Munchkin Sleep Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Guide
Notice d’utilisation
Manual del usuario
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before using this product.
CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
CCD-0163-000 REV 1
Sleep
Safety Bed Rail
Barrière de lit de sécurité
Baranda de seguridad para la cama
MKCA0509 REV 2
Table of Contents | Table des matières | Índice
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Important Safeguards.........................................................................................................................4
INCLUDED PARTS
Included Parts .......................................................................................................................................6
HOW TO USE
Extending bed rail ................................................................................................................................7
Attaching legs to bed rail ...................................................................................................................7
Adjusting bed rail straps .................................................................................................................... 8
Securing bed rail to bed .....................................................................................................................9
Using your bed rail ............................................................................................................................ 10
Removing and storing the bed rail ................................................................................................ 10
To clean ................................................................................................................................................ 10
CUSTOMER SERVICE
Contact Us ........................................................................................................................................... 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Précautions importantes ..................................................................................................................12
PIÈCES INCLUSES
Pièces incluses.....................................................................................................................................14
MODE D’EMPLOI
Étendre la barrière de lit ...................................................................................................................15
Fixation des pattes .............................................................................................................................15
Réglage des sangles de barrière de lit ......................................................................................... 16
Fixation de la barrière de lit au lit ...................................................................................................17
Utilisation de la barrière de lit ........................................................................................................ 18
Retrait et rangement de la barrière de lit .................................................................................... 18
Nettoyage ............................................................................................................................................ 18
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Contactez-nous .................................................................................................................................. 18
Table of Contents | Table des matières | Índice Table of Contents | Table des matières | Índice
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información importante ...................................................................................................................20
PIEZAS INCLUIDAS
Piezas incluidas .................................................................................................................................. 22
INSTRUCCIONES DE USO
Extender la baranda ..........................................................................................................................23
Fijar las patas a la baranda .............................................................................................................23
Ajustar las correas de la baranda ..................................................................................................24
Fijar la baranda a la cama ................................................................................................................25
Instrucciones de uso de la baranda ...............................................................................................26
Remover y guardar la baranda .......................................................................................................26
Limpieza ............................................................................................................................................... 26
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Contacto ...............................................................................................................................................26
Important Safeguards
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING:
STRANGULATION HAZARD!
Gaps in and around bed rails have entrapped young children and killed infants.
NEVER use with children younger than 2 years old. Use ONLY with older children
who can get in and out of adult bed without help. NEVER use in place of crib.
NEVER use unless bed rail is tight against mattress, without gaps, and at least 9 in.
from headboard and footboard. Do not ll gaps with pillows, blankets, or other items
that can suffocate children.
NEVER use on a toddler bed, bunk bed, water bed, or bed with inatable mattress.
Use ONLY on adult bed.
Discontinue use if damaged, broken, or if parts are missing.
Important Safeguards
5
CHECK FOR CORRECT INSTALLATION
Once the bed rail has been installed, the anchors should be rmly against the sides of the
mattress with no gaps. To check for tightness of the bed rail, place your hand between the
fabric cover of the bed rail and the mattress. Your hand should t snugly and you should
feel resistance. If you do not feel resistance, further tighten the safety straps. To do so
pull on the safety straps tightly and tuck remaining strap length under mattress. Do not
use the bed rail unless there is a snug t between the bedrail and the mattress. If you
experience difculty, call 1-800-344-BABY for assistance.
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
Please complete the following steps after the bed rail has been assembled on bed:
Make sure that the safety straps are pulled tight enough to create signicant
indentations where the anchors meet the mattress.
Make sure there are no gaps or voids between the side of the mattress and
bed rail frame.
Make sure that bed rail is snug against the mattress by sliding your hand between the
face of the mattress and the bed rail frame. Resistance should be felt. This should be
done periodically during the use of the bed rail.
Make sure that excess straps are NOT hanging off the bed or accessible to a child.
If so, tuck straps under the mattress. Check for loose straps often and after each
bed-making.
Make sure that your child’s hands are away from the hinge area before raising
or lowering the bed rail.
How to Use
Included Parts
6
INCLUDED PARTS
Cover straps
Aluminum barBed rail cover
Folding hinge
Legs
Safety straps
Strap clamps
Mattress anchors
Hinge button
Bed rail
frame
How to Use How to Use
7
Included Parts
Pinhole
Pin
location
Pin
location
Bottom Pinhole
EXTENDING BED RAIL
1. Pull sides of bed rail frame
outward using force until pins
come through the pinholes
under aluminum bar. NOTE:
Pins are not exposed through
material bedrail cover.
2. You will hear a “click” when
fully extended and engaged.
3. Pull sides of bed rail frame
outward at hinges to ensure
bottom pinlock is engaged
and bed rail frame is fully
extended.
4. Ensure all 3 pinlocks are
engaged before proceeding.
Correct Incorrect
ATTACHING LEGS TO BED RAIL
1. Press hinge buttons simultaneously and
unfold hinges so that they are extended.
2. Ensure hook and loop straps are fastened
securely. NOTE: Bottom zipper has been
disabled for your protection.
3. Insert leg into hinge end
until pin is inserted into
pin hole. You will hear a
“click” when it is correctly
inserted. Repeat on other side.
NOTE: Ensure the fabric is pulled down close
to the hinge prior to opening the hinges.
1
1
2
2
3
3
4
How to Use
8
Mattress
9" (23cm) Minimum
Box spring
Box spring
bedframe
ADJUSTING BED RAIL STRAPS
1. Lift lever on strap clamp and extend mattress anchors until safety strap is longer than
the width of the mattress.
2. Lift mattress. Place safety straps on top of boxspring/platform/slats. Make sure mattress
anchors extend beyond the width of the mattress.
3. Position bed rail at least 9” from the headboard and footboard.
NOTE: You will need 2 people to attach the bed rail to the bed.
1
2
3
How to Use How to Use
9
9" (23cm) Minimum
4"
Platform
bedframe
Mattress
Mattress
anchor
Boxspring/
Platform
SECURING BED RAIL TO BED
1. Lay mattress on top of safety straps making sure mattress anchors are capturing
mattress securely.
2. Pull safety straps until mattress anchors are tight against the side of the mattress.
NOTE: Fits platform beds up to 4” deep.
1
2
How to Use
10
Bed rail can be folded down for
easy bed making. Press the hinge
buttons simultaneously and fold
the bedrail down on the side of
the bed. To raise, press hinge
buttons simultaneously and lift
bed frame into locked position.
USING YOUR BED RAIL
Tuck away any remaining safety
strap length under the mattress.
Make sure straps do not hang
below bed through slats if using
on a platform bed frame.
TO CLEAN
Wipe with a damp cloth. Do not bleach. Air-dry. Do not iron.
REMOVING AND STORING THE BED RAIL
To store the bed rail, remove the bed rail from the mattress. Undo the hook-and-loop
fasteners and slide the fabric cover up the frame to access the locking pins. Push the pins
in to unlock them. Push on both ends of the bed rail frame to contract the bed rail for
storage. Unlock the side locks to collapse the bedrail legs. Bed rail will now be folded at
for easy storage.
CONTACT US
If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to
contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-TH 8:00am-5:00pm PST,
F 8:00am-1:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com.
| Customer Service
How to Use
FRENCH
FRANÇAIS
FRANCÉS
Table of Contents | Table des matières | Índice
12
Renseignements importants
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
MISE EN GARDE :
RISQUE DE SUFFOCATION
ET DE STRANGULATION !
De jeunes enfants se sont vus coincés entre les espaces autour des barrières de lit et
des bébés ont trouvé la mort.
NE JAMAIS utiliser pour des enfants de moins de 2 ans. Utiliser SEULEMENT pour des
enfants plus grands, capables de monter sur un lit adulte et d’en descendre sans aide.
Ne doit JAMAIS remplacer un lit de bébé.
NE JAMAIS utiliser tant que la barrière de lit n’est pas fermement pressée contre le
matelas, sans espace entre eux, et à au moins 23 cm de la tête et du pied de lit. Ne pas
remplir les espaces avec des oreillers, couvertures ou autres articles sous lesquels les
jeunes enfants peuvent suffoquer.
NE JAMAIS utiliser sur un lit d’enfant, un lit superposé, un lit avec matelas à eau ou un
lit avec matelas gonable. Utiliser SEULEMENT sur un lit d’adulte.
Cesser l’emploi si l’article est endommagé, cassé ou s’il manque des pièces.
Table of Contents | Table des matières | Índice Table of Contents | Table des matières | Índice
13
Renseignements importants
Renseignements importants
VÉRIFIEZ QUE LE PRODUIT EST
CORRECTEMENT INSTALLÉ
L’armature de la barrière de lit et les pièces d’ancrage doivent s’appuyer fermement
contre les bords du matelas, sans espace entre eux. Pour vérier si la barrière est installée
correctement, placez votre main entre le revêtement en toile de la barrière et le bord
du matelas. Vous devrez sentir une forte tension et votre main bien serrée entre les deux.
Si vous ne sentez pas cette tension, tendez davantage les sangles de sécurité. Pour cela,
tirez fermement sur les sangles puis rangez les sangles qui dépassent sous le matelas.
N’utilisez pas la barrière de sécurité tant que la tension requise entre la barrière et le
matelas n’a pas été réalisée. En cas de problème, appelez le 1-800-344-BABY pour
obtenir de l’aide.
RAPPELS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Veuillez suivre les étapes suivantes après avoir installé la barrière de lit sur le lit :
Vériez que les sangles de sécurité soient sufsamment tendues de manière à créer
des marques de tension sur le matelas au niveau des pièces d'ancrage.
Vériez qu’il n’y a aucun espace ou interstice entre le bord du matelas et la barrière de lit.
Vériez que la barrière de lit s’appuie fermement contre le bord du matelas en faisant
passer votre main entre le matelas et la barrière. Vous devrez sentir une certaine
tension. Vériez périodiquement que cette tension demeure pendant l'utilisation
de la barrière de lit.
Vériez que les sangles NE pende PAS du lit ou ne puissent pas être attrapées par
un enfant. Si c’est le cas, rangez les sangles qui traînent sous le matelas. Vériez cela
souvent et après avoir fait le lit.
Vériez que votre enfant n'a pas ses mains près de la charnière quand vous redressez
ou abaissez la barrière de lit.
Mode d’emploi
Pièces incluses
14
PIÈCES INCLUSES
Passants
de housse
Barre en aluminium
Couverture de
barrière de lit
Charnière pliante
Pattes
Sangles de sécurité
Pinces de sangles
Pièces d’ancrage
de matelas
Bouton de
charnière
Armature
de barrière
de lit
Mode d’emploi
Mode d’emploi
15
Pièces incluses
Trou de
goupille
Emplace-
ment de
goupille
Emplace-
ment de
goupille
Goupille
inférieure
ÉTENDRE LA BARRIÈRE DE LIT
1. Étendez la barrière de lit en tirant
fermement l’armature par les côtés
jusqu'à ce que les goupilles
sortent par les trous sous
la barre en aluminium.
REMARQUE : Les goupilles
ne sont pas visibles à travers
le revêtement de la barrière de lit.
2. Un déclic se produit quand
la barrière est complètement
déployée et les goupilles
engagées.
3. Tirez la barrière par les côtés au niveau des charnières
pour s’assurer que la goupille inférieure est engagée
et que la barrière est complètement déployée.
4. Vériez que les 3 goupilles sont engagées avant
de procéder aux étapes suivantes.
Correct Incorrect
FIXATION DES PATTES
1. Appuyez sur les boutons des charnières
simultanément et déployez complètement
les charnières.
2. Vériez que les rubans autoaggripants
soient bien attachés. REMARQUE :
Par mesure de protection
la fermeture à glissière inférieure
a été désactivée.
3. Insérez la patte dans la charnière
jusqu’à ce que la goupille s’engage dans
le trou. Un déclic se produit quand elle
est correctement insérée. Répétez cette
opération de l’autre côté.
REMARQUE : Vériez que le revêtement soit
bien tendu près de la charnière avant de
déplier les charnières.
1
1
2
2
3
3
4
Mode d’emploi
16
Matelas
9" (23cm) Minimum
Sommier
Lit avec
sommier
RÉGLAGE DES SANGLES DE BARRIÈRE DE LIT
1. Soulevez le levier sur la pince de sangle et étendez les pièces d'ancrage de sorte que
la sangle dépasse la largeur du matelas.
2. Soulevez le matelas. Placez les sangles par-dessus le sommier, la plateforme ou les
lattes. Vériez que les pièces d’ancrage du matelas s’étendent au-delà de la largeur
du matelas.
3. Placez la barrière de lit à 23 cm au moins de la tête et du pied du lit.
REMARQUE : Il faut être deux pour attacher la barrière au lit.
1
2
3
Mode d’emploi
Mode d’emploi
17
9" (23cm) Minimum
4"
Lit à
plateforme
Matelas
Pièce
d’ancrage
de matelas
Sommier ou
plateforme
FIXATION DE LA BARRIÈRE DE LIT AU LIT
1. Posez le matelas par-dessus les sangles en veillant à ce qu’il soit fermement calé entre
les pièces d'ancrage.
2. Tirez sur les sangles jusqu’à ce que les pièces d’ancrage s’appuient fermement contre
le bord du matelas.
REMARQUE : Convient aux lits à plateformes d’une profondeur allant jusqu'à 10 cm.
1
2
Mode d’emploi
18
La barrière peut être
rabattue pour pouvoir faire
le lit facilement. Appuyez
sur les boutons de charnière
simultanément et rabattez la
barrière sur le côté du lit. Pour la
relever, appuyez sur les boutons
de charnière simultanément et
redressez la barrière jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
UTILISATION DE LA BARRIÈRE DE LIT
Rangez les sangles qui dépassent
sous le matelas. Veillez à ce que
les sangles ne pendent pas sous
le lit à travers les lattes si le lit est
un lit à plateforme.
NETTOYAGE
Essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de Javel. Sécher à l'air libre. Ne pas repasser.
RETRAIT ET RANGEMENT DE LA BARRIÈRE DE LIT
Pour ranger la barrière de lit, retirez-la du matelas. Ouvrez le Velcro et faites glisser le
panneau en toile le long de l’armature pour pouvoir accéder aux goupilles de verrouillage.
Appuyez sur les goupilles pour les débloquer. Appuyez sur les deux côtés de la barrière de
lit pour la plier pour le rangement. Déverrouillez les verrous latéraux pour replier les pieds
de la barrière. La barrière de lit est à présent pliée pour pouvoir la ranger facilement.
CONTACTEZNOUS
Si vous avez des questions ou des commentaires sur ce produit, n’hésitez pas à contacter
notre équipe de satisfaction client au 1-800-344-2229 (du lundi au jeudi de 8 h à 17 h
heure du Pacique, vendredi de 8 h à 13 h heure du Pacique) ou visitez notre site Web
au www.munchkin.com.
|
Service à la clientèle
Mode d’emploi
SPANISH
ESPAGNOL
ESPAÑOL
Información importante
20
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
¡PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO
Se han reportado casos de niños pequeños que han muerto al quedar atrapados
en el hueco entre la cama la baranda.
No utilizar NUNCA con niños menores de 2 años. Usar ÚNICAMENTE con niños
mayores que sean capaces de subirse y bajarse de una cama para adultos sin ayuda.
No usar NUNCA como sustituto de la cuna.
No utilizar NUNCA si la baranda no queda bien sujeta contra el colchón, sin huecos
y a una distancia mínima de 23 cm del cabecero y los pies de la cama. No rellenar los
huecos con almohadas, cobijas o demás artículos que puedan suponer un riesgo
de asxia.
No usar NUNCA en una cama infantil, litera, cama de agua o una cama con un colchón
hinchable. Utilizar EXCLUSIVAMENTE en una cama para adultos.
Dejar de usar al primer indicio de deterioro o si faltan piezas.
Información importante
Información importante
21
COMPROBAR QUE LA INSTALACIÓN
SEA LA CORRECTA
El marco de la baranda y los anclajes deberán estar bien sujetos contra los laterales del
colchón, sin dejar huecos. Para comprobar la correcta colocación de la baranda, introducir
la mano entre la funda de tela de la baranda y el colchón. La mano deberá quedar
ajustada y deberá notarse resistencia. Si no se nota resistencia, apretar más las correas
de seguridad. Para ello, jalar bien las correas de seguridad y remeter debajo del colchón
el trozo de las correas que quede suelto. No utilizar la baranda si hay un hueco entre la
baranda y el colchón. Para solicitar ayuda, llamar al 1-800-344-BABY.
RECORDATORIOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Llevar a cabo los pasos siguientes después de ensamblar la baranda en la cama:
Revisar que las correas de seguridad estén lo sucientemente jaladas para dejar
marcas de tensión en el colchón a la altura de los anclajes.
Comprobar que no hay huecos ni vacíos entre el lateral del colchón y la baranda.
Asegurarse de que la baranda está bien ceñida al colchón. Para ello, deslizar la mano
entre el colchón y el marco de la baranda. Deberá notarse resistencia. Realizar esta
acción regularmente mientras se utilice la baranda.
Revisar que las correas NO cuelgan de la cama ni están al alcance del niño. De lo
contrario, remeterlas debajo del colchón. Comprobar a menudo que las correas no
están sueltas y cada vez que se haga la cama.
Asegurarse de que las manos del niño están lejos de las bisagras antes de alzar
o bajar la baranda.
Instrucciones de uso
Piezas incluidas
22
PIEZAS INCLUIDAS
Correas
de la funda
Barra de aluminioFunda de tela
Bisagra
Patas
Correas de seguridad
Abrazaderas de correas
Anclajes para colchón
Botón de la
bisagra
Marco
de la
baranda
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
23
Piezas incluidas
Oricio
para el
pasador
Ubicación
del
pasador
Ubicación
del
pasador
Oricio inferior
para el pasador
EXTENDER LA BARANDA
1. Jalar ambos lados del marco de la
baranda hacia afuera hasta que los
pasadores encajen en los oricios
situados en la parte inferior
de la barra de aluminio. NOTA:
los pasadores no son visibles
a través de la funda
de la baranda.
2. Se oirá un “clic” cuando
la baranda esté totalmente
extendida y bien encajada.
3. Jalar hacia afuera ambos lados del
marco de la baranda a la altura de las
bisagras para garantizar el correcto
encaje del pasador de bloqueo inferior
y la extensión total del marco de la baranda.
4. Comprobar que los 3 pasadores de bloqueo están bien
colocados antes de seguir.
Correcto Incorrecto
FIJAR LAS PATAS A LA BARANDA
1. Presionar los botones de las bisagras
a la vez y abrir las bisagras.
2. Comprobar que las correas de velcro
están bien amarradas. NOTA: por motivos
de seguridad, la cremallera
inferior no es funcional.
3. Insertar la pata en la bisagra
hasta que el pasador encaje
en el oricio. Se oirá un “clic”
cuando encaje correctamente.
Repetir la operación para el
otro lado.
NOTA: comprobar que la tela está jalada
hacia abajo cerca de la bisagra antes de
abrir las bisagras.
1
1
2
2
3
3
4
Instrucciones de uso
24
Colchón
23 cm (9 in) mínimo
Somier
Somier
AJUSTAR LAS CORREAS DE LA BARANDA
1. Subir la palanca de la abrazadera de la correa y extender los anclajes para colchón
hasta que la correa de seguridad sea más larga que el ancho del colchón.
2. Levantar el colchón. Colocar las correas de seguridad en la parte superior del somier/
láminas/plataforma. Comprobar que los anclajes para colchón se extienden más allá
del ancho del colchón.
3. Colocar la baranda a una distancia mínima de 23 cm del cabecero y de los pies
de la cama.
NOTA: se requieren 2 personas para jar la baranda a la cama.
1
2
3
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
25
23 cm (9 in) mínimo
10 cm
Plataforma
Colchón
Anclaje para
colchón
Somier/
plataforma
FIJAR LA BARANDA A LA CAMA
1. Colocar el colchón sobre las correas de seguridad comprobando que los anclajes
para colchón quedan bien ceñidos.
2. Jalar las correas de seguridad hasta que los anclajes para colchón queden bien
apretados contra el lateral del colchón.
NOTA: para camas nido de hasta 10 cm de profundidad.
1
2
Instrucciones de uso
26
La baranda es abatible para
poder hacer la cama fácilmente.
Presionar los botones de las
bisagras a la vez y bajar la
baranda. Para subirla, presionar
los botones de las bisagras a la
vez y subir el marco de la baranda
hasta la posición de bloqueo.
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARANDA
Remeter debajo del colchón el
trozo de las correas que quede
suelto. Comprobar que las
correas no cuelgan debajo de la
cama por las láminas si se utiliza
en una cama nido.
LIMPIEZA
Limpiar con paño limpio y humedecido. No utilizar blanqueador. Secar al aire.
No planchar.
REMOVER Y GUARDAR LA BARANDA
Remover la baranda del colchón para guardarla. Abrir los cierres de Velcro y pasar la
funda de tela por encima del marco para acceder a los pasadores de bloqueo. Presionar
los pasadores para abrirlos. Presionar a ambos extremos del marco de la baranda para
contraer la baranda y guardarla. Desbloquear los cierres laterales para plegar las patas
de la baranda. La baranda quedará plana para guardarla fácilmente.
CONTACTO
Para solucionar dudas o enviar comentarios sobre el producto, llamar al Servicio de
atención al cliente al 1-800-344-2229 de lunes a jueves de 8:00 a 17:00 y viernes de
8:00 a 13:00 (hora del Pacíco) o visitar el sitio web www.munchkin.com.
|
Servicio de atención al cliente
Instrucciones de uso
© 2020 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD.,
3-8460 MOUNT PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7. MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE.

Transcripción de documentos

Owner’s Guide Notice d’utilisation Manual del usuario Sleep™ Safety Bed Rail Barrière de lit de sécurité Baranda de seguridad para la cama MKCA0509 REV 2 KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit. CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. CCD-0163-000 REV 1 Table of Contents | Table des matières | Índice IMPORTANT SAFEGUARDS Important Safeguards......................................................................................................................... 4 INCLUDED PARTS Included Parts........................................................................................................................................ 6 HOW TO USE Extending bed rail................................................................................................................................. 7 Attaching legs to bed rail.................................................................................................................... 7 Adjusting bed rail straps.....................................................................................................................8 Securing bed rail to bed...................................................................................................................... 9 Using your bed rail............................................................................................................................. 10 Removing and storing the bed rail................................................................................................. 10 To clean................................................................................................................................................. 10 CUSTOMER SERVICE Contact Us............................................................................................................................................ 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Précautions importantes...................................................................................................................12 PIÈCES INCLUSES Pièces incluses.....................................................................................................................................14 MODE D’EMPLOI Étendre la barrière de lit....................................................................................................................15 Fixation des pattes..............................................................................................................................15 Réglage des sangles de barrière de lit.......................................................................................... 16 Fixation de la barrière de lit au lit....................................................................................................17 Utilisation de la barrière de lit......................................................................................................... 18 Retrait et rangement de la barrière de lit..................................................................................... 18 Nettoyage............................................................................................................................................. 18 SERVICE À LA CLIENTÈLE Contactez-nous................................................................................................................................... 18 2 Table of Contents | Table des matières | Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE Información importante....................................................................................................................20 PIEZAS INCLUIDAS Piezas incluidas...................................................................................................................................22 INSTRUCCIONES DE USO Extender la baranda...........................................................................................................................23 Fijar las patas a la baranda..............................................................................................................23 Ajustar las correas de la baranda...................................................................................................24 Fijar la baranda a la cama.................................................................................................................25 Instrucciones de uso de la baranda................................................................................................26 Remover y guardar la baranda........................................................................................................26 Limpieza................................................................................................................................................26 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Contacto................................................................................................................................................26 3 Important Safeguards IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: STRANGULATION HAZARD! • Gaps in and around bed rails have entrapped young children and killed infants. • NEVER use with children younger than 2 years old. Use ONLY with older children who can get in and out of adult bed without help. NEVER use in place of crib. • NEVER use unless bed rail is tight against mattress, without gaps, and at least 9 in. from headboard and footboard. Do not fill gaps with pillows, blankets, or other items that can suffocate children. • NEVER use on a toddler bed, bunk bed, water bed, or bed with inflatable mattress. Use ONLY on adult bed. • Discontinue use if damaged, broken, or if parts are missing. 4 Important Safeguards CHECK FOR CORRECT INSTALLATION Once the bed rail has been installed, the anchors should be firmly against the sides of the mattress with no gaps. To check for tightness of the bed rail, place your hand between the fabric cover of the bed rail and the mattress. Your hand should fit snugly and you should feel resistance. If you do not feel resistance, further tighten the safety straps. To do so pull on the safety straps tightly and tuck remaining strap length under mattress. Do not use the bed rail unless there is a snug fit between the bedrail and the mattress. If you experience difficulty, call 1-800-344-BABY for assistance. IMPORTANT SAFETY REMINDERS Please complete the following steps after the bed rail has been assembled on bed: • Make sure that the safety straps are pulled tight enough to create significant indentations where the anchors meet the mattress. • Make sure there are no gaps or voids between the side of the mattress and bed rail frame. • Make sure that bed rail is snug against the mattress by sliding your hand between the face of the mattress and the bed rail frame. Resistance should be felt. This should be done periodically during the use of the bed rail. • Make sure that excess straps are NOT hanging off the bed or accessible to a child. If so, tuck straps under the mattress. Check for loose straps often and after each bed-making. • Make sure that your child’s hands are away from the hinge area before raising or lowering the bed rail. 5 Included Parts How to Use INCLUDED PARTS Bed rail cover Aluminum bar Bed rail frame Folding hinge Hinge button Cover straps Legs Safety straps Strap clamps Mattress anchors 6    How to Use EXTENDING BED RAIL 1. Pull sides of bed rail frame outward using force until pins come through the pinholes under aluminum bar. NOTE: Pins are not exposed through material bedrail cover. 2. You will hear a “click” when fully extended and engaged. 2 Pinhole Pin location Pin location 1 3. Pull sides of bed rail frame outward at hinges to ensure bottom pinlock is engaged and bed rail frame is fully extended. 3 Bottom Pinhole 4 4. Ensure all 3 pinlocks are engaged before proceeding. ATTACHING LEGS TO BED RAIL Correct Incorrect NOTE: Ensure the fabric is pulled down close to the hinge prior to opening the hinges. 1. Press hinge buttons simultaneously and unfold hinges so that they are extended. 2. Ensure hook and loop straps are fastened securely. NOTE: Bottom zipper has been disabled for your protection. 3. Insert leg into hinge end until pin is inserted into pin hole. You will hear a “click” when it is correctly inserted. Repeat on other side. 1 2 3 7 How to Use ADJUSTING BED RAIL STRAPS NOTE: You will need 2 people to attach the bed rail to the bed. 1 Mattress Box spring 2 1. Lift lever on strap clamp and extend mattress anchors until safety strap is longer than the width of the mattress. 2. Lift mattress. Place safety straps on top of boxspring/platform/slats. Make sure mattress anchors extend beyond the width of the mattress. 3 Box spring bedframe 9" (23cm) Minimum 3. Position bed rail at least 9” from the headboard and footboard. 8    How to Use NOTE: Fits platform beds up to 4” deep. 4" Platform bedframe 9" (23cm) Minimum SECURING BED RAIL TO BED 1. Lay mattress on top of safety straps making sure mattress anchors are capturing mattress securely. 2. Pull safety straps until mattress anchors are tight against the side of the mattress. 1 Mattress Mattress anchor Boxspring/ Platform 2 9 How to Use | Customer Service USING YOUR BED RAIL Tuck away any remaining safety strap length under the mattress. Make sure straps do not hang below bed through slats if using on a platform bed frame. Bed rail can be folded down for easy bed making. Press the hinge buttons simultaneously and fold the bedrail down on the side of the bed. To raise, press hinge buttons simultaneously and lift bed frame into locked position. REMOVING AND STORING THE BED RAIL To store the bed rail, remove the bed rail from the mattress. Undo the hook-and-loop fasteners and slide the fabric cover up the frame to access the locking pins. Push the pins in to unlock them. Push on both ends of the bed rail frame to contract the bed rail for storage. Unlock the side locks to collapse the bedrail legs. Bed rail will now be folded flat for easy storage. TO CLEAN Wipe with a damp cloth. Do not bleach. Air-dry. Do not iron. CONTACT US If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-TH 8:00am-5:00pm PST, F 8:00am-1:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com. 10 FRENCH FRANÇAIS FRANCÉS Table of Contents | Table des matières | Índice Renseignements importants       RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS MISE EN GARDE : RISQUE DE SUFFOCATION ET DE STRANGULATION ! • De jeunes enfants se sont vus coincés entre les espaces autour des barrières de lit et des bébés ont trouvé la mort. • NE JAMAIS utiliser pour des enfants de moins de 2 ans. Utiliser SEULEMENT pour des enfants plus grands, capables de monter sur un lit adulte et d’en descendre sans aide. Ne doit JAMAIS remplacer un lit de bébé. • NE JAMAIS utiliser tant que la barrière de lit n’est pas fermement pressée contre le matelas, sans espace entre eux, et à au moins 23 cm de la tête et du pied de lit. Ne pas remplir les espaces avec des oreillers, couvertures ou autres articles sous lesquels les jeunes enfants peuvent suffoquer. • NE JAMAIS utiliser sur un lit d’enfant, un lit superposé, un lit avec matelas à eau ou un lit avec matelas gonflable. Utiliser SEULEMENT sur un lit d’adulte. • Cesser l’emploi si l’article est endommagé, cassé ou s’il manque des pièces. 12 Table of ContentsRenseignements | Table des matières | Índice importants VÉRIFIEZ QUE LE PRODUIT EST CORRECTEMENT INSTALLÉ L’armature de la barrière de lit et les pièces d’ancrage doivent s’appuyer fermement contre les bords du matelas, sans espace entre eux. Pour vérifier si la barrière est installée correctement, placez votre main entre le revêtement en toile de la barrière et le bord du matelas. Vous devrez sentir une forte tension et votre main bien serrée entre les deux. Si vous ne sentez pas cette tension, tendez davantage les sangles de sécurité. Pour cela, tirez fermement sur les sangles puis rangez les sangles qui dépassent sous le matelas. N’utilisez pas la barrière de sécurité tant que la tension requise entre la barrière et le matelas n’a pas été réalisée. En cas de problème, appelez le 1-800-344-BABY pour obtenir de l’aide. RAPPELS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Veuillez suivre les étapes suivantes après avoir installé la barrière de lit sur le lit : • Vérifiez que les sangles de sécurité soient suffisamment tendues de manière à créer des marques de tension sur le matelas au niveau des pièces d'ancrage. • Vérifiez qu’il n’y a aucun espace ou interstice entre le bord du matelas et la barrière de lit. • Vérifiez que la barrière de lit s’appuie fermement contre le bord du matelas en faisant passer votre main entre le matelas et la barrière. Vous devrez sentir une certaine tension. Vérifiez périodiquement que cette tension demeure pendant l'utilisation de la barrière de lit. • Vérifiez que les sangles NE pende PAS du lit ou ne puissent pas être attrapées par un enfant. Si c’est le cas, rangez les sangles qui traînent sous le matelas. Vérifiez cela souvent et après avoir fait le lit. • Vérifiez que votre enfant n'a pas ses mains près de la charnière quand vous redressez ou abaissez la barrière de lit. 13 Pièces incluses Mode d’emploi PIÈCES INCLUSES Couverture de barrière de lit Barre en aluminium Armature de barrière de lit Charnière pliante Bouton de charnière Passants de housse Pattes Sangles de sécurité Pinces de sangles Pièces d’ancrage de matelas 14    Mode d’emploi ÉTENDRE LA BARRIÈRE DE LIT 1. Étendez la barrière de lit en tirant fermement l’armature par les côtés 2 jusqu'à ce que les goupilles sortent par les trous sous Emplacela barre en aluminium. mentde REMARQUE : Les goupilles goupille ne sont pas visibles à travers le revêtement de la barrière de lit. 2. Un déclic se produit quand la barrière est complètement déployée et les goupilles engagées. Trou de goupille Emplacementde goupille 1 3 3. Tirez la barrière par les côtés au niveau des charnières pour s’assurer que la goupille inférieure est engagée et que la barrière est complètement déployée. 4. Vérifiez que les 3 goupilles sont engagées avant de procéder aux étapes suivantes. FIXATION DES PATTES Correct Goupille inférieure 4 Incorrect REMARQUE : Vérifiez que le revêtement soit bien tendu près de la charnière avant de déplier les charnières. 1. Appuyez sur les boutons des charnières simultanément et déployez complètement les charnières. 2. Vérifiez que les rubans autoaggripants soient bien attachés. REMARQUE : Par mesure de protection la fermeture à glissière inférieure a été désactivée. 3. Insérez la patte dans la charnière jusqu’à ce que la goupille s’engage dans le trou. Un déclic se produit quand elle est correctement insérée. Répétez cette opération de l’autre côté. 1 2 3 15 Mode d’emploi RÉGLAGE DES SANGLES DE BARRIÈRE DE LIT REMARQUE : Il faut être deux pour attacher la barrière au lit. 1 Matelas Sommier 2 1. Soulevez le levier sur la pince de sangle et étendez les pièces d'ancrage de sorte que la sangle dépasse la largeur du matelas. 2. Soulevez le matelas. Placez les sangles par-dessus le sommier, la plateforme ou les lattes. Vérifiez que les pièces d’ancrage du matelas s’étendent au-delà de la largeur du matelas. 3 Lit avec sommier 9" (23cm) Minimum 3. Placez la barrière de lit à 23 cm au moins de la tête et du pied du lit. 16    Mode d’emploi REMARQUE : Convient aux lits à plateformes d’une profondeur allant jusqu'à 10 cm. 4" Lit à plateforme 9" (23cm) Minimum FIXATION DE LA BARRIÈRE DE LIT AU LIT 1. Posez le matelas par-dessus les sangles en veillant à ce qu’il soit fermement calé entre les pièces d'ancrage. 2. Tirez sur les sangles jusqu’à ce que les pièces d’ancrage s’appuient fermement contre le bord du matelas. 1 Matelas Pièce d’ancrage de matelas Sommier ou plateforme 2 17 Mode d’emploi | Service à la clientèle UTILISATION DE LA BARRIÈRE DE LIT Rangez les sangles qui dépassent sous le matelas. Veillez à ce que les sangles ne pendent pas sous le lit à travers les lattes si le lit est un lit à plateforme. La barrière peut être rabattue pour pouvoir faire le lit facilement. Appuyez sur les boutons de charnière simultanément et rabattez la barrière sur le côté du lit. Pour la relever, appuyez sur les boutons de charnière simultanément et redressez la barrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. RETRAIT ET RANGEMENT DE LA BARRIÈRE DE LIT Pour ranger la barrière de lit, retirez-la du matelas. Ouvrez le Velcro et faites glisser le panneau en toile le long de l’armature pour pouvoir accéder aux goupilles de verrouillage. Appuyez sur les goupilles pour les débloquer. Appuyez sur les deux côtés de la barrière de lit pour la plier pour le rangement. Déverrouillez les verrous latéraux pour replier les pieds de la barrière. La barrière de lit est à présent pliée pour pouvoir la ranger facilement. NETTOYAGE Essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de Javel. Sécher à l'air libre. Ne pas repasser. CONTACTEZ-NOUS Si vous avez des questions ou des commentaires sur ce produit, n’hésitez pas à contacter notre équipe de satisfaction client au 1-800-344-2229 (du lundi au jeudi de 8 h à 17 h heure du Pacifique, vendredi de 8 h à 13 h heure du Pacifique) ou visitez notre site Web au www.munchkin.com. 18 SPANISH ESPAGNOL ESPAÑOL Información importante INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO • Se han reportado casos de niños pequeños que han muerto al quedar atrapados en el hueco entre la cama la baranda. • No utilizar NUNCA con niños menores de 2 años. Usar ÚNICAMENTE con niños mayores que sean capaces de subirse y bajarse de una cama para adultos sin ayuda. No usar NUNCA como sustituto de la cuna. • No utilizar NUNCA si la baranda no queda bien sujeta contra el colchón, sin huecos y a una distancia mínima de 23 cm del cabecero y los pies de la cama. No rellenar los huecos con almohadas, cobijas o demás artículos que puedan suponer un riesgo de asfixia. • No usar NUNCA en una cama infantil, litera, cama de agua o una cama con un colchón hinchable. Utilizar EXCLUSIVAMENTE en una cama para adultos. • Dejar de usar al primer indicio de deterioro o si faltan piezas. 20 Información importante COMPROBAR QUE LA INSTALACIÓN SEA LA CORRECTA El marco de la baranda y los anclajes deberán estar bien sujetos contra los laterales del colchón, sin dejar huecos. Para comprobar la correcta colocación de la baranda, introducir la mano entre la funda de tela de la baranda y el colchón. La mano deberá quedar ajustada y deberá notarse resistencia. Si no se nota resistencia, apretar más las correas de seguridad. Para ello, jalar bien las correas de seguridad y remeter debajo del colchón el trozo de las correas que quede suelto. No utilizar la baranda si hay un hueco entre la baranda y el colchón. Para solicitar ayuda, llamar al 1-800-344-BABY. RECORDATORIOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Llevar a cabo los pasos siguientes después de ensamblar la baranda en la cama: • Revisar que las correas de seguridad estén lo suficientemente jaladas para dejar marcas de tensión en el colchón a la altura de los anclajes. • Comprobar que no hay huecos ni vacíos entre el lateral del colchón y la baranda. • Asegurarse de que la baranda está bien ceñida al colchón. Para ello, deslizar la mano entre el colchón y el marco de la baranda. Deberá notarse resistencia. Realizar esta acción regularmente mientras se utilice la baranda. • Revisar que las correas NO cuelgan de la cama ni están al alcance del niño. De lo contrario, remeterlas debajo del colchón. Comprobar a menudo que las correas no están sueltas y cada vez que se haga la cama. • Asegurarse de que las manos del niño están lejos de las bisagras antes de alzar o bajar la baranda. 21 Piezas incluidas Instrucciones de uso PIEZAS INCLUIDAS Funda de tela Barra de aluminio Marco de la baranda Bisagra Botón de la bisagra Correas de la funda Patas Correas de seguridad Abrazaderas de correas Anclajes para colchón 22    Instrucciones de uso EXTENDER LA BARANDA 1. Jalar ambos lados del marco de la baranda hacia afuera hasta que los 2 pasadores encajen en los orificios situados en la parte inferior Ubicación de la barra de aluminio. NOTA: del los pasadores no son visibles pasador a través de la funda de la baranda. 2. Se oirá un “clic” cuando la baranda esté totalmente extendida y bien encajada. Orificio para el pasador Ubicación del pasador 1 3. Jalar hacia afuera ambos lados del marco de la baranda a la altura de las bisagras para garantizar el correcto encaje del pasador de bloqueo inferior y la extensión total del marco de la baranda. 3 Orificio inferior para el pasador 4 4. Comprobar que los 3 pasadores de bloqueo están bien colocados antes de seguir. FIJAR LAS PATAS A LA BARANDA Correcto Incorrecto NOTA: comprobar que la tela está jalada hacia abajo cerca de la bisagra antes de abrir las bisagras. 1. Presionar los botones de las bisagras a la vez y abrir las bisagras. 2. Comprobar que las correas de velcro están bien amarradas. NOTA: por motivos de seguridad, la cremallera inferior no es funcional. 3. Insertar la pata en la bisagra hasta que el pasador encaje en el orificio. Se oirá un “clic” cuando encaje correctamente. Repetir la operación para el otro lado. 1 2 3 23 Instrucciones de uso AJUSTAR LAS CORREAS DE LA BARANDA NOTA: se requieren 2 personas para fijar la baranda a la cama. 1 Colchón Somier 2 1. Subir la palanca de la abrazadera de la correa y extender los anclajes para colchón hasta que la correa de seguridad sea más larga que el ancho del colchón. 2. Levantar el colchón. Colocar las correas de seguridad en la parte superior del somier/ láminas/plataforma. Comprobar que los anclajes para colchón se extienden más allá del ancho del colchón. 3 Somier 23 cm (9 in) mínimo 3. Colocar la baranda a una distancia mínima de 23 cm del cabecero y de los pies de la cama. 24    Instrucciones de uso NOTA: para camas nido de hasta 10 cm de profundidad. 10 cm Plataforma 23 cm (9 in) mínimo FIJAR LA BARANDA A LA CAMA 1. Colocar el colchón sobre las correas de seguridad comprobando que los anclajes para colchón quedan bien ceñidos. 2. Jalar las correas de seguridad hasta que los anclajes para colchón queden bien apretados contra el lateral del colchón. 1 Colchón Anclaje para colchón Somier/ plataforma 2 25 Instrucciones de uso | Servicio de atención al cliente INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARANDA Remeter debajo del colchón el trozo de las correas que quede suelto. Comprobar que las correas no cuelgan debajo de la cama por las láminas si se utiliza en una cama nido. La baranda es abatible para poder hacer la cama fácilmente. Presionar los botones de las bisagras a la vez y bajar la baranda. Para subirla, presionar los botones de las bisagras a la vez y subir el marco de la baranda hasta la posición de bloqueo. REMOVER Y GUARDAR LA BARANDA Remover la baranda del colchón para guardarla. Abrir los cierres de Velcro y pasar la funda de tela por encima del marco para acceder a los pasadores de bloqueo. Presionar los pasadores para abrirlos. Presionar a ambos extremos del marco de la baranda para contraer la baranda y guardarla. Desbloquear los cierres laterales para plegar las patas de la baranda. La baranda quedará plana para guardarla fácilmente. LIMPIEZA Limpiar con paño limpio y humedecido. No utilizar blanqueador. Secar al aire. No planchar. CONTACTO Para solucionar dudas o enviar comentarios sobre el producto, llamar al Servicio de atención al cliente al 1-800-344-2229 de lunes a jueves de 8:00 a 17:00 y viernes de 8:00 a 13:00 (hora del Pacífico) o visitar el sitio web www.munchkin.com. 26 © 2020 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 3-8460 MOUNT PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7. MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Munchkin Sleep Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas