Transcripción de documentos
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Dieses Blatt enthält wichtige Sicherheitsinformationen, um eine angemessene
Benutzung dieses Produktes sicherzustellen. Bitte lesen Sie diese sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
UM DIE GEFAHR VON FEUER UND STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS.
1. Um einen Stromschlag zu verhindern, versuchen Sie nicht die Abdeckung
des Gerätes zu öffnen oder abzunehmen. Das Gerät benötigt AC220~240V
und Sie sind möglicherweise gefährlicher Spannung ausgesetzt.
2. Um das Gerät zu reinigen, ziehen Sie immer den Stecker des Gerätes aus
der Steckdose. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch für die Reinigung.
3. Sie werden feststellen, dass das Gerät Schlitze und Öffnungen hat. Diese
dienen zur Belüftung und gewährleisten einen ordnungsgemäßen Betrieb und
schützen vor Überhitzung. Die Öffnung darf niemals von anderen Geräten
versperrt sein. Dieses Gerät sollte nicht in einer Anlage platziert werden,
wenn keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Stellen Sie nichts auf oder
über das Produkt, denn Sie blockieren so die Belüftung, was zu eine
Überhitzung des Gerätes führt.
4. Das Produkt sollte von Wärmequellen wie etwa Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen, oder anderen Produkten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen, entfernt werden.
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren, denn das Öffnen oder
Entfernen von Abdeckungen kann Sie gefährlicher Spannung oder anderen
Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Servicepersonal.
EINLEITUNG
Über ReDi 216
Frontblende
Rückseite
Fernbedienung
1. STANDBY (schalten Sie STB an und
standby)
2. Nummerneingabe (geben Sie nummerische
Werte ein und wählen Sie das Programm aus,
indem Sie direkt die Nummer eingeben)
3. INFO (für aktuelle Kanalinformationen
drücken)
4. Menü (öffnet und schließt den
Menübildschirm)
5. Cursor: zur Navigation der Menüpunkte
6. OK Knopf (zur Bestätigung einer Auswahl im
Menü)
7. AUFNAHME (das Fernseprogramm
aufnehmen)
8. VOL+,- (VOL+/-: Lautstärke laut oder leiser)
9. TTX (interaktive Dienste öffnen)
10. MEDIA (Aufnahme-Menü eingeben)
11. Vorheriges/Nächstes
12. USB (Musik-Menü eingeben)
13. STUMM (das Volumen aus-/einschalten)
14. EPG (Electronic Program Guide Menü
öffnen)
15. AUDIO (audio mode und audio track
auswählen)
16. UNTERTITEL (Untertitel an/aus)
17. TV/RADIO (zwischen TV und Radio
wechseln)
18. Recall (Wiedergabe des vorherigen
Programms)
19. EXIT (das Menü verlassen)
20. STOP (die Wiedergabe oder die Aufnahme
des Programms stoppen)
21. CH+/- (Programm vor oder zurück)
22. FAV (Favoritenliste öffnen)
23. ABSPIELEN
24. Suchen vor/zurück
25. PAUSE(Pause/Timeshift-Funktion
aktivieren)
26. ROTER/GRÜNER/GELBER/BLAUER
Knopf (für interaktive Funktionen/Untermenü)
SYSTEM & TV-ANSCHLUSS
Anschluss an das Fernsehgerät
1. Antenne
2. RF Kabel
3. Scart Kabel
4. HDMI Kabel
4.3 Ein HiFi System verbinden
5. Koaxialkabel
STARTEN
Begrüßungsbildschirm
Wenn Sie ein ReDi 216 das erste Mal nutzen, erscheint das mehrsprachige
"Willkommensmenü".
Wählen Sie mit dem Cursor Ihr Land aus und drücken Sie auf OK.
Das Gerät wird nach allen verfügbaren Programme suchen und diese
speichern. Nach dem die Suche beendet ist, drücken Sie auf OK, um die
Programme anzusehen.
BEDIENUNG
Programme wechseln
Es gibt drei Möglichkeiten das Programm auszuwählen – über die
Programmliste, Auswahl über die Nummer und durch die Programmliste auf
dem Bildschirm.
1. Über die Programmliste:
Um sich durch die Programmliste zu bewegen, drücken Sie auf den Pfeil nach
oben oder Pfeil nach unten Knopf auf der Fernbedienung.
2. Auswahl über die Nummer:
Geben Sie das Programm direkt durch das Drücken der Nummerntasten ein
und drücken Sie den "OK" Knopf, um das gewünschte Programm
auszuwählen.
3. Auswahl über die Programmliste auf dem Bildschirm:
Sie können das gewünschte Programm direkt über eine Programmliste auf
dem Bildschirm auswählen. Dies wird über das Hauptmenü des Gerätes
angezeigt. Siehe "Programm ändern" in der Anleitung für die
Bedienungsdetails.
TIMESHIFT / AUFNAHME
Timeshift
HINWEIS: für den ordnungsgemäßen Betrieb von TIME SHIFT wird ein
Speichergerät empfohlen, das USB 2.0 unterstützt und eine hohe lese/schreib
Geschwindigkeit hat. Es ist ebenfalls möglich und empfehlenswert einen USB
Stick oder eine Festplatte mit hocher Speicherkapazität zu nutzen. Das
Produkt kann bis zu 2TB Festplatten unterstützen.
• TIME SHIFT aktivieren
HINWEIS: Timeshift ist standartmäßig AUS, um Platz auf Ihrem
Speichermedium zu sparen. Sie müssen es erst im Einstellungsmenü
aktivieren.
- Um TIME SHIFT zu nutzen, drücken Sie auf <PAUSE> und ein Balken mit
der Zeit erscheint, wann die Aufnahme angefangen hat (rechts). Von diesem
Moment an wird das Programm aufgezeichnet.
• TIME SHIFT beenden
TIME SHIFT ist wieder ausgeschaltet, wenn Sie das Programm wechseln,
oder wenn Sie das Hauptmenü öffnen
Personal Video Recording (PVR)
Sofortige Aufnahme
- Drücken Sie den <AUFNAHME> Knopf auf Ihrer Fernbedienung, um das
aktuelle Programm sofort aufzunehmen
- Indem Sie die Taste <AUFNAHME> nochmal drücken, können Sie die
Dauer der Aufnahme einstellen.
- Drücken Sie die <STOP> Taste, um die Aufnahme zu beenden, dann öffnet
sich ein Fenster.
- Wählen Sie JA aus, um die Aufnahme zu beenden. Wählen Sie NEIN aus,
um die Aufnahme fortzusetzen.
Die Aufnahme programmieren
Neben dem Betrieb der direkten Aufzeichnung, kann das Gerät auch
programmiert werden, um ein zukünftiges Programm aufzuzeichnen.
-Drücken Sie die Taste <Menü> und wählen Sie <Systemeinstellungen>,
<Timer Einstellungen>
In diesem Menü können Sie den Timer für die Aufnahme einstellen.
“Crypto erklärt hiermit, dass dieses product in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und weiteren relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2004/108/EC und LVD 2006/95/EC ist.” “Eine Kopie der
Konformitätserklärung kann auf unsere Webseite
www.cryptoelectronics.com gefunden werden."
Garantiedauer und Bedingungen
Crypto gewährleistet eine Garantie für das Hardware-Produkt, bezüglich
Defekte in Material und Verarbeitung, sofern es in Übereinstimmung mit
den Richtlinien des Herstellers verwendet worden ist.
Für Garantiebedingungen und komplette Bedienungsanleitung
besuchen Sie unsere Website.
www.cryptoelectronics.com
SAFETY INFORMATION
This sheet lists important safety information that will help to assure proper use
of the product. Please read them carefully before operation of your product.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
1. To prevent electric shock do not attempt opening or removing the covers of
the device. The device uses AC220~240V and you may be expose to
dangerous voltage.
2. To clean the device always unplug the product from the wall outlet. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
3. You will notice that the product has slots and openings. These are used for
ventilation to ensure reliable operation and to protect it from overheating. The
openings should never be blocked by other devices. This product should not
be placed in an installation, unless proper ventilation is provided. Do not put
anything above the product because you will block the ventilation openings
causing the device to overheat.
4.The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce
heat.
Service
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
INTRODUCTION
About ReDi 216
Front panel
Rear panel
Remote control
1. STANDBY (Switch the STB on and standby)
2. Numeric entry (Enter numeric values and
select the channel directly by entering it's
number)
3. INFO (Press for current channel information)
4. Menu (Open and close the menu screen)
5. Cursor: Navigation buttons used to navigate
menu items
6. OK button (Confirm a selection within a
menu)
7. RECORD (Record the TV program)
8. VOL+,- (VOL+/-:Volume Up and Down)
9. TTX (Open interactive service)
10. MEDIA (Enter Record menu)
11. Previous/Next
12. USB (Enter Music menu)
13. MUTE (Turn off/on the volume)
14. EPG (Open up Electronic Program Guide
Menu)
15. AUDIO (Select audio mode and audio
track)
16. SUBTITLE (On/Off Subtitle)
17. TV/RADIO (Switch between TV and Radio)
18. Recall (playback the previous program)
19. EXIT (Exit from menu)
20. STOP (Stop program playback or
recording)
21. CH+/- (Channel Up and Down)
22. FAV (Open the Favorite list)
23. PLAY
24. Search backward /forward
25. PAUSE(Pause/Active timeshift function)
26. RED/GREEN/YELLOW/BLUE Buttons (For
interactive function/Submenu
SYSTEM & TV CONNECTION
Connection to the TV
1. Antenna
2. RF cable
3. Scart cable
4. HDMI cable
4.3 Connecting a HiFi System
5. Coaxial cable
GETTING STARTED
Welcome Screen
If you use ReDi 216 for the first time, the "Welcome" multilingual menu
appears.
Press cursor button select your country and press OK.
The device will search for all available channels and it will store them. After
searching finishes, press OK to start viewing the channels.
OPERATION
Changing Channels
There are three ways of channel selection - stepping through the channel list,
selection by number and from the on-screen channel list.
1. Stepping through the channel list:
To move through the channel list, press the upward arrow or downward arrow
key on the remote control.
2. Selected by number:
Enter the channel number directly by pressing numeric buttons, and press the
"OK" button to select desired channel.
3. Selected by on-screen channels list:
You can also select the required channel directly from on-screen channel list.
This is displayed using the device main menu. See "Edit Channel" in this
manual for operation details.
TIMESHIFT/ RECORD
Time shift
NOTE: For proper operation of TIME SHIFT it is recommend using a storage
device that supports USB 2.0 and has high speed read /write. Also if it is
possible it is recommended to use a USB stick or HDD with high storage
space. The product can support up to 2TB disks
• Enable TIME SHIFT
NOTE: from default Timeshift is OFF to save space on your storage
device.
You must enable it first in settings menu.
- To use TIME SHIFT press <PAUSE> and a bar with the time when the
recording is started (right) will appear. From this moment and forth the
channel program will be recorded.
• Stop TIME SHIFT
The TIME SHIFT is switch off when you change the channel or if you enter
the main menu
Personal Video Recording (PVR)
Instant Recording
- Press <RECORD> button on your remote to immediately start recording
the program you are watching
- Pressing the button again <RECORD>, you can adjust the duration of the
recording.
- Press <STOP> button to stop recording. A window will appear.
- Select YES to stop recording. Select NO to resume recording.
Scheduled Recording
Apart from the operation of direct recording, the device can be scheduled to
write a program in the future.
-Press and the <Menu> button and select <System Setup>, <Timer Settings>
This menu lets you set the timer for a recording.
“Crypto hereby declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
EMC Directive 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC.”
“A copy of the Declaration of Conformity can be found at our web site
www. cryptoelectronics.com"
Warranty period and terms
Crypto warrants the hardware product against defects in materials and
workmanship when used in accordance with manufacturer’s guidelines.
For warranty terms and complete user manual please visit our website
www.cryptoelectronics.com.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta página es una lista de información importante sobre seguridad que lo
ayudará a garantizar el uso correcto del producto. Por favor, lea con atención
antes de operar el producto.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y SHOCK ELÉCTRICO, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
1. Para evitar un shock eléctrico, no intente abrir ni quitar las tapas del
dispositivo. El dispositivo utiliza AC220~240V y Ud. puede estar expuesto a
un voltaje peligroso.
2. Para limpiar el dispositivo, siempre desenchufe el producto de la toma de
corriente de la pared. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un
trapo seco para limpiar.
3. Notará que el producto tiene ranuras y aberturas. Estas son utilizadas para
la ventilación, para garantizar un uso confiable y protegerlo del
recalentamiento. Las aberturas nunca deben estar bloqueadas por otros
dispositivos. Este producto no debe instalarse a menos que se provea una
adecuada ventilación. No coloque nada sobre el producto porque bloqueará
las aberturas de ventilación y esto causará que el dispositivo se recaliente.
4.El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de ventilación, cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
Servicio técnico
No intente reparar el producto Ud. mismo, ya que abrir o quitar las tapas
puede exponerlo a un voltaje peligroso u otros riesgos. Deje todo tipo de
reparación para el personal calificado de servicio técnico.
INTRODUCCIÓN
Acerca del ReDi 216
Panel delantero
Panel trasero
Control remoto
1. MODO DE ESPERA (Encender el Modo de
espera y esperar)
2. Entrada numérica (Poner valores numéricos
y seleccionar el canal directamente
presionando el número)
3. INFO (Presionar para obtener información
actualizada de canales)
4. Menú (Abrir y cerrar la pantalla del menú)
5. Cursor: Botones de navegación utilizados
para navegar los ítems del menú
6. Botón de OK (Confirmar una selección
dentro del menú)
7. GRABAR (Grabar el programa de TV)
8. VOL+,- (VOL+/-:Subir y bajar el volumen)
9. TTX (Abrir servicio interactivo)
10. MEDIOS (Ingresar menú de grabación)
11. Anterior/Siguiente
12. USB (Ingresar menú de música)
13. MUDO (Apagar o encender el volumen)
14. EPG (Abrir el menú de guía del programa
electrónico)
15. AUDIO (Seleccionar modo de audio y pista
de audio)
16. SUBTÍTULOS (Activar/Desactivar
subtítulos)
17. TV/RADIO (Cambiar de TV a radio)
18. Recordar (pasar de nuevo el programa
anterior)
19. SALIR (Salir del menú)
20. DETENERSE (Detener la emisión o
grabación del programa)
21. CH+/- (Canal, Avanzar y Retroceder)
22. FAV (Abrir la lista de favoritos)
23. VER
24. Buscar hacia atrás/adelante
25. PAUSA(Pausa/Función de pausa en vivo
activa)
26. Botones ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL
(Para función interactiva/Submenú)
SISTEMA Y CONEXIÓN A TV
Conexión a TV
1. Antena
2. Cable RF
3. Cable euroconector
4. Cable HDMI
4.3 Conexión a un equipo de audio
5. Cable Coaxial
CONFIGURACIÓN INICIAL
Pantalla de bienvenida
Si utiliza ReDi 216 por primera vez, aparecerá el menú multilingüe de
“Bienvenida”.
Presione el botón del cursor, seleccione su país y presione OK.
El dispositivo buscará todos los canales disponibles y los almacenará. Al
terminar la búsqueda, presione OK para empezar a ver los canales.
USO
Cambio de canales
Hay tres maneras de seleccionar un canal: pasar por la lista de canales,
seleccionar por número y de la lista de canales en la pantalla.
1. Hacer pasar la lista de canales:
Para hacer pasar la lista de canales, presione la tecla con la flecha para
arriba o para abajo en el control remoto.
2. Seleccionar por número:
Ingrese en número de canal directamente presionando los botones
numéricos, y presione el botón de “OK” para seleccionar el canal que desea.
3. Seleccionar de la lista de canales en pantalla:
También puede seleccionar el canal que desea directamente de la lista de
canales en pantalla. Esta se activa usando el menú principal del dispositivo.
Ver “Editar canales” en este amnual para detalles del uso.
PAUSA EN VIVO/ GRABAR
Pausa en vivo
NOTA: Para un uso apropiado de la PAUSA EN VIVO se recomienda utilizar
un dispositivo de almacenamiento que sea compatible con USB 2.0 y tenga
alta velocidad de lectura/escritura. Además, de ser posible, se recomienda
utilizar un dispositivo de USB o HDD con alto nivel de almacenamiento. El
producto es compatible con hasta 2 discos duros TB.
• Activar PAUSA EN VIVO
NOTA: por defecto la Pausa en vivo está DESACTIVADA, para guardar
espacio en su dispositivo de almacenamiento.
Primero Ud. debe activarla en el menú de configuración.
- Para utilizar PAUSA EN VIVO presione <PAUSA> y aparecerá (a la
derecha) una barra con la hora en que comienza la grabación. A partir de
este momento en adelante el programa será grabado.
• Detener PAUSA EN VIVO
La PAUSA EN VIVO se apaga cuando Ud. cambia de canal o si ingresa al
menú principal.
Grabación de video personal (GVP)
Grabación instantánea
- Presione el botón de <GRABAR> en su control remoto para que comience a
grabar inmediatamente el programa que está mirando.
- Presione nuevamente el botón de <GRABAR>, así Ud. puede ajustar la
duración de la grabación.
- Presione el botón <DETENER> para detener la grabación. Aparecerá una
ventana.
- Seleccione SÍ para detener la grabación. Seleccione NO para retomar la
grabación.
Grabación programada
Además de la operación de grabado directo, el dispositivo puede
programarse para grabar un programa en el futuro.
-Presione el botón de <Menú> y seleccione <Configuración del sistema>,
<Configuración del temporizador >
Este menú le permite configurar el temporizador para una grabación.
“Crypto por la presente declara que esta producto cumple con los requisitos
esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directriz 2004/108/EC y
LVD 2006/95/EC.”
“Una copia de la Declaración de Conformidad puede hallarse en
nuestro sitio web www.cryptoelectronics.com"
Periodos y términos de la garantía.
Crypto garantiza el producto de hardware contra cualquier defecto en sus
materiales y mano de obra cuando se utiliza de conformidad con las pautas
establecidas por el fabricante.
Para los términos y las condiciones de la garantía y manual de usuario
completa, por favor visite nuestro sitio web www.cryptoelectronics.com.
INFORMATION DE SECURITE
A fin de réduire le risq ue d'incendie et d'électrocution, ce lecteur ne doit pas
étre exposé à la pluie ou à l'humidité:
ATTENTION: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique,
ne pas enlever le couvercle de l'unité. Confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
1. Pour éviter les chocs électriques, ne pas tenter d'ouvrir ou de retirer les
capots de l'appareil. Le dispositif utilise AC220 ~ 240V et vous peut-être
exposer à une tension dangereuse.
2. Pour nettoyer l'appareil débranchez toujours l'appareil de la prise murale.
Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de nettoyants en aérosol liquide.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
3. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées par d'autres appareils. Ce
produit ne doit pas être placé dans une installation, sauf si une ventilation
adéquate est prévue. Ne rien mettre au-dessus du produit parce que vous
allez bloquer les ouvertures de ventilation causant surchauffe de l'appareil.
4.Le produit devrait être situé loin des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres produits (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
CONNEXION DU SYSTEME
Panneau Avant
Panneau Arriere
Télécommande
1. STANDBY (Allumer et mettre en veille le
Terminal)
2. Clavier Numérique (Entrer une valeur
numérique et sélectionner une chaîne
directement en entrant son numéro)
3 INFO (Appuyer pour l’info de la chaîne en
cours)
4. MENU (Ouvre et ferme l’écran de menu)
5. FLÈCHES/CH+,-/VOL+,(Flèches: Boutons de navigation utilisé pour
naviguer dans les menus)
6. Bouton OK (Confirmer une selection dans un
menu)
7. GRABAR (Enregistrer le programme TV)
8. VOL+,- (Augmenter et baisser le Volume)
9. TTX (Ouvrir le service Télétexte)
10. MEDIA (Entrer dans le menu Enregistrement)
11. Précédent / Suivant
12. USB (Entrer dans le Gestionnaire des
fichiers)
13. MUTE (Allumer/couper le volume)
14. EPG (Ouvrez le menu Guide Électronique des
Programmes)
15. AUDIO (Sélectionner le mode audio et la piste
audio)
16. SUBTITLES (Activer/Désactiver les soustitres)
17. TV/RADIO (Changer entre la TV et la Radio)
18. RECALL (Revenir à la chaîne précédente)
19. EXIT (Sortir d’un menu)
20. STOP (Arrêter la lecture ou l’enregistrement
d’un programme)
21. CH+,- (Monter et descendre les chaînes)
22. FAV (Ouvrir la liste des favoris)
23. PLAY
24. Recherche en arrière / en avant
25. PAUSA (Pause/Active la fonction Timeshift)
26. Boutons ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
(Boutons pour les fonctions interactive/de sous
menu)
CONNEXION DU SYSTEME
Connexion a la TV
Connexion a un systeme HiFi
DEMMARAGE
Welcome Screen
Si vous utilisez le terminal pour la première fois, le menu “Bienvenue"
apparait.
Appuyer sur les fleches pour regler le Pays, la Langue, le Mode d'Affichage et
le Format.
Mettre en surbrillance “OK” et appuyer sur le bouton “OK” pour
démarrer la recherche des chaînes.
OPERATION
Changement de chaînes
Il y a trois façon de sélectionner une chaîne: - en se déplaçant à travers la
liste des chaînes,
sélection en entrant le numéro et dans la liste des chaînes à l’écran.
1- Déplacement dans la liste des chaînes:
Pour se déplacer dans la liste des chaînes, appuyer sur les fléches "HAUT"
ou "BAS de la télécommande.
2- Sélection par numéro:
Entrer directement le numéro de la chaîne en appuyant sur les touches
numériques, et
appuyer sur le bouton “OK” pour sélectionner la chaîne voulue.
3- Sélection par la liste des chaînes à l’écran:
Vous pouvez également sélectionner la chaîne voulue directement depuis
l’écran de la liste
des chaînes". Ce sera affiché en utilisant le menu principal du terminal. Voir
"Edition des
chaînes” de ce manuel pour les détails de fonctionnements.
TIMESHIFT/ RECORD
Brancher un Périphérique de Stockage de Masse externe sur le port USB,
vous donne accès
aux fonctions Timeshift/ Enregister du programme diffusé:
- Mettre en pause un programme diffusé et le reprendre plus tard (Timeshift)
- Enregister un programme diffusé
- Lorsque l’espace disponible sur le périphérique de Stockage de Masse est
trop faible, l’enregistrement s’arrête.
Veuillez utiliser un disque USB 2.0 pour le Timeshift ou
l’enregistrement. Pour l’enregistrement, vous devrez prendre une
clé USB ou un HDD (>2Gb).
Time shift
Mise en route
La fonction Timeshift peut être mise en route lorsque vous regardez un
programme en appuyant sur le bouton “PAUSE”.
Appuyez surles fléches "GAUCHE" ou "DROITE" pour déplacer le curseur à
l’endroit que vous souhaitez regarder. Appuyer sur le bouton "OK" pour
confirmer.
Actions
Pendant la lecture. il est possible d'effectuer les actions suivantes.
Appuyer sur le bouton “PAUSE” pour mettre en pause la lecture
Appuyer sur le bouton “AVANCE RAPIDE” pour accélérer la lecture
Appuyer sur le bouton “RETOUR RAPIDE” pour revenir en arrière.
Arrêter le Timeshift:
Appuyer sur le bouton “STOP” pour arrêter le Timeshift
Enregistrer
Enregistrement instantané:
· En mode visualisation, appuyer sur le bouton “RECORD” pour démarrer
instantanément un enregistrement de la chaîne en cours.
· Si le bouton “RECORD” est appuyer de nouveau, l’enregistrement
instantané bascule en mode durée.
- Appuyer sur le bouton "STOP" pour arréter l'enregistrement, puis une
fenétre de confirmation apparaît.
NOTA:
Veuillez choisir des marques connues pour vos HDD USB 2.0 ou vos Clés
USB pour Enregistrer ou le Timeshift, tel que SAMSUNG, SONY ou HITACHI.
Certains périphériques USB peuvent ne pas être supportés dû à leur qualité.
Recommandé: disque dur externe avec alimentation indépendante.
“Crypto déclare par la présente que cette produit est conforme aux exigences
essentielles et autres provisions pertinentes de la Directive 2004/108/EC et
LVD 2006/95/EC.”
“Une copie de la Déclaration de Conformité se trouve sur notre site
www.cryptoelectronics.com"
Période de garantie et conditions
Crypto garantit le produit hardware contre Des défauts de matériaux et de
main d’œuvre s’il est utilisé En accord avec les instructions du fabricant.
Prière de consulter notre site web www.cryptoelectronics.com pour les
conditions degarantie.
Πληροφορίες Ασφάλειας
Παρακάτω περιέχονται σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας οι οποίες θα σας
βοηθήσουν να εξασφαλίσετε την σωστή χρήση του προϊόντος. Παρακαλούμε
διαβάστε τις προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΦΩΤΙΑΣ Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ
ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Η ΥΓΡΑΣΙΑ.
1. Για αποφυγή ηλεκτροπληξίας μην επιχειρείτε να ανοίξετε το κάλυμμα της
συσκευής. Η συσκευή χρησιμοποιεί AC220~240V και μπορεί να εκτεθείτε σε
επικίνδυνη τάση.
2. Για να καθαρίσετε την συσκευή να την αποσυνδέετε πρώτα από το ρεύμα.
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά η σπρέι. Χρησιμοποιείστε μόνο στεγνό
πανί.
3. Θα παρατηρήσετε ότι η συσκευή έχει διάφορες εγκοπές και ανοίγματα.
Χρησιμεύουν για εξαερισμό της συσκευής ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή
λειτουργία της συσκευής για την προστασία της από υπερθέρμανση. Τα
καλύμματα δεν πρέπει να καλύπτονται από άλλες συσκευές. Μην τοποθετείτε
τίποτα επάνω στην συσκευή γιατί θα μπλοκάρετε τις εγκοπές εξαερισμού και
μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση.
4.Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται μακριά από πηγές θερμότητας όπως
καλοριφέρ, θερμάστρες, και άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων
ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
Service
Μην επιχειρείτε να επιδιορθώσετε την συσκευή από μόνοι σας, καθώς το
άνοιγμα της συσκευής μπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνη υψηλή τάση.
Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό service.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ReDi 216
Πρόσοψη
Οπίσθια Όψη
Τηλεχειριστήριο
1. STANDBY (ενεργοποίησης /
απενεργοποίηση)
2. Αριθμητικά πλήκτρα
3. INFO (Πληροφορίες για τα τρέχοντα
δεδομένα των καναλιών / οδηγός λειτουργίας)
4. Menu (Ανοίξτε και κλείστε την οθόνη μενού)
5. Πλοήγηση : Πλήκτρα που χρησιμοποιούνται
για την πλοήγηση στο μενού της συσκευής
6. OK (Επιβεβαίωση μιας επιλογής σε ένα
μενού)
7. RECORD (Εγγραφή του τηλεοπτικού
προγράμματος)
8. VOL+,9. TTX (Άνοιγμα TELETEXT)
10. MEDIA (Εισαγωγή στην Διαχείριση
Εγγραφών)
11. Previous/Next
12. USB (Εισαγωγή στα Αρχεία)
13. MUTE (Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση
φωνής)
14. EPG (Άνοιγμα του Ηλεκτρονικού Οδηγού
Προγράμματος)
15. AUDIO (Επιλέξτε λειτουργία ήχου και audio
track)
16. SUBTITLE (Υπότιτλοι On / Off)
17. TV/RADIO (Εναλλαγή μεταξύ τηλεόρασης
και ραδιοφώνου)
18. Recall (αναπαραγωγή προηγούμενου
προγράμματος)
19. EXIT (Έξοδος από το μενού)
20. STOP (Παύση της αναπαραγωγής του
προγράμματος ή της εγγραφής)
21. CH+/- (Επόμενο / Προηγούμενο κανάλι)
22. FAV (Ανοίξτε τον κατάλογο αγαπημένων)
23. PLAY
24. Αναζήτηση μπροστά/ πίσω
25. PAUSE (Παύση / Ενεργοποίηση Τime shift)
26. ΚΟΚΚΙΝΟ / ΠΡΑΣΙΝΟ / ΚΙΤΡΙΝΟ / ΜΠΛΕ
κουμπιά (Για διαδραστική λειτουργία / Κουμπιά
λειτουργίας Υπομενού)
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Γενικά
Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τύποι τηλεόρασης και άλλων συσκευών που
μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή. Σε αυτόν τον οδηγό θα δείτε μερικούς
από τους πιο συνηθισμένους τρόπους.
Σύνδεση με την τηλεόραση
1. Κεραία
2. Καλώδιο RF
3. Καλώδιο Scart
4. Καλώδιο HDMI
4.3 Σύνδεση με ενισχυτή
5. Ομοαξονικό καλώδιο
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
Εκκίνηση για πρώτη φορά
Τη πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το ψηφιακό δέκτη, θα εμφανιστεί το
Μενού επιλογής χώρας στην οθόνη σας. Πιέστε τα βελάκια στο
τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε την χώρα που θέλετε και πατήστε ΟΚ.
Θα ξεκινήσει αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση των καναλιών. Μόλις
ολοκληρωθεί η αναζήτηση μπορείτε να δείτε τα κανάλια που βρέθηκαν και
αποθηκεύτηκαν.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Αλλαγή Καναλιών
Υπάρχουν τρεις τρόποι για την επιλογή καναλιών
1. Πλοήγηση στη λίστα καναλιών:
Για να αλλάξετε κανάλια πατήστε τα πάνω και κάτω βελάκια στο
τηλεχειριστήριο.
2. Επιλογή Αριθμού:
Πληκτρολογείστε τον αριθμό καναλιού απευθείας με το να πατήσετε
τους αριθμούς στο τηλεχειριστήριο.
3. Επιλέξτε στην οθόνη σας:
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το επιθυμητό κανάλι από τη λίστα που
απεικονίζεται στην οθόνη σας. Αυτή η λίστα απεικονίζεται όταν
χρησιμοποιείτε το κυρίως μενού της συσκευής.
Time Shift / Εγγραφή
Time Shift
Ο ψηφιακός δέκτης ReDi 211 σας δίνει την δυνατότητα να γράψετε και να
παρακολουθήσετε ένα πρόγραμμα επεμβαίνοντας χρονικά στην ροή του. Το
μόνο που έχει να κάνετε είναι να συνδέσετε ένα εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια
μνήμη USB στη αντίστοιχη υποδοχή της συσκευής.
Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να:
Κάνετε καταγραφή της ροής του προγράμματος και να συνεχίσετε να το
βλέπετε πηγαίνοντας
πίσω η κάνοντας παύση συνεχίζοντας την παρακολούθηση αργότερα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ :
Για τη σωστή λειτουργία του TIME SHIFT συνιστάται να χρησιμοποιήσετε μια
συσκευή αποθήκευσης που υποστηρίζει USB 2.0 με υψηλό χρόνο εγγραφής /
αναπαραγωγής καθώς και όσο το δυνατόν μεγαλύτερο σε χωρητικότητα USB
stick ή HDD (εξωτερικό σκληρό δίσκο)
Το TIME SHIFT είναι μια λειτουργία όπου μπορείτε ταυτόχρονα να
παρακολουθείτε και να σταματάτε ή και να γυρίζετε πίσω σε κάποια άλλη
χρονική στιγμή την ροή του προγράμματος. Για παράδειγμα ενώ
παρακολουθείτε την αγαπημένη σας εκπομπή κάποιος χτυπάει το κουδούνι
της πόρτας. Δεν υπάρχει πρόβλημα. Απλά έχοντας ενεργοποίηση την
λειτουργία παγώνετε την εικόνα της εκπομπής και η συσκευή καταγράφει την
συνεχεία προκείμενου όταν επιστρέψετε, να συνεχίσετε την παρακολούθηση
από εκεί που την αφήσατε.
Ενεργοποίηση TIME SHIFT
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αρχικά η λειτουργία TImeshift είναι απενεργοποιημένη για
να μην καταλαμβάνει χώρο στον δίσκο.
Πρέπει να ενεργοποιηθεί από το μενού ρυθμίσεις.
- Για να χρησιμοποιήσετε τη TIME SHIFT πατήστε το κουμπί < PAUSE > και
μια μπάρα με τον χρόνο καταγραφής (δεξιά) θα εμφανιστεί. Από αυτή την
στιγμή και για το συγκεκριμένο κανάλι το πρόγραμμα καταγράφετε.
Διακοπή του TIME SHIFT
Το TIME SHIFT απενεργοποιείτε όταν αλλάξετε το κανάλι ή αν μπείτε στο
κεντρικό μενού αλλιώς από τη στιγμή ενεργοποίησης του συνεχίζει να
καταγράφει το πρόγραμμα.
ΕΓΓΡΑΦΗ
Άμεση Εγγραφή
Με τη λειτουργία αυτή, μπορείτε με το πάτημα ενός κουμπιού να γράψετε ένα
πρόγραμμα την στιγμή που το βλέπετε
- Πιέστε το κουμπί <RECORD> για να ξεκινήσει άμεσα η εγγραφή του
προγράμματος του καναλιού που παρακολουθείτε.
- Εάν πατήσετε ξανά το κουμπί <RECORD>, η άμεση εγγραφή γυρνάει σε
λειτουργία διάρκειας.
- Πιέστε το κουμπί <STOP> για να διακόψετε την εγγραφή και θα εμφανιστεί
ένα παράθυρο.
- Επιλέξτε ΝΑΙ για να διακόψετε την εγγραφή. Επιλέξτε OXI (NO) για να
συνεχίσετε την εγγραφή.
Προγραμματισμένη Εγγραφή
Εκτός από την λειτουργία της άμεσης εγγραφής, η συσκευή μπορεί να
προγραμματισθεί να γράψει μια εκπομπή στο μέλλον.
- Πιέστε το <Menu> και έπειτα τις <ρυθμίσεις> και μετά <προγραμματισμός
εγγραφής> Αυτό το μενού σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη
για μια εγγραφή .
Με την παρούσα η ΚΡΥΠΤΟ ΑΕ δηλώνει ότι το προιόν συμμορφώνεται προς
τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας
2004/108/EC και LVD 2006/95/EC. Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης
υπάρχει στη σελίδα της εταιρίας www.cryptoelectronics.com.
Περίοδος Εγγύησης και όροι
Η εταιρία Κρύπτο καλύπτει με εγγύηση το προϊόν, όσον αφορά τα
εξαρτήματα (hardware) και την συναρμολόγηση, για λειτουργία σύμφωνα
με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Για όρους και προϋποθέσεις καθώς και
αναλυτικές οδηγίες χρήσης, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
www.cryptoelectronics.com.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa pagina contiene importanti informazioni di sicurezza per assicurare
l’uso adeguato del prodotto.
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO E DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTA UNITÀ ALLA PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
1. Per evitare scosse elettriche, non tentare di aprire o rimuovere l’involucro
del dispositivo. Il dispositivo funziona tramite AC220~240V e si rischia di
essere esposti a voltaggi pericolosi.
2. Per pulire il dispositivo, staccare sempre la spina dalla presa. Non utilizzare
detergenti liquidi e gassosi. Utilizzare un panno secco per la pulizia.
3. Si noterà che il prodotto è dotato di fessure e aperture. Sono utilizzate per
la ventilazione, così da assicurare un’operatività affidabile e proteggere il
dispositivo dal surriscaldamento. Non bisogna bloccare le aperture con altri
dispositivi. Il prodotto non va installato, se non è assicurata una ventilazione
corretta. Non posizionare alcun oggetto sul prodotto perché si bloccano le
aperture di ventilazione causando il surriscaldamento del dispositivo.
4. Il prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatore, griglie di
areazione, stufe e altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Manutenzione
Non tentare di riparare il prodotto da soli, poiché con l’apertura e la rimozione
dell’involucro si viene esposti a un voltaggio pericoloso e ad altri rischi. Per la
manutenzione rivolgersi al personale di servizio qualificato.
INTRODUZIONE
Informazioni su ReDi 216
Veduta anteriore
Veduta posteriore
Telecomando
1. STANDBY (Attivare lo STB e lo standby)
2. Tastierino numerico (Inserire i valori numerici e
selezionare il canale inserendo direttamente il
numero)
3. INFO (Premere per informazioni sul canale
corrente)
4. Menu (Aprire e chiudere la schermata del menù)
5. Cursore: Pulsanti di navigazione utilizzati per
navigare tra gli elementi
6. Pulsante OK (Confermare la selezione all’interno
del menù)
7. RECORD (Registrare il programma TV)
8. VOL+,- (VOL+/-:Aumentare e diminuire il volume)
9. TTX (Aprire il servizio interattivo)
10. MEDIA (Entrare nel menù delle registrazioni)
11. Precedente/Successivo
12. USB (Entrare nel menù di musica)
13. MUTE (Attivare/Disattivare il volume)
14. EPG (Aprire il menù elettronico della guida ai
programmi)
15. AUDIO (Selezionare la modalità audio e la
traccia audio)
16. SUBTITLE (Sottotitoli On/Off)
17. TV/RADIO (Passare da TV a Radio)
18. Recall (riprodurre il programma precedente)
19. EXIT (Uscire dal menù)
20. STOP (Interrompere la riproduzione o la
registrazione del programma)
21. CH+/- (Canale +/-)
22. FAV (Aprire la lista dei preferiti)
23. PLAY
24. Ricerca prima/dopo
25. PAUSE(Funzione timeshift Pausa/Attiva)
26. Pulsanti ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU (Per le
funzioni interattive/sottomenù)
SISTEMA & COLLEGAMENTO TV
Collegamento TV
1. Antenna
2. Cavo RF
3. Cavo scart
4. Cavo HDMI
4.3 Collegamento al sistema HiFi
5. Cavo coassiale
PER COMINCIARE
Schermata di benvenuto
Se si utilizza ReDi 216 per la prima volta, appare il menù multilingue con la
scritta “Benvenuto”.
Premere il cursore, selezionare il proprio paese e cliccare OK.
Il dispositivo cercherà i canali disponibili e li memorizzerà. Finita la ricerca,
premere OK per iniziare a vedere i canali.
OPERAZIONI
Cambiare canali
È possibile selezionare i canali in tre modi: tramite l’elenco dei canali,
selezionando il numero e dall’elenco dei canali a video.
1. Utilizzare l’elenco dei canali:
Per spostarsi nella lista dei canali, premere la freccia verso l’alto oppure verso
il basso sul telecomando.
2. Selezionare il numero:
Inserire il numero del canale direttamente premendo i pulsanti numerici e
cliccare “
3. Selezionare il canale nella lista dei canali a schermo:
È possibile selezionare il canale richiesto direttamente dalla lista dei canali a
schermo. La lista appare utilizzando il menù principale del dispositivo. Cfr.
“Modifica canale” nel manuale per i dettagli.
TIMESHIFT/RECORD
Time shift (Ritardo temporale)
NOTA: per un funzionamento corretto del TIME SHIFT, è consigliabile
utilizzare un dispositivo di archiviazione che supporta USB 2.0 con un’alta
velocità di lettura/scrittura. Se è possibile, si consiglia di utilizzare un supporto
USB oppure un HDD con molto spazio d’archiviazione. Il prodotto può
supportare dischi fino a 2TB.
Abilitare TIME SHIFT
NOTA: per impostazione predefinita Timeshift è impostato su OFF per
risparmiare spazio sul proprio dispositivo di archiviazione.
È necessario prima abilitarlo nel menù delle impostazioni.
- Per utilizzare TIME SHIFT, premere <PAUSA> e appare una barra col
tempo all’avvio della registrazione. Da questo momento, il programma sul
canale selezionato sarà registrato.
• Interrompere il TIME SHIFT
Il TIME SHIFT viene spento quando si cambia canale oppure entrando nel
menù principale.
Personal Video Recording (PVR)
Registrazione immediata
- Premere <RECORD> sul telecomando per avviare immediatamente la
registrazione del programma che si sta guardando
- Premendo di nuovo il pulsante <RECORD>, si può regolare la durata
della registrazione.
- Premere <STOP> per interrompere la registrazione. Apparirà una
finestra.
- Selezionare YES per interrompere la registrazione. Selezionare NO per
riprendere la registrazione.
Registrazione programmata
Oltre alla registrazione diretta, è possibile programmare il dispositivo per
registrare un programma nel futuro.
- Premere <Menu> e selezionare <Impostare il sistema>, < Impostazioni
del timer>. Questo menù consente di impostare il timer per una
registrazione.
Crypto dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
ad altre disposizioni della Direttiva 2004/108/EC è LVD 2006/95/EC.”
“Una copia della Dichiarazione di Conformità è disponibile sul sito
www.cryptoelectronics.com
Garanzia
Periodo e termini della garanzia Crypto garantisce il prodotto hardware
contro difetti dei materiali e della lavorazione se usato in conformità con le
istruzioni del produttore. Per i termini e le condizioni di garanzia
e manuale utente completo, visita il nostro sito internet
www.cryptoelectronics.com.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ta ulotka podaje ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które pomogą
zapewnić prawidłowe użytkowanie produktu. Zapoznaj się z nimi przed
użyciem produktu.
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
1. Aby uniknąć porażenia prądem nie należy podejmować próby otwarcia lub
usunięcia pokryw urządzenia. Urządzenie wykorzystuje prąd AC 220 ~ 240V i
możesz być narażony na niebezpieczne napięcie.
2. Do czyszczenia urządzenia zawsze należy odłączyć urządzenie od
gniazdka elektrycznego. Nie należy używać środków czyszczących w płynie
ani w aerozolu. Użyj suchej szmatki do czyszczenia.
3. Można zauważyć, że produkt ma szereg gniazd oraz wejść. Są one
używane do wentylacji, zapewniają niezawodne działanie i chronią przed
przegrzaniem. Otwory nie powinny być blokowane przez inne urządzenia.
Produkt nie powinien być umieszczony w instalacji, jeśli nie zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja. Nie należy kłaść żadnych przedmiotów
na produkcie, ponieważ mogą blokować otwory wentylacyjne, powodując
przegrzanie urządzenia.
4. Produkt powinien znajdować się dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
grzejniki, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają
ciepło.
Naprawa
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie, gdyż otwieranie lub usuwanie
pokryw urządzenia może Cię narazić na niebiezpieczne napięcie elektryczne
lub inne zagrożenia. Naprawę powierz wykwalifikowanej obsłudze.
WPROWADZENIE
O ReDi 216
Panel przedni
Panel tylni
Pilot
1. STANDBY (Włącz tryb gotowości)
2. Wartości numeryczne (Wprowadź wartość
numeryczną i wybierz kanał bezpośrednio
wybierając jego numer)
3. INFO (Naciśnij, by uzyskać informacje o
aktualnym programie)
4. Menu (Otwórz i zamknij ekran menu)
5. Kursor: Przyciski nawigacyjne używane do
nawigacji elementów menu
6. Przycisk OK (Potwierdź wybór w obszarze
menu)
7. RECORD (Nagraj program TV)
8. VOL+,- (VOL+/-:Podgłośnij/Ścisz)
9. TTX (Otwórz usługę interaktywną)
10. MEDIA (Wejdź do menu nagrywania)
11. Poprzedni/Następny
12. USB (Wprowadź menu muzyki)
13. MUTE (Wyłącz/Włącz dźwięk)
14. EPG (Otwórz menu elektronicznego
przewodnika po programach)
15. AUDIO (Wybierz tryb audio i ścieżki
dźwiękowej)
16. SUBTITLE (Włącz/wyłącz napisy)
17. TV/RADIO (Przełącz pomiędzy TV i Radio)
18. RECALL (odtwórz poprzedni program)
19. EXIT (Wyjdź z menu)
20. STOP (Zatrzymaj odtwarzanie lub
nagrywanie programu)
21. CH+/- (Kanał wyżej/niżej)
22. FAV (Otwórz listę ulubionych)
23. PLAY (Odtwórz)
24. Szukaj w przód/w tył
25. PAUSE(Pauza/Aktywuj funkcję timeshift)
26. CZERWONY/ZIELONY/ŻÓŁTY/NIEBIESKI
(Przyciski interaktywne/submenu)
SYSTEM I PODŁĄCZENIE TELEWIZORA
Podłączenie do telewizora
1. Antena
2. Kabel RF
3. Kabel Scart
4. Kabel HDMI
4.3 Podłączenie systemu HiFi (wieży)
5. Kabel koncentryczny
WPROWADZENIE
Ekran powitania
Jeśli używasz ReDi 216 po raz pierwszy, pojawi się wielojęzyczne menu
"Welcome" (Powitanie).
Wybierz kursorem kraj i naciśnij OK.
Urządzenie wyszuka wszystkie dostępne kanały i zapisze je. Kiedy
wyszukiwanie się skończy, naciśnij OK, aby rozpocząć oglądanie kanałów.
OBSŁUGA
Zmienianie kanałów
Istnieją trzy sposoby na wybór kanałów – wybór kanałów po kolei przyciskiem
góra/dół, wybór numeru kanału lub z listy kanałów na ekranie.
1. Wybór kanałów po kolei góra/dół:
Aby poruszać się po liście kanałów naciśnij strzałkę w górę lub w dół na
pilocie.
2. Wybór numeru kanału:
Wprowadź nymer kanału bezpośrednio poprzez naciśnięcie przycisków
numerycznych, a następnie naciśnij przycisk “OK” w celu potwierdzenia
wyboru.
3. Wybór z listy kanałów na ekranie:
Możesz także wybrać pożądany kanał bezpośrednio z listy kanałów dostępnej
na ekranie. Wyświetla się ona, za pomocą głównego menu urządzenia.
Zobacz szczegóły w sekscji “Edytuj kanał” tej instrukcji
TIME SHIFT / NAGRYWANIE
Funkcja Time shift
UWAGA: Aby funkcja TIME SHIFT działała poprawnie wymagane jest użycie
pamięci przenośnej kompatybilnej z USB 2.0, posiadającej wysoką szybkość
odczytu/zapisu. Jeśli to mozliwe należy użyć pendrive’a lub HDD z duża
ilością wolnego miejsca. Produkt może obsługiwać na dyskach do 2TB.
• Uruchom TIME SHIFT
UWAGA: Funkcja Timeshift jest domyślnie wyłączona, aby zaoszczędzić
miejsce na nośniku.
Należy najpierw uruchomić tę funkcję w ustawieniach menu.
- Aby użyć TIME SHIFT naciśnij <PAUSE> i pojawi się wskaźnik z czasem,
kiedy nagranie się rozpoczęło. Od tego momentu program będzie nagrywany.
• Zatrzymaj TIME SHIFT
TIME SHIFT wyłączy się, gdy zmienisz kanał lub uruchomisz menu główne.
Personalne Nagrywanie Wideo (PVR)
Nagrywanie natychmiastowe
- Naciśnij przycisk <RECORD> na pilocie, aby natychmiast rozpocząć
nagrywanie programu, który oglądasz.
- Przez ponowne naciśnięcie przycisku <RECORD>, możesz ustawić długość
nagrania.
- Naciśnij przycisk <STOP>, aby zatrzymać nagrywanie. Pojawi się okno.
- Wybierz <YES>, aby zatrzymać nagrywanie. Wybierz przycisk <NO>, aby
wznowić nagrywanie.
Nagrywanie zaplanowane
Oprócz obsługi nagrywania bezpośredniego, urządzenie może zostać
zaprogramowane aby zapisać program w przyszłości.
Naciśnij przycisk <Menu> i wybierz <System Setup> (Ustawienia systemu)
<Timer settings> (Ustawienia timera). To menu pozwala na ustawienie czasu
nagrywania.
Crypto niniejszym oświadcza, iż produkt spełnia wymogi i odpowiednie
przepisy Dyrektywy 2004/108/EC i LVD 2006/95/EC.” “Kopia Oświadczenia o
Zgodności znajduje się na naszej stronie www. cryptoelectronics.com
Okres gwarancji i warunki
Crypto udziela gwarancji na wady materiałowe i złe wykonanie produktu,
jeśli będzie on wykorzystywany zgodnie z zaleceniami producenta. Pełne
warunki gwarancji produktu i kompletna instrukcja obsługi można znaleźć na
naszej stronie
www.cryptoelectronics.com.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este documento apresenta informações importantes sobre segurança que
ajudarão a garantir o uso adequado do produto. Leia cuidadosamente essas
informações antes de utilizar seu produto.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.
1. Para evitar choque elétrico, não tente abrir ou retirar as tampas do
aparelho. O equipamento opera com 220~240 V CA e você pode ficar
exposto a uma tensão perigosa.
2. Sempre desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo. Não use
produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Utilize um pano seco para a
limpeza.
3. É possível notar que o produto tem entradas e aberturas. Elas servem para
ventilação, assegurando funcionamento confiável e protegendo contra
superaquecimento. As aberturas nunca devem ser obstruídas por outros
dispositivos. Este produto não deve ser colocado em um local sem que haja
ventilação adequada. Não coloque nenhum objeto sobre o produto, pois isso
bloqueará as aberturas de ventilação e poderá causar superaquecimento do
aparelho.
4. O produto deve ser colocado longe de fontes de calor, como radiadores,
aquecedores, fogões ou outros produtos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
Manutenção
Não tente realizar a manutenção deste produto por conta própria, pois a
abertura ou remoção das tampas poderá expô-lo a uma tensão perigosa e a
outros riscos. Para qualquer tipo de manutenção, procure um técnico
qualificado.
INTRODUÇÃO
Sobre o ReDi 216
Painel frontal
Painel posterior
Controle remoto
1. STANDBY (Liga e coloca o aparelho em
espera)
2. Entrada numérica (Insere valores numéricos
e seleciona o canal diretamente digitando seu
número)
3. INFO (Pressione para obter informações do
canal atual)
4. MENU (Abre e fecha a tela de menu)
5. Cursor: Botões de navegação usados para
navegar pelos itens do menu
6. Botão OK (Confirma uma seleção dentro de
um menu)
7. RECORD (Grava o programa de TV)
8. VOL+,- (VOL+/-: Aumenta / Diminui o
volume)
9. TTX (Abre o serviço interativo)
10. MEDIA (Acessa o Menu de gravação)
11. Anterior/Próximo
12. USB (Acessa o Menu de música)
13. MUTE (Liga e desliga o volume)
14. EPG (Abre o Menu do Guia de
Programação Eletrônico)
15. AUDIO (Seleciona o modo de áudio e faixa
de áudio)
16. SUBTITLE (Liga e desliga as legendas)
17. TV/RADIO (Alterna entre TV e Rádio)
18. RECALL (Reproduz o programa anterior)
19. EXIT (Sai do menu)
20. STOP (Interrompe a reprodução do
programa ou gravação)
21. CH+/- (Canal para cima e para baixo)
22. FAV (Abre a Lista de favoritos)
23. PLAY (Reproduzir)
24. Retroceder/Avançar
25. PAUSE (Pausa / Ativa a função Time Shift)
26. Botões
VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL (Para a
função interativa / Submenu)
SISTEMA E CONEXÃO COM A TV
Conexão com a TV
1. Antena
2. Cabo RF
3. Cabo SCART
4. Cabo HDMI
4.3 Conexão a um Sistema Hi-Fi
5. Cabo coaxial
PRIMEIROS PASSOS
Tela de Boas-Vindas
Se você estiver usando o ReDi 216 pela primeira vez, o menu multilíngue
"Bem-vindo” será exibido.
Pressione o botão do cursor, selecione seu país e pressione OK.
O aparelho começará a procurar todos os canais disponíveis e armazená-los.
Quando a busca for concluída, pressione OK para visualizar os canais.
OPERAÇÃO
Mudando de Canal
Há três formas de seleção de canal: percorrendo a lista de canais,
selecionando pelo número ou pela lista de canais na tela.
1. Percorrendo a lista de canais:
Para se movimentar pela lista de canais, pressione as teclas de seta para
cima ou para baixo no controle remoto.
2. Selecionando pelo número:
Insira o número do canal diretamente pressionando as teclas numéricas e
então pressione o botão OK para selecionar o canal desejado.
3. Selecionando pela lista de canais na tela:
Também é possível selecionar o canal desejado diretamente na lista de
canais na tela. Essa opção é exibida utilizando-se o menu principal do
aparelho. Consulte o item "Editar Canal" neste manual para os detalhes do
procedimento.
TIME SHIFT / GRAVAÇÃO
Time Shift
NOTA: Para o funcionamento adequado da função Time Shift, é
recomendável utilizar um dispositivo de armazenamento com suporte a USB
2.0 e alta velocidade de leitura e gravação. Se possível, também recomendase utilizar um pen drive ou unidade HDD com alta capacidade de
armazenamento. O produto suporta discos de até 2 TB.
• Habilitar a função TIME SHIFT
NOTA: Por padrão, a função Time Shift encontra-se DESATIVADA para
economizar espaço em seu dispositivo de armazenamento.
Inicialmente, você deve ativá-la no menu de configurações.
- Para utilizar a função TIME SHIFT, pressione <PAUSE> e então surgirá
uma barra exibindo o momento em que a gravação foi iniciada (à direita).
Desse momento em adiante, o programa do canal será gravado.
• Interrupção da função TIME SHIFT
A função Time Shift é desativada ao mudar de canal ou acessar o menu
principal.
Gravação de Vídeo Pessoal (PVR)
Gravação Instantânea
- Pressione o botão <RECORD> no controle remoto para iniciar
imediatamente a gravação do programa que estiver assistindo.
- Pressionando novamente o botão <RECORD>, é possível ajustar a duração
da gravação.
- Pressione o botão <STOP> para interromper a gravação. Uma janela será
exibida.
- Selecione SIM para interromper a gravação. Selecione NÃO para retomar a
gravação.
Gravação Agendada
Além da função de gravação direta, o aparelho pode ser programado para
gravar um programa futuramente.
-Pressione o botão <Menu> e selecione <Configuração do Sistema> e
<Configurações do Timer>.
Esse menu permite que você configure o horário de uma gravação.
Crypto declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras
provisões relevantes da Diretiva 2004/108/EC e LVD 2006/95/EC.” “Uma
cópia da Declaração de Conformidade pode ser consultada em nosso
website www.cryptoelectronics.com
Período e termos da garantia
Crypto atribui uma garantia ao produto de hardware sobre defeitos nos
materiais e no fabricoquando o produto é usado de acordo com as
orientações do fabricante. Para consultar os termos e condições da
garantia e manual do usuário completo, por favor acesse nosso website
www.cryptoelectronics.com.