Transcripción de documentos
PM
Page b
DSB-9601C
Instrucciones de uso
E
INTERFAZ COMÚN DE GRABADORA DE VÍDEO PERSONAL
PM
Page 2
fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales. Lea
precauciones de seguridad recomendadas.
ED:
Advertencia !
1. Siga estas instrucciones para no dañar el cable de alimentación o el enchufe.
CA 100-240V~, 50/60Hz
• No modifique ni altere arbitrariamente el cable de alimentación o el enchufe.
• No doble ni retuerza demasiado el cable de alimentación.
• Desconecte el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• Aleje lo más posible del cable cualquier aparato que emita calor, a fin de evitar que se funda
la cubierta.
No se deben sobrecargar las tomas de pared, los cables de
extensión ni los adaptadores, pues ello podría ser causa de
incendios o de electrocución.
Mantenga los líquidos apartados del decodificador.
Antes de limpiar, desconecte el decodificador del enchufe.
Use un paño ligeramente humedecido con agua (sin disolventes)
para limpiar el exterior.
No cubra los orificios de ventilación del decodificador. Asegúrese
de que hay un flujo de aire alrededor del decodificador. No guarde
nunca el decodificador en un lugar donde esté expuesto a la luz
solar directa ni cerca de elementos de calefacción, por ejemplo
radiadores. No apile nunca otros equipos eléctricos sobre el
decodificador. Coloque el decodificador a 30 mm, como mínimo,
de la pared.
2. Si no se respetan estas advertencias pueden producirse descargas eléctricas.
• No abra la carcasa principal.
• No introduzca metales u objetos inflamables dentro del producto.
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Desenchufe el cable de alimentación en caso de tormenta eléctrica.
3. Unidad de disco duro
• No mueva el producto ni desconecte súbitamente la alimentación mientras la unidad de
disco duro esté funcionando.
• SAMSUNG no se responsabiliza de la alteración de los datos de la unidad de disco duro
debido a un uso erróneo o incorrecto por parte del usuario.
No separe la unidad de disco duro de la carcasa principal.
CTADOS:
E
No use ningún dispositivo que no esté recomendado por el
fabricante: podría provocar un accidente o dañar el equipo.
E LA ANTENA PARABÓLICA:
El cable del conector del LNB tiene voltaje en su núcleo central.
Por tanto, se recomienda desconectar el decodificador de la
alimentación antes de conectar o desconectar este cable.
NO HACERLO PUEDE DAÑAR EL LNB.
No intente reparar este producto usted mismo. Cualquier intento
de hacerlo invalidaría la garantía. Todas las reparaciones deben
dejarse en manos de un agente de servicio cualificado.
4. Este modelo dispone de varias funciones y tarda un poco en arrancar el sistema
(unos 10 o 20 segundos).
Este tiempo de arranque no indica ninguna avería del sistema.
5. No utilice el producto si está averiado. Si el producto presenta alguna anomalía y
continúa usándolo, podría dañarse gravemente.
Póngase en contacto con su distribuidor local si el producto se ha averiado.
Si se instala el decodificador en una zona con gran actividad
tormentosa, serán cruciales los dispositivos de protección para el
conector de red y la línea telefónica del decodificador.
Durante las tormentas también deben respetarse las instrucciones
de seguridad específicas de los fabricantes de todos los demás
equipos, como televisores, equipos de alta fidelidad, etc.,
conectados al decodificador.
La toma de tierra del cable del LNB debe conectarse directamente
a la tierra del sistema de la antena parabólica. El sistema de toma
de tierra debe cumplir las regulaciones locales.
Con el fin de proteger el medio ambiente, deseche las pilas en los
lugares establecidos al efecto.
E-2
DSB-9601C
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
TRUCCIONES DE SEGURIDAD
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-3
PM
Page 4
s de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Bloqueo Primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DSB-9601C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ando remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ásicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
to del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
guración de LNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
guración del posicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
oración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
oración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
oración SMATV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ción de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
mir satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
mir transpondedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
mir canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
mir todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
mir los canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ales preferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
lazar y editar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
a de sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
I N T E R F A Z
C O M Ú N
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-5
E
3.1 Fijar el bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 Cambiar el Código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2 Configuración de OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.3 Parámetros del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4 Parámetros de hora y temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.5 Información del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.6 Ampliación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7 Conex. por satéllite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.8 Rest. Valores de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Interfaz común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Modo HDD/VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.1 Salto temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.2 Grabación durante el modo de salto temporal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3 Grabación inmediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4 Funciones PVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.5 Reproducción de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.6 Gestión de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.7 Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.8 Ajuste HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.9 HDD Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.10 Grabación EPG reservada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.11 Información HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
as generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
E-4
DSB-9601C
INDICE
INDICE
PM
Page 6
CONEXIÓN DEL “DSB-9601C”
UARIO
DSB-9601C
RACTERÍSTICAS GENERALES
1. UBICACIÓN DEL RECEPTOR
4000 CANALES PROGRAMABLES
DESCARGA DEL SOFTWARE A TRAVÉS DE SATÉLITE Y PC
GUÍA DE PROGRAMAS ELECTRÓNICA AVANZADA
POSIBILIDAD DE VARIOS IDIOMAS EN LA OSD
SUBTÍTULOS Y TELETEXTO (OSD Y VBI) ADMITIDOS CON
VARIOS IDIOMAS
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS CON
FUNCIONALIDAD COMPLETA
FUNCIÓN DE EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA O MANUAL
ORGANIZACIÓN DE CANALES (PROGRAMABLE)
BAJO CONSUMO
EPG ACTUALIZADA AUTOMÁTICAMENTE
FUNCIONES PVR
El DSB-9601C debe colocarse en un sitio adecuadamente ventilado.
No lo coloque en un mueble totalmente cerrado ya que restringiría el flujo del aire y provocaría
sobrecalentamientos.
La ubicación debe estar protegida de la luz solar directa, del exceso de humedad, de
movimientos bruscos y de animales domésticos.
Evite apilar otros componentes electrónicos sobre el receptor.
La ubicación debe ser accesible con seguridad para el cable del sistema de antena.
2. CONEXIÓN DEL RECEPTOR AL SISTEMA DE LA PARABÓLICA
Tras instalar el sistema de antena, conecte el cable coaxial del LNB de la antena al terminal
marcado “LNB” de la parte trasera del DSB-9601C.
Todos los conectores de cables deben apretarse a mano, sin usar para ello ningún tipo de
llave. El cable debe ser coaxial trenzado con una impedancia de 75 ohmios y con un
conector de tipo “F”.
TONIZACIÓN
SINTONIZADOR DE BANDA ANCHA DE 950~2150 MHz
SALIDA IF CON BUCLE DE PASO DE CC PARA RECEPTOR
ANALÓGICO
ADMITE DiSEqC VERSIÓN 1.2
CONMUTACIÓN 13V/18V
CONTROL DE TONOS CONTINUO DE 22 kHz
2 SINTONIZADOR
3. CONEXIÓN DEL RECEPTOR AL TV
EO
CUMPLE LA NORMA DVB-S
VÍDEO MPEG-2 (MP@ML)
VELOCIDAD DE SÍMBOLOS DE 2~45 MS/s
COMPATIBLE CON SCPC Y MCPC
ADMITE LAS PROPORCIONES DE PRESENTACIÓN DE 4:3
(NORMAL) Y 16:9 (PANTALLA ANCHA)
SALIDA DE MODULADOR
S-VHS, 2 SCART, 1 RCA
4. CONEXIÓN DE UN RECEPTOR ANALÓGICO
Para facilitar al usuario la utilización de un receptor analógico para ver canales analógicos,
el DSB-9601C incorpora un terminal de bucle pasante marcado “LOOP”.
Conecte el cable coaxial de este terminal al terminal de entrada IF del receptor analógico.
Dejando el DSB-9601C en modo de espera se podrán sintonizar y ver receptores analógicos
desde el receptor analógico.
DIO
AUDIO MPEG 1 CAPAS I & II Y DOLBY AC3
MODOS DE AUDIO MONO, DUAL, ESTÉREO Y ESTÉREO
CONJUNTO
FRECUENCIAS DE BARRIDO DE 32, 44.1, 48 Y 96 kHz
CONTROL DE VOLUMEN Y FUNCIÓN DE SILENCIO POR MEDIO
DEL MANDO A DISTANCIA
SALIDA DE AUDIO DIGITAL SPDIF
5. CONEXIÓN DEL VÍDEO
Para conectar un vídeo, el DSB-9601C incorpora en su parte trasera un conector SCART,
marcado “VCR”.
Con un conector SCART puede conectarse el vídeo al receptor.
DISCO DURO DE 40 GB
FUNCIONES PVR (REPRODUCCIÓN, LENTO, SALTO, AVANCE
RÁPIDO, REBOBINADO…)
GESTIÓN DE ARCHIVOS (COPIAR, CORTAR, COMBIN., SUPRIMIR,
MOVER, BLOQUEAR…)
MODO DE REPRODUCCIÓN DE 3 ARCHIVOS (COMPLETO,
MOSAICO, PIP)
GRABACIÓN EPG TIMER (Temporización EPG)
GRABACIÓN TIMESHIFT (Salto temporal)
GRABACIÓN DE UN CANAL MIENTRAS SE VE OTRO DISTINTO
FUNCIÓN DE ZOOM
E-6
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-7
E
Para conectar el receptor al televisor pueden emplearse cuatro métodos:
mediante cable SCART (Euroconector), cable RF (Radiofrecuencia), cable RCA o cable
S-VHS. El cable S-VHS proporciona la mejor calidad de imagen.
Conecte el cable RF al terminal marcado “TV” del panel trasero del DSB-9601C y el otro
extremo a la entrada RF del TV.
En caso de conectar el TV mediante un cable SCART, conecte el conector SCART marcado
TV al puerto SCART correspondiente del TV.
PM
Page 8
CONEXIÓN DEL “DSB-9601C”
SISTEMA DE AUDIO / HI-FI EXTERNO
Conexión de la antena
ualquier sistema externo de alta fidelidad, el receptor incorpora dos
en su parte posterior, marcados AUDIO L y R, para conectar
los canales izquierdo y derecho del audio.
Recomendamos uno de los siguientes diagramas de instalación, debido a las especificaciones
LNB, para seleccionar la banda de señal de RF mediante voltaje de CC y tono de 22 KHz.
DSB-9601C
CONEXIÓN DEL “DSB-9601C”
STEMA DE AUDIO DIGITAL
e de fibra óptica entre la conexión SPDIF óptica del receptor y la conexión
sistema de audio digital.
1. Dos antenas independientes
El tipo de conexión en el menú Satellite Connection
(Conexión a satélite) deberá establecerse en
“independiente”.
M Y TARJETAS INTELIGENTES DE INTERFAZ COMÚN
dmite CAM de interfaz común (CI) con la especificación DVB.
ncluyen un lector de tarjetas inteligentes integrado.
ta inteligente en el CAM con suavidad, con el chip dorado hacia arriba.
el CAM suavemente dentro de la ranura hasta que se asiente firmemente.
CAM, presione el botón del lateral de la ranura de CAM.
xpulsado de la abertura.
ne de los CAM de interfaz común siguientes:
CONAX, CRYPTOWORKS, VIACCESS, NAGRAVISION,
c.
2. Una antena dual
El tipo de conexión en el menú Satellite
Connection (Conexión a satélite) deberá establecerse
en “independiente”.
E
3. Una antena (mediante bucle)
El tipo de conexión en el menú Satellite
Connection (Conexión a satélite) deberá establecerse
en “mediante bucle”.
Los sintonizadores 1 y 2 pueden recibir la señal
RF de la misma polaridad y la misma banda.
4. Dos antenas LNB duales independientes
e interruptores DiSEqC
El tipo de conexión en el menú Satellite
Connection (Conexión a satélite) deberá establecerse
en “independiente”.
E-8
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-9
PM
Page 10
DSB-9601C
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Pared dorsal
12
4
5
11
10
8 7 6
5
4
3
2
1
6
Esta tecla se usa para encender y apagar el receptor (Modo de espera).
Se utiliza para enchufar el cable de alimentación de CA.
La gama de voltaje CA de entrada va de 100 a 240 V, a 50/60 Hz.
Estas teclas se usan para aumentar o reducir el volumen manualmente.
2. LNB A B
En este puerto se conecta el cable de la antena del satélite. Se pueden
conectar hasta 2 cables a la parabólica.
La entrada IF se realiza a través de este puerto y la gama de
frecuencias de entrada es 950-2150 MHz. También la conmutación de
voltaje de 13 y 18 V se realiza a través de este puerto.
3. LOOP 1
Se utiliza para conectar otro STB o LNB B.
4. LOOP 2
Se utiliza para conectar otro STB.
entos
Este visor de LED muestra el número de canal actual. Si el receptor está en
modo de espera el visor muestra la hora actual.
Ranura para interfaz común.
Recibe los mandatos IR del mando a distancia.
5. SALIDA DIGITAL DE AUDIO (SPDIF)
Use to connect audio receivers and other equipment with digital inputs.
ger el medio ambiente, deseche las pilas en los lugares establecidos
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
6. RS 232 DATA PORT
Se utiliza para conectar el receptor a una computadora que lea y cargue
datos.
7. ANT.IN
Se utiliza para conectar los canales de RF locales a la TV a través de
Loop (Bucle).
8. RF OUT
Se utiliza para conectar la TV mediante un cables de RF.
9. S-VIDEO OUT
Se utiliza para conectar equipos con capacidad de S-Vídeo.
10. AV2 (SCART)
Se utiliza para conectar la videograbadora (VCR) u otros equipos.
11. AV1 (SCART)
Se utiliza para conectar la TV.
12. VIDEO, AUDIO R/L
Se utiliza para conectar señal de vídeo y de audio de otros equipos.
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-11
E
1. AC MAINS
Estas teclas se usan para cambiar de canal.
E-10
9
PM
Page 12
DESCRIPCIÓN
do remoto
10. MENU (naranja)
Accede al menú principal. Se utiliza para visualizar el modo de reproductor en
mosaico del modo HDD.
11. EXIT
Sale de un menú o hace desaparecer de la pantalla un menú superpuesto. (p. ej., lista)
12.
Tecla superior para cambiar canales y elementos de los menús.
13.
Tecla izquierda para reducir el nivel de volumen, navegar dentro de las listas y conmutar
entre los elementos específicos de los menús.
14.
Tecla derecha para aumentar el nivel de volumen, navegar dentro de las listas y
conmutar entre los elementos específicos de los menús.
15.
Tecla inferior para cambiar canales y elementos de los menús.
16. OK
Permite seleccionar un menú o confirmar la operación selec cionada. Permite también
visualizar la lista de canales mientr as está viendo un canal.
17. Pg+, Pg-
Estas teclas se utilizan para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en las páginas del
menú o en las listas de archivos guardados.
18. ZOOM
Esta tecla se utiliza para ampliar una zona determinada de la pan talla. Al pulsar la tecla
se aumenta la zona seleccionada x2 y x4 en dirección vertical y horizontal
respectivamente.
19. SLEEP
Muestra el tiempo restante hasta la desconexión programada.
Cuando se encuentra en desconexión programada, se desconect a automáticamente
la alimentación y el PVR queda en modo de espera (STANDBY).
20. EPG(blue)
Accede a la guía electrónica de programas.
21. TV/RADIO
Conmuta entre programas y listas de TV y radio.
ALT
OK
DSB-9601C
DESCRIPCIÓN
E
HDD/VCR Mode keys
22. REW
Rebobina el programa. Cada vez que se pulsa esta tecla, las escenas se rebobinan más
rápido (x2, x4, x8). Mantenga pulsada la tecla para que el sistema funcione en modo de
salto hacia atrás. Al soltar la tecla, el sistema reproduce a velocidad normal.
23. PLAY
Va directamente al modo de reproducción de vídeo. También permite la reproducción a
velocidad normal en el modo de reproducción de vídeo.
24. FF
Avance rápido del programa. Cada vez que se pulsa esta tecla, las escenas avanzan
más rápido (x2, x4, x8). Mantenga pulsada la tecla para que el sistema funcione en
modo de salto hacia delante. Al soltar la tecla, el sistema reproduce a velocidad normal.
25. SLOW
Reproducción a cámara lenta. Si se vuelve a pulsar esta tecla, las escenas se visualizan
más lentamente.
26. REC
Se utiliza para grabar inmediatamente el canal de emisión actual.
27. PAUSE
Detiene o reanuda la reproducción de vídeo. Se utiliza para ajustar el inicio del salto
temporal.
lección de un canal, introducción de un valor numérico durante la instalación.
28. STOP
Detiene la reproducción o la grabación.
nmuta entre las listas de favoritos (listas FAV).
29. JUMP
El sistema regresa a un punto de señalización y efectúa la reproducción a partir de dicho
punto.
30. MARK
Añade la marca de señalización. Se pueden realizar hasta cinco marcas de señalización.
31. DELETE
Suprime la marca de señalización.
32. SAT A/B
Cambia entre el satélite A y el satélite B.
insertar las pilas, compruebe que la polaridad (+/-) sea la correcta.
cendido/En espera.
encio (“Modo silencio”)
elve al último canal.
rmite seleccionar el modo de texto (teletexto/subtítulos).
rmite acceder a la lista de pistas de sonido del canal actual.
rmite cambiar el sonido al canal izquierdo, derecho o ambos.
cede a la información de programas (no transmitida por todos los canales) Utilice para
ualizar el tiempo de duración y el tiempo de pro g reso en el Modo HDD.
E-12
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-13
PM
Page 14
DSB-9601C
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONES BÁSICAS
3. Selección de la pista sonora
zación
rama de televisión se ha de llevar a cabo la instalación.
se verán imágenes de menú.
canales de televisión, se verá la siguiente imagen (banda) cada vez que se
●
●
Pulse la tecla A.L.T para ver la lista de pistas sonoras.
Pulse la tecla / and OK para seleccionar una.
Bloqueo Primario
Teletexto
Favorito actual
Subtítulos
canales codificados
Número de la pista sonora del canal actual
4. Selección de la pista de vídeo
●
Nombre CAS
●
Información del programa
Pulse dos veces la tecla A.L.T para ver la lista de pistas
de vídeo.
Pulse la tecla / and OK para seleccionar una.
sintonizador
n modo de visionado.
ando las teclas Numéricas (0~9) o las teclas / y seleccione la tecla
nal de TV o de radio.
5. Lista de servicios
●
●
obre el programa
Pulse la tecla OK mientras se está viendo un programa.
Seleccione la lista pulsando las teclas TV/RADIO o FAV key.
El icono
detrás del nombre del canal indica que está
codificado, mientras que el icono
significa que es una
canal bloqueado.
Roja( i ) mientras se está viendo un programa.
segunda vez la tecla Roja( i ), puede aparecer información detallada del
cuadro, si aún hay más información.
●
pa más de una página, se puede utilizar Pg+/Pg- para pasar o retroceder
●
nde del proveedor de servicios.
●
Seleccione el canal pulsando / , Pg+/Pg-.
Pulse la tecla OK para ver ese canal.
La teclas de color corresponden a la siguiente lista de servicios.
●
en
●
●
Verde
Amarilla
Azul
Roja
- Preferidos
- Alfabética
- Proveedor
- Transpondedor
OL- o VOL+ para ajustar el volumen.
a cambiar a modo silencioso.
MUTE o las teclas / para cancelar la anulación del sonido.
E-14
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-15
E
e canal también se verá esta imagen.
O del mando a distancia, se conmuta entre los programas de TV y de Radio.
PM
Page 16
FUNCIONES BÁSICAS
os
6. Información del programa
a unidad de control para seleccionar la
EPG: guía de programas electrónica
La guía electrónica de programas proporciona información de
programas de los canales.
a conmutar entre las listas de grupos y
Nota :
+/Pg- para seleccionar el grupo de
●
ca
1. Este servicio depende del proveedor de servicios.
2. Cuando el receptor ha reconocido la hora GMT de la
señal (lo que lleva unos segundos) puede mostrar la
información de EPG correcta.
Pulse la tecla EPG mientras se está viendo un programa.
Esta función aparece en la pantalla usando sólo la hora.
En el visor LED del receptor se verá “EPG”.
del mando a distancia para seleccionar
●
para conmutar entre las listas de
●
+/Pg- para seleccionar el grupo
●
●
or
●
●
conmutar entre las listas de grupos y
●
+/Pg- para seleccionar el grupo de
Tecla Verde
- Se usa para ver la lista de programas hasta ese día de la última semana
retrocediendo día a día.
Tecla Amarilla
- Se usa para ver la lista de programas hasta ese día de la
semana siguiente avanzando día a día.
Tecla Roja
- Esta tecla se utiliza para desplazar la pantalla EPG cuando la información
contenida en ella supera el tamaño de la ventana.
Tecla Azul
- Esta tecla se utiliza para desplazar la pantalla y ver la información de la ventana
EPG.
Teclas /
- Se usa para ver la lista de programas en bloques de 30 minutos.
Se puede definir el intervalo de tiempo en EPG mediante las teclas numéricas.
(por ejemplo, con 1 se ajusta a una hora y media, con 2 a 30 minutos y con 3 a 15 minutos)
Tecla REC
- Esta tecla se utiliza para la grabación reservada en modo EPG.
Con las teclas TV/RADIO o FAV es posible desplazarse entre las distintas listas de programas.
●
Seleccione el canal pulsando las teclas / , Pg+/Pg- y pulse la tecla OK para ver ese canal.
ndedor
mando a distancia para seleccionar la lista
conmutar entre las listas de grupos y
+/Pg- para seleccionar el grupo de
do.
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-17
E
ando a distancia para seleccionar la
E-16
DSB-9601C
FUNCIONES BÁSICAS
PM
Page 18
FUNCIONES BÁSICAS
DSB-9601C
FUNCIONES BÁSICAS
10. Modo de audio
actual ofrece subtítulos, pulse la tecla TEXT para ver la lista de idiomas de
s subtítulos están disponibles en el programa actual, aparece [S] en la
és de cambiar de programa (canal) o pulsar la tecla roja( i ).
Se puede escoger entre izquierdo, derecho o estéreo mediante la
tecla AUDIO.
Para cambiar el modo de audio:
●
Pulse la tecla AUDIO para seleccionar izquierdo, derecho o
estéreo.
Pulse la tecla EXIT para guardar y salir de este menú.
a ver la lista de idiomas de los subtítulos.
a seleccionar el idioma de subtítulos
●
ecerá el idioma de subtítulos deseado.
ha diseñado cuidadosamente para
amiento del receptor resulte sencillo para
11. SLEEP
actual ofrece teletexto OSD, pulse dos
er la lista de teletextos OSD actual.
Esta función desconecta automáticamente el sistema al final de
un tiempo predeterminado.
Pulse la tecla SLEEP.
Estos son los ajustes de tiempo disponibles: 10 minutos, 20
minutos, 30 minutos, 60 minutos, 120 minutos y
OFF (Desconectar).
o OSD:
a seleccionar el Teletexto OSD que
E
12. ZOOM
ecerá en la pantalla el Teletexto OSD
Estas teclas se utilizan para ampliar o reducir una zona
determinada de la pantalla en modos Live (Directo),
Time-Shift (Salto temporal) o Full (Completo).
●
actual ofrece teletexto VBI, ppulse dos
er la lista de teletextos VBI actual.
●
o VBI:
a seleccionar el Teletexto VBI deseado.
ecerá en la pantalla el Teletexto VBI
●
n televisor que admita funciones de TV.
ará con los subtítulos desactivados.
●
●
E-18
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
Pulsando la tecla ZOOM aparece una pequeña ventena
para PIP en la esquina inferior derecha de la pantalla.
A continuación, la pantalla se congela.
Cada vez que pulse la tecla ZOOM, el cuadro de color cian de
PIP se mostrará a pantalla completa.
La zona seleccionada aumenta o disminuye x2 y x4, en
dirección vertical y horizontal respectivamente, para que
aparezca a pantalla completa.
Pulse las teclas / / / , Pg+/Pg- para desplazarse al área
que ampliar o reducir.
Pulse la tecla EXIT para salir del modo ZOOM.
Durante el salto temporal o el funcionamiento en el modo Full
Play (Reproducción completa), están disponibles las funciones PVR,
que incluyen Play (Reproducción), Slow REW (Rebobinado lento),
Pause (Pausa) y FF (Avance Rápido).
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-19
PM
Page 20
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
CIONAMIENTO DEL RECEPTOR
1.1 Configuración de LNB
Pueden seleccionarse las condiciones de ajuste del satélite y el
LNB para ejecutar la búsqueda de canales y pueden modificarse
los parámetros del tono de 22 kHz. Los parámetros establecidos
en este menú se necesitan para programar los canales de la
“Exploración automática” y la “Exploración manual”.
La información necesaria se encuentra en la documentación de la
antena y del LNB, y también puede preguntarse al distribuidor.
ema de antena y el DSB-9601C con los conectores adecuados.
e red y encienda el receptor.
ra ver el menú. El visor de LED indicará “MENU”.
isualización:
bmenú.
Seleccione alimentación eléctrica del LNB “Encendido”.
Seleccione el nombre del satélite deseado.
Seleccione el tipo de LNB (frecuencia).
Seleccione el Modo DiSEqC
(apagado, DiSEqC A, DiSEqC B, DiSEqC C, DiSEqC D, Ráfaga de tonos A o Ráfaga de tonos B)
l menú “Instalación”, debería
o menú, “Configuratión del sistema”
formación allí indicada.
●
ntes de seleccionar el menú de
Bloqueo paterno.
●
nexión de satélite en el menú
ma”,
Si utiliza un posicionador, seleccione Positioner DiSEqC1.2. (“Yes” (Sí) o “No”)
●
●
r en el menú de configuración Satellite B (Satélite B) en el modo Loop
bucle).
22KHz: Si se está usando un LNB dual o dos antenas conectadas a una caja de
conmutación de tonos de 22 kHz, con el conmutador de tonos de 22 kHz
(“Encendido”, “Apagado” o “Auto”) puede conmutarse entre ambos LNB o antenas.
1.2 Configuración del posicionador
Si se dispone de un sistema motorizado DiSEqC 1.2, pueden
aprovecharse las funciones de DiSEqC 1.2 disponibles.
●
●
●
Seleccione satélite
Seleccione cualquier transpondedor de los satélites anteriores y
compruebe la frecuencia, la velocidad de símbolos, el FEC y la
polaridad.
En caso de problemas, consulte con el concesionario.
Seleccione el Modo de Menú:
Modo de “Usuario”
: Permite el control de la función básica del posicionador,
recomendado para principiantes. Los usuarios normales
emplean el modo de “Usuario”.
Modo de “Instalador” : Se utiliza para buscar manualmente la posición de un satélite.
bmenús:
o B presionando la tecla SAT A/B.
” en el modo de menú principal para
N.
u propio Código PIN se aplica el
do en fábrica.
E-20
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-21
E
n del sistema mediante la tecla MENU y las teclas / ;
ecla OK o .
de satélite mediante las teclas / y OK.
nexión deseada mediante las teclas / y OK.
omparten un LNB, seleccione Loop Through (Mediante bucle). Si se está
otro sintonizador solamente puede recibir la señal de la misma banda y
está grabando en dicha configuración.
án conectados a LNB independientes (o Dual LNB), seleccione Separate
es).
n como en la configuración Loop Through (Mediante bucle).
PM
Page 22
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
1.3 Exploración automática
e accionamiento:
movimiento del posicionador: continuo,
ado.
cto a norte, sur, este y oeste y usar la
accionar el motor. La tecla desplaza
, al norte y al sur.
splazamiento del motor, seleccione
pulse la tecla OK para poner a cero el
el motor.
El submenú “Exploración automática” permite descargar automáticamente canales aéreos desde
satélites preprogramados.
Para descargar canales automáticamente:
Puede seleccionarse la opción Todos/Apagado/Sólo gratuitos en
cada uno de los satélites.
Apagado :
Sin exploración
Todo :
Explora todos los canales
Sólo gratuitos : Explora los canales gratuitos
n el “Estado de la señal” es sólo una referencia.
ñal puede ser adecuada incluso si el nivel indicado no llega
●
Pulse la tecla OK.
Aparecerá el menú Exploración automática.
osición almacenada.
Se descargarán automáticamente todos los canales de la lista del satélite seleccionado.
sición almacenada, en la pantalla aparece “Parada”, y puede seguirse
enadas.
1.4 Exploración manual
ciones de satélite para volver a calcular la posición del satélite y pulse
Para sintonizar canales nuevos o señales débiles, el DSB-9601C incorpora la opción de
“Exploración manual” en la que el usuario puede introducir los datos del canal.
Tras seleccionar “5. Exploración manual” en el menú Instalación, aparecerá la pantalla siguiente:
●
accionamiento oeste/este y use las
ar el motor.
ste y la tecla al este.
ites” para activar “Establecer límite”.
límites” para desactivar “Límite
Seleccione el satélite objeto de la búsqueda manual.
Cargue un transpondedor.
Esta opción permitirá al usuario cargar cualquier transpondedor
de la lista preprogramada disponible en el receptor.
Nota : En New transponder (Nuevo transpondedor), en Load TR
(Cargar TR), se puede añadir el nuevo transpondedor a la
lista para poder utilizarlo después en Auto Scanning
(Exploración automática), solamente si se encuentra al
menos un canal en este nuevo transpondedor.
Para guardarlo, pulse la tecla OK.
el posicionador” y la tecla OK para restaurar el posicionador.
Introduzca la frecuencia del transpondedor que se desea encontrar.
Introduzca la velocidad de símbolos del transpondedor que se desea encontrar.
● Seleccione la FEC (corrección de errores sin vía de retorno) del transpondedor que se desea
encontrar. Pueden seleccionarse los valores 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 o Auto.
● Seleccione la polarización del transpondedor que se desea encontrar.
(Horizontal/Vertical/Circular izquierda/Circular derecha) A través de la línea del LNB se envían
18 V en caso de horizontal y 13 V en caso de vertical.
●
●
E-22
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-23
E
●
estado del posicionador, el instalador
s de utilizar el modo de Usuario debe
mites”.
PM
Page 24
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
exploración “Todo” o “Sólo gratuitos”.
e red “Si”.
canales del transpondedor utilizando la posición inicial de éste. Además,
er Name” (Nombre del proveedor) en la pantalla.
Si”. Se puede buscar manualmente introduciendo valores concretos de
quetes) (Vídeo/Audio/PCR).
ón, pulse la tecla OK para iniciar el proceso de exploración.
2. Organización de los canales
El menú “Organización de los canales” tiene 8 funciones:
El menú “Organización de los canales” se usa para suprimir los
satélites, transpondedores y canales o para indicar los canales
favoritos o desplazar los canales como desee.
●
Introduzca el Código PIN.
ATV
Si aún no se ha introducido el Código PIN propio, se aplica el
Código PIN 0000 establecido en fábrica.
usando Antena y LNB en común, se
ntre 950 y 2150 MHz.
2.1 Suprimir satélite
●
squeda “Automático” o “Manual”.
exploración “Todo” o “Sólo gratuitos”.
velocidad de símbolo alternativa,
●
Seleccione la lista de satélites que se desea suprimir pulsando
la tecla Roja.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Nota : Esta función no suprime el satélite sino la lista de canales
registrados del satélite.
ploración SMATV se fija el tipo de
mático, sólo se tendrá que introducir la
mbolos alternativa (1~4) deseada.
loración SMATV se fija el tipo de
anual, deberán introducirse tanto a
la velocidad de símbolos.
“Automatic” (Automático), STB buscará
s disponibles en función de los índices de
as las frecuencias.
en “Manual” rastreará los canales con la
cta para el índice de símbolos y la
2.2 Suprimir transpondedor
●
Seleccione la lista de transpondedores que desea suprimir
pulsando la tecla Roja.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Nota : Esta función no suprime el transpondedor sino la lista de
canales registrados del mismo.
●
●
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
Seleccione el canal que desea suprimir pulsando la tecla Roja.
Pulsar la tecla OK para confirmar.
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-25
E
●
2.3 Suprimir canal
E-24
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
PM
Page 26
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
os canales
2.7 Desplazar y editar canal
te, pulse la tecla OK para suprimir todos
ara salir.
●
●
●
●
●
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
Seleccione la lista TV/RADIO mediante las teclas / .
Seleccione la lista TV/RADIO con las teclas / o Pg+/Pg-.
Seleccione un canal pulsando la tecla roja.
Pulse las teclas / o Pg+/Pg- para cambiar la posición del
canal que desea y pulse la tecla OK para confirmarla.
Si desea que el canal vuelva a la posición inicial, no pulse la tecla
OK sino la azul.
ales codificados
te, pulse la tecla OK para suprimir todos
ulse EXIT para salir.
Edición del nombre de canal
●
●
●
dos
●
avoritos (FAV1~FAV9) deseado mediante
Nota : Tecla PG-: Retroceso
nales deseada con las teclas
ventana de la lista TV o RADIO.
ontinuación, registre el canal deseado en
●
onfirmar.
Pulse la tecla MENU y, a continuación, pulse la tecla OK para guardar y establecer los datos.
2.8 Copia de sintonizador
as de TV o de radio con la tecla TV/RADIO y cambiar la lista de favoritos
RADIO, se conmuta entre las listas de TV y de radio.
nar otra lista de favoritos.
Copia la “Lista de canales de TV/radio” registrada en el
Sintonizador A, en la “Lista de canales de TV/radio” del
sintonizador B y viceversa. También se puede copiar todo el
contenido entre el Sintonizador A y el B.
e un grupo de favoritos:
●
nales que suprimir con las teclas / o Pg+/Pg-.
suprimir el canal seleccionado de los canales favoritos.
●
E-26
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
Seleccione “Cómo copiar con las teclas / ” (Tuner A
<Sintonizador A> ➔ Tuner B <Sintonizador B>, Tuner B
<Sintonizador B> ➔ Tuner A <Sintonizador A> o ALL
<TODO>).
Pulse la tecla OK para finalizar la copia.
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-27
E
●
tamente el canal actual en el Favorite
deseado.
n canal en varios grupos de favoritos.
Seleccione la lista TV/RADIO mediante las teclas / .
Seleccione la lista de canales que mover con las teclas
/ o Pg+/Pg-.
Pulse la tecla verde.
Aparecerá la tabla de tipos de letra.
Seleccione la tabla de tipos de letra deseada con las teclas
Num.1~5.
Seleccione el carácter deseado pulsando las teclas
/ , / y pulse la tecla OK para añadir el carácter a la
cadena.
PM
Page 28
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
rio
3.2 Cambiar el Código PIN
rimario” establece restricciones de
so no autorizado al DSB-9601C por medio
cación Personal), que es un número
Para cambiar el Código PIN, seleccione la segunda opción “Cambiar el Código PIN”.
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
De este modo se desplazará al menú siguiente:
En esta opción se debe introducir el Código PIN actual junto al
primer cursor y el Código PIN nuevo ante el segundo.
Para confirmar se debe volver a entrar el Código PIN nuevo.
Recuerde que el Código PIN debe ser un valor numérico de cuatro
dígitos.
n fábrica: 0000)
se dispondrá de dos opciones: bloquear el
biar el valor del PIN.
N.
ido el Código PIN propio, se
00 establecido en fábrica.
CÓDIGO PIN PREFIJADO EN FÁBRICA : 0 0 0 0.
Nota : Si olvida el Código PIN, póngase en contacto con su
proveedor o distribuidor de servicios.
Después de cambiar la contraseña, no la olvide y guárdela bien.
de canales
el canal de TV o RADIO pulsando
IO.
e canal pulsando la tecla Roja.
onfirmar.
E
ne el sistema encendido, solamente se
Código PIN una vez. No obstante,
ducir el código cuando vuelva a activar
l modo de espera.
o:
Roja para cancelar el bloqueo.
E-28
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-29
PM
Page 30
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
del sistema
4.3 Parámetros del medio
ar los valores del sistema prefijados en
ecesidades.
Pueden establecerse los distintos ajustes de los soportes deseados.
Coloque el cursor en este submenú y pulse OK.
●
●
●
●
●
oma
del idioma” permite al usuario seleccionar
, pista sonora, teletexto, subtítulos o EPG.
●
uarios de distintos países, están
OSD.
dioma que se desea, pulse las teclas
oma y pulse OK.
sonora, teletexto, subtítulos y EPG variará
a seleccionado.
●
●
●
●
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
Pulse las teclas / para desplazar los subelementos y las
teclas / para seleccionar la opción.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Pulse las teclas MENU/EXIT para salir del menú.
Seleccione el sistema de TV: PAL o SECAM.
Seleccione el tipo de TV en función del aparato del que se
disponga:
ESTÁNDAR, relación 4: 3 o PANTALLA ANCHA, relación 16 : 9.
Seleccione la conversión de la relación de la visualización:
Buzón, Panorámica y pantalla, Mixta o Completa.
Seleccione el tipo de señal de vídeo: Compuesta + RGB o Compuesta.
Seleccione el formato de salida SPDIF:
Compressed or Uncompressed (comprimido o descomprimido)
Seleccione el canal correspondiente.
Seleccione el sistema de emisión: B/G, I o D/K.
4.4 Parámetros de hora y temporizador
Se pueden definir varios modos de tiempo como, por ejemplo,
la hora local en curso y la hora de encendido/apagado.
La hora actual local exacta se puede ajustar utilizando la hora GMT.
cia de la OSD y el tiempo de visualización.
nsparencia de la OSD.
●
●
diante las teclas numéricas, las teclas
Pg-.
e en incrementos del 1%.
e en incrementos del 10%.
ualización del cuadro de información
●
0 segundos.
diante las teclas numéricas, las teclas / o las teclas Pg+/Pg-.
●
e en incrementos de 0,5 segundos.
e en incrementos de 1 segundo.
●
E-30
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
Coloque el cursor en este submenú y pulse OK.
Pulse las teclas Pg+/Pg-, / para cambiar la hora Local en
Zona horaria.
La hora local cambiará en función de la ubicación.
GMT se refiere al huso horario correspondiente al meridiano
de Greenwich. No se puede modificar.
Use las teclas / para elegir la repetición de sucesos que quiera reservar:
Daily, Every Sunday, Every Monday, Every Tuesday, Every Wednesday, Every Thursday, Every Friday,
Every Saturday, Once (Diaria, Cada domingo, Cada lunes, Cada martes, Cada miércoles,
Cada jueves, Cada viernes, Cada sábado, Una vez).
Introduzca la hora de encendido/apagado que prefiera mediante las teclas Numéricas (0~9) y las
teclas / .
El menú de la hora de encendido establece la hora a la que se enciende automáticamente el PVR.
El menú de la hora de apagado establece la hora a la que se apaga automáticamente el PVR.
Seleccione un programa de TV para fijar el programa, pulsando las teclas / .
Si se pulsa la tecla TV/RADIO, se conmuta entre los programas de TV y de radio.
El menú de programas de TV sintoniza automáticamente el PVR en el canal predefinido cuando se
enciende automáticamente mediante la función de hora de encendido.
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-31
E
e OSD
PM
Page 32
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
5. Interfaz común
sistema
acto con el proveedor de servicios o con un
ble que soliciten información disponible en
Este decodificador incorpora dos ranuras PCMCIA que permiten
la utilización de dos CI-CAM.
Si se inserta un CAM de interfaz común en la ranura PCMCIA el
sistema detecta automáticamente el tipo de CAM y muestra el
menú principal.
Eligiendo este menú puede accederse a las distintas opciones
disponibles para el tipo de CAM, como autorizaciones, reservas,
detalles de los paquetes, etc.
submenú y pulse la tecla OK.
software
Nota : El menú difiere según el CAM insertado. Si aún no se ha
instalado el módulo, aparecerá la frase “Not Installed” (No instalado), en consecuencia.
Durante la inserción de cualquier CAM, es posible que las señales de vídeo o de audio
aparezcan distorsionadas.
No significa que el STB esté averiado.
ificador(STB) puede descargarse y
atélites ASTRA, Sirius o Hotbird cuando
e.
ague el Decodificador(STB).
de software para descargar, se le pedirá
ación.
ualización empezará inmediatamente.
posible, aparecería este mensaje
el software!” Si la actualización fuera
o es necesario actualizar el software!”
que se cambia un transpondedor a otro distinto para el software de
r “User Advanced Mode” (Modo avanzado de usuario) en el modo de
Después, debe establecer los parámetros exactos del nuevo
ung.
6. Modo HDD/VCR
El PVR guarda automáticamente en la unidad de disco duro el programa que está viendo en ese
momento. Por tanto, puede disfrutar de algunos efectos parecidos a las funciones de un reproductor de
vídeo. Se puede reproducir o hacer una pausa en la reproducción del programa que se está emitiendo.
Cuando se hace una pausa en un programa, se produce una diferencia horaria entre el programa que
está mirando y el programa en directo que se está emitiendo.
Será de tanto tiempo como haya durado la pausa.
élite actualizados se pueden añadir o modificar. Póngase en contacto
para obtener más información al respecto.
●
El modo TimeShift (Salto temporal) está operativo al pulsar la
tecla PAUSE en la pantalla Live (Directo).
●
La duración del salto temporal y el tamaño de salto temporal
total disponible aparecen en la barra de progreso de la parte
inferior de la pantalla, al igual una imagen fija del canal en directo.
●
s valores fijados en fábrica si el usuario se
después de cambiar algún valor de los
s que puedan ser erróneos.
En la esquina superior derecha de la pantalla aparece el texto
“TimeShift” (Salto temporal) y en los siete segmentos del
aparato aparece “TIME” (Tiempo).
●
Para reanudar la reproducción del programa desde el punto
en el que se interrumpió, pulse PLAY en la pantalla de espera inicial.
N.
●
Las funciones del PVR (FF, REW, PAUSE y STOP) están disponibles después de la reproducción.
●
Si el punto de reproducción es anterior al punto de emisión actual mediante la función FF del PVR
la función PLAY del PVR opera automáticamente.
●
Salga del modo TimeShift (Salto temporal) mediante las teclas / /EXIT/STOP/POWER/MENU.
llite
con arreglo a una antena parabólica.
fábrica
mo sigue:
te, si se pulsa la tecla OK el receptor se
e a los valores de fábrica predeterminados.
res se borrarán.
abados en la unidad de disco duro no se
E-32
I N T E R F A Z
Nota : El tiempo de salto temporal disponible depende del espacio HDD disponible.
Puede ser de diez minutos, como mínimo, a cinco horas, como máximo.
Para operar sobre el disco duro, debe haber, como mínimo un espacio HDD de diez minutos.
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-33
E
6.1 Salto temporal
PM
Page 34
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
te el modo de salto temporal
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
Nota : Durante la grabación se puede cambiar de canal.
poral actual pasa a la grabación en archivos.
del salto temporal a grabación, y el tamaño
n rojo en la esquina superior derecha.
cancelar el paso a grabación.
os son los comprendidos entre el inicio
l, no los grabados cuando el usuario pulsa
●
En modo Separate, se puede cambiar de canal cuando uno de los canales que se
cambia es del mismo satélite y transpondedor que el del canal de
grabación.
●
En modo Separate, se puede cambiar de canal cuando uno de los canales que se
cambia es de un satélite diferente al del canal de grabación.
●
último carácter de un nombre de archivo
nciarlo de otros archivos de grabación existentes.
En modo Loop-Through, se puede cambiar de canal cuando uno de los canales que
se cambia es del mismo transpondedor.
●
o está disponible durante la grabación.
mos para la ejecución del salto temporal son 10 minutos de
En modo Loop-Through, se puede cambiar de canal cuando uno de los canales que
se cambia es de distinto transpondedor, pero del mismo voltaje LNB.
●
El salto temporal no está disponible durante la grabación.
●
La reproducción de archivos está disponible durante la grabación.
diata
E
iniciar inmediatamente la grabación
stá viendo.
erecha aparece un icono de grabación y
ción de la parte inferior de la pantalla
bación y el espacio HDD libre.
del aparato aparece “REC” .
n
aparece un mensaje que indica “Stop recording?”
uardar el contenido grabado y regresar a la pantalla en directo.
E-34
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-35
PM
Page 36
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
6.5 Reproducción de vídeo
ones del PVR en el modo TimeShift (Salto temporal), Video Play
File Management (Gestión de archivos).
El modo de reproducción de vídeo incluye el modo de reproducción Picture-in-Picture (PIP) (Fotograma
a fotograma), Full (Completa) y Mosaic (Mosaico). A continuación se facilita una descripción del
funcionamiento en cada uno de los modos:
en la imagen o en la reproducción, pulse la tecla PAUSE .
o PLAY para salir de la pausa.
tecla OK /
tecla PLAY
do de reproducción de vídeo. También permite la reproducción a
modo de reproducción de vídeo.
ámara lenta, pulse la tecla SLOW.
cción se conmuta entre x1/2 ( x1/2) y x1/4 (
tecla EXIT
x1/4) según el número de
PIP Player Mode
n o la reproducción, pulse la tecla REW.
cción se conmuta entre x2 ( x2), x4 ( x4) y x8 ( x8) según el número
la. Mantenga pulsada la tecla para que el sistema funcione en modo
cia atrás). El intervalo de salto es 1/50 de la duración total de la
tecla OK
tecla orange
tecla EXIT
E
tecla OK /
tecla EXIT
o la reproducción, pulse la tecla FF.
cción se conmuta entre x2 ( x2), x4 ( x4) y x8 ( x8) según el número
la. Mantenga pulsada la tecla para que el sistema funcione en modo
a delante). El intervalo de salto es 1/50 de la duración total de la
a detener la operación actual y regresar al inicio de la operación.
tecla orange
te a una posición mediante la función de marca de señalización del
de vídeo.
de señalización, pulse la tecla MARK en la posición en que desea añadirla.
marcas de señalización.
para la supresión (Cut Area) mediante la tecla MARK en el modo File
e archivos)
Full Player Mode
Mosaic Player Mode
se la tecla DELETE.
aparecen en el horario.
ecciónela con las teclas / y pulse la tecla OK.
restablecer la marca, seleccione la lista de marcas borradas mediante las
mente a la posición de una marca de señalización pulsando la tecla JUMP.
E-36
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-37
PM
Page 38
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
n PIP (fotograma a fotograma)
●
s se muestran en el cuadro izquierdo
rchivos guardados). Y en el cuadro de la
parecerá la información de tamaño de los
uardado y fecha y hora de grabación del
ccionado, así como el espacio HDD
un archivo grabado se indica mediante un
nombre de archivo.
ece en la parte inferior del cuadro File List box (Lista de archivos).
, B, C, D y E.
●
I N T E R F A Z
C O M Ú N
Nota :
- Las funciones del PVR no están disponibles en el modo Mosaic (Mosaico). Deberá cambiar el
modo a Full Player (Reproducción completa) con la tecla naranja para poder habilitar las
funciones del PVR.
- Es posible que transcurran varios segundos después de entrar en el modo de mosaico inicial o
al cambiar de una página a otra.
- El canal de radio, el canal de bloqueo y el canal mezclado con la prohibición de descodificación
no se pueden visualizar a pantalla completa ni cambiar a modo de reproducción completa.
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-39
E
E-38
Modo de reproducción en mosaic
- Aparecen imágenes fijas de un archivo de reproducción en
nueve ventanas pequeñas.
- Aparece un mensaje que indica “Scrambled” (Mezclado) para
un archivo mezclado.
- De las nueve ventanas, la roja es para la reproducción con
animación. La ventana roja se puede seleccionar mediante la
tecla / / / / Pg- o Pg+.
- Pulsando la tecla OK aparece la ventana roja en pantalla
completa.
Pulsando otra vez la tecla OK en pantalla completa, aparece
otra vez la pantalla con las nueve ventanas.
stán disponibles.
reproducción en Repeat (Repetir) en el ajuste HDD se repite
oducción del archivo.
e (Una vez) se detiene la reproducción al finalizar.
a parte inferior de la pantalla indica el tamaño de reproducción y una
ducir un canal bloqueado en PIP. El canal deberá cambiarse al modo
ompleta. CAM es necesario para canales mezclados.
Modo de reproducción completa
- En la parte inferior de la pantalla aparece la información de
grabación, incluyendo el nombre del archivo de grabación, el
tamaño de la grabación, el espacio disponible y la hora de
inicio de la grabación.
- El índice de un archivo que se está reproduciendo se indica en
los siete segmentos.
- El tamaño de reproducción actual se visualiza en la esquina
superior derecha de la pantalla.
- Pulsando la tecla roja se visualiza información en la barra
de estado y volviéndola a pulsar aparece la información de un
archivo de grabación.
- Las funciones del PVR están disponibles.
- Una vez se reproduce un archivo durante la grabación,
el tamaño de ésta aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
uardado se mostrará en la pantalla PIP
uando se seleccione el archivo guardado
on cada pulsación de tecla aparecen los archivos ordenados o en orden
verso según el tamaño.
on cada pulsación de tecla aparecen los archivos ordenados o en orden
verso según la fecha de grabación.
on cada pulsación de tecla aparecen los archivos ordenados o en orden
verso según el orden alfabético.
ulsando la tecla cambia el directorio de las listas de archivos.
ulsando la tecla se cambia el modo a reproducción en mosaico.
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
PM
Page 40
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
vos
●
vo:
Nota : Cortando una parte determinada se reduce la longitud del archivo, aunque la duración del
archivo no se modifica. El cambio de la duración de la reproducción después de la
operación de corte indica la supresión de dicha parte.
arece un mensaje que indica
●
suprime el archivo.
arece la ventana Copy Progress
e genera automáticamente un nombre
la extensión CX.
pia durante la operación de copiado,
●
Para bloquear un archivo:
- Pulse las teclas / para seleccionar el archivo que desee bloquear, en la lista
Save File (Guardar archivo).
- Pulse las teclas / para seleccionar Lock (Bloquear) en las funciones de gestión de
archivos de la parte superior derecha de la pantalla.
- Pulsando la tecla OK se cambian los atributos del archivo a “bloqueándose”.
hivo:
ara seleccionar un archivo para combinar
uardados.
ara seleccionar Combinar en las funciones
ituadas en la esquina superior derecha
●
Para desbloquear un archivo bloqueado:
- Pulse las teclas / para seleccionar el archivo bloqueado
que desea desbloquear, en la lista Save File (Guardar archivo).
- PPulse las teclas / para seleccionar Unlock (Desbloquear)
en las funciones de gestión de archivos de la parte superior
derecha de la pantalla.
- Pulsando la tecla OK se desbloquea el archivo bloqueado y el
atributo se deja en blanco.
l archivo seleccionado queda destacado
para combinar mediante las teclas / .
ombinarlos en un único archivo.
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-41
E
ara seleccionar el archivo que desee
ile (Guardar archivo).
ara seleccionar Copy (Copiar) en las
archivos de la parte superior derecha de
I N T E R F A Z
Para mover un archivo a otro directorio:
- Pulse las teclas / para seleccionar el archivo que desee
mover, en la lista Save File (Guardar archivo).
- Pulse las teclas / para seleccionar Move (Mover) en las
funciones de gestión de archivos de la parte superior derecha
de la pantalla.
- Pulsando la tecla OK aparece el menú de directorios (A – E).
- Pulse las teclas / para seleccionar un directorio para
mover los archivos y, a continuación, pulse la tecla OK para
finalizar el traslado de los archivos.
o:
E-40
Para cortar una determinada parte de un archivo:
- Pulse las teclas / para seleccionar el archivo que desee
cortar, en la lista Save File (Guardar archivo).
- Pulse las teclas / para seleccionar Cut (Cortar) en las
funciones de gestión de archivos de la parte superior derecha
de la pantalla.
- Pulse la tecla MARK para seleccionar la parte que quiera
suprimir.
- Pulsando la tecla OK aparece un mensaje que indica
“Delete [x%]~[x%].”
- Pulsando la tecla OK se suprime el área seleccionada.
tán disponibles para Deleting (Suprimir), Copy (Copiar),
ting (Cortar), Moving (Mover), Locking (Bloquear), Unlocking (Desbloquear),
ermanently (Hacer permanentes) o Renaming (Renombrar).
tan las mismas funciones que las del modo de reproducción PIP.
de las funciones de gestión de archivos con la tecla derecha o izquierda y
arece en la esquina superior derecha de la pantalla.
ara seleccionar el archivo que desee
File (Guardar archivo).
ara seleccionar Delete (Suprimir) en las
archivos de la parte superior derecha de
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
PM
Page 42
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
te un archivo:
6.7 Grabación temporizada
chivo cuyo atributo está definido como “borrable”.
Esta opción le permite establecer un canal preferido, la hora y la duración que desea grabar.
Menú principal➔MODO HDD/VCR➔Grabación temporizada Aparecen ocho de los campos
reservados
del temporizador.
ara seleccionar un archivo borrable, a fin de liberarlo en la lista Save File
ara seleccionar Permanent (Permanente) en las funciones de gestión de
erior derecha de la pantalla.
establece el archivo como permanente y se modifica el atributo del
blanco.
Si desea efectuar una grabación reservada, seleccione los campos para la grabación reservada y,
a continuación, pulse la tecla OK.
●
er archivo de grabación se define como "permanente".
●
ación es cambiar el atributo de un
able), para borrar automáticamente el
suficiente espacio en el disco duro.
Establecimiento de la hora de reserva
- Pulsando la tecla OK se activan los campos correspondientes
al mes, el día, el año, la hora y el minuto.
- Pulse las teclas / para seleccionar los campos.
- Pulse las teclas 0-9, / para establecer los valores
deseados.
- Los ajustes deberán ser un valor posterior a la hora actual.
ara seleccionar el archivo que desee
le (Guardar archivo).
ara seleccionar Erasable (Borrable) en las
archivos de la parte superior derecha de
●
Establecimiento de la duración de la reserva
- Pulse las teclas / o las teclas Numerical (0~9) para
definir la duración.
eto a supresión cuando no hay espacio suficiente en el disco duro para
alto temporal. Cuando el espacio disponible es superior a dos horas, se
hay suficiente espacio en el disco duro.
chivo:
●
●
os de letra.
pos de letra deseada con las teclas Num.1~5.
eseado pulsando las teclas / , / y pulse la tecla
ter a la cadena.
Establecimiento de la marca de reserva
- Pulse las teclas / para seleccionar una opción para el
establecimiento de la reserva. (una vez, cada día, cada semana)
Confirmación de la reserva
- Pulse las teclas / y la tecla OK para confirmar,
suprimir o cancelar los ajustes.
Nota : Si las reservas se superponen, aparece un mensaje de advertencia y no se guardan los
cambios efectuados. La hora actual se ajusta a la información de la hora de emisión que
aparece por primera vez al encender el PVR. La información de la hora actual se utiliza
como hora inicial de la reproducción de un archivo. La hora actual del EGP puede ser
distinta a la descrita anteriormente debido a un error de la empresa emisora.
●
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
Cómo efectuar la grabación reservada:
Tras el encendido:
Aparece un mensaje indicando el inicio de la grabación reservada y se
desconecta el equipo. Restablezca la alimentación y continúe con la
grabación reservada. Una vez finalizada la grabación, el sistema se
mantiene encendido.
Tras el apagado:
Encienda el sistema y proceda con la grabación. Una vez finalizada la
grabación, el sistema se mantiene apagado.
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-43
E
establece el archivo como borrable y
el archivo.
I N T E R F A Z
Definición del canal de reserva
- Seleccione el canal mediante las teclas 0-9, TVRADIO, / .
o:
E-42
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
PM
Page 44
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
6.10 Grabación EPG reservada
blecer la duración del salto temporal y del modo de reproducción.
HDD/VCR➔Ajuste HDD
Pulse la tecla REC en la pantalla EPG para establecer la grabación reservada.
●
producción
●
ara especificar la repetición de la
hivo o la reproducción una sola vez.
ez.)
●
Pulsando la tecla REC se cambia un programa seleccionado
a rojo y se registra en la lista de grabaciones reservadas.
Pulsando otra vez la tecla REC en el programa en rojo se borra
el programa de la lista de grabaciones reservadas.
La lista de grabaciones temporizadas se utiliza para la lista de
grabación.
6.11 Información HDD
Se pueden ver las especificaciones detalladas de la unidad de disco duro.
Menú principal➔MODO HDD/VCR➔Información HDD
- Tecla verde: Muestra el mapa de la FAT (tabla de asignación de ficheros) del disco duro.
ear la unidad de disco duro.
.
at” pulsando las teclas /
á el mensaje “Please enter the PIN
E
IN y pulse la tecla OK para confirmar el
.
que se borren todos los archivos
e borra en el ajuste predeterminado de origen.
E-44
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-45
PM
Page 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
O HDD/VCR
de apagar:
saje aparece al pulsar la tecla de encendido y apagado durante la
n.
er este canal:
saje aparece cuando se ve un canal de otro transpondedor durante la
n.
fectuar el salto temporal:
saje aparece cuando desea efectuar un salto temporal durante la
n.
? [OK]:
saje aparece al detener la grabación pulsando la tecla Stop.
el disco duro:
saje aparece al ver la lista de reproducción sin que haya ningún archivo
Problema
Posible causa
Solución del problema
No hay LED de pantalla
en el panel delantero;
No hay alimentación eléctrica
No hay imágenes en la
pantalla
Cable de red mal
enchufado
Enchufar bien el cable de red
Receptor en modo de
espera; Scart no conectado
firmemente a la salida de vídeo
del televisor; seleccionado
un canal o una salida de vídeo
incorrectos en el televisor.
Cable de audio mal conectado
Nivel sonoro = 0; Silencio activo
Conectar el receptor;
Comprobar las conexiones y corregir
No hay sonido
No hay audio.
El canal no dispone de pista de
audio
El canal no dispone de pista de
audio
funcionamiento incorrecto;
Mensaje “No Video/Audio
Signal”
El mando a distancia no
funciona directamente
pilas gastadas o mal insertadas
Potencia de la señal
demasiado baja
Mensaje de error en pantalla
“Buscando señal”
Cable de la antena no
conectado o flojo;
LNB defectuoso;
posición incorrecta de la
antena del satélite;
Mensaje de error en
pantalla “No existen datos
del canal”
Mensajes de error en pantalla:
“Compruebe la
tarjeta inteligente”
“Inserte la tarjeta inteligente”
El archivo bloqueado no se
reproduce en modo PIP
mientras la unidad de disco
duro se está reproduciendo.
saje aparece cuando no queda espacio disponible en el disco duro.
disco duro:
saje aparece cuando se inicia el formateo del disco duro.
sco duro:
saje aparece cuando finaliza el formateo del disco duro.
N, pulse PLAY:
saje aparece cuando intenta reproducir un archivo con bloqueo paterno.
grabar:
saje aparece cuando intenta efectuar un salto temporal y el espacio
e en el disco duro es inferior a 10 minutos.
al? [OK]:
saje aparece al pulsar la tecla Stop o intentar mover un canal o un menú
l salto temporal.
No se muestra ningún canal
después de sustituir la unidad
de disco duro.
Error de grabación
Satélite todavía no configurado
Tarjeta inteligente:
- mal enchufada;
- no echufada
No se puede introducir el
Código PIN para un archivo
bloqueado en modo PIP.
Comprobar el canal y la salida de vídeo
(manual de instrucciones del TV)
Comprobar las conexiones y corregir
Subir el volumen del televisor,
Pulsar la tecla MUTE.
Pulse la tecla ALT y compruebe la información
de la pista de audio.
Pulse la tecla ALT y compruebe la información
de la pista de audio.
Dirigir el mando a distancia
hacia el receptor.
Sustituir las pilas o insertarlas
correctamente.
Comprobar la potencia de la señal
en el menú “Exploración automática”,
corregir la alineación de la antena
Comprobar las conexiones y corregir
Cambiar el LNB;
Comprobar la posición y corregir,
Comprobar la potencia de la señal
en el menú “Exploración automática”
Explorar mediante el menú
“Exploración automática” o
“Exploración manual”
(según el modelo)
Comprobar la tarjeta inteligente
“Insertar la tarjeta inteligente”
No hay información de canales en
la nueva unidad de disco duro.
Pulse la tecla OK para cambiar al modo de
reproducción a pantalla completa y, a
continuación, pulse la tecla Play para visualizar
la ventana de introducción del código PIN.
Introduzca el código PIN y pulse la tecla OK
para activar el modo PIP. Se reproducirán los
archivos bloqueados.
Se explorará la información de canales para
la nueva unidad de disco duro.
No hay señal o es muy débil
No hay tarjeta inteligente o CAM
HDD lleno
Pulsación frecuente de la RCU
durante la grabación
Verifique la conexión del cable
Inserte la tarjeta inteligente o CAM
Verifique el espacio libre en el disco duro
No pulse las teclas de la RCU durante
la grabación
ELIMINACIÓN
El dispositivo, el material de embalaje (p.ej. espuma de poliestireno) y las pilas nunca deben
depositarse en la basura doméstica. Conseguir información adecuada sobre las regulaciones
locales y eliminar todos los residuos de acuerdo con las regulaciones en las ubicaciones
separadas disponibles.
E-46
I N T E R F A Z
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
P E R S O N A L
E-47
E
saje aparece al suprimir un archivo grabado.
o de corte:
saje aparece cuando no se ha indicado un área para el copiado
la tecla Mark cuando intenta copiar un archivo.
serva es antigua:
saje aparece cuando la hora de inicio de la grabación reservada es
la hora actual.
serva se superpone con las demás:
saje aparece cuando la hora de grabación reservada se superpone con
reservada anteriormente.
Calidad de imagen deficiente
DSB-9601C
ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
PM
Page 48
DSB-9601C
SPECIFICACIONES TÉCNICAS
SMPS
CA 100 - 240 V~, 50/60 Hz
250 V/T2 A
DESMODULACIÓN QPSK (DVB-S)
2 ~ 45 Ms/s
Viterbi convolutivo
Relación de codificación: 1/2,2/3,3/4,5/6,7/8
Codificación Reed Solomon (204,188) t = 8
a:
B:
:
MPEG 2 ISO/IEC 13818 (corriente de transporte)
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
1~ 15 Mb/s
4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha)
720 (al) X 576 (an) X 50 campos/s
MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 capas I & II,Dolby AC3
mono, dual, estéreo y estéreo conjunto
32,44.1,48,96 KHz
es del STB pueden modificarse sin previo aviso.
E-48
I N T E R F A Z
CH 21~69 (prefijado en el C 21)
PAL B/G, K, I
70±5 dBµV
IEC macho
IEC hembra
Sintetizador de frecuencias PLL
Salida A/V
SCART TV :
SCART VCR :
CONECTOR RCA :
SPDIF :
S-VHS :
VÍDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L
VIDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L
VIDEO (CVBS), AUDIO R&L
Salida de audio digital
YCP-P 1V(±10%)
Interfaz de datosenserie
Estándar :
Tipo de conector :
RS232C, máx. 115,2 kB
Tipo D hembra de 9 terminales
Interfaz común
Tipo de módulo :
CAM disponible :
PCMCIA TYPE II x 2
VIACCESS, IRDETO, NAGRAVISION,
Unidad de disco duro
Tipo :
Tipo de conector :
Estándar :
Modo de interfaz de datos :
Modelo :
Tamaño de almacenamiento :
Disco duro local (IDE)
macho de 40 pines
ATA / ATA PI - 5
PIO - 4
SAMSUNG ELECTRONICS SV4002H
40 GB
Especificaciones físicas
Tamaño (ancho x alto x fondo)
Peso (neto)
Temperatura de funcionamiento
Etc.
Accesorios :
C O M Ú N
D E
G R A B A D O R A
D E
V Í D E O
RCU, Manual del usuario, 2 pilas (AAA)
P E R S O N A L
E-49
E
:
950 ~ 2150 MHz
-70 ~ -25 dBm
IF cero
Sintetizador de frecuencias PLL
no equilibrada
Tipo F, hembra
13/18 V, tono de 22 kHz
1.2 admitido
Modulador de RF
Salida de modulador :
Tipo de vídeo :
Nivel de salida de UHF :
Conector de salida :
Ant. Conector O/P :
Método de sintonización :