Samsung DTB-B360 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
Instructions for use
F
E
GB
CZ
DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVERDIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER
REV. 1.0MD68-00296A
Consignes d’utilisation . . . . . . . . F
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . E
Instructions for use . . . . . . . . . . . GB
Pokyny pro pouÏívání. . . . . . . . . . CZ
DTB-B460F / DTB-B360F
MD68-00296A_Cover 4/27/06 5:42 PM Page 1
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . F
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . E
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . GB
Pokyny pro pouÏívání. . . . . . . . . . . . . CZ
DTB-B460F / DTB-B360F
MD68-00296A_3-4 4/27/06 2:11 PM Page II
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
DTB-B460F / DTB-B360F
Instrucciones de uso
E
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page II
Introducción
E-3
E
ADVERTENCIA
1. Siga estas indicaciones para no dañar el cable de alimentación ni el enchufe.
No modifique ni altere el cable de alimentación o el enchufe arbitrariamente.
No doble ni tuerza el cable de alimentación en exceso.
Siempre debe desconectar el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
Mantenga los aparatos generadores de calor tan alejados como sea posible del cable
de alimentación, con el fin de evitar que se funda el vinilo de la cubierta.
2. De no seguir uno de estos consejos puede producirse una descarga eléctrica.
No abra el cuerpo principal del receptor.
No inserte objetos metálicos o inflamables dentro del producto.
No toque el enchufe eléctrico con las manos húmedas.
Desconecte el cable de alimentación en caso de tormenta eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, prendas de
ropa, etc.
No coloque el receptor sobre aparatos que puedan emitir calor.
3. No intente usar el producto si está averiado. Si continúa usándolo en dichas
condiciones podría dañarlo irremisiblemente.
Cuando el producto esté dañado póngase en contacto con su distribuidor
local.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
E-2
Este receptor ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales.
Lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad recomendadas.
ALIMENTACIÓN DE RED:
CA 230 V~, 50/60 Hz
SOBRECARGA: No se deben sobrecargar las tomas de pared, los cables de
extensión ni los adaptadores, pues ello podría ser causa de
incendios o de electrocución.
LÍQUIDOS: Mantenga los líquidos apartados del receptor.
LIMPIEZA: Antes de limpiar, desenchufe el receptor digital.
Use un paño ligeramente humedecido con agua (sin disolventes)
para limpiar el exterior.
VENTILACIÓN: No cubra los orificios de ventilación del receptor digital. Asegúrese
de que haya un flujo de aire alrededor del aparato. No lo guarde
nunca en un lugar donde esté expuesto a la luz solar directa ni
cerca de elementos de calefacción, por ejemplo radiadores.
No apile nunca otros aparatos eléctricos sobre el receptor.
Coloque el receptor digital a 30 mm, como mínimo, de la pared.
CONEXIONES: No use ningún dispositivo que no esté recomendado por el
fabricante: podría provocar un accidente o dañar el equipo.
CONEXIÓN DEL CABLE DE LA SEÑAL DE TV Y DEL TELEVISOR:
Antes de enchufar cualquier cable de alimentación a la toma de la
pared conecte todos los componentes. Siempre debe apagar el
receptor digital, el televisor y cualquier otro componente antes de
desconectar o conectar cualquier cable.
REPARACIONES: No intente reparar este producto usted mismo.
Cualquier intento de hacerlo invalidaría la garantía.
Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un técnico
cualificado.
TORMENTAS ELÉCTRICAS:
Si se instala el receptor digital en una zona con gran actividad
tormentosa, serán cruciales los dispositivos de protección para el
conector principal de alimentación del receptor y la línea telefónica del
módem.
Durante las tormentas también deben respetarse las instrucciones de
seguridad específicas de los fabricantes de todos los demás equipos,
como televisores, equipos de alta fidelidad, etc., conectados al receptor
digital.
CONEXIÓN A TIERRA:
El cable terrestre debe estar CONECTADO A TIERRA.
El sistema de toma de tierra debe cumplir las regulaciones SABS 061.
Introducción
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe
eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page IV
Introducción
Introducción
ÍNDICE GENERAL
E-5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión del receptor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unidad de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionamiento del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1. EPG: guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 Exploración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2 Exploración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.4 Canales preferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5 Bloqueo primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3 Cambiar el código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.5 Actual. ver. sof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
E-4
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
CARACTERÍSTICAS GENERALES
1. SECCIÓN DEL USUARIO
500 CANALES PROGRAMABLES
GUÍA DE PROGRAMAS ELECTRÓNICA AVANZADA
POSIBILIDAD DE VARIOS IDIOMAS EN LA PRESENTACIÓN EN
PANTALLA (OSD)
TELETEXTO (VBI) EN VARIOS IDIOMAS
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS CON
FUNCIONALIDAD COMPLETA
FUNCIÓN DE EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA O MANUAL
ORGANIZACIÓN DE CANALES (PROGRAMABLE)
BAJO CONSUMO
EPG ACTUALIZADA AUTOMÁTICAMENTE
LCN (Local Channel Number-Número de canal local) COMPATIBLE
2. SECCIÓN DE SINTONIZACIÓN
SINTONIZADOR DE BANDA ANCHA DE 50~860 MHz
SALIDA LOOP RF (MACHO) PARA RECEPTOR ANALÓGICO
3. SECCIÓN DE VÍDEO
CUMPLE LA NORMA DVB-T
VÍDEO MPEG-2 (MP@ML)
ADMITE LA RELACIÓN DE ASPECTO DE 4:3 (NORMAL) Y
16:9 (PANTALLA ANCHA)
FFT: 2K O 8K
DOS CONECTORES SCART
SALIDA HDMI (Para el modelo DTB-B460F)
4. SECCIÓN DE AUDIO
AUDIO MPEG 1 CAPA I & II
MODOS DE AUDIO MONO, DUAL, ESTÉREO Y ESTÉREO CONJUNTO
FRECUENCIAS DE BARRIDO DE 32, 44,1 Y 48 kHz
CONTROL DE VOLUMEN Y FUNCIÓN DE SILENCIO POR MEDIO DEL
MANDO A DISTANCIA
SALIDA DE AUDIO DIGITAL SPDIF
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 4
Introducción
Introducción
E-7E-6
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
CONEXIÓN DEL RECEPTOR DIGITAL
1. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
El RECEPTOR debe colocarse en un sitio adecuadamente ventilado.
No lo coloque en un mueble totalmente cerrado ya que restringiría el flujo del aire y
provocaría sobrecalentamientos.
Debe estar protegido de la luz solar directa, del exceso de humedad, de movimientos
bruscos y de animales domésticos.
Evite apilar otros componentes electrónicos sobre el receptor.
El cable del sistema de antena debe estar accesible.
2. CONEXIÓN DEL RECEPTOR A LAS ANTENAS AÉREAS
Puede conectar el receptor a los siguientes tipos de antenas aéreas:
Utilice una antena exterior estándar preparada para recibir canales VHF y UHF.
Ya que este tipo de antena normalmente recibe un número limitado de canales,
resulta muy difícil o imposible recibir los canales digitales que se transmiten con las
frecuencias más altas. En este caso, deberá reemplazar la antena.
Algunas antenas exteriores están orientadas hacia un transmisor analógico.
La antena debe estar orientada hacia un transmisor digital.
No es aconsejable el uso de antenas interiores o montadas en la ventana, ya que con
ellas es muy difícil o imposible recibir los canales digitales.
3. CONEXIÓN DEL RECEPTOR AL TV
Para conectar el receptor al televisor puede usar un cable SCART.
En caso de conectar el TV mediante un cable SCART, conecte la toma SCART marcada
AV1(TV) al puerto SCART correspondiente del TV.
4. CONEXIÓN DEL VÍDEO
Para conectar un vídeo, el receptor incorpora en su parte trasera un conector SCART,
marcado “AV2(EXT)”. Con un conector SCART puede conectarse el vídeo al receptor.
5. CONEXIÓN DE UN RECEPTOR ANALÓGICO
Este receptor admite las señales analógicas; por consiguiente, no se necesitan
conexiones extras, excepto la conexión digital.
6. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO DIGITAL
Conecte un cable de fibra óptica entre el conector OPTICAL del receptor y el OPTICAL
del sistema de audio digital.
7. HDMI (High Definition Multimedia Interface– Interfaz multimedia de alta definición)
(Para el modelo DTB-B460F)
Conecte un cable HDMI entre la toma de salida HDMI OUT del receptor digital y la toma
de entrada HDMI del televisor.
Conexiones
CONEXIÓN DEL RECEPTOR DIGITAL
NNoottaa : En algunas zonas la señal digital terrestre puede ser débil.
En estos casos, para ver mejor los canales, utilice una antena que lleve un
intensificador de señal incorporado.
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 6
Introducción
Introducción
DESCRIPCIÓN
E-9E-8
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
1. CONECTOR PRINCIPAL Aquí se enchufa el cable de alimentación CA.
El rango del voltaje CA es de 230 V~, 50 Hz/60 Hz.
2. AV1 (TV) Se usa para conectarse al televisor.
Se admite el formato RGB.
3. AV2 (EXT) Se usa para conectarse al vídeo u otro equipo.
4. DIGITAL AUDIO OUT Salida para la conexión de un amplificador digital.
5. HDMI OUT
En este puerto se conecta la toma de entrada HDMI de un
dispositivo con entrada HDMI. (Modelo DTB-B460F)
6. CABLE IN
Aquí se conecta el cable coaxial procedente del sistema de cable.
7. LOOP Permite la conexión de un receptor analógico.
El receptor se proporciona con este puerto ‘LOOP’.
Panel posteriorPanel frontal
DESCRIPCIÓN
1. /I Esta tecla se usa para encender y apagar el receptor (modo de suspensión).
1
2351 4 6 7
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 8
Introducción
Introducción
E-11
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
Unidad de mando a distancia
E-10
E
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN
1. STANDBY/ON Enciende o apaga el receptor digital.
2. Teclas numéricas 0-9 Se utilizan para introducir valores numéricos y seleccionar directamente
un canal escribiendo el número de la lista de canales.
3. FAV.CH
Muestra la lista de canales preferidos.
4.
VOL+/VOL- Púlselos para subir y bajar el volumen.
5.
MENU Muestra el menú principal en pantalla.
6.
Teclas de flecha Controlan el cursor en el menú.
7.
OK Confirma una selección.
8. Teclas de colores (ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL)
Se utilizan para seleccionar una función especial del receptor digital.
9.
GUIDE Muestra en pantalla la Guía electrónica de programas (EPG).
10. PG+/PG- Permiten ir a la página anterior o a la siguiente en el modo de teletexto.
11. TEXT Selecciona el modo teletexto.
12.
ALT Selecciona la lista de las pistas sonoras para el servicio actual.
13. INFO
Permite mostrar la información del programa actual.
14.
TV/RADIO Botón para alternar entre canal de radio y canal de TV.
15.
PreCH Sintoniza el canal anterior.
16.
(MUTE) Esta tecla permite intercambiar entre audio normal y silenciado.
17. CH /CH
Se pulsan para cambiar de canal.
18.
RETURN Vuelve al menú anterior.
19.
TIMER
No se admite esta función.
20.
SUBTITLE Permite cambiar el idioma de los subtítulos.
21.
AUDIO Selecciona el modo de audio.
NNoottaa : 1. Al insertar las pilas, compruebe que la polaridad (+/-) sea la correcta.
2. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades
visuales ya que presenta puntos Braille en los botones.
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 10
Funciones básicas
Funciones básicas
E-13
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
FUNCIONES BÁSICAS
E-12
E
1. Mostrar el canal
Antes de poder ver el programa de televisión se ha de llevar a cabo la instalación.
Por tanto, al principio sólo se verán imágenes de menú.
Una vez programados los canales de televisión, se verá la siguiente imagen (banda) cada
vez que se cambie de canal:
Pulse la tecla INFO en modo de visionado.
Seleccione el canal pulsando las teclas Numéricas (0~9) o las teclas
CH
/
CH
; con la
tecla TV/RADIO seleccione un canal de TV o de radio.
Cuando se pulsa la tecla INFO por segunda vez, se muestra información detallada del
programa actual en otra ventana.
Si el programa se admite, podrá ver la siguiente lista de iconos.
Icono de canal preferido
Icono de canal codificado
Icono de canal bloqueado
Icono de pista de audio
Icono de subtítulo
Icono de teletexto
Icono del canal de televisión
Icono del canal de radio
Cada vez que se cambie de canal también se verá esta imagen.
Si pulsa la tecla TV/RADIO del mando a distancia, se conmuta entre los programas de TV y de
RADIO.
Número y nombre del canal
Información de la hora del canal
FECHA Y HORA
Icono de teletextoIcono de canal preferido Icono de pista de audio
2. Control del volumen
Para controlar el volumen:
Pulse las teclas VOL+ o VOL– para ajustar el volumen.
Pulse la tecla (MUTE) para cambiar al modo de silencio.
Vuelva a pulsar la tecla (MUTE) o las teclas VOL+ o VOL– para cancelar la función de silencio.
3. Selección de la pista de audio
Pulse la tecla ALT para mostrar la lista de pistas de
audio.
Pulse las teclas
/
y OK para seleccionar una pista.
Cuando se ve la televisión a través de la salida HDMI, la
salida AC 3 Audio no se admite.
4. Lista de canales
Pulse la tecla OK mientras está viendo un programa.
Seleccione la lista pulsando la tecla TV/RADIO.
Seleccione el canal pulsando las teclas
/
que
permiten desplazarse arriba y abajo por la lista de
canales.
Pulse la tecla de color ROJO para eliminar un canal de
la lista de canales de radio o televisión.
Pulse la tecla OK para ver ese canal.
FUNCIONES BÁSICAS
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 12
Funciones básicas
Funciones básicas
E-15E-14
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
7. Selección del modo de audio
En función del programa concreto emitido, puede
escuchar en los modos de mono o estéreo o las pistas de
audio derecha o izquierda.
Pulse la tecla AUDIO para ver el menú Audio.
Use las teclas
/
para seleccionar un menú de Audio.
Estéreo: Seleccione esta opción para escuchar la
pista de audio en estéreo.
Mono: Seleccione esta opción para escuchar la
pista de audio en monoaural.
Derecha: Seleccione esta opción para escuchar la
pista de audio derecha en ambos
altavoces.
Izquierda: Seleccione esta opción para escuchar la
pista de audio izquierda en ambos
altavoces.
8. Cambio de la OSD del teletexto
Si el programa de emisión actual ofrece OSD del
teletexto, pulse la tecla TEXT para ver la lista de OSD
de teletexto actual.
Use las teclas
/
para seleccionar la OSD del
teletexto deseada.
Pulse la tecla OK y aparecerá en la pantalla la OSD del
teletexto que desee.
Cuando se muestre la pantalla de teletexto, pulse las
teclas
/
,
/
,
PG+
,
PG-
o Numéricas para ir la
página deseada.
Si se pulsa
PG+
o
PG-
se puede avanzar o retroceder
de 100 en 100 páginas.
Pulse la tecla TEXT para salir.
Función de la tecla INFO en la pantalla de teletexto
Pulse la tecla INFO una vez: La pantalla del fondo del teletexto se hace transparente y se
muestra el texto.
Pulse la tecla INFO dos veces: La pantalla del fondo del teletexto deja de ser transparente y se
muestra el texto pero no el vídeo.
Pulse la tecla INFO tres veces: Se muestra la misma pantalla que cuando se selecciona
Teletexto.
FUNCIONES BÁSICAS
5. Configuración de un canal como preferido
Puede registrar inmediatamente que el canal actual tenga
la condición de preferido.
Pulse la tecla FAV mientras está viendo el programa.
Para añadir el canal actual a la lista de canales
preferidos, pulse la tecla AZUL.
Para borrar una canal de la lista de canales preferidos,
pulse la tecla ROJA.
Para ver un canal preferido
Pulse la tecla FAV y seleccione el canal con las teclas
/
.
Pulse la tecla OK para ver ese canal.
6. Cambio del idioma de los subtítulos
Cuando el canal actual proporciona subtítulos, pulse la
tecla SUBTITLE para ver la lista de idiomas de subtítulos
actuales.
Si la función de subtítulos está disponible en el programa
actual, se muestra en la información del canal.
Pulse la tecla SUBTITLE para ver la lista de idiomas de
los subtítulos.
Use las teclas
/
para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
Pulse la tecla OK y aparecerá el idioma de subtítulos
deseado.
Para desactivar el texto, pulse la tecla SUBTITLE y
seleccione ‘01 off’. A continuación, pulse la tecla OK.
FUNCIONES BÁSICAS
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 14
Funciones básicas
E-16
Funcionamiento del receptor
E-17
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
Menú principal
Después de instalar el sistema de antena y el receptor digital con los conectores adecuados:
Enchufe a la corriente de red y encienda el receptor.
Pulse la tecla MENU para ver el menú principal.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Aparecen las opciones del submenú.
Guía, Canal, Preferen. y Sistema.
1.
EPG: guía electrónica de programas
La guía electrónica de programas ofrece una lista de
programas de los canales.
Seleccione “Guía” en el menú principal y pulse la tecla
OK.
Tecla VERDE : Permite retroceder a la fecha anterior.
Tecla AMARILLA : Permite ir a la fecha siguiente.
Tecla INFO : La tecla INFO permite ver información
detallada del canal.
Pulse las teclas
/
para seleccionar el canal deseado y,
a continuación, pulse la tecla OK.
NNoottaa : Forma rápida de acceder al menú Guía: Pulse la tecla GUIDE mientras está viendo un
programa.
9. Cambio de la VBI del teletexto
Si el programa de emisión actual ofrece una VBI del
teletexto, pulse dos veces la tecla TEXT para ver la lista
de VBI de teletexto actuales.
El teletexto se muestra en la pantalla del televisor, si este
admite la función de teletexto.
Use las teclas
/
para seleccionar la VBI de teletexto
deseada.
Pulse la tecla OK y aparecerá en la pantalla la VBI del
teletexto que desee.
Cuando se muestre la pantalla de teletexto, pulse las
teclas
/
o Numéricas para ir la página deseada.
Pulse la tecla TEXT para salir.
FUNCIONES BÁSICAS
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 16
Funcionamiento del receptor
E-19
E
Funcionamiento del receptor
E-18
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
2.2 Exploración manual
Para sintonizar canales nuevos o señales débiles, el
receptor digital incorpora la opción “Exploración manual
en la que el usuario puede introducir los datos del canal.
Seleccione el número de canal.
Puede seleccionar el canal concreto que desea buscar.
Los valores siguientes son los predeterminados, pero es
posible seleccionarlos.
La barra de estado de la señal le dirá si son válidos.
Introduzca la frecuencia del canal que desea encontrar.
Seleccione el ancho de banda.
Puede seleccionar el valor 6, 7 o 8 MHz.
A continuación, pulse la tecla OK para iniciar la
exploración.
2.3 Lista de canales
Esta función permite borrar canales.
Seleccione el canal que desea borrar mediante las
teclas
/
.
Pulse la tecla ROJA.
Aparece el mensaje “Desea eliminar el canal
seleccionado?”.
Si desea borrar el canal, seleccione Sí.
Para ir a un canal de radio o televisión, pulse varias
veces la tecla TV/RADIO.
NNoottaa : 1. Si desea ver un canal de la lista de canales, selecciónelo y pulse la tecla OK.
2. Forma rápida de acceder al menú de la lista de canales: Pulse la tecla OK mientras
está viendo un programa.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
2. Canal
Este menú incluye 5 submenús:
Exploración auto, Exploración manual, Lista de canales,
Canales preferidos y Bloqueo primario.
Seleccione “Canal” en el menú principal con las teclas
/
.
Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK.
Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el
código PIN 0000 establecido en fábrica.
2.1 Exploración automática
Esta función permite descargar automáticamente los
canales desde una lista preprogramada.
A continuación, pulse la tecla OK.
Se inicia la exploración automática.
Todos los canales de la lista se descargarán
automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 18
Funcionamiento del receptor
E-21
E
Funcionamiento del receptor
E-20
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
3. Preferencias
Con la opción de preferencias se puede cambiar la
configuración preestablecida, como la de relación de
aspecto o la configuración del televisor, según las
preferencias del usuario.
Puede cambiarse la configuración de las preferencias
como se desee.
Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK.
Seleccione Rel. aspec. TV: 4:3 es la relación normal,
16:9 es la de pantalla ancha.
Seleccione Relac. aspecto: Buzón o Pan Scan.
(Esta función está disponible cuando Rel. aspec. TV
está ajustado en 4:3.)
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
2.4 Canales preferidos
Puede registrar inmediatamente que el canal actual
tenga la condición de preferido.
Para añadir el canal actual a la lista de canales
preferidos, pulse la tecla AZUL.
Para borrar una canal de la lista de canales preferidos,
pulse la tecla ROJA.
Pulse la tecla OK para ver ese canal.
NNoottaa : Forma rápida de acceder al menú de canales
preferidos: Pulse la tecla FAV mientras está viendo
un programa.
2.5 Bloqueo primario
Esta función, por medio del PIN (Número de
identificación personal), que es un número de cuatro
dígitos, establece restricciones de visualización e
impide el acceso no autorizado al receptor digital.
(Código PIN establecido en fábrica: 0000)
Mediante este menú es posible bloquear cualquier
canal.
Introduzca el código PIN. Si aún no ha introducido su
propio código PIN, se aplica el código PIN 0000
establecido en fábrica.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 20
Funcionamiento del receptor
Funcionamiento del receptor
E-23E-22
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
Resolución y entrelazado
La resolución y el entrelazado determinan la calidad de imagen del televisor.
Resolución: En una emisión y en un equipo de televisión la resolución se determina por el
número de líneas horizontales que se muestran para construir cada cuadro de una
imagen de vídeo.
A mayor número de líneas de resolución usadas para dibujar cada fotograma, más
detallada y más nítida será la imagen. La resolución normal de televisión utiliza 576
líneas horizontales.
La televisión de alta definición (HDTV) utiliza 720 o 1080 líneas.
Entrelazado: Cuando se muestra un vídeo en la pantalla del televisor, cada fotograma de vídeo
aparece y desaparece a una velocidad superior a la que el ojo del espectador
puede ver (de 24 a 60 fotogramas por segundo, según el modelo de televisor o el
tipo de emisión). El entrelazado hace referencia al hecho de si cada uno de los
fotogramas contiene todas las líneas de vídeo que lo forman o sólo una de cada
dos. Las señales entrelazadas toman líneas alternas de dos fotogramas (con una
duración de 1/60 de segundo) y las combinan en un único fotograma con una
duración de 1/30 de segundo. Así, el entrelazado engaña a nuestros ojos
haciéndoles creer que están viendo dos veces la resolución que realmente se
muestra.
En el vídeo no entrelazado (denominado vídeo de escaneo progresivo), los cuadros
de vídeo se muestran a un intervalo de 1/60 de segundo y contienen todas las
líneas de la información del vídeo en cada cuadro.
Las especificaciones de las resoluciones de vídeo se establecen normalmente con el número de
líneas horizontales, seguido por la letra i para el vídeo entrelazado o la letra p para el vídeo de
escaneo progresivo. Las emisiones de televisión más normalizadas son de 576i (576 líneas de una
resolución de vídeo entrelazado).
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
Seleccione Config. TV : Compues. o RGB.
Se puede seleccionar el tipo de señal de vídeo.
Seleccione Antena 5V : Sí o No.
Seleccione la alimentación de la antena activa
Pulse el botón
o
para seleccionar Sí u No y pulse la
tecla OK.
: La alimentación de la antena activa se suministra a
través del terminal de entrada ANT para amplificar la
ganancia de señal RF.
No : No se suministra alimentación a la antena activa.
Seleccione Resolución HDMI:
576p, 720p o 1080i.
(Modelo DTB-B460F)
NNoottaa : Cuando se conecta un cable HDMI entre la toma
de salida HDMI OUT del receptor digital y la toma
de entrada HDMI del televisor, aparece el menú
Resolución HDMI.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 22
Funcionamiento del receptor
Funcionamiento del receptor
E-25E-24
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
E
4.3 Cambiar el código PIN
En esta opción se debe introducir el código PIN actual
junto al primer cursor y el código PIN nuevo ante el
segundo. Para confirmar se debe volver a introducir el
código PIN nuevo.
Recuerde que el código PIN debe ser un valor numérico de
cuatro dígitos.
Código PIN ESTABLECIDO EN FÁBRICA: 0000
4.4 Idioma
La opción “Idioma” permite seleccionar un idioma para la
presentación en pantalla (OSD).
Para adaptarse a los usuarios de distintas zonas que
hablan distintas lenguas, las OSD están disponibles en 6
idiomas (actualmente English, Français, Deutsch,
Español, Italiano y Nederlands).
Para seleccionar el menú del idioma, pulse las teclas
/
para cambiar el idioma y pulse la tecla OK.
El idioma de la pantalla cambia consecuentemente.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
4. Sistema
Este menú incluye 5 submenús: Información, Restaurar,
Cambiar el código PIN, Idioma e Actual. ver. sof..
Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK.
4.1 Información del producto
Cuando se ponga en contacto con el proveedor de
servicios o con un centro de servicio, es posible que le
soliciten información disponible en este menú.
Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK.
4.2 Restaurar
Este menú sirve para restaurar los valores predeterminados
establecidos en fábrica si el usuario se encuentra con
problemas después de cambiar algún valor de los datos de
los canales u otros que puedan ser erróneos.
Seleccione el menú Restaurar en el menú Sistema y pulse
la tecla OK.
Si desea continuar seleccione "Sí" en la ventana de
advertencia. El receptor se reconfigurará automáticamente.
Tenga en cuenta que esta operación puede durar varios
segundos.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 24
Apéndice
E-27
E
Funcionamiento del receptor
E-26
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No funciona la pantalla
digital del panel frontal.
La unidad no se enciende
No hay imágenes en la
pantalla.
No hay sonido.
El mando a distancia no
funciona.
Calidad de imagen
deficiente.
Mensaje de error en
pantalla “Buscando señal”.
Mensaje de error en
pantalla “No existen datos
del canal.”.
Posible causa
Cable de red mal enchufado.
El receptor está en el modo de
suspensión; el cable SCART no
está bien conectado con la salida
de vídeo del televisor; el canal o
la salida de vídeo seleccionados
no son los correctos.
Cable de audio mal conectado.
Nivel sonoro = 0.
Silencio activo.
Mala utilización.
Las pilas están agotadas o no
se han insertado
correctamente.
Potencia de la señal demasiado
baja.
Cable de la antena no
conectado o flojo.
Posición incorrecta de la
antena.
El receptor aún no está
configurado.
Solución del problema
Enchufe correctamente el cable de red.
Conecte el receptor.
Compruebe la conexión y corríjala.
Compruebe el canal y la salida de vídeo
(manual de instrucciones del TV).
Compruebe la conexión y corríjala.
Suba el nivel sonoro del televisor.
Pulse la tecla MUTE.
Dirija el mando a distancia hacia el
receptor.
Sustituya las pilas o insértelas
correctamente.
Compruebe la potencia de la señal en el
menú "Exploración manual", corrija la
alineación de la antena
Compruebe la conexión y corríjala.
Compruebe la posición y corríjala.
Compruebe la potencia de la señal en el
menú "Exploración manual"
Siga los procedimientos de exploración
en el menú “Instalación”.
El dispositivo, el material de embalaje (por ejemplo, la espuma de poliestireno) y las
pilas nunca deben desecharse junto con la basura doméstica. Consiga la información
adecuada sobre las regulaciones locales y elimine todos los residuos de acuerdo con
las regulaciones en las ubicaciones separadas disponibles.
En algunas zonas la señal digital terrestre puede ser débil.
En estos casos, para ver mejor los canales, utilice una antena que lleve un
intensificador de señal incorporado.
Puede descargar y actualizar el software del sistema de este receptor a través de
un canal específico designado por la emisora de televisión.
Ésta le proporcionará más información al respecto.
ELIMINACIÓN
4.5 Actual. ver. sof
La función Actual. ver. sof permite tanto comprobar si una
versión del software está disponible como actualizar éste.
Para actualizar el software, seleccione ‘OK’ y pulse la
tecla OK.
La comprobación de la existencia de la nueva versión
del software tardará aproximadamente 2 minutos. Si hay
alguna nueva versión disponible, se inicia la
actualización del software.
En caso contrario, se muestra el mensaje “No necesita
actualizar el software.”.
Para cancelar la actualización, seleccione ‘Cancelar’ y
pulse la tecla OK.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 26
Apéndice
E-29
E
Apéndice
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
E-28
RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL
Alimentación eléctrica
Tipo : SMPS
Tensión de entrada :
CA 230 V~, 50/60 Hz
Fusibles : 250V T1.6AH
Desmodulador
DESMODULACIÓN : DESMODULACIÓN OFDM (DVB-T)
MODO : 2K/8K
RELACIÓN DE CODIFICACIÓN : Viterbi convolutivo
Relación de codificación -
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8
Sintonizador
Gama de frecuencias : 50~860 MHz
Nivel de la señal de entrada : -25 ~ -65 dBm
Selección de canales : Sintetizador de frecuencias PLL
Impedancia de entrada : 75 ohmios no equilibrada
Tipo de conector : Hembra tipo Din (RF in/RF out)
Decodificador de vídeo
Decodificación del sistema : MPEG 2 ISO/IEC 13818
(Flujo de transporte)
Perfil y nivel : MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
Velocidad de transmisión de datos : 1~ 15 Mb/s
Formatos de vídeo : 4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha)
Resolución de imagen : 720 (al) x 576 (an) x 50 campos/s
Decodificador de audio
Decodificación del sistema : MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 capas I y II
Modo de audio : Canal mono, canal dual, estéreo y
estéreo conjunto
Frecuencia de muestreo : 32, 44.1, 48, 96 KHz
NNoottaa : Las características del receptor digital se pueden modificar sin previo aviso.
Salida A/V
SCART TV : VÍDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L
SCART VÍDEO : VÍDEO (CVBS), AUDIO R&L
SPDIF : Salida de audio digital
HDMI : SALIDA HDMI
(Para el modelo DTB-B460F)
Especificaciones físicas
Tamaño (ancho x alto x fondo) : 270 x 200 x 45 mm
Peso (neto) : 1,2 kg
Temperatura de funcionamiento : 0 °C a +45 °C
Temperatura de almacenamiento : -10 °C a +70 °C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 28

Transcripción de documentos

MD68-00296A_Cover 4/27/06 5:42 PM Page 1 DTB-B460F / DTB-B360F Instructions for use F E GB CZ Consignes d’utilisation . . . . . . . . F Instrucciones de uso . . . . . . . . . . E Instructions for use . . . . . . . . . . . GB Pokyny pro pouÏívání. . . . . . . . . . CZ MD68-00296A DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER REV. 1.0 DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER MD68-00296A_3-4 4/27/06 2:11 PM Page II Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . F Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . E Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . GB Pokyny pro pouÏívání. . . . . . . . . . . . . CZ DTB-B460F / DTB-B360F MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page II DTB-B460F / DTB-B360F Instrucciones de uso E RECEPTOR TERRESTRE DIGITAL MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page IV Este receptor ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales. Lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad recomendadas. Introducción Introducción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. Siga estas indicaciones para no dañar el cable de alimentación ni el enchufe.     ALIMENTACIÓN DE RED: CA 230 V~, 50/60 Hz No se deben sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión ni los adaptadores, pues ello podría ser causa de incendios o de electrocución. LÍQUIDOS: Mantenga los líquidos apartados del receptor. LIMPIEZA: Antes de limpiar, desenchufe el receptor digital. Use un paño ligeramente humedecido con agua (sin disolventes) para limpiar el exterior. VENTILACIÓN: No cubra los orificios de ventilación del receptor digital. Asegúrese de que haya un flujo de aire alrededor del aparato. No lo guarde nunca en un lugar donde esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de elementos de calefacción, por ejemplo radiadores. No apile nunca otros aparatos eléctricos sobre el receptor. Coloque el receptor digital a 30 mm, como mínimo, de la pared. CONEXIONES: 2. De no seguir uno de estos consejos puede producirse una descarga eléctrica.      No abra el cuerpo principal del receptor. No inserte objetos metálicos o inflamables dentro del producto. No toque el enchufe eléctrico con las manos húmedas. Desconecte el cable de alimentación en caso de tormenta eléctrica. No obstruya las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, prendas de ropa, etc.  No coloque el receptor sobre aparatos que puedan emitir calor. 3. No intente usar el producto si está averiado. Si continúa usándolo en dichas condiciones podría dañarlo irremisiblemente. Cuando el producto esté dañado póngase en contacto con su distribuidor local. No use ningún dispositivo que no esté recomendado por el fabricante: podría provocar un accidente o dañar el equipo. CONEXIÓN DEL CABLE DE LA SEÑAL DE TV Y DEL TELEVISOR: Antes de enchufar cualquier cable de alimentación a la toma de la pared conecte todos los componentes. Siempre debe apagar el receptor digital, el televisor y cualquier otro componente antes de desconectar o conectar cualquier cable. REPARACIONES: Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) No intente reparar este producto usted mismo. Cualquier intento de hacerlo invalidaría la garantía. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un técnico cualificado. La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. TORMENTAS ELÉCTRICAS: Si se instala el receptor digital en una zona con gran actividad tormentosa, serán cruciales los dispositivos de protección para el conector principal de alimentación del receptor y la línea telefónica del módem. Durante las tormentas también deben respetarse las instrucciones de seguridad específicas de los fabricantes de todos los demás equipos, como televisores, equipos de alta fidelidad, etc., conectados al receptor digital. CONEXIÓN A TIERRA: El cable terrestre debe estar CONECTADO A TIERRA. El sistema de toma de tierra debe cumplir las regulaciones SABS 061. E-2 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-3 E SOBRECARGA: No modifique ni altere el cable de alimentación o el enchufe arbitrariamente. No doble ni tuerza el cable de alimentación en exceso. Siempre debe desconectar el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. Mantenga los aparatos generadores de calor tan alejados como sea posible del cable de alimentación, con el fin de evitar que se funda el vinilo de la cubierta. MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1. SECCIÓN DEL USUARIO Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexión del receptor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Unidad de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funcionamiento del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 1. EPG: guía electrónica de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.1 Exploración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.2 Exploración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.3 Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.4 Canales preferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.5 Bloqueo primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.1 Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.2 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.3 Cambiar el código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.4 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.5 Actual. ver. sof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2. SECCIÓN DE SINTONIZACIÓN SINTONIZADOR DE BANDA ANCHA DE 50~860 MHz SALIDA LOOP RF (MACHO) PARA RECEPTOR ANALÓGICO 3. SECCIÓN DE VÍDEO CUMPLE LA NORMA DVB-T VÍDEO MPEG-2 (MP@ML) ADMITE LA RELACIÓN DE ASPECTO DE 4:3 (NORMAL) Y 16:9 (PANTALLA ANCHA) FFT: 2K O 8K DOS CONECTORES SCART SALIDA HDMI (Para el modelo DTB-B460F) 4. SECCIÓN DE AUDIO Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 R E C E P T O AUDIO MPEG 1 CAPA I & II MODOS DE AUDIO MONO, DUAL, ESTÉREO Y ESTÉREO CONJUNTO FRECUENCIAS DE BARRIDO DE 32, 44,1 Y 48 kHz CONTROL DE VOLUMEN Y FUNCIÓN DE SILENCIO POR MEDIO DEL MANDO A DISTANCIA SALIDA DE AUDIO DIGITAL SPDIF R T E R R E S T R E D I G I T A L E-5 E 500 CANALES PROGRAMABLES GUÍA DE PROGRAMAS ELECTRÓNICA AVANZADA POSIBILIDAD DE VARIOS IDIOMAS EN LA PRESENTACIÓN EN PANTALLA (OSD) TELETEXTO (VBI) EN VARIOS IDIOMAS UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS CON FUNCIONALIDAD COMPLETA FUNCIÓN DE EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA O MANUAL ORGANIZACIÓN DE CANALES (PROGRAMABLE) BAJO CONSUMO EPG ACTUALIZADA AUTOMÁTICAMENTE LCN (Local Channel Number-Número de canal local) COMPATIBLE Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 E-4 Introducción Introducción ÍNDICE GENERAL MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 6 Introducción Introducción CONEXIÓN DEL RECEPTOR DIGITAL CONEXIÓN DEL RECEPTOR DIGITAL 1. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR Conexiones El RECEPTOR debe colocarse en un sitio adecuadamente ventilado. No lo coloque en un mueble totalmente cerrado ya que restringiría el flujo del aire y provocaría sobrecalentamientos. Debe estar protegido de la luz solar directa, del exceso de humedad, de movimientos bruscos y de animales domésticos. Evite apilar otros componentes electrónicos sobre el receptor. El cable del sistema de antena debe estar accesible. 2. CONEXIÓN DEL RECEPTOR A LAS ANTENAS AÉREAS E Puede conectar el receptor a los siguientes tipos de antenas aéreas:  Utilice una antena exterior estándar preparada para recibir canales VHF y UHF.  Ya que este tipo de antena normalmente recibe un número limitado de canales, resulta muy difícil o imposible recibir los canales digitales que se transmiten con las frecuencias más altas. En este caso, deberá reemplazar la antena.  Algunas antenas exteriores están orientadas hacia un transmisor analógico. La antena debe estar orientada hacia un transmisor digital.  No es aconsejable el uso de antenas interiores o montadas en la ventana, ya que con ellas es muy difícil o imposible recibir los canales digitales. 3. CONEXIÓN DEL RECEPTOR AL TV Para conectar el receptor al televisor puede usar un cable SCART. En caso de conectar el TV mediante un cable SCART, conecte la toma SCART marcada AV1(TV) al puerto SCART correspondiente del TV. 4. CONEXIÓN DEL VÍDEO Para conectar un vídeo, el receptor incorpora en su parte trasera un conector SCART, marcado “AV2(EXT)”. Con un conector SCART puede conectarse el vídeo al receptor. Nota : En algunas zonas la señal digital terrestre puede ser débil. En estos casos, para ver mejor los canales, utilice una antena que lleve un intensificador de señal incorporado. 5. CONEXIÓN DE UN RECEPTOR ANALÓGICO Este receptor admite las señales analógicas; por consiguiente, no se necesitan conexiones extras, excepto la conexión digital. 6. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO DIGITAL Conecte un cable de fibra óptica entre el conector OPTICAL del receptor y el OPTICAL del sistema de audio digital. 7. HDMI (High Definition Multimedia Interface– Interfaz multimedia de alta definición) (Para el modelo DTB-B460F) Conecte un cable HDMI entre la toma de salida HDMI OUT del receptor digital y la toma de entrada HDMI del televisor. E-6 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-7 MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 8 Introducción Introducción DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Panel frontal Panel posterior 1. /I 1 Esta tecla se usa para encender y apagar el receptor (modo de suspensión). E-8 R E C E P T O R T E R R E S T 2 3 4 5 6 7 1. CONECTOR PRINCIPAL Aquí se enchufa el cable de alimentación CA. El rango del voltaje CA es de 230 V~, 50 Hz/60 Hz. 2. AV1 (TV) Se usa para conectarse al televisor. Se admite el formato RGB. 3. AV2 (EXT) Se usa para conectarse al vídeo u otro equipo. 4. DIGITAL AUDIO OUT Salida para la conexión de un amplificador digital. 5. HDMI OUT En este puerto se conecta la toma de entrada HDMI de un dispositivo con entrada HDMI. (Modelo DTB-B460F) 6. CABLE IN Aquí se conecta el cable coaxial procedente del sistema de cable. 7. LOOP Permite la conexión de un receptor analógico. El receptor se proporciona con este puerto ‘LOOP’. R E D I G I T A L E-9 E 1 MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 10 DESCRIPCIÓN Introducción Introducción DESCRIPCIÓN Unidad de mando a distancia 1. STANDBY/ON Enciende o apaga el receptor digital. 2. Teclas numéricas 0-9 Se utilizan para introducir valores numéricos y seleccionar directamente un canal escribiendo el número de la lista de canales. Muestra la lista de canales preferidos. 4. VOL+/VOL- Púlselos para subir y bajar el volumen. 5. MENU Muestra el menú principal en pantalla. 6. Teclas de flecha Controlan el cursor en el menú. 7. OK Confirma una selección. 8. Teclas de colores (ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL) Se utilizan para seleccionar una función especial del receptor digital. 9. GUIDE Muestra en pantalla la Guía electrónica de programas (EPG). 10. PG+/PG- Permiten ir a la página anterior o a la siguiente en el modo de teletexto. 11. TEXT Selecciona el modo teletexto. 12. ALT Selecciona la lista de las pistas sonoras para el servicio actual. 13. INFO Permite mostrar la información del programa actual. 14. TV/RADIO Botón para alternar entre canal de radio y canal de TV. 15. PreCH Sintoniza el canal anterior. 16. Esta tecla permite intercambiar entre audio normal y silenciado. (MUTE) 17. CH /CH Se pulsan para cambiar de canal. 18. RETURN Vuelve al menú anterior. 19. TIMER No se admite esta función. 20. SUBTITLE Permite cambiar el idioma de los subtítulos. 21. AUDIO Selecciona el modo de audio. N o t a : 1. Al insertar las pilas, compruebe que la polaridad (+/-) sea la correcta. 2. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales ya que presenta puntos Braille en los botones. E-10 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-11 E 3. FAV.CH MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 12 2. Control del volumen 1. Mostrar el canal Antes de poder ver el programa de televisión se ha de llevar a cabo la instalación. Por tanto, al principio sólo se verán imágenes de menú. Una vez programados los canales de televisión, se verá la siguiente imagen (banda) cada vez que se cambie de canal: Funciones básicas Funciones básicas FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Para controlar el volumen: ● Pulse las teclas VOL+ o VOL– para ajustar el volumen. Pulse la tecla (MUTE) para cambiar al modo de silencio. ● Vuelva a pulsar la tecla (MUTE) o las teclas VOL+ o VOL– para cancelar la función de silencio. ● ● Pulse la tecla INFO en modo de visionado. Seleccione el canal pulsando las teclas Numéricas (0~9) o las teclas CH /CH ; con la tecla TV/RADIO seleccione un canal de TV o de radio. ● Cuando se pulsa la tecla INFO por segunda vez, se muestra información detallada del programa actual en otra ventana. 3. Selección de la pista de audio Número y nombre del canal ● Pulse la tecla ALT para mostrar la lista de pistas de audio. ● Pulse las teclas  /  y OK para seleccionar una pista. ● Cuando se ve la televisión a través de la salida HDMI, la salida AC 3 Audio no se admite. FECHA Y HORA Información de la hora del canal Icono de canal preferido Icono de teletexto Icono de pista de audio ● E ● 4. Lista de canales Si el programa se admite, podrá ver la siguiente lista de iconos. ● Pulse la tecla OK mientras está viendo un programa. Seleccione la lista pulsando la tecla TV/RADIO. ● Seleccione el canal pulsando las teclas  /  que permiten desplazarse arriba y abajo por la lista de canales. ● Pulse la tecla de color ROJO para eliminar un canal de la lista de canales de radio o televisión. ● Pulse la tecla OK para ver ese canal. ● Icono de canal preferido Icono de canal codificado Icono de canal bloqueado Icono de pista de audio Icono de subtítulo Icono de teletexto Icono del canal de televisión Icono del canal de radio Cada vez que se cambie de canal también se verá esta imagen. Si pulsa la tecla TV/RADIO del mando a distancia, se conmuta entre los programas de TV y de RADIO. E-12 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-13 MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 14 FUNCIONES BÁSICAS 5. Configuración de un canal como preferido 7. Selección del modo de audio Puede registrar inmediatamente que el canal actual tenga la condición de preferido. En función del programa concreto emitido, puede escuchar en los modos de mono o estéreo o las pistas de audio derecha o izquierda. ● ● Pulse la tecla FAV mientras está viendo el programa. Para añadir el canal actual a la lista de canales preferidos, pulse la tecla AZUL. Para borrar una canal de la lista de canales preferidos, pulse la tecla ROJA. ● ● Pulse la tecla AUDIO para ver el menú Audio. Use las teclas  /  para seleccionar un menú de Audio. Estéreo: Para ver un canal preferido Pulse la tecla FAV y seleccione el canal con las teclas  / . ● Pulse la tecla OK para ver ese canal. 6. Cambio del idioma de los subtítulos Cuando el canal actual proporciona subtítulos, pulse la tecla SUBTITLE para ver la lista de idiomas de subtítulos actuales. Si la función de subtítulos está disponible en el programa actual, se muestra en la información del canal. 8. Cambio de la OSD del teletexto ● ● Pulse la tecla SUBTITLE para ver la lista de idiomas de los subtítulos. ● Use las teclas  /  para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. ● Pulse la tecla OK y aparecerá el idioma de subtítulos deseado. Para desactivar el texto, pulse la tecla SUBTITLE y seleccione ‘01 off’. A continuación, pulse la tecla OK. ● ● ● ● Si el programa de emisión actual ofrece OSD del teletexto, pulse la tecla TEXT para ver la lista de OSD de teletexto actual. Use las teclas  /  para seleccionar la OSD del teletexto deseada. Pulse la tecla OK y aparecerá en la pantalla la OSD del teletexto que desee. Cuando se muestre la pantalla de teletexto, pulse las teclas  / ,  / , PG+, PG- o Numéricas para ir la página deseada. Si se pulsa PG+ o PG- se puede avanzar o retroceder de 100 en 100 páginas. Pulse la tecla TEXT para salir. Función de la tecla INFO en la pantalla de teletexto ● Pulse la tecla INFO una vez: La pantalla del fondo del teletexto se hace transparente y se muestra el texto. ● Pulse la tecla INFO dos veces: La pantalla del fondo del teletexto deja de ser transparente y se muestra el texto pero no el vídeo. ● Pulse la tecla INFO tres veces: Se muestra la misma pantalla que cuando se selecciona Teletexto. R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-15 E Seleccione esta opción para escuchar la pista de audio en estéreo. Mono: Seleccione esta opción para escuchar la pista de audio en monoaural. Derecha: Seleccione esta opción para escuchar la pista de audio derecha en ambos altavoces. Izquierda: Seleccione esta opción para escuchar la pista de audio izquierda en ambos altavoces. ● E-14 Funciones básicas Funciones básicas FUNCIONES BÁSICAS MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 16 FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 9. Cambio de la VBI del teletexto Menú principal ● Después de instalar el sistema de antena y el receptor digital con los conectores adecuados: ● ● ● ● ● ● Enchufe a la corriente de red y encienda el receptor. Pulse la tecla MENU para ver el menú principal. Aparecerá la siguiente pantalla: Aparecen las opciones del submenú. Guía, Canal, Preferen. y Sistema. E ● Si el programa de emisión actual ofrece una VBI del teletexto, pulse dos veces la tecla TEXT para ver la lista de VBI de teletexto actuales. El teletexto se muestra en la pantalla del televisor, si este admite la función de teletexto. Use las teclas  /  para seleccionar la VBI de teletexto deseada. Pulse la tecla OK y aparecerá en la pantalla la VBI del teletexto que desee. Cuando se muestre la pantalla de teletexto, pulse las teclas  /  o Numéricas para ir la página deseada. Pulse la tecla TEXT para salir. 1. EPG: guía electrónica de programas La guía electrónica de programas ofrece una lista de programas de los canales. ● Seleccione “Guía” en el menú principal y pulse la tecla OK. Tecla VERDE : Permite retroceder a la fecha anterior. Tecla AMARILLA : Permite ir a la fecha siguiente. Tecla INFO : La tecla INFO permite ver información detallada del canal. ● Pulse las teclas  /  para seleccionar el canal deseado y, a continuación, pulse la tecla OK. Nota : Forma rápida de acceder al menú Guía: Pulse la tecla GUIDE mientras está viendo un programa. E-16 Funcionamiento del receptor Funciones básicas FUNCIONES BÁSICAS R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-17 MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 18 FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 2. Canal 2.2 Exploración manual Este menú incluye 5 submenús: Exploración auto, Exploración manual, Lista de canales, Canales preferidos y Bloqueo primario. Para sintonizar canales nuevos o señales débiles, el receptor digital incorpora la opción “Exploración manual” en la que el usuario puede introducir los datos del canal. ● ● Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el código PIN 0000 establecido en fábrica. Los valores siguientes son los predeterminados, pero es posible seleccionarlos. La barra de estado de la señal le dirá si son válidos. Seleccione “Canal” en el menú principal con las teclas  / . ● Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK. Funcionamiento del receptor Funcionamiento del receptor FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR Seleccione el número de canal. Puede seleccionar el canal concreto que desea buscar. ● 2.1 Exploración automática Esta función permite descargar automáticamente los canales desde una lista preprogramada. ● A continuación, pulse la tecla OK. Se inicia la exploración automática. Todos los canales de la lista se descargarán automáticamente. 2.3 Lista de canales Esta función permite borrar canales. ● Seleccione el canal que desea borrar mediante las teclas  / . ● Pulse la tecla ROJA. Aparece el mensaje “Desea eliminar el canal seleccionado?”. Si desea borrar el canal, seleccione Sí. ● Para ir a un canal de radio o televisión, pulse varias veces la tecla TV/RADIO. Nota : 1. Si desea ver un canal de la lista de canales, selecciónelo y pulse la tecla OK. 2. Forma rápida de acceder al menú de la lista de canales: Pulse la tecla OK mientras está viendo un programa. E-18 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-19 E Introduzca la frecuencia del canal que desea encontrar. Seleccione el ancho de banda. Puede seleccionar el valor 6, 7 o 8 MHz. ● A continuación, pulse la tecla OK para iniciar la exploración. ● MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 20 FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 2.4 Canales preferidos 3. Preferencias Puede registrar inmediatamente que el canal actual tenga la condición de preferido. Con la opción de preferencias se puede cambiar la configuración preestablecida, como la de relación de aspecto o la configuración del televisor, según las preferencias del usuario. Puede cambiarse la configuración de las preferencias como se desee. ● Para añadir el canal actual a la lista de canales preferidos, pulse la tecla AZUL. ● Para borrar una canal de la lista de canales preferidos, pulse la tecla ROJA. ● Pulse la tecla OK para ver ese canal. Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK. ● Seleccione Rel. aspec. TV: 4:3 es la relación normal, 16:9 es la de pantalla ancha. ● Seleccione Relac. aspecto: Buzón o Pan Scan. (Esta función está disponible cuando Rel. aspec. TV está ajustado en 4:3.) Nota : Forma rápida de acceder al menú de canales preferidos: Pulse la tecla FAV mientras está viendo un programa. 2.5 Bloqueo primario Esta función, por medio del PIN (Número de identificación personal), que es un número de cuatro dígitos, establece restricciones de visualización e impide el acceso no autorizado al receptor digital. (Código PIN establecido en fábrica: 0000) Mediante este menú es posible bloquear cualquier canal. ● Introduzca el código PIN. Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el código PIN 0000 establecido en fábrica. E-20 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-21 E ● Funcionamiento del receptor Funcionamiento del receptor FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 22 ● FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR Seleccione Config. TV : Compues. o RGB. Se puede seleccionar el tipo de señal de vídeo. Resolución y entrelazado La resolución y el entrelazado determinan la calidad de imagen del televisor. ● ● Seleccione Antena 5V : Sí o No. Seleccione la alimentación de la antena activa Pulse el botón  o  para seleccionar Sí u No y pulse la tecla OK. Sí : La alimentación de la antena activa se suministra a través del terminal de entrada ANT para amplificar la ganancia de señal RF. No : No se suministra alimentación a la antena activa. ● Seleccione Resolución HDMI: 576p, 720p o 1080i. (Modelo DTB-B460F) Las especificaciones de las resoluciones de vídeo se establecen normalmente con el número de líneas horizontales, seguido por la letra i para el vídeo entrelazado o la letra p para el vídeo de escaneo progresivo. Las emisiones de televisión más normalizadas son de 576i (576 líneas de una resolución de vídeo entrelazado). Nota : Cuando se conecta un cable HDMI entre la toma de salida HDMI OUT del receptor digital y la toma de entrada HDMI del televisor, aparece el menú Resolución HDMI. E-22 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-23 E Resolución: En una emisión y en un equipo de televisión la resolución se determina por el número de líneas horizontales que se muestran para construir cada cuadro de una imagen de vídeo. A mayor número de líneas de resolución usadas para dibujar cada fotograma, más detallada y más nítida será la imagen. La resolución normal de televisión utiliza 576 líneas horizontales. La televisión de alta definición (HDTV) utiliza 720 o 1080 líneas. ● Entrelazado: Cuando se muestra un vídeo en la pantalla del televisor, cada fotograma de vídeo aparece y desaparece a una velocidad superior a la que el ojo del espectador puede ver (de 24 a 60 fotogramas por segundo, según el modelo de televisor o el tipo de emisión). El entrelazado hace referencia al hecho de si cada uno de los fotogramas contiene todas las líneas de vídeo que lo forman o sólo una de cada dos. Las señales entrelazadas toman líneas alternas de dos fotogramas (con una duración de 1/60 de segundo) y las combinan en un único fotograma con una duración de 1/30 de segundo. Así, el entrelazado engaña a nuestros ojos haciéndoles creer que están viendo dos veces la resolución que realmente se muestra. En el vídeo no entrelazado (denominado vídeo de escaneo progresivo), los cuadros de vídeo se muestran a un intervalo de 1/60 de segundo y contienen todas las líneas de la información del vídeo en cada cuadro. Funcionamiento del receptor Funcionamiento del receptor FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 24 FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 4. Sistema 4.3 Cambiar el código PIN Este menú incluye 5 submenús: Información, Restaurar, Cambiar el código PIN, Idioma e Actual. ver. sof.. En esta opción se debe introducir el código PIN actual junto al primer cursor y el código PIN nuevo ante el segundo. Para confirmar se debe volver a introducir el código PIN nuevo. Recuerde que el código PIN debe ser un valor numérico de cuatro dígitos. Código PIN ESTABLECIDO EN FÁBRICA: 0000 ● Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK. Funcionamiento del receptor Funcionamiento del receptor FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 4.4 Idioma E 4.1 Información del producto La opción “Idioma” permite seleccionar un idioma para la presentación en pantalla (OSD). Cuando se ponga en contacto con el proveedor de servicios o con un centro de servicio, es posible que le soliciten información disponible en este menú. Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK. ● Para adaptarse a los usuarios de distintas zonas que hablan distintas lenguas, las OSD están disponibles en 6 idiomas (actualmente English, Français, Deutsch, Español, Italiano y Nederlands). ● Para seleccionar el menú del idioma, pulse las teclas  /  para cambiar el idioma y pulse la tecla OK. ● El idioma de la pantalla cambia consecuentemente. 4.2 Restaurar Este menú sirve para restaurar los valores predeterminados establecidos en fábrica si el usuario se encuentra con problemas después de cambiar algún valor de los datos de los canales u otros que puedan ser erróneos. Seleccione el menú Restaurar en el menú Sistema y pulse la tecla OK. Si desea continuar seleccione "Sí" en la ventana de advertencia. El receptor se reconfigurará automáticamente. Tenga en cuenta que esta operación puede durar varios segundos. E-24 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-25 MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4.5 Actual. ver. sof En algunas zonas la señal digital terrestre puede ser débil. En estos casos, para ver mejor los canales, utilice una antena que lleve un intensificador de señal incorporado. La función Actual. ver. sof permite tanto comprobar si una versión del software está disponible como actualizar éste. Puede descargar y actualizar el software del sistema de este receptor a través de un canal específico designado por la emisora de televisión. Ésta le proporcionará más información al respecto. ● Problema Posible causa Solución del problema No funciona la pantalla digital del panel frontal. La unidad no se enciende Cable de red mal enchufado. Enchufe correctamente el cable de red. No hay imágenes en la pantalla. El receptor está en el modo de suspensión; el cable SCART no está bien conectado con la salida de vídeo del televisor; el canal o la salida de vídeo seleccionados no son los correctos. Conecte el receptor. Compruebe la conexión y corríjala. No hay sonido. Cable de audio mal conectado. Nivel sonoro = 0. Silencio activo. Compruebe la conexión y corríjala. Suba el nivel sonoro del televisor. Pulse la tecla MUTE. El mando a distancia no funciona. Mala utilización. Dirija el mando a distancia hacia el receptor. Sustituya las pilas o insértelas correctamente. Las pilas están agotadas o no se han insertado correctamente. Compruebe el canal y la salida de vídeo (manual de instrucciones del TV). Calidad de imagen deficiente. Potencia de la señal demasiado baja. Compruebe la potencia de la señal en el menú "Exploración manual", corrija la alineación de la antena Mensaje de error en pantalla “Buscando señal”. Cable de la antena no conectado o flojo. Posición incorrecta de la antena. Compruebe la conexión y corríjala. El receptor aún no está configurado. Siga los procedimientos de exploración en el menú “Instalación”. Mensaje de error en pantalla “No existen datos del canal.”. Compruebe la posición y corríjala. Compruebe la potencia de la señal en el menú "Exploración manual" ELIMINACIÓN El dispositivo, el material de embalaje (por ejemplo, la espuma de poliestireno) y las pilas nunca deben desecharse junto con la basura doméstica. Consiga la información adecuada sobre las regulaciones locales y elimine todos los residuos de acuerdo con las regulaciones en las ubicaciones separadas disponibles. R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-27 E Para actualizar el software, seleccione ‘OK’ y pulse la tecla OK. ● La comprobación de la existencia de la nueva versión del software tardará aproximadamente 2 minutos. Si hay alguna nueva versión disponible, se inicia la actualización del software. ● En caso contrario, se muestra el mensaje “No necesita actualizar el software.”. ● Para cancelar la actualización, seleccione ‘Cancelar’ y pulse la tecla OK. E-26 Apéndice Funcionamiento del receptor FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR MD68-00296A_E 4/27/06 5:27 PM Page 28 Apéndice Apéndice ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Salida A/V Alimentación eléctrica Tipo : Tensión de entrada : Fusibles : SCART TV : SCART VÍDEO : SPDIF : HDMI : SMPS CA 230 V~, 50/60 Hz 250V T1.6AH VÍDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L VÍDEO (CVBS), AUDIO R&L Salida de audio digital SALIDA HDMI (Para el modelo DTB-B460F) Desmodulador DESMODULACIÓN : MODO : RELACIÓN DE CODIFICACIÓN : Especificaciones físicas DESMODULACIÓN OFDM (DVB-T) 2K/8K Viterbi convolutivo Relación de codificación 1/2,2/3,3/4,5/6,7/8 Tamaño (ancho x alto x fondo) : Peso (neto) : Temperatura de funcionamiento : Temperatura de almacenamiento : 270 x 200 x 45 mm 1,2 kg 0 °C a +45 °C -10 °C a +70 °C E Sintonizador Gama de frecuencias : Nivel de la señal de entrada : Selección de canales : Impedancia de entrada : Tipo de conector : 50~860 MHz -25 ~ -65 dBm Sintetizador de frecuencias PLL 75 ohmios no equilibrada Hembra tipo Din (RF in/RF out) Decodificador de vídeo Decodificación del sistema : MPEG 2 ISO/IEC 13818 (Flujo de transporte) MPEG 2 MP@ML (4:2:2) 1~ 15 Mb/s 4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha) 720 (al) x 576 (an) x 50 campos/s Perfil y nivel : Velocidad de transmisión de datos : Formatos de vídeo : Resolución de imagen : Decodificador de audio Decodificación del sistema : Modo de audio : MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 capas I y II Canal mono, canal dual, estéreo y estéreo conjunto 32, 44.1, 48, 96 KHz Frecuencia de muestreo : Nota : Las características del receptor digital se pueden modificar sin previo aviso. E-28 R E C E P T O R T E R R E S T R E D I G I T A L E-29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Samsung DTB-B360 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario