antes de lograr establecer una señal adecuada entre el HP All-in-One y
el direccionador inalámbrico (infraestructura) o el equipo (ad hoc), quizá tenga que
realizar algunas pruebas. Una vez que el equipo funcione correctamente, realice
estas pruebas por separado o simultáneamente:
Si existe una gran distancia entre su equipo o direccionador inalámbrico y el
HP All-in-One, acérquelos.
Si hay objetos metálicos (como una estantería metálica o una nevera) en el
trayecto de la transmisión, despeje el espacio entre el HP All-in-One y el equipo
o el direccionador inalámbrico.
Si hay cerca un teléfono inalámbrico, un horno de microondas o cualquier otro
dispositivo que emita señales de radio que transmitan a 2,4 GHz, aléjelo para
disminuir las interferencias.
Si su equipo o direccionador inalámbrico está colocado cerca de una pared
externa, sepárelo de la pared.
Causa: Su nombre de red (SSID) puede que se encuentre abajo de la lista SSID
que se muestra cuando se instala el HP All-in-One en una red inalámbrica.
Solución: Pulse
para desplazarse hasta el final de la lista. Las entradas de
infraestructura están al principio de la lista, y las entradas ad hoc están al final.
Señal insuficiente
Causa: El HP All-in-One está demasiado lejos del direccionador inalámbrico o
existen interferencias.
Solución: Antes de obtener una señal adecuada entre el HP All-in-One y el
direccionador inalámbrico, quizá tenga que realizar algunas pruebas. Una vez que
el equipo funcione correctamente, realice estas pruebas por separado o
simultáneamente:
Si existe una gran distancia entre su equipo o direccionador inalámbrico y el
HP All-in-One, acérquelos.
Si hay objetos metálicos (como una estantería metálica o una nevera) en el
trayecto de la transmisión, despeje el espacio entre el HP All-in-One y el equipo
o el direccionador inalámbrico.
Si hay cerca un teléfono inalámbrico, un horno de microondas o cualquier otro
dispositivo que emita señales de radio que transmitan a 2,4 GHz, aléjelo para
disminuir las interferencias.
Si su equipo o direccionador inalámbrico está colocado cerca de una pared
externa, sepárelo de la pared.
No es posible conectarse a la red durante la instalación
Causa: El equipo no está encendido.
Capítulo 13
114 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Encienda los dispositivos conectados a la red, tal como el direccionador
inalámbrico si es una red de tipo infraestructura o bien el equipo si es una red tipo
ad hoc. Para obtener más información sobre cómo poner en funcionamiento el
direccionador inalámbrico, consulte la documentación suministrada con el
direccionador inalámbrico.
Causa: El HP All-in-One no recibe señal.
Solución: Acerque el direccionador inalámbrico al HP All-in-One. A continuación,
vuelva a ejecutar el proceso de instalación inalámbrica.
Para obtener más información, véase:
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 17
Causa: Si ha introducido el nombre de red (SSID) de forma manual, puede que lo
haya introducido de forma incorrecta.
Solución: Ejecute otra vez el proceso de instalación inalámbrico e introduzca con
cuidado el nombre de red (SSID). Tenga en cuenta que el SSID distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
Para obtener más información, véase:
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 18
Causa: La configuración para el filtrado de direcciones MAC puede que esté
activada en el direccionador inalámbrico.
Solución: Desactive el filtrado de direcciones MAC del direccionador inalámbrico
hasta que HP All-in-One se haya conectado correctamente a la red. Si vuelve a
activar el filtrado de direcciones MAC en el direccionador inalámbrico, asegúrese de
que la dirección MAC del HP All-in-One se encuentra en la lista de direcciones MAC
aceptadas.
Clave WEP no válida durante instalación inalámbrica
Causa: Si está utilizando seguridad WEP, puede que haya introducido la clave
WEP de forma incorrecta durante el proceso de configuración inalámbrica.
Solución: Durante el proceso de instalación inalámbrica puede que haya
introducido la clave WEP de forma incorrecta. Algunos direccionadores inalámbricos
proporcionan hasta cuatro claves WEP. El HP All-in-One utiliza la primera clave WEP
(seleccionada por el direccionador inalámbrico como la clave WEP predeterminada).
Ejecute el proceso de instalación inalámbrico otra vez y asegúrese de utilizar la
primera clave WEP proporcionada por el direccionador inalámbrico. Introduzca la
clave WEP exactamente como aparece en la configuración del direccionador
inalámbrico. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Si no conoce la clave WEP, consulte la documentación que acompaña al
direccionador inalámbrico para información sobre cómo acceder al Servidor Web
incorporado del direccionador. Puede encontrar la clave WEP iniciando sesión en el
Servidor Web incorporado mediante un equipo en la red inalámbrica.
Solución de problemas de redes inalámbricas 115
Solución de problemas
Contraseña no válida durante instalación inalámbrica
Causa: Durante el proceso de instalación inalámbrica puede que haya introducido
la frase-contraseña WEP de forma incorrecta.
Solución: Ejecute otra vez el proceso de instalación inalámbrica e introduzca la
frase-contraseña correcta. La frase-contraseña distingue entre mayúsculas y
minúsculas.
La pantalla No se encontró la impresora aparece durante la instalación
Causa: Un antivirus o una aplicación contra software espía está impidiendo que el
HP All-in-One acceda al equipo.
Solución: Desinstale el software de HP All-in-One y reinicie el equipo. Desactive
temporalmente los programas antivirus y los programas contra software espía, y
vuelva a instalar el software del HP All-in-One. Podrá reactivar el antivirus o la
aplicación contra software espía cuando haya finalizado la instalación. Si aparecen
mensajes del servidor de seguridad, debe aceptar o permitir siempre los mensajes
emergentes.
Si la pantalla sigue apareciendo, intente desinstalar el software HP All-in-One,
reiniciar el equipo y temporalmente deshabilitar el servidor de seguridad antes de
reinstalar el software de HP All-in-One. Podrá reactivar el programa del servidor de
seguridad cuando haya finalizado la instalación. Si siguen apareciendo mensajes del
servidor de seguridad, debe aceptar o permitir siempre los mensajes emergentes.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada con el
software del servidor de seguridad.
Causa: Un servidor privado virtual (VPN) evita que se acceda a HP All-in-One
desde el equipo.
Solución: Desactive temporalmente el VPN antes de continuar con la instalación.
Nota El funcionamiento de HP All-in-One estará limitado durante las sesiones
de VPN.
Causa: El HP All-in-One no está encendido.
Solución: encienda HP All-in-One.
Capítulo 13
116 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas con la calidad de impresión
Si tiene problemas con la calidad de las impresiones, pruebe las soluciones de esta
sección y siga las directrices siguientes:
Sustituya los cartuchos que se hayan vuelto a rellenar o que estén vacíos con
cartuchos de impresión HP auténticos.
Compruebe la configuración del dispositivo para asegurarse que el modo de
impresión y la selección de papel son correctos para el tipo de papel y tarea.
Para obtener más información, consulte las secciones
Definición del tipo de papel
para la impresión” en la página 46 y Selección de papeles para impresión y copia”
en la página 32.
Imprima y evalúe un informe de autocomprobación.
Para obtener más información, consulte la sección
Impresión de un informe de
autocomprobación” en la página 78.
Si la autocomprobación muestra un error, pruebe lo siguiente:
Limpie los cartuchos de impresión de forma automática. Para obtener más
información, consulte la sección
Limpieza de los cartuchos de impresión”
en la página 87.
Si faltan líneas al imprimir, limpie los contactos eléctricos. Para obtener más
información, consulte la sección
Limpieza de los contactos del cartucho de
impresión” en la página 88.
Sustitución del cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte la
sección
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81.
Si la autocomprobación no muestra un problema, investigue otras posibles causas,
tales como el archivo de imagen o el programa de software.
Para comprobaciones adicionales de cartuchos de impresión, visite la página web de HP
www.hp.com/support.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La tinta se entremezcla o mancha
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Los bordes del texto son desiguales
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de la página
Los colores se mezclan en la impresión
La impresión presenta rayas o líneas horizontales
Las copias impresas están tenues o tienen unos colores desvaídos
La impresión es borrosa
La impresión presenta rayas verticales
La impresión presenta inclinación
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
La tinta se entremezcla o mancha
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para HP All-in-One.
Solución de problemas con la calidad de impresión 117
Solución de problemas
Causa: Debe limpiar los cartuchos de impresión.
Solución: Imprima un informe de autocomprobación para determinar si existe
algún problema con los cartuchos de impresión. Si aparece algún tipo de problema
en el informe, limpie los cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba
sustituir los cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: El papel está demasiado cerca del cartucho de impresión mientras se
imprime.
Solución: Si el papel está demasiado cerca del cartucho de impresión mientras se
imprime, es posible que la tinta manche. Suele ocurrir cuando el papel se levanta,
se arruga o es muy grueso, como sucede con los sobres. Asegúrese de que el papel
descanse en la bandeja de entrada y de que no esté muy arrugado.
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Causa: Los cartuchos de impresión se han quedado sin tinta o hay que limpiarlos.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: El ajuste del tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cambie el ajuste de tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada. El HP All-in-One detecta automáticamente si tipo
de papel normal y el tipo de papel fotográfico. Si está imprimiendo en otros tipos de
papel, como etiquetas o transparencias, compruebe que ha seleccionado el tipo de
papel correcto en el software HP Photosmart.
Para obtener más información, véase:
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 46
•“
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión del HP All-in-One es
demasiado bajo.
Capítulo 13
118 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad superior
para aumentar la cantidad de tinta utilizada en la impresión.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 46
•“
Cambio de la calidad o la velocidad de copia” en la página 74
Los bordes del texto son desiguales
Causa: El tamaño de la fuente es personalizado.
Solución: Algunas aplicaciones de software ofrecen fuentes personalizadas que
tienen los bordes desiguales al ampliarse o imprimirse. Asimismo, si desea imprimir
un mapa de bits de texto, éste puede tener los bordes desiguales al ampliarse o
imprimirse.
Utilice fuentes OpenType o TrueType para asegurarse de que el HP All-in-One pueda
imprimir las fuentes con buena definición. Al seleccionar una fuente, busque el icono
OpenType o TrueType.
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de la página
Causa: La imagen tiene matices en azul claro, gris o marrón que se imprimen cerca
de la parte inferior de la página.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para
obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página. Imprima la
imagen con la impresión a seis tintas. Para hacerlo, instale el cartucho de impresión
fotográfica en lugar del cartucho de tinta negra. Una vez instalado el cartucho de
impresión fotográfica y el cartucho de tres colores, usted dispone de un sistema de
seis tintas que permite obtener fotografías de mayor calidad.
Para obtener más información, véase:
•“
Información sobre papeles” en la página 97
•“
Solución de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99
Los colores se mezclan en la impresión
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión es demasiado alto para el tipo
de papel cargado en HP All-in-One.
Solución de problemas con la calidad de impresión 119
Solución de problemas
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad inferior para
disminuir la cantidad de tinta utilizada para imprimir o copiar.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 46
•“
Cambio de la calidad o la velocidad de copia” en la página 74
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 97
Causa: Está imprimiendo en la cara equivocada del papel.
Solución: Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Por ejemplo, si
utiliza papel fotográfico, la cara satinada debe colocarse hacia abajo.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Causa: Utiliza tinta que no es de HP.
Solución: HP recomienda utilizar cartuchos de impresión HP originales. Los
cartuchos de impresión HP originales están diseñados para impresoras HP y se han
probado en estas impresoras para ayudarle a obtener siempre resultados
impresionantes.
Nota HP no garantiza la calidad ni la fiabilidad de la tinta que no sea de HP. La
asistencia técnica o reparación de la impresora necesarias como consecuencia
de fallos o daños derivados del uso de tinta que no sea de HP no estarán cubiertas
bajo la garantía.
Causa: Debe limpiar los cartuchos de impresión.
Solución: Imprima un informe de autocomprobación para determinar si existe
algún problema con los cartuchos de impresión. Si aparece algún tipo de problema
en el informe, limpie los cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba
sustituir los cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
La impresión presenta rayas o líneas horizontales
Causa: El papel no se carga de forma correcta o está mal cargado.
Capítulo 13
120 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Asegúrese de que ha cargado el papel correctamente.
Para obtener más información, véase:
Carga de originales y carga de papel” en la página 31
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión del HP All-in-One es
demasiado bajo.
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad superior
para aumentar la cantidad de tinta utilizada en la impresión.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 46
•“
Cambio de la calidad o la velocidad de copia” en la página 74
Causa: Un cartucho de tinta de tres colores o de impresión fotográfica fue sacudido
o se manipuló bruscamente durante la instalación.
Solución: Deje que el cartucho de tinta se recupere durante media hora.
Causa: Los cartuchos de impresión se han quedado sin tinta o hay que limpiarlos.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: Puede que haya fibras o polvo acumulados alrededor del área de los
inyectores de tinta de los cartuchos de impresión.
Solución: Compruebe los cartuchos de impresión. Si parece que hay fibras o polvo
alrededor de los inyectores de tinta, limpie el área.
Para obtener más información, véase:
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta” en la página 90
Las copias impresas están tenues o tienen unos colores desvaídos
Causa: Los cartuchos de impresión se han quedado sin tinta o hay que limpiarlos.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
Solución de problemas con la calidad de impresión 121
Solución de problemas
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: El ajuste de calidad de impresión de HP All-in-One es demasiado bajo.
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad superior
para aumentar la cantidad de tinta utilizada en la impresión.
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: si el papel que está utilizando es demasiado fibroso, es posible que la
tinta aplicada por el HP All-in-One no cubra completamente la superficie. Utilice papel
HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte adecuado para el
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 32
Causa: El ajuste del tipo de papel no es correcto.
Solución: Cambie el ajuste de tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada. El HP All-in-One detecta automáticamente si tipo
de papel normal y el tipo de papel fotográfico. Si está imprimiendo en otros tipos de
papel, como etiquetas o transparencias, compruebe que ha seleccionado el tipo de
papel correcto en el software HP Photosmart.
Para obtener más información, véase:
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 46
Causa: Si copia imágenes de mala calidad, como fotografías de periódicos, la
impresión tendrá bandas, rayas o marcas. Se les denomina patrones de moiré.
Solución: Para reducir los patrones de moiré, intente colocar una o dos páginas
transparentes de plástico como protectores directamente sobre el cristal y coloque
el original con la cara de impresión hacia abajo sobre los protectores.
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa; esto limita la calidad de las copias y ralentiza el proceso.
Solución: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cristal” en la página 77
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 78
Capítulo 13
122 Solución de problemas
Solución de problemas
La impresión es borrosa
Causa: El papel cargado en la bandeja de entrada no es adecuado para
HP All-in-One.
Solución: si el papel que está utilizando es demasiado fibroso, es posible que la
tinta aplicada por el HP All-in-One no cubra completamente la superficie. Utilice papel
HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte adecuado para el
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 97
Causa: El ajuste del tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cambie el ajuste de tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada. El HP All-in-One detecta automáticamente si tipo
de papel normal y el tipo de papel fotográfico. Si está imprimiendo en otros tipos de
papel, como etiquetas o transparencias, compruebe que ha seleccionado el tipo de
papel correcto en el software HP Photosmart.
Para obtener más información, véase:
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 46
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión del HP All-in-One es
demasiado bajo.
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad superior
para aumentar la cantidad de tinta utilizada en la impresión.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 46
•“
Cambio de la calidad o la velocidad de copia” en la página 74
Causa: Está imprimiendo en la cara equivocada del papel.
Solución: Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Por ejemplo, si
utiliza papel fotográfico, la cara satinada debe colocarse hacia abajo.
La impresión presenta rayas verticales
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: si el papel que está utilizando es demasiado fibroso, es posible que la
tinta aplicada por el HP All-in-One no cubra completamente la superficie. Utilice papel
HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte adecuado para el
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 97
Solución de problemas con la calidad de impresión 123
Solución de problemas
La impresión presenta inclinación
Causa: El papel no se carga de forma correcta o está mal cargado.
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Causa: Hay más de un tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Solución: Cargue un único tipo de papel a la vez.
Causa: La puerta trasera no está colocada correctamente.
Solución: Asegúrese de que la puerta trasera esté ajustada con firmeza.
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: si se ha agotado el papel de HP All-in-One o sólo quedan algunas hojas,
cargue más papel en la bandeja de entrada. Si la bandeja contiene papel, retírelo,
golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja. Para continuar
con el trabajo de impresión, pulse Iniciar copia en negro en el panel de control de
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Solución de problemas de impresión
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de impresión:
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
La impresión sin bordes produce resultados inesperados
HP All-in-One no responde
HP All-in-One imprime caracteres sin sentido
No ocurre nada cuando intento imprimir
El orden de las páginas del documento no es correcto
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
El texto o los gráficos están cortados en el borde de la página
Ha salido una página en blanco al imprimir
La tinta se derrama en el interior de HP All-in-One al imprimir fotografías
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
Causa: hay una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Solución: retire todo el papel de la bandeja de entrada. Cargue una pila de sobres
en la bandeja de entrada, con las solapas de los sobres hacia arriba y hacia la
izquierda.
Capítulo 13
124 Solución de problemas
Solución de problemas
Nota Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los sobres.
Causa: Los sobres cargados no son del tipo correcto.
Solución: No utilice sobres brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas.
La impresión sin bordes produce resultados inesperados
Causa: La impresión de una imagen sin bordes desde una aplicación de software
que no es de HP produce resultados inesperados.
Solución: Intente imprimir la imagen del software de procesamiento de imágenes
incluido en HP All-in-One.
HP All-in-One no responde
Causa: HP All-in-One está ocupado con otra tarea.
Solución: si HP All-in-One está realizando otra tarea (copia, envío o recepción de
faxes, escaneo), el trabajo de impresión se retrasa hasta que HP All-in-One finalice
la tarea actual.
Algunos documentos tardan mucho tiempo en imprimirse. Si pasados unos minutos
desde el envío del trabajo de impresión a HP All-in-One no se ha impreso nada,
compruebe el equipo para ver si aparece algún mensaje.
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Causa: HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Solución: cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Causa: el carro de impresión está atascado.
Solución de problemas de impresión 125
Solución de problemas
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta de acceso al cartucho de
impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos
materiales de embalaje), y vuelva a encender el HP All-in-One.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Si la conexión es correcta y, pasados unos minutos desde el envío del trabajo de
impresión al HP All-in-One, no se ha imprimido nada, compruebe el estado del
HP All-in-One. En el software HP Photosmart, haga clic en Estado.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 95
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón On situado en la parte frontal del HP All-in-One. Si su
luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Causa: Se ha producido un error en HP All-in-One.
Solución: Apague HP All-in-One y desenchufe el cable de alimentación. Conecte
de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Causa: El estado del controlador de la impresora ha cambiado.
Capítulo 13
126 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: El estado del controlador de la impresora ha cambiado a fuera de
línea o impresión detenida.
Para comprobar el estado del controlador de la impresora
1. En Centro de soluciones HP, haga clic en la ficha de dispositivos.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Estado.
Si el estado es fuera de línea o impresión detenida, cámbielo a preparado.
Causa: Hay un trabajo de impresión eliminado en cola.
Solución: Puede que un trabajo de impresión permanezca en la cola incluso
después de cancelarlo. Este trabajo cancelado atasca la cola e impide que el trabajo
siguiente se imprima.
Desde el equipo, abra la carpeta de la impresora y compruebe si el trabajo cancelado
sigue en la cola de impresión. Intente eliminar el trabajo de la cola. Si no lo consigue,
pruebe una o ambas opciones:
Desconecte el cable USB de HP All-in-One, reinicie el ordenador y vuelva a
conectar el cable USB a HP All-in-One.
Apague HP All-in-One, reinicie el ordenador y luego HP All-in-One.
HP All-in-One imprime caracteres sin sentido
Causa: No hay más memoria disponible en el HP All-in-One.
Solución: Apague HP All-in-One y el equipo durante 60 segundos. Vuelva a
encenderlos e intente imprimir de nuevo.
Causa: El documento está dañado.
Solución: Intente imprimir otro documento desde la misma aplicación de software.
Si no hay ningún problema, intente imprimir una versión anterior del documento que
no esté dañada.
No ocurre nada cuando intento imprimir
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón On situado en la parte frontal del HP All-in-One. Si su
luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One está ocupado con otra tarea.
Solución: si HP All-in-One está realizando otra tarea (copia, envío o recepción de
faxes, escaneo), el trabajo de impresión se retrasa hasta que HP All-in-One finalice
la tarea actual.
Solución de problemas de impresión 127
Solución de problemas
Algunos documentos tardan mucho tiempo en imprimirse. Si pasados unos minutos
desde el envío del trabajo de impresión a HP All-in-One no se ha impreso nada,
compruebe el equipo para ver si aparece algún mensaje.
Causa: HP All-in-One no es la impresora seleccionada.
Solución: Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada en la
aplicación de software.
Sugerencia Configure HP All-in-One como impresora predeterminada con el fin
de garantizar que su selección se realice de forma automática al elegir la opción
Imprimir del menú Archivo de las diferentes aplicaciones de software.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Si la conexión es correcta y, pasados unos minutos desde el envío del trabajo de
impresión al HP All-in-One, no se ha imprimido nada, compruebe el estado del
HP All-in-One. En el software HP Photosmart, haga clic en Estado.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 95
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Causa: el carro de impresión está atascado.
Capítulo 13
128 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta de acceso al cartucho de
impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión (incluidos
materiales de embalaje), y vuelva a encender el HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Solución: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
El orden de las páginas del documento no es correcto
Causa: Los ajustes de impresión están establecidos para que la impresión
comience en la primera página del documento. Teniendo en cuenta la alimentación
de papel de HP All-in-One, la primera página se coloca al fondo de la pila boca arriba.
Solución: Imprima las páginas en orden inverso. Cuando termine la impresión del
documento, las páginas ya estarán ordenadas.
Para obtener más información, véase:
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso” en la página 57
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
Causa: los márgenes no están establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Solución: Compruebe los márgenes de la impresora.
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de HP All-in-One.
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
2. Compruebe los márgenes.
HP All-in-One utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite HP All-in-One.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Causa: Es posible que el ajuste de tamaño de papel no sea el adecuado para el
proyecto que desea imprimir.
Solución: Compruebe que haya seleccionado el ajuste de tamaño de papel
adecuado para el proyecto. Asegúrese de que ha cargado papel de tamaño correcto
en la bandeja de entrada.
Causa: Las guías del papel no están colocadas correctamente.
Solución de problemas de impresión 129
Solución de problemas
Solución: Retire la pila de papel de la bandeja de entrada, vuelva a cargar el papel
y deslice la guía de anchura del papel hacia adentro hasta que se detenga en el
margen del papel.
Para obtener más información, véase:
Carga de originales y carga de papel” en la página 31
Causa: hay una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Solución: retire todo el papel de la bandeja de entrada. Cargue una pila de sobres
en la bandeja de entrada, con las solapas de los sobres hacia arriba y hacia la
izquierda.
Nota Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los sobres.
Para obtener más información, véase:
Carga de sobres” en la página 39
El texto o los gráficos están cortados en el borde de la página
Causa: los márgenes no están establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Solución:
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
2. Compruebe los márgenes.
HP All-in-One utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite HP All-in-One.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de HP All-in-One.
Causa: El tamaño del documento que está imprimiendo es mayor que el del papel
cargado en la bandeja de entrada.
Capítulo 13
130 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Asegúrese de que el diseño del documento que pretende imprimir quepa
en un tamaño de papel admitido por HP All-in-One.
Para ver la vista previa del diseño de impresión
1. Cargue papel de un tamaño admitido en la bandeja de entrada.
2. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
3. Compruebe los gráficos del documento para verificar que el tamaño actual se
ajusta dentro de la zona de impresión de HP All-in-One.
4. Cancele el trabajo de impresión si los gráficos no caben en el área imprimible de
la página.
Sugerencia Algunas aplicaciones de software permiten cambiar el tamaño del
documento para que se ajuste al tamaño de papel seleccionado en ese momento.
También se puede realizar esta acción en el cuadro de diálogo Propiedades de
la impresión.
Causa: El papel no se carga correctamente.
Solución: Si se producen problemas con la alimentación del papel, puede que se
corten partes del documento.
Retire la pila de papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargar el papel.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Ha salido una página en blanco al imprimir
Causa: Si está imprimiendo texto en negro y sale una página en blanco de
HP All-in-One, es probable que el cartucho de tinta negra esté vacío.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener más información, véase:
Solución de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99
Causa: El documento que se está imprimiendo contiene una página de más en
blanco.
Solución: Abra el archivo correspondiente al documento en la aplicación de
software y elimine las páginas o las líneas innecesarias al final del documento.
Causa: HP All-in-One ha cargado dos hojas de papel.
Solución de problemas de impresión 131
Solución de problemas
Solución: Si quedan sólo unas pocas hojas en la bandeja de entrada de
HP All-in-One, cargue más papel. Si la bandeja contiene suficientes hojas, retire la
pila, alinéela contra una superficie plana y vuelva a cargarla en la bandeja.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 36
Causa: La cinta de plástico que protege el cartucho de impresión no se ha retirado
del todo.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
La tinta se derrama en el interior de HP All-in-One al imprimir fotografías
Causa: Los ajustes de impresión sin bordes requieren que haya papel cargado en
la bandeja de entrada. Está utilizando un tipo de papel incorrecto.
Solución: Asegúrese de que hay papel fotográfico cargado en la bandeja de
entrada antes de ejecutar un trabajo de impresión sin bordes.
Capítulo 13
132 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas de la tarjeta de memoria
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de la tarjeta de memoria:
La tarjeta de memoria no funciona en la cámara digital
HP All-in-One no lee la tarjeta de memoria
La luz Foto situada junto a las ranuras para tarjetas de memoria parpadea
La luz de encendido parpadea en color ámbar al insertar la tarjeta de memoria
Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo
La tarjeta de memoria no está disponible
El nombre de archivo que aparece es un texto sin sentido
Los demás usuarios de la red pueden acceder a mi tarjeta de memoria
Mensaje de error: No se puede encontrar el archivo o el elemento. Asegúrese de que
la ruta y el nombre de archivo son correctos
La tarjeta de memoria no funciona en la cámara digital
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma
predeterminada, Windows XP formatea tarjetas de memoria de 8 MB o menos y de
64 MB o más con formato FAT32. Las cámaras y otros dispositivos digitales utilizan
el formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer tarjetas formateadas con
FAT32.
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un equipo
con Windows XP (seleccione el formato FAT).
HP All-in-One no lee la tarjeta de memoria
Causa: La tarjeta está insertada al revés o boca abajo.
Solución: De la vuelta a la tarjeta de memoria de forma que la etiqueta esté hacia
arriba y los contactos estén hacia el HP All-in-One y, a continuación, empuje la tarjeta
hacia adelante en la ranura apropiada hasta que se encienda la luz Foto.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y la luz Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se enciende.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
Causa: La tarjeta no se ha introducido completamente.
Solución: Asegúrese de que inserta la tarjeta de memoria completamente en la
ranura correspondiente de HP All-in-One.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y la luz Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se enciende.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
Causa: Se han insertado varias tarjetas de memoria en HP All-in-One.
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Solución de problemas de la tarjeta de memoria 133
Solución de problemas
Si se inserta más de una tarjeta, la luz Foto (cerca de las ranuras para tarjetas de
memoria) no parpadeará y aparecerá un mensaje de error en la pantalla del equipo.
Para solucionar el problema, quite la otra tarjeta de memoria.
Causa: El sistema de archivos está dañado.
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
La luz Foto situada junto a las ranuras para tarjetas de memoria parpadea
Causa: El HP All-in-One está leyendo la tarjeta de memoria.
Solución: No retire la tarjeta de memoria mientras la luz Foto de la ranura para
tarjetas de memoria esté parpadeando. Si un indicador luminoso parpadea significa
que el HP All-in-One está accediendo a la tarjeta de memoria. Espere hasta que la
luz deje de parpadear. De lo contrario, el HP All-in-One, la tarjeta de memoria o la
información almacenada en ésta podrían resultar dañadas.
La luz de encendido parpadea en color ámbar al insertar la tarjeta de memoria
Causa: HP All-in-One ha detectado un error en la tarjeta de memoria.
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla. Puede que no
estuviera bien insertada. Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede mirando
hacia arriba y los contactos hacia el HP All-in-One y, a continuación, inserte la tarjeta
en la ranura correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Si el problema continúa, la tarjeta de memoria podría ser defectuosa.
Causa: Se ha insertado más de una tarjeta de memoria.
Solución: Retire una de las tarjetas de memoria. Sólo se puede utilizar una tarjeta
de memoria a la vez.
Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo
Causa: el software HP Photosmart no está instalado
Capítulo 13
134 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: instale el software HP Photosmart incluido con el HP All-in-One. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Cuando se le pida, haga clic en Instalar más software para instalar el software
HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Causa: el HP All-in-One está apagado.
Solución: encienda el HP All-in-One.
Causa: el equipo está apagado.
Solución: encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado correctamente al equipo.
Solución: compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el
cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte
posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté
conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable,
apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión
al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
La tarjeta de memoria no está disponible
Causa: Si aparece este mensaje en la pantalla, significa que otro usuario está
accediendo a la tarjeta de memoria en la red. Puede que a los demás usuarios que
intenten utilizar la misma tarjeta de memoria les aparezca un mensaje de error de
Solución de problemas de la tarjeta de memoria 135
Solución de problemas
lectura/escritura. Es posible que la tarjeta de memoria no aparezca, como debería,
en una lista de unidades de red compartidas. Además, si el HP All-in-One está
conectado a su equipo mediante un cable USB, es posible que el propio equipo esté
accediendo a la tarjeta de memoria y eso impida que lo haga el HP All-in-One.
Solución: Espere a que el otro usuario termine de utilizar la tarjeta de memoria.
El nombre de archivo que aparece es un texto sin sentido
Causa: El HP All-in-One no admite Unicode. Se trata de una limitación del servidor
CIFS (Sistema de archivos comunes de Internet).
El servidor CIFS se incluye en todos los dispositivos HP All-in-One conectados a red.
Proporciona la letra de unidad de red para el acceso a la tarjeta de memoria o del
HP All-in-One. Esto le permite leer y escribir archivos de la red desde la tarjeta de
memoria de HP All-in-One. El servidor CIFS aparece en el equipo como una unidad
de red. Además de leer y escribir archivos desde la tarjeta de memoria, puede crear
carpetas y almacenar otra información.
Solución: Si se ha creado el nombre de archivo con Unicode en otra aplicación,
aparecerá como una serie arbitraria de caracteres.
Los demás usuarios de la red pueden acceder a mi tarjeta de memoria
Causa: El servidor CIFS (Sistema de archivos comunes de Internet) de
HP All-in-One no admite autenticación. Esta es una limitación del servidor CIFS.
El servidor CIFS se incluye en todos los dispositivos HP All-in-One conectados a red.
Proporciona la letra de unidad de red para el acceso a la tarjeta de memoria o del
HP All-in-One. Esto le permite leer y escribir archivos de la red desde la tarjeta de
memoria de HP All-in-One. El servidor CIFS aparece en el equipo como una unidad
de red. Además de leer y escribir archivos desde la tarjeta de memoria, puede crear
carpetas y almacenar otra información.
Solución: Todos los usuarios de la red tienen acceso a la tarjeta de memoria.
Mensaje de error: No se puede encontrar el archivo o el elemento. Asegúrese de
que la ruta y el nombre de archivo son correctos
Causa: El servidor CIFS (Sistema de archivos comunes de Internet) de
HP All-in-One no está funcionando.
El servidor CIFS se incluye en todos los dispositivos HP All-in-One conectados a red.
Proporciona la letra de unidad de red para el acceso a la tarjeta de memoria o del
HP All-in-One. Esto le permite leer y escribir archivos de la red desde la tarjeta de
memoria de HP All-in-One. El servidor CIFS aparece en el equipo como una unidad
de red. Además de leer y escribir archivos desde la tarjeta de memoria, puede crear
carpetas y almacenar otra información.
Solución: Vuelva a intentar la tarea más tarde.
Capítulo 13
136 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas de escaneo
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de escaneo:
El escaneo se detiene
El escaneo falla
El escaneo falla porque el equipo no dispone de suficiente memoria
La imagen escaneada está en blanco
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
El formato del texto no es correcto
Falta texto o no es correcto
La función de escaneo no funciona
El escaneo se detiene
Causa: Es posible que los recursos de sistema del equipo sean bajos.
Solución: Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Apague el equipo y vuelva
a encenderlo.
Si no se soluciona el problema, intente escanear con una resolución menor en el
software.
El escaneo falla
Causa: El equipo no está encendido.
Solución: Encienda el equipo.
Causa: El equipo no está conectado a HP All-in-One con un cable USB.
Solución: Conecte el equipo a HP All-in-One con un cable USB estándar.
Para obtener más información, consulte la guía de instalación.
Causa: Puede que el software HP Photosmart no esté instalado.
Solución: Inserte el CD de instalación del HP Photosmart e instale el software.
Para obtener más información, consulte la guía de instalación.
Causa: El software de HP Photosmart está instalado, pero no se está ejecutando.
Solución: Inicie el software que instaló con HP All-in-One e intente escanear
nuevamente.
Nota Para comprobar si el software se está ejecutando, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono Monitor de imágenes digitales HP en la bandeja
del sistema a la derecha de la barra de tareas de Windows. Seleccione el
dispositivo en la lista y haga clic en Mostrar estado.
Solución de problemas de escaneo 137
Solución de problemas
El escaneo falla porque el equipo no dispone de suficiente memoria
Causa: Hay demasiados programas en ejecución en el equipo.
Solución: Cierre los programas que no esté usando. Esto incluye los programas
que se ejecutan en segundo plano, como protectores de pantalla y antivirus. Si
deshabilita el antivirus, recuerde que debe volver a habilitarlo cuando finalice el
escaneo.
Si este error se produce con frecuencia o si experimenta problemas de memoria al
utilizar otros programas, quizá deba añadir más memoria al equipo. Consulte la guía
del usuario suministrada con el equipo para obtener más información.
La imagen escaneada está en blanco
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
Causa: El software está configurado para recortar automáticamente imágenes
escaneadas.
Solución: La función de recorte automático del software recorta cualquier
elemento que no forme parte de la imagen principal. En algunas ocasiones, es
posible que esto no sea lo deseable. Si es así, puede desactivar el recorte automático
del software y no recortar la imagen escaneada o hacerlo de forma manual.
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
Causa: El recorte automático está cambiando el diseño de la página.
Solución: Desactive el recorte automático del software para conservar el diseño
de la página.
Capítulo 13
138 Solución de problemas
Solución de problemas
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
Causa: Si escanea texto que piense editar con el tipo de imagen Texto, puede que
el escáner no reconozca el texto en color. En el tipo de imagen Texto, el escaneo se
ejecuta a 300 x 300 ppp en blanco y negro.
Si escanea un original con gráficos o ilustraciones alrededor del texto, puede que el
escáner no reconozca dicho texto.
Solución: Realice una copia en blanco y negro del original y escanee la copia.
El formato del texto no es correcto
Causa: Los ajustes de escaneo de documentos no son correctos.
Solución: Algunos programas no pueden utilizar formato de texto enmarcado. El
texto enmarcado es uno de los ajustes de escaneo de documentos del software.
Mantiene diseños complejos. Por ejemplo, puede dividir un boletín en varias
columnas enmarcando el texto (en cuadros) en la aplicación de destino. Seleccione
el el formato correcto en el software para conservar el diseño y el formato del texto.
Falta texto o no es correcto
Causa: El brillo no está establecido correctamente.
Solución: Ajuste el brillo en el software y vuelva a escanear el original.
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa. Esto puede provocar escaneos de calidad deficiente.
Solución: Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y utilice un
paño suave para limpiar el cristal y el respaldo de la tapa del documento.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 78
•“
Limpieza del cristal” en la página 77
Causa: En los ajustes de escaneo de documentos no se ha establecido el idioma
de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) adecuado. El idioma de OCR le indica
al software cómo interpretar los caracteres que aparecen en la imagen original. Si
no coincide con el idioma del original, puede que el texto escaneado resulte
incomprensible.
Solución: Seleccione el idioma de OCR correcto en el software.
Nota Si está utilizando el HP Photosmart Essential, es posible que el software
del reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo.
Para instalar el software OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación
Personalizar.
Solución de problemas de escaneo 139
Solución de problemas
Consulte la documentación que se incluye con Readiris o cualquier otro software de
OCR que utilice para obtener información sobre la selección del idioma de OCR.
La función de escaneo no funciona
Causa: El equipo está apagado.
Solución: Encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado de forma adecuada al equipo mediante
un cable USB.
Solución: Compruebe los cables que conectan HP All-in-One al equipo.
Causa: El software suministrado con HP All-in-One no está instalado o no se está
ejecutando.
Solución: Reinicie el equipo. Si el problema no se soluciona, vuelva a instalar el
software suministrado con HP All-in-One.
Solución de problemas de copia
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas sobre copias:
No ocurre nada cuando intento copiar
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Redimensionar para ajustar no funciona como se esperaba
La imagen se recorta cuando hago una copia sin bordes
El documento se imprime en blanco
Una copia sin bordes presenta espacios blancos en los bordes
No ocurre nada cuando intento copiar
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón On situado en la parte frontal del HP All-in-One. Si su
luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Capítulo 13
140 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal, como se muestra a continuación.
Causa: Puede que HP All-in-One esté ocupado copiando o imprimiendo.
Solución: Pulse el botón On. Si parpadea, indica que el HP All-in-One está
ocupado.
Causa: HP All-in-One no reconoce el tipo de papel.
Solución: No utilice HP All-in-One para realizar copias en sobres u otros papeles
no compatibles con HP All-in-One.
Causa: Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Retire el papel atascado y retire cualquier trozo de papel que haya
quedado en HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución de problemas de copia 141
Solución de problemas
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal, como se muestra a continuación.
Redimensionar para ajustar no funciona como se esperaba
Causa: Está intentando aumentar el tamaño de un original demasiado pequeño.
Solución: Con la opción Redimensionar para ajustar sólo se puede ampliar al
original hasta el porcentaje máximo que permita el modelo. Por ejemplo, 200% podría
ser el porcentaje de ampliación máximo permitido por su modelo. Aunque se amplíe
en un 200% una fotografía de tamaño carnet, puede que no llegue a alcanzar el
tamaño de una página completa.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo,
cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo HP y, a continuación,
imprima una copia de la imagen ampliada.
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal, como se muestra a continuación. Para copiar una
Capítulo 13
142 Solución de problemas
Solución de problemas
fotografía, sitúela en el cristal de modo que el borde más largo esté alineado con el
borde frontal del cristal.
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa. HP All-in-One considera parte de la imagen cualquier elemento que
detecte en el cristal.
Solución: Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y utilice un
paño suave para limpiar el cristal y el respaldo de la tapa de los documentos.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del cristal” en la página 77
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 78
La imagen se recorta cuando hago una copia sin bordes
Causa: HP All-in-One ha recortado parte de la imagen alrededor de los márgenes
de copia para conseguir una copia sin bordes sin cambiar las proporciones del
original.
Solución: Si desea ampliar una fotografía para que llene una página por completo
sin recortar los bordes, utilice la función Redimensionar para ajustar.
Para obtener más información, véase:
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4”
en la página 76
Causa: El original es más grande que el papel de la bandeja de entrada.
Solución de problemas de copia 143
Solución de problemas
Solución: Si el original es mayor que el papel de la bandeja de entrada, utilice la
función Redimensionar para ajustar para reducir el tamaño del original y ajustarlo
al papel de la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Cambio de tamaño de un original para ajustarlo a papel de tamaño carta o A4”
en la página 76
El documento se imprime en blanco
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal, como se muestra a continuación.
Causa: Los cartuchos de impresión se han quedado sin tinta o hay que limpiarlos.
Solución: Compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si apenas
queda o no queda nada de tinta, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero el problema no desaparece, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Una copia sin bordes presenta espacios blancos en los bordes
Causa: Está intentando realizar una copia sin bordes a partir de un original
demasiado pequeño.
Solución: Si realiza una copia sin bordes de un original muy pequeño,
HP All-in-One aumenta el tamaño del original hasta el porcentaje máximo. Puede
Capítulo 13
144 Solución de problemas
Solución de problemas
que aún así queden espacios blancos en los bordes. (El porcentaje máximo varía
según el modelo.)
En función del tamaño de la copia sin bordes que pretende realizar, el tamaño mínimo
del original varía. Por ejemplo, no puede aumentar una fotografía de tamaño carnet
para crear una copia sin bordes de tamaño carta.
Si desea realizar una copia sin bordes de un original muy pequeño, escanéelo en el
equipo, cambie el tamaño de la imagen e imprima una copia sin bordes de la imagen
ampliada.
Causa: Está intentando realizar una copia sin bordes sin utilizar papel fotográfico.
Solución: Utilice papel fotográfico para realizar copias sin bordes.
Errores
Si se produce algún error en el HP All-in-One, es posible que parpadeen las luces del
dispositivo o que aparezca un mensaje de error en la pantalla del HP All-in-One o en la
pantalla del equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Mensajes del dispositivo
Mensajes sobre archivos
Mensajes generales del usuario
Mensajes sobre papel
Mensajes de alimentación y conexión
Mensajes del cartucho de impresión
Mensajes del dispositivo
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el dispositivo:
Carro bloqueado
Atasco del carro
Mecanismo atascado
La versión del firmware no coincide
Error de mecanismo
Memoria llena
Error del escáner
Carro bloqueado
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de tinta para
acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro
Errores 145
Solución de problemas
de impresión (incluidos materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar.
Atasco del carro
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de tinta para
acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro
de impresión (incluidos materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar.
Mecanismo atascado
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de tinta para
acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro
de impresión (incluidos materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Capítulo 13
146 Solución de problemas
Solución de problemas
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar.
La versión del firmware no coincide
Causa: el número de versión del firmware del HP All-in-One no coincide con el
número de versión del software.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Error de mecanismo
Causa: Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de tinta para
acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro
de impresión (incluidos materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar.
Memoria llena
Causa: El documento que desea copiar ha sobrepasado el límite de memoria de
HP All-in-One.
Solución: Intente hacer menos copias al mismo tiempo.
Error del escáner
Causa: HP All-in-One está ocupado o una causa desconocida ha interrumpido el
escaneo.
Errores 147
Solución de problemas
Solución: apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Reinicie el equipo y vuelva
a intentar escanear.
Si el problema continúa, intente enchufar el cable de alimentación directamente en
una toma con tierra en lugar de en un protector de sobretensión o una regleta. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP.
Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a
continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Mensajes sobre archivos
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con los archivos:
Error al leer o escribir en un archivo
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Las fotografías no se encuentran
Archivo no encontrado
Formato de archivo no admitido
Nombre de archivo no válido
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One
Archivo dañado
Error al leer o escribir en un archivo
Causa: El software de HP All-in-One no ha podido abrir o guardar un archivo.
Solución: Compruebe que el nombre de carpeta y de archivo son correctos.
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada están dañados.
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el HP All-in-One o intente
transferir los archivos a su equipo mediante un lector de tarjetas de memoria o un
cable USB. Si ya ha transferido los archivos al equipo, intente imprimirlos con el
software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas. Si estas
soluciones no funcionan, vuelva a tomar las fotos con su cámara digital.
Las fotografías no se encuentran
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada están dañados.
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el HP All-in-One o intente
transferir los archivos a su equipo mediante un lector de tarjetas de memoria o un
cable USB. Si ya ha transferido los archivos al equipo, intente imprimirlos con el
software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas. Si estas
soluciones no funcionan, vuelva a tomar las fotos con su cámara digital.
Causa: No se encuentran fotografías en la tarjeta de memoria.
Capítulo 13
148 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Tome algunas fotografías con la cámara digital o imprima mediante el
software las fotografías que haya guardado previamente en el equipo
HP Photosmart.
Archivo no encontrado
Causa: no hay suficiente memoria disponible en el equipo para crear un archivo
de vista previa.
Solución: cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Formato de archivo no admitido
Causa: El software HP Photosmart no reconoce o no admite el formato de archivo
de la imagen que está intentando abrir o guardar. Si la extensión indica un tipo de
archivo admitido, es posible que esté dañado.
Solución: Abra el archivo en otra aplicación y guárdelo en un formato que el
software HP Photosmart reconozca.
Para obtener más información, véase:
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One” en la página 149
Nombre de archivo no válido
Causa: El nombre de archivo introducido no es válido.
Solución: Asegúrese de no utilizar ningún símbolo no válido del teclado.
Nota Aunque el nombre del archivo pueda parecer correcto, puede que
contenga caracteres no válidos. Sobrescriba el nombre de archivo existente con
un nombre nuevo.
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One
El software de HP All-in-One reconoce los formatos de archivo siguientes: BMP, DCX,
FPX, GIF, JPG, PCD, PCX y TIF.
Archivo dañado
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada están dañados.
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el HP All-in-One o intente
transferir los archivos a su equipo mediante un lector de tarjetas de memoria o un
cable USB. Si ya ha transferido los archivos al equipo, intente imprimirlos con el
software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas. Si estas
soluciones no funcionan, vuelva a tomar las fotos con su cámara digital.
Causa: El sistema de archivos está dañado.
Errores 149
Solución de problemas
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Mensajes generales del usuario
La siguiente lista contiene los mensajes relacionados con errores comunes del usuario:
No se puede recortar
Error en tarjeta de memoria
Desconectado
Falta espacio de disco
Error de acceso a tarjeta
utilice sólo una tarjeta a la vez.
La tarjeta no está bien insertada
La tarjeta no está completamente insertada
La tarjeta está dañada
No se puede recortar
Causa: Puede que el equipo no tenga suficiente memoria.
Solución: Cierre todas las aplicaciones innecesarias. (Esto incluye los programas
que se ejecuten en segundo plano, como salvapantallas o antivirus.) Intente reiniciar
el equipo para liberar la memoria. Tal vez deba adquirir más memoria RAM. Consulte
la documentación suministrada con su equipo.
Causa: Para escanear debe disponer, al menos, de 50 MB de espacio disponible
en el disco duro del equipo.
Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también
necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, archivos temporales.
Error en tarjeta de memoria
Causa: Hay dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el HP All-in-One.
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El HP All-in-One lee dicha
tarjeta de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en la misma.
Causa: Ha insertado una tarjeta de memoria Compact Flash al revés o boca abajo.
Capítulo 13
150 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente. La etiqueta de la
tarjeta Compact Flash debe estar hacia arriba y poderse leer al insertarla en la ranura.
Causa: No ha insertado completamente la tarjeta de memoria.
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Desconectado
Causa: hay varias circunstancias que pueden provocar la aparición de este
mensaje de error.
El equipo no está encendido.
El equipo no está conectado al HP All-in-One.
El software que se incluye con HP All-in-One no se ha instalado correctamente.
El software suministrado con HP All-in-One está instalado, pero no se está
ejecutando.
Solución: asegúrese de que su equipo está encendido y conectado a
HP All-in-One. Asegúrese también de que ha instalado el software suministrado con
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 95
Falta espacio de disco
Causa: no hay suficiente memoria disponible en el equipo para realizar la tarea.
Solución: cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Error de acceso a tarjeta
Causa: Hay dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el HP All-in-One.
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El HP All-in-One lee dicha
tarjeta de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en la misma.
Causa: Ha insertado una tarjeta de memoria Compact Flash al revés o boca abajo.
Solución: Retire la tarjeta y vuelva a insertarla correctamente. La etiqueta de la
tarjeta Compact Flash debe estar hacia arriba y poderse leer al insertarla en la ranura.
Causa: No ha insertado completamente la tarjeta de memoria.
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Errores 151
Solución de problemas
utilice sólo una tarjeta a la vez.
Causa: Se han insertado varias tarjetas de memoria en HP All-in-One.
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Si se inserta más de una tarjeta, la luz On parpadeará rápidamente y aparecerá un
mensaje de error en la pantalla del equipo. Para solucionar el problema, quite la otra
tarjeta de memoria.
La tarjeta no está bien insertada
Causa: La tarjeta está insertada al revés o boca abajo.
Solución: De la vuelta a la tarjeta de memoria de forma que la etiqueta esté hacia
arriba y los contactos estén hacia el HP All-in-One y, a continuación, empuje la tarjeta
hacia adelante en la ranura apropiada hasta que se encienda la luz Foto.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y la luz Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se enciende.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
La tarjeta no está completamente insertada
Causa: La tarjeta no se ha introducido completamente.
Solución: Asegúrese de que inserta la tarjeta de memoria completamente en la
ranura correspondiente de HP All-in-One.
Si la tarjeta de memoria no está insertada correctamente, HP All-in-One no
responderá y la luz Foto (junto a las ranuras de tarjetas de memoria) no se enciende.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
La tarjeta está dañada
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma
predeterminada, Windows XP formatea tarjetas de memoria de 8 MB o menos y de
64 MB o más con formato FAT32. Las cámaras y otros dispositivos digitales utilizan
el formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer tarjetas formateadas con
FAT32.
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un equipo
con Windows XP (seleccione el formato FAT).
Causa: El sistema de archivos está dañado.
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Capítulo 13
152 Solución de problemas
Solución de problemas
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Mensajes sobre papel
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el papel:
Papel al revés
Error en la orientación del papel
No se carga papel desde la bandeja de entrada
La tinta se está secando
Falta papel
Atasco de papel, error de alimentación o carro bloqueado
El papel no coincide
Anchura de papel incorrecta
Papel al revés
Causa: El papel de la bandeja de entrada está al revés.
Solución: Cargue el papel en la bandeja de entrada con la cara de impresión hacia
abajo.
Error en la orientación del papel
Causa: El papel de la bandeja de entrada está orientado horizontalmente.
Solución: Inserte el papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y
la cara de impresión hacia abajo. Deslice el papel hacia delante hasta notar el tope.
No se carga papel desde la bandeja de entrada
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: si se ha agotado el papel de HP All-in-One o sólo quedan algunas hojas,
cargue más papel en la bandeja de entrada. Si la bandeja contiene papel, retírelo,
golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja. Para continuar
con el trabajo de impresión, pulse Iniciar copia en negro en el panel de control de
HP All-in-One.
La tinta se está secando
Causa: Las transparencias y otros soportes necesitan un tiempo de secado mayor
del habitual.
Errores 153
Solución de problemas
Solución: Deje la hoja en la bandeja de salida hasta que desaparezca el mensaje.
Si es necesario, retire la hoja impresa antes de que desaparezca el mensaje,
sujetándola con cuidado por la cara impresa o por los bordes y sitúela en una
superficie plana para que se seque.
Falta papel
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: si se ha agotado el papel de HP All-in-One o sólo quedan algunas hojas,
cargue más papel en la bandeja de entrada. Si la bandeja contiene papel, retírelo,
golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en la bandeja. Para continuar
con el trabajo de impresión, pulse Iniciar copia en negro en el panel de control de
HP All-in-One.
Causa: La puerta trasera del HP All-in-One está desmontada.
Solución: Si ha retirado la puerta trasera para eliminar un atasco de papel, vuelva
a colocarla.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Atasco de papel, error de alimentación o carro bloqueado
Causa: El papel ha atascado HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 98
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One y abra la puerta del cartucho de tinta para
acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro
de impresión (incluidos materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar.
Capítulo 13
154 Solución de problemas
Solución de problemas
El papel no coincide
Causa: El ajuste de impresión para el trabajo no coincide con el tamaño de papel
o con el tamaño cargado en HP All-in-One.
Solución: Cambie el ajuste de impresión en el software o cargue el papel adecuado
en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 46
Anchura de papel incorrecta
Causa: El ajuste de impresión para la tarea no coincide con el papel cargado en
HP All-in-One.
Solución: Cambie el ajuste de impresión o cargue el papel adecuado en la bandeja
de entrada.
Para obtener más información, véase:
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 46
Mensajes de alimentación y conexión
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con la alimentación y la
conexión:
No se encuentra HP All-in-One
Falló la prueba de comunicación
No se apagó correctamente
Se ha perdido la comunicación bidireccional
No se encuentra HP All-in-One
Causa: este error afecta únicamente a los dispositivos conectados mediante USB.
El cable USB no está enchufado correctamente.
Errores 155
Solución de problemas
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 95
Falló la prueba de comunicación
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón On situado en la parte frontal del HP All-in-One. Si su
luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One no está conectado al equipo.
Solución: Si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Capítulo 13
156 Solución de problemas
Solución de problemas
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 95
No se apagó correctamente
Causa: la última vez que se utilizó el HP All-in-One, no se apagó correctamente.
Si el HP All-in-One se desconecta pulsando el interruptor de la regleta o
desenchufándolo de la toma de pared, podría sufrir daños.
Solución: pulse el botón On, que se encuentra en el panel de control del
HP All-in-One para encender y apagar el dispositivo.
Se ha perdido la comunicación bidireccional
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: observe el botón On situado en la parte frontal del HP All-in-One. Si su
luz no está encendida, el HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One no está conectado al equipo.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 95
Errores 157
Solución de problemas
Mensajes del cartucho de impresión
La siguiente lista contiene los mensajes de error del cartucho de impresión:
Nivel bajo de tinta
Necesita alineación o error de alineación
Cartucho de impresión dañado o ausente
El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el dispositivo
Cartucho de impresión no compatible
El cartucho de impresión no es compatible con este dispositivo
Elemento incorrecto en la ranura
Nivel bajo de tinta
Causa: Al menos uno de los cartuchos de impresión parece tener el nivel de tinta
bajo y puede que tenga que sustituirse pronto.
Solución: Tenga un cartucho de respuesto a mano para evitar interrupciones en
la impresión. No tiene que sustituir el cartucho hasta que la calidad de impresión no
se deteriore. Si ha instalado un cartucho de impresión recargado o remanufacturado,
o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta será
inexacto o no estará disponible.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Necesita alineación o error de alineación
Causa: El papel cargado en la bandeja de entrada es de tipo incorrecto.
Solución: Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos
de impresión es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco nuevo de tamaño
carta o A4 en la bandeja de entrada y vuelva a intentar la alineación. Si persiste el
error, es posible que el sensor o el cartucho de impresión sea defectuoso.
para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de
HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a
continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Causa: La cinta protectora cubre los cartuchos de impresión.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
Capítulo 13
158 Solución de problemas
Solución de problemas
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y compruebe que están insertados
completamente y que encajan en su sitio.
Causa: Los contactos del cartucho de impresión no tocan los contactos del carro
de impresión.
Solución: Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén
insertados completamente y que encajen en su sitio.
Causa: El sensor o el cartucho de impresión es defectuoso.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Causa: Ha instalado cartuchos de impresión nuevos que pueden necesitar una
alineación.
Solución: Debe alinear los cartuchos de impresión para conseguir una calidad de
impresión óptima.
Errores 159
Solución de problemas
Si el error de alineación persiste y no puede eliminarlo, es posible que el cartucho
de impresión tenga algún defecto. Compruebe que el cartucho de impresión está aún
en garantía y que no se ha llegado a la fecha de final de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de
asistencia de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/
región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
•“
Alineación de los cartuchos de impresión” en la página 86
•“
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión” en la página 165
•“
Buscar consumibles de tinta” en la página 93
Cartucho de impresión dañado o ausente
Causa: Falta el cartucho de impresión.
Solución: Falta uno o ambos cartuchos de impresión. Retire los cartuchos de
impresión, vuelva a insertarlos y compruebe que están perfectamente introducidos
y que encajan en su sitio. Si el problema continúa, limpie los contactos de los
cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: La cinta protectora cubre los cartuchos de impresión.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Capítulo 13
160 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: Uno o varios cartuchos de tinta no están instalados o están instalados de
forma incorrecta.
Solución: Uno o más cartuchos de impresión no están instalados o se han
instalado de forma incorrecta. Retire los cartuchos de impresión, vuelva a insertarlos
y compruebe que están perfectamente introducidos y que encajan en su sitio. Si el
problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: Es posible que el cartucho de tinta esté dañado.
Solución: Compruebe que el cartucho de impresión está aún en garantía y que no
se ha llegado a la fecha de final de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de
asistencia de HP. Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/
región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es
el adecuado para el dispositivo
Causa: Falta el cartucho de impresión.
Solución: Falta uno o ambos cartuchos de impresión. Retire los cartuchos de
impresión, vuelva a insertarlos y compruebe que están perfectamente introducidos
y que encajan en su sitio. Si el problema continúa, limpie los contactos de los
cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: La cinta protectora cubre los cartuchos de impresión.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
Errores 161
Solución de problemas
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Causa: Uno o varios cartuchos de tinta no están instalados o están instalados de
forma incorrecta.
Solución: Uno o más cartuchos de impresión no están instalados o se han
instalado de forma incorrecta. Retire los cartuchos de impresión, vuelva a insertarlos
y compruebe que están perfectamente introducidos y que encajan en su sitio. Si el
problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99.
Causa: El cartucho de impresión es defectuoso o no está diseñado para este
dispositivo.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Cartucho de impresión no compatible
Causa: Los cartuchos de impresión indicados no son compatibles con el
HP All-in-One.
Capítulo 13
162 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Reemplace los cartuchos de impresión indicados con cartuchos
compatibles con el HP All-in-One.
Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la
documentación impresa que se proporciona con el HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
•“
Buscar consumibles de tinta” en la página 93
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81
El cartucho de impresión no es compatible con este dispositivo
Causa: El cartucho de impresión no está diseñado para su uso en este dispositivo.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Elemento incorrecto en la ranura
Causa: El cartucho de tinta está insertado en la ranura incorrecta.
Solución: Retire el cartucho de tinta e insértelo en la ranura correcta.
El cartucho de tinta de tres colores va en la ranura de la izquierda.
El cartucho de tinta negra o de impresión fotográfica va en la ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
Para obtener más información, véase:
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 81
•“
Solución de problemas de cartuchos de impresión” en la página 99
Errores 163
Solución de problemas
Capítulo 13
164 Solución de problemas
Solución de problemas
14 Garantía y
asistencia técnica de HP
Hewlett-Packard ofrece asistencia para el HP All-in-One a través de Internet y por teléfono.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Garantía
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
Proceso de asistencia
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Opciones de la garantía adicional
HP Quick Exchange Service (Japan)
Call HP Korea customer support
Preparación del HP All-in-One para su envío
Embalaje del HP All-in-One
Garantía
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la documentación impresa que se incluye
con HP All-in-One.
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de
impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta HP que
hayan sido reciclados, refabricados, restaurados, mal utilizados o manipulados.
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP
no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de expiración de garantía, indicando
el año/mes/día, se encuentra en el producto cómo se indica a continuación:
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación
impresa que se suministra con el HP All-in-One.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
www.hp.com/support. La asistencia en línea de
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
Garantía y asistencia técnica de HP 165
Garantía y asistencia técnica de HP
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One
Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el HP All-in-One
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP
Junto con HP All-in-One puede recibir programas de otros fabricantes. Si tiene problemas con
alguno de ellos, conseguirá una mejor asistenciacnica si llama a los especialistas del fabricante
en cuestión.
Nota Esta información no es válida para los clientes de Japón. Para obtener información sobre
las opciones del servicio en Japón, consulte
HP Quick Exchange Service (Japan)”
en la página 168.
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP, haga lo siguiente antes
de llamar:
1. Asegúrese de que:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido.
b. Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente.
c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón On.
b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One.
d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón On.
3. para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a continuación, haga clic
en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Consulte el sitio Web de HP para buscar información actualizada o sugerencias de solución de
problemas para el HP All-in-One.
4. Si aún se siguen produciendo problemas y necesita hablar con un representante del centro de
asistencia técnica de HP, haga lo siguiente:
a. Tenga disponible el nombre específico del HP All-in-One, tal como aparece en el panel de
control.
b. Imprima un informe de autocomprobación.
c. Haga una copia en color para tenerla como muestra de impresión.
d. Esté preparado para describir el problema de forma detallada.
e. Tenga preparado el número de serie.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la parte posterior de HP All-in-One. El
número de serie es el código de 10 caracteres de la esquina superior izquierda de la
etiqueta adhesiva.
5. Llame al servicio de asistencia de HP Sitúese cerca del HP All-in-One cuando llame.
Temas relacionados
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 78
Capítulo 14
166 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la documentación
impresa que acompaña al dispositivo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y Latinoamérica
(México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental,
Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support. Se aplican las tarifas habituales de las
compañías telefónicas.
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del equipo y de HP All-in-One.
Probablemente se le pedirá la siguiente información:
Número de modelo (situado en la etiqueta de la parte delantera de HP All-in-One).
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de HP All-in-One)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció
el problema?
¿Ha ocurrido algo más antes de producirse esta situación (como una tormenta, se ha
movido HP All-in-One, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste
adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP:
www.hp.com/
support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/
región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP All-in-One por un coste adicional. Visite www.hp.com/
support, seleccione su país o región e idioma, busque en la sección de servicios y garantía los
planes de servicio ampliado.
Asistencia telefónica de HP 167
Garantía y asistencia técnica de HP
HP Quick Exchange Service (Japan)
Para obtener instrucciones sobre cómo embalar el dispositivo para sustituirlo, consulte Embalaje
del HP All-in-One” en la página 169.
Call HP Korea customer support
Capítulo 14
168 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Preparación del HP All-in-One para su envío
Si después de comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de HP o de regresar al punto de
adquisición, se le solicita enviar el HP All-in-One a reparaciones, asegúrese de retirar y conservar
los siguientes elementos antes de devolver su dispositivo:
Los cartuchos de impresión
El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al HP All-in-One
Todo papel cargado en la bandeja de entrada
Cualquier original que esté cargado en el HP All-in-One
Para retirar los cartuchos de impresión antes del envío
1. Encienda el HP All-in-One y espere hasta que el carro de impresión esté en reposo y en silencio.
Si el HP All-in-One no se enciende, omita este paso y vaya al número 2.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
3. Extraiga los cartuchos de impresión de las ranuras.
Nota Si el HP All-in-One no se enciende, puede desenchufar el cable de alimentación y
deslizar manualmente el carro de impresión al extremo derecho para extraer los cartuchos
de impresión.
4. Guarde los cartuchos de impresión en un recipiente hermético de plástico para que no se
sequen y déjelos aparte. No los envíe con el HP All-in-One a menos que se lo indique el agente
de asistencia técnica de HP.
5. Cierre la tapa del cartucho de impresión y espere unos instantes a que el carro vuelva a su
posición de inicio (en el lado izquierdo).
Nota Asegúrese de que el escáner esté en reposo y haya vuelto a su posición antes de
apagar el HP All-in-One.
6. Pulse el botón On para encender el HP All-in-One.
Embalaje del HP All-in-One
Siga estos pasos cuando ya se hayan extraído los cartuchos de impresión y HP All-in-One esté
apagado y desenchufado.
Para embalar el HP All-in-One
1. Si aún conserva el material de embalaje original o el embalaje del dispositivo de sustitución,
utilícelo para empaquetar el HP All-in-One.
Preparación del HP All-in-One para su envío 169
Garantía y asistencia técnica de HP
Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado. La
garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje o transporte
inadecuados.
2. Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la caja.
3. Incluya los siguientes artículos en la caja:
Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia técnica
(es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión).
Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el período
de garantía.
Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día.
Capítulo 14
170 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
15 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP All-in-One.
Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con
HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones técnicas
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos normativos
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Declaration of conformity (European Economic Area)
HP Photosmart C4380 All-in-One-series declaration of conformity
Especificaciones técnicas
En esta sección se ofrecen especificaciones técnicas de la HP All-in-One. Para obtener
especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con HP All-in-One.
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de
asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/support
Especificaciones del papel
Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel corriente: Hasta 100 hojas (papel de 20
lb./75 gsm)
Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel corriente: Hasta 50 hojas (papel de 20 lb./
75 gsm)
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el
controlador de la impresora.
Resolución de la impresión
Para obtener información sobre la resolución de la impresión consulte el software de la impresora.
Para más información, consulte
Ver la resolución de impresión” en la página 46.
Rendimiento de los cartuchos de impresión:
Visite
www.hp.com/pageyield para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los
cartuchos.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información acústica en el sitio Web de HP. Visite:
www.hp.com/support.
Programa medioambiental de administración de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores
son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
Información técnica 171
Información técnica
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar
su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo energético
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su
reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo energético
Este producto ha sido diseñado de forma que reduce el consumo y ahorra recursos naturales sin
sacrificar el rendimiento. Ha sido diseñado de forma que reduzca el consumo energético durante
operación y cuando está inactivo. Encontrará información específica sobre consumo energético en
la documentación impresa que viene con HP All-in-One.
Capítulo 15
172 Información técnica
Información técnica
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Avisos normativos
HP All-in-One cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Avisos normativos 173
Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identificación de modelo normativo
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Geräuschemission
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRB-0721-01. El
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4380
All-in-One-series, etc.) o con los números de los productos (CC280A, etc.).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Capítulo 15
174 Información técnica
Información técnica
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Geräuschemission
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos:
Wireless: Exposure to radio frequency radiation
Wireless: Notice to users in Brazil
Wireless: Notice to users in Canada
European Union Regulatory Notice
Wireless: Notice to users in Taiwan
Wireless: Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Declaraciones sobre normativa inalámbrica 175
Información técnica
Wireless: Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Wireless: Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
European Union Regulatory Notice
Avisos de la Unión Europea
Los productos que llevan el marcado CE acatan las siguientes Directivas de la UE:
Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE
Directiva CEM 89/336/CEE
La conformidad CE de este producto es válida únicamente si funciona con un adaptador
de CA suministrado por HP con el marcado CE correcto. Si este producto incluye la
funcionalidad de telecomunicación, también deberá cumplir con los requisitos esenciales
que se incluyen a continuación.
Directiva UE:
R&TTE 1999/5/CE
La conformidad con estas Directivas implica el cumplimiento de los estándares europeos
armonizados (normas europeas) que se enumeran en la declaración de conformidad UE
emitida por HP para este producto o grupo de productos. Viene representada por el
siguiente marcado de conformidad incluido en el producto.
La funcionalidad de telecomunicación inalámbrica de este producto puede utilizarse en los
siguientes países pertenecientes a la UE y a la AELC:
Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Suecia y Suiza.
Capítulo 15
176 Información técnica
Información técnica
Wireless: Notice to users in Taiwan
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It
identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized
in the European community.
Declaration of conformity (European Economic Area) 177
Información técnica
HP Photosmart C4380 All-in-One-series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Manufacturer's Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address:
Imaging and Printing Manufacturing Operations Singapore
60 Alexandra Terrace, #07-01, The Comtech, Singapore 118502
declares, that the product
Product Name:
HP Photosmart C4380 Series (CC280A)
Regulatory Model:
4)
SNPRB-0721-01
Product Options:
ALL
Radio Module:
RSVLD-0608
conforms to the following Product Specifications:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
IEC 60825-1 Ed. 1.2:2001 / EN 60825-1+A2+A1:2002 (LED)
EMC:
CISPR 22:1997+A1:2000+A2:2002 / EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
3)
CISPR 24:1997+A1:2001+A2:2002 / EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 Class B
3)
EN 301 489-1 V1.4.1:2002 / EN 301 489-17 V1.2.1:2002
IEC 61000-3-2:2000+A1:2000+A2:2005 / EN 61000-3-2:2000+A2:2005
IEC 61000-3-3:1994+A1:2001 / EN 61000-3-3:1995+A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4
RADIO:
EN 300 328 V1.6.1:2004-11
HEALTH:
EU: 1999/519/EC
Supplementary Information:
1. The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive
73/23/EEC and the R&TTE Directive 1999/5/EC and carries the CE-Marking accordingly
2. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation
3. The product was tested in a typical configuration.
4. For regulatory purposes, these products are assigned a Regulatory model number. This number should not be
confused with the product name or the product number(s).
20 September 2006 Chan Kum Yew
Director, Quality
Local Contact for regulatory topics only:
European Contact: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
USA Contact: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070
Australia Contact: Hewlett Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Capítulo 15
178 Información técnica
Información técnica
Índice
Símbolos y números
2 páginas en 1, imprimir 57
4 páginas en 1, imprimir 57
802.11 inalámbrica, página de
configuración 25
A
actualizar la red 22
ajustar a página 76
ajustes
red 23
restaurar valores
predeterminados 23
alineación
cartuchos de impresión
158
error 158
alinear cartuchos de
impresión 86
aplicación de software, imprimir
desde 43
archivo
formatos compatibles 149
formatos incompatibles
149
ilegible 148
nombre no válido 149
archivo DPOF 66
archivo Léame 106
asistencia
contactar 166
asistencia al cliente
warranty 167
asistencia técnica
garantía 165
Atajos de impresión, ficha 49
atascos, papel 41
avisos normativos
declaraciones sobre
normativa inalámbrica
175
número de identificación de
modelo normativo 174
B
botones, panel de control 8
brillo, cambiar al imprimir 48
C
cable USB
se ha perdido la
comunicación 157
calidad
imprimir 46
calidad, copia 74
calidad de copia normal 74
calidad de copia óptima 74
calidad de copia rápida 74
calidad de impresión 46
calidad de impresión de fax
deficiente 117, 118
canal, comunicación
inalámbrica 27
cancelar
copia 76
escanear 71
trabajo de impresión 61
cancelar (botón) 9
cargar
etiquetas 40
fichas 38
original 31
papel a tamaño completo
36
papel fotográfico de 10 x 15
cm 37
papel fotográfico de 4 x 6
pulg. 37
papel tamaño A4 36
papel tamaño carta 36
papel tamaño legal 36
sobres 39
tarjetas de felicitación 40
transferencias para
camisetas 40
transparencias 40
carro
atascado 145, 146
atasco 146
cartuchos. consulte cartuchos
de impresión
cartuchos de impresión
alinear 86, 158
almacenar 85
cartucho de impresión
fotográfica 85
comprobación de niveles de
tinta 81
incorrecto 161
limpiar 87
limpiar contactos 88
limpiar el área de las
boquillas de tinta 90
manipular 80
mensaje de error 161
nombres de las piezas 80
solución de problemas 99
sugerencias 96
sustituir 81
tinta escasa 131
cartuchos de tinta
dañados 160
faltan 160
mensaje de error 160
pedir 93
tinta agotándose 158
clave WEP, configuración 20
codificación
ajustes 28
clave WEP 20
color
desvaído 121
manchas 119
compartir 21
compartir impresora
Mac 16
Windows 16
conectar
inalámbricas, con punto de
acceso 17
inalámbricas, sin punto de
acceso 17
Conector RJ-45 29, 30
conexión
sin cables 16
179
Índice
conexión del punto de
acceso 17
configuración de impresión
brillo 48
calidad 46
calidad de impresión 117
disposición 47
opciones de ajuste de
tamaño 47
orientación 47
reducir/ampliar 47
resolución 46
saturación 48
tamaño del papel 44
tipo de papel 46
tonalidad 48
velocidad 46
contraseña, servidor Web
incorporado 25
contraseña administrador 25
copia
calidad 74
cancelar 76
en blanco 144
error al ajustar a página
142
hacer una copia 73
manchas 119
número de copias 73
recorte incorrecto 143
Solución de problemas
140
velocidad 74
copiar
falta información 141
sin bordes tiene bordes
144
copias sin bordes
Fotografía de 10 x 15 cm (4
x 6 pulgadas) 75
cristal
limpiar 77
cristal de escaneo
limpiar 77
customer support
HP Quick Exchange Service
(Japan) 168
Korea 168
D
declaration of conformity
European Economic Area
177
United States 178
desinstalar software 110
detener
copia 76
escanear 71
trabajo de impresión 61
Dirección de control de acceso
de medios (MAC) 25
dirección de hardware 25
dirección de HW del punto de
acceso 28
direcciones, imprimir 59
Dirección MAC 25
Dirección URL 25
dispositivo
no se encuentra 155
sin respuesta 125
doble cara, impresiones 54,
55
documentos
editar imagen escaneada
70
escanear 69
E
editar fotografías 67
editar imágenes escaneadas
70
elección de papel 32
eliminación de tinta de piel y
ropa 91
en blanco
copia 144
escanear 138
encender (botón) 8
entorno
Programa medioambiental
de administración de
productos 171
envío del dispositivo 169
error al ajustar a página 142
error de desconexión 151
escanear
cancelar 71
detener 71
diseño de página
incorrecto 138
documentos 69
editar imagen 70
el texto aparece como líneas
de puntos 139
en blanco 138
error 147
fallo 137, 138
formato de texto
incorrecto 139
fotografías 69
funciones 69
recorte incorrecto 138
se detiene 137
Solución de problemas
137
texto incorrecto 139
escanear (botón) 9
establecer
opciones de impresión 44,
49
estación base. consulte
conexión del punto de acceso
estado, red 25
etiquetas
cargar 40
especificaciones 171
European Union
recycling information 173
EWS 25
F
faltan
información de la copia
141
texto del escaneo 139
falta papel 154
fax
anchura de papel
incorrecta 155
impresión de calidad
deficiente 117, 118
FCC statement 174
fotografías
cartucho de impresión
fotográfica 85
compartir 68
correo electrónico 68
editar 67
editar imagen escaneada
70
enviar mediante el uso
compartido de
HP Photosmart 68
faltan 148
180
Índice
imprimir desde archivo
DPOF 66
imprimir en papel
fotográfico 52
imprimir sin bordes 51
la tinta se derrama 132
sin bordes 66
fotografías sin bordes
impresión 51
imprimir desde tarjeta de
memoria 66
la copia tiene bordes 144
recorte incorrecto 143
fotografías sin bordes de 4 x 6
pulg. (10 x 15 cm)
impresión 51
fuente de configuración 26
G
garantía 165
guardar
fotografías en el equipo
67
H
hacer una copia 73
HP JetDirect 15
I
imágenes
editar imagen escaneada
70
escanear 69
impresión
calidad, solucionar
problemas 120, 123
caracteres sin sentido 127
direcciones 59
en blanco 131
etiquetas 59
etiquetas de CD/DVD 53
fotografías desde tarjeta de
memoria 66
fotografías sin bordes 51
los sobres se imprimen de
forma incorrecta 124
márgenes incorrectos 129,
130
no ocurre nada 127
orden inverso de páginas
129
páginas Web 61
pósters 60
rayas verticales 123
sobres 59
Solución de problemas
124
tenues 121
trabajos de impresión
especiales 50
transparencias 59
impresión de libros 55
impresiones a doble cara 54,
55
impresora predeterminada,
establecer como 44
imprimir
2 o 4 páginas en 1 57
ambas caras de la hoja 54
calidad, solución de
problemas 117, 118
cancelar trabajo 61
desde el equipo 43
desde una aplicación de
software 43
en papel fotográfico 52
fallo sin bordes 125
fotografías desde archivo
DPOF 66
impresión distorsionada
119
informe de
autocomprobación 78
invertir imágenes 58
libros 55
opciones de impresión 44,
49
orden correcto 57
transferencias para
camisetas 58
varias páginas en una
hoja 57
vista previa 48
inalámbrico
estado 27
radio, desactivación 23
información general, página de
configuración 25
información técnica
especificaciones del
papel 171
requisitos del sistema 171
informe de
autocomprobación 78
informes
autocomprobación 78
iniciar color 9
iniciar negro 9
instalación del cable USB 108
instalación del software
desinstalar 110
reinstalar 110
solucionar problemas 108
instalar software, solución de
problemas 106
IP
dirección 25, 26
L
la versión del firmware no
coincide 147
limpiar
área de las boquillas de tinta
del cartucho de
impresión 90
cartuchos de impresión 87
contactos del cartucho de
impresión 88
cristal 77
exterior 77
respaldo de la tapa 78
M
mantenimiento
alinear cartuchos de
impresión 86
cartuchos de impresión 79
comprobación de niveles de
tinta 81
informe de
autocomprobación 78
limpiar cristal 77
limpiar el exterior 77
limpiar el respaldo de la
tapa 78
limpiar los cartuchos de
impresión 87
sustituir los cartuchos de
impresión 81
márgenes
incorrectos 129
texto o gráficos cortados
130
máscara de subred 26
memoria, tarjetas
archivo ilegible 148
Índice
181
Índice
compartir fotografías 68
enviar fotografías por correo
electrónico 68
faltan fotografías 148
HP All-in-One no las lee
133
imprimir fotografías 66
ranuras 63
solución de problemas
133
mensajes de error
falta papel 154
leer o escribir un archivo
148
tarjetas de memoria 150
modo de comunicación 27
modo de infraestructura 17
N
niveles de tinta, comprobar 81
nombre de archivo no válido
149
nombre del host 25, 29
nombre de servicio mDNS 25
no se apagó correctamente
157
número de copias
copia 73
números de teléfono,
asistencia 166
números de teléfono, asistencia
técnica 166
O
orden de páginas 57
orientación horizontal 47
orientación vertical 47
P
página de configuración
802.11 inalámbrica 25
información general 25
página de configuración de
redes 24
páginas Web, imprimir 61
panel de control
botones 8,
pantalla Se ha encontrado una
impresora, Windows 22
papel
anchura incorrecta 155
atasco 147, 154
atascos 41, 98
cargar 35
elegir 32
error de alimentación 154
especificaciones 171
fallo de alimentación 124
falta 154
sugerencias 97
tamaño incorrecto 155
tamaños recomendados
para imprimir 44
tipo incorrecto 155
tipos incompatibles 34
tipos recomendados 32,
34
papel carta
especificaciones 171
papel fotográfico
cargar 37
especificaciones 171
papel fotográfico de 10 x 15 cm
cargar 37
especificaciones 171
papel fotográfico de 4 x 6 pulg.,
cargar 37
papel legal
especificaciones 171
papel tamaño A4, cargar 36
papel tamaño carta
cargar 36
papel tamaño legal
cargar 36
paquetes totales
recibidos 29
transmitidos 28
pasarela, configuración
predeterminada 26
pasarela predeterminada 26
pedir
cartuchos de tinta 93
suministros de tinta 93
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 167
pósters 60
potencia de la señal 27
problemas
copia 140
escanear 137
impresión 124
mensajes de error 145
problemas de comunicación
error de la prueba 156
se ha perdido la
comunicación
bidireccional 157
problemas de conexión
el dispositivo no se
encuentra 155
HP All-in-One no se
enciende 106
problemas de fax
calidad de impresión
deficiente 118
tinta derramada 117
proceso de asistencia 165
protector del cartucho de
impresión 85
R
radio, desactivación 23
reciclado
cartuchos de tinta 172
recortar
fallo 150
la copia sin bordes es
incorrecta 143
recycle 173
red
actualizar 22
estado 25
nombre 27
restaurar ajustes 23
seguridad 20
tarjeta de interfaz 18
tipo de conexión 25
red ad hoc 19
red de equipo a equipo 19
Red de igual a igual 19
reducir/ampliar copias
cambiar tamaño para ajustar
a carta o A4 76
regulatory notices
declaration of conformity
(European Economic
Area) 177
declaration of conformity
(U.S.) 178
FCC statement 174
geräuschemission 175
notice to users in Japan
(power cord) 175
182
Índice
notice to users in Japan
(VCCI) 175
notice to users in Korea
175
reinstalar software 110
requisitos del sistema 171
resolución
imprimir 46
resolución de problemas
asistente de instalación
inalámbrica 113
señal débil 114
respaldo de la tapa, limpiar 78
restaurar configuración de
red 23
S
saturación, cambiar al
imprimir 48
seguridad
red, clave WEP 18, 20, 21,
27, 28
resolución de problemas
20
servidor DNS 26
Servidor Web incorporado
configuración de
contraseña 25
sin cables
asistente de instalación,
solución de problemas
113
Smart Key 18
sobres
cargar 39
especificaciones 171
solucionar problemas
archivo Léame 106
atascos, papel 41
cable USB 108
instalación del hardware
106
instalación del software
108
no se encontró la
impresora 116
problemas de fax 117,
118
solución de problemas
clave WEP 115
conexión de red 114
Contraseña, no válida 116
mensajes de error 145
otros usuarios de la red
pueden acceder a mi
tarjeta de memoria 136
problemas de
comunicación 95
tarjeta de memoria 133
Solución de problemas
copia 140
el nombre de archivo que
aparece es ilegible 136
escanear 137
impresión 124
no se puede encontrar el
archivo o elemento 136
soportes. consulte papel
SSID
configuración inalámbrica
27
solución de problemas
113
suministros de tinta
compra 93
sustituir los cartuchos de
impresión 81
T
tarjeta de interfaz 18
tarjetas de felicitación, cargar
40
tarjetas de memoria
error de lectura o
escritura 135
guardar archivos en el
equipo 67
imprimir archivo DPOF 66
insertar 67
la cámara digital no las
lee 133
mensaje de error 150
no se puede acceder 135
teléfono del soporte 167
texto
caracteres sin sentido 127
cortado 130
desigual 119
falta o es incorrecto en el
escaneo 139
formato incorrecto en el
escaneo 139
fuentes suaves 119
incompleto 118
líneas de puntos en el
escaneo 139
tinta
poca 131, 158
se derrama en
HP All-in-One 132
tiempo de secado 153
tinta, eliminar de piel y ropa
91
tinta derramada, fax 117
tipo de autenticación 27
tipo de papel 46
tipos de conexión admitidos
compartir impresora 16
tonalidad, cambiar al imprimir
48
transcurrido el periodo de
asistencia 167
transferencias para camisetas.
consulte transferencias para
camisetas
transparencias
cargar 40
especificaciones 171
transparencias, imprimir 59
U
Uso compartido de
HP Photosmart
enviar imágenes 68
uso compartido de la
impresora 15
V
valores predeterminados,
restaurar 23
velocidad
copia 74
imprimir 46
versión firmware 25
vista previa del trabajo de
impresión 48
W
warranty 167
wireless regulatory notices
exposure to wireless
frequency radiation 175
notice to users in Brazil
176
notice to users in Canada
176
Índice
183
Índice
notice to users in Taiwan
177
notice to users in the
European Economic
Area 176
184
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

HP Photosmart C4380 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para