Bose Lifestyle 48 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a
configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía
para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se incluyen en el
embalaje de envío.
ADVERTENCIAS:
Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o humedad.
El aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que cualquier objeto que contenga líquido, como jarrones,
etc., no debe colocarse sobre éste. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos
sobre los componentes del sistema. Los líquidos pueden provocar averías o incendios.
No coloque sobre el aparato llamas vivas como, por ejemplo, velas.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa
al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
Producto láser clase 1
Este reproductor de CD/DVD está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de
acuerdo con la norma EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento
pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Sólo técnicos convenientemente cualificados deberán
ajustar y reparar el reproductor de discos compactos.
No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer
aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y pueden anular la garantía.
Notas:
Si se utiliza el enchufe de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse
fácilmente.
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en
embarcaciones.
Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada.
Emisiones de clase B
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan
interferencias (sólo Canadá).
El dispositivo de comunicaciones por radio que incorpora este aparato cumple todos los requisitos de la norma
canadiense RSS-310 (sólo Canadá).
Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva
sobre límites de tensión 73/23/EEC. El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la declaración
de conformidad completa en www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales. No las queme.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
©2007 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.
Para obtener información adicional sobre copyrights, marcas comerciales, patentes y licencias, consulte las páginas del final de este libro.
3
CONTENIDO
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCCIÓN 5
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentación del sistema de reproducción inteligente uMusic
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción al optimizador de vídeo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipos de discos compatibles con el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONTROLES DEL SISTEMA 8
Botones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo obtener un alcance y una respuesta óptimos del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 14
Sugerencias iniciales para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para encender el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para encender el televisor u otros componentes externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para ver un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para ajustar el sonido o la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disfrute de la música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducción de música en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Escucha de la música preferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acceso al archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de las otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de los controles parentales con DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración, eliminación o reasignación de emisoras de radio presintonizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del conector de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso del temporizador de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 26
Uso del control remoto LIFESTYLE
®
con otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración del control remoto para cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para controlar el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para controlar el receptor de cable/satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para controlar un reproductor de vídeo (u otro tipo de grabador de vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para controlar un dispositivo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asignación de control de canal al dispositivo de entrada de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5
8
14
26
32
43
49
53
I
NTRODUCCIÓN
CONTROLES DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA
REFERENCIA
4
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA 32
Propiedades que se pueden ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo acceder al menú Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo realizar cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opciones de CD guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opciones del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opciones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opciones de Bloqueo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE 43
Ajustes rápidos mientras ve o escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dónde encontrar la lista de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo cambiar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opciones de configuración de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opciones de configuración de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opciones de configuración de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opciones de configuración del televisor (para reproductor de vídeo, CBL/SAT y AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA 49
Qué hace que LIFESTYLE
®
sea un sistema personal y exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cómo transmitir sus gustos al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consejos para almacenar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Planificar tiempo para almacenar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuántos CD pueden almacenarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Por qué son importantes las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio de una preselección a otra fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilice los botones de selección y clasificación según sus preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
REFERENCIA 53
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sustitución de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la configuración de los interruptores del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protección y cuidado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuración de una segunda habitación con sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Productos compatibles con Bose
®
link que facilitan el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de interruptores del control remoto Bose
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servicio de Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Bienvenido
Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose
®
LIFESTYLE
®
con conectividad HDMI
TM
y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias
de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE
®
brindan un rendimiento superior en el
contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo.
Presentación del sistema de reproducción inteligente uMusic
®
El sistema de reproducción inteligente uMusic
®
constituye un elemento innovador del nuevo
sistema de entretenimiento para el hogar y un desarrollo revolucionario y exclusivo de este
producto Bose.
Es posible que ya haya visto una demostración y sepa cómo le puede ayudar este nuevo
sistema de almacenamiento a disfrutar de sus propios CD con un mínimo esfuerzo. Si nunca
ha visto o escuchado cómo funciona este nuevo sistema, le recomendamos que dedique
unos minutos a leer “Presentación de una nueva forma de reproducir música” en la
página 49. Con esta información, podrá explorar y aprovechar mejor todas las prestaciones
que ofrece este sistema. También puede consultar la pequeña Guía del sistema uMusic
®
, con
códigos de color, que se suministra en la caja.
Introducción al optimizador de vídeo VS-2
El optimizador de vídeo Bose VS-2 incluido con el sistema permite conectar múltiples
fuentes de vídeo al sistema LIFESTYLE
®
DVD. Con el VS-2 correctamente instalado, basta
con pulsar un botón para seleccionar la fuente de vídeo y audio al mismo tiempo.
El optimizador de vídeo VS-2:
Incorpora tecnología HDMI (High-Definition Multimedia Interface), que le permitirá disfrutar
al máximo de la experiencia de cine en casa.
Proporciona conexiones de vídeo HDMI, por componentes, S-Video y compuesto.
Convierte los formatos de entrada de vídeo de baja calidad (compuesto o S-Video) a
formatos de salida de vídeo de calidad más alta (por componentes y HDMI).
Hace que el sistema sea compatible con los formatos HDTV y de barrido progresivo.
Tipos de discos compatibles con el sistema
El sistema se ha diseñado para reproducir los tipos de discos incluidos en la lista siguiente,
algunos de los cuales se identifican mediante los logotipos correspondientes:
Las dificultades que se experimenten al reproducir CD o DVD compatibles pueden estar
relacionadas con las velocidades a las que se han grabado los datos en el disco o con las
características ópticas del dispositivo de grabación utilizado.
Nota: Protección contra copias. La música y otros contenidos pueden estar protegidos por
leyes de copyright, nacionales o internacionales, y contener restricciones de uso o reproducción.
Respete los derechos de los intérpretes y otros titulares de derechos de autor.
DVD de vídeo
CD de vídeo (VCD)
DVD-R, DVD-RW
CD de audio
Contenido SACD si es compatible
con CD
CD-R, CD-RW o CD-ROM
•CD de MP3
creados en estas condiciones:
Todas las pistas se grabaron en una
única sesión cerrada
Uso del formato de disco ISO9660
Los nombres de archivo tienen la
extensión “.mp3”, sin ningún otro punto
Las etiquetas de archivo son inferiores
a ID3 (ID3v2)
6
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Comprobación de la compatibilidad del número de región de los DVD
Para que un disco DVD sea compatible con un reproductor, sus respectivos números de
región deben coincidir. Estos números se asignan por la región geográfica en la que se
venden el reproductor y el disco.
Puede encontrar el número de región del sistema en la parte inferior del centro
multimedia. Si tiene problemas para reproducir un disco DVD, compruebe si el
número de región que aparece en la etiqueta o la caja del disco coincide con el
número de región del sistema. Un DVD y centro multimedia válido para la región 1
debe mostrar el símbolo a la derecha.
Glosario de términos
Barrido progresivo: formato de vídeo que muestra todas las líneas de la trama de imagen de una
sola pasada y que actualiza la imagen del televisor treinta veces por segundo. Este formato no es
compatible con todas las pantallas de vídeo.
Capítulo: división principal de contenido del título de un DVD.
CD de vídeo: disco compacto (CD) que contiene un componente de vídeo.
CD-R, CD-RW: acrónimos de “Recordable (R) and ReWriteable (RW) Compact Disc (CD)” (disco
compacto grabable y regrabable). A un CD-R sólo se pueden añadir datos una vez y a un CD-RW
más de una vez.
CD-ROM: acrónimo de “Read Only Memory (ROM) on a Compact Disc (CD)” (memoria de sólo
lectura en un disco compacto), que no permite añadir datos.
Control remoto de radiofrecuencia (RF): control remoto que transmite comandos a un
dispositivo mediante señales de radiofrecuencia (RF), con capacidad para traspasar paredes, a
diferencia de las señales de infrarrojos (IR) que se utilizan en gran cantidad de controles remotos.
Dolby Digital: sistema de codificación de percepción para audio, desarrollado por Dolby
Laboratories y aceptado como estándar internacional. Dolby Digital es el medio más común de
codificar el audio de múltiples canales.
: logotipo que representa Dolby Digital.
: logotipo que representa DTS.
DTS: abreviatura de Digital Theater Systems (Sistemas de cine digital), un tipo de formato de
sonido envolvente de varios canales que utilizan algunos CD y muchos DVD.
DVD: acrónimo de uso común de Digital Video Disc (videodisco digital) o Digital Versatile Disc
(disco digital versátil). El sistema de audio/vídeo/almacenamiento de datos se basa en discos
ópticos de 12 cm.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW: acrónimos de “Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital
Video (o Versatile) Disc (DVD)” (disco de vídeo, o versátil, digital grabable y regrabable). A un
DVD-R o +R sólo se pueden añadir datos una vez y a un DVD-RW o +RW más de una vez.
DVD-ROM: acrónimo de “Read Only Memory (ROM) on a Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)”
(memoria de sólo lectura en un disco de vídeo, o versátil, digital), que no permite añadir datos.
DVR: acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación de vídeo digital), algunas veces se utiliza
en lugar de PVR, acrónimo de “Personal Video Recording” (grabación de vídeo personal).
Formato de imagen: expresión que hace referencia a la anchura de la imagen en relación con su
altura cuando se ve como una imagen rectangular en televisión. Por ejemplo, si el formato de
imagen es de 4:3 (4 por 3), la forma de la imagen es de 4 unidades de anchura por 3 unidades de
altura. Los formatos de imagen de televisión estándar son 4:3 y 16:9.
HDMI: acrónimo de High Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición).
HDMI
TM
es una interfaz estándar que proporciona audio y vídeo de gran claridad y completamente
digitales a través de un único cable.
IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe instrucciones
mediante un rayo de luz infrarroja.
B
C
D
F
H
I
INTRODUCCIÓN
7
INTRODUCCIÓN
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
MP3: audio MPEG-1 capa III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite grabar
muchas horas de música en un solo CD.
MPEG: acrónimo de “Moving Picture Experts Group” (Grupo de expertos en imágenes en
movimiento), comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y ordenadores que se ocupa de
la definición de estándares para la compresión de imágenes en movimiento.
NTSC: acrónimo de National Television System Committee (Comité Nacional de Estándares de
Televisión) y denominación de su estándar de formato de vídeo empleado para televisores en
EE.UU. y en otros países.
PAL: acrónimo del formato de vídeo “Phase Alternate Line” (línea con alternación de fase),
ampliamente utilizado en Europa Occidental.
Panorámico: formato de vídeo que tiene un formato de imagen más ancho que 4:3 y que se
diferencia porque presenta márgenes negros por encima y por debajo de la imagen.
PCM: acrónimo de Pulse Code Modulation (modificación por impulsos codificados). Es una forma
común de señal de audio digital.
PVR: acrónimo de Personal Video Recording (grabación de vídeo personal). Algunas veces se
utiliza en lugar de DVR (grabación de vídeo digital), pero puede incluir tecnología no digital, como
la que se utiliza en reproductores de vídeo.
RDS: sistema que muestra información sobre la emisora de radio y la programación. Esta función
sólo está disponible en sistemas europeos.
SACD: acrónimo de “Super Audio Compact Disc” (disco compacto de audio superior), que se
utiliza para el almacenamiento de audio digital de alta resolución en discos con tamaño de CD.
Los nuevos sistemas Bose
®
LIFESTYLE
®
reproducen la parte compatible con CD de estos discos,
identificada mediante el logotipo de CD que hay en el disco.
SCART: tipo de conector que se encuentra habitualmente en productos electrónicos de consumo
que se fabrican para su uso en Europa Occidental.
Sistema de reproducción inteligente uMusic
®
: revolucionario modo de reproducción de Bose,
que funciona como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y reproduciendo
las pistas adecuadas de los CD almacenados.
Subtítulos: texto que aparece en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción de vídeo y
que puede no coincidir con el idioma de la pantalla.
S-Video: también denominado Y/C, señal de vídeo que mantiene separada la información de
brillo (blanco y negro) y de color. S-Video proporciona una resolución considerablemente mayor
que el vídeo compuesto, pero menor que la del vídeo por componentes. Este tipo de conexión es
compatible con muchos televisores y otros componentes de vídeo, y requiere la utilización de un
cable S-Video.
Teletexto: servicio de recuperación de información suministrado por las cadenas de televisión en
Europa y algunos otros países, pero no en EE.UU.
Videostage
®
5: circuito de descodificación patentado por Bose que ofrece un rendimiento de
sonido envolvente de cinco canales para cualquier fuente que escuche (cintas VHS, CD estéreo e
incluso programas de televisión mono).
Vídeo compuesto: el más sencillo de los tres tipos de señal de vídeo, que reúne en lugar de
separar la información de brillo (blanco y negro) y color. Proporciona la resolución más baja de los
tres tipos, pero es compatible con una gama más amplia de televisores y otros componentes de
vídeo, y requiere una conexión sencilla del cable de vídeo con tomas RCA.
Vídeo DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en
vídeo MPEG, Dolby Digital y otros formatos de datos de propiedad registrada.
Vídeo por componentes: también llamado YPbPR. Señal de vídeo dividida en tres partes: una
señal de luminancia y dos señales de color para una resolución considerablemente mejor que la
que se puede obtener con señales de vídeo compuesto o de S-Video. Esta señal más compleja
requiere además el uso de tomas para conexiones de vídeo por componentes, que no están
disponibles en todos los televisores o componentes de vídeo.
YPbPr: señal de vídeo componente analógico que contiene un componente de luminancia y dos
componentes de crominancia. También se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y.
M
N
P
R
S
T
V
Y
8
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
CONTROLES DEL SISTEMA
CONTROLES DEL SISTEMA
Botones del control remoto
El control remoto avanzado de radiofrecuencia (RF) que se suministra con este sistema
funciona prácticamente desde cualquier lugar en el interior de su casa, sin necesidad de
orientarlo hacia el sistema.
Nota: Puede definir el control remoto LIFESTYLE
®
para controlar el televisor, el receptor de cable
o satélite o el reproductor de vídeo, y apagarlos y encenderlos. Para obtener más información,
consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE
®
con otros componentes” en la página 26.
Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última vez.
Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la habitación principal y
secundarias).
Silencia/vuelve a emitir sonido en la habitación actual.
Selecciona el modo de reproducción de CD almacenados del sistema de
reproducción inteligente uMusic
®
y cancela otros modos de reproducción de CD.
Enciende el sistema si estaba apagado.
Selecciona el reproductor de discos incorporado como fuente. Enciende el sistema
si estaba apagado.
Selecciona el sintonizador de radio FM/AM incorporado con la última emisora
seleccionada. Cuando la radio está encendida, alterna entre FM y AM. Enciende el
sistema si estaba apagado.
Selecciona la fuente AUX conectada al sistema. Enciende el sistema si estaba
apagado.
TV. Selecciona la fuente TV que está conectada al sistema LIFESTYLE
®
.
Enciende el sistema si estaba apagado. Para obtener más información,
consulte “Para controlar el televisor” en la página 26.
Input. Selecciona distintas entradas de vídeo en el televisor si el control
remoto está configurado para controlarlo. Permite seleccionar la entrada de
televisión conectada al VS-2.
On/Off. Enciende y apaga el televisor, si el control remoto se ha configurado
para controlar el televisor.
CBLSAT. Selecciona el receptor de satélite o cable que está conectado al sistema
LIFESTYLE. Enciende el sistema si estaba apagado.
On/Off. Enciende y apaga el receptor de cable o satélite, si el control remoto está
configurado para controlarlo.
VCR. Selecciona el reproductor de vídeo que está conectado al sistema
LIFESTYLE.
Enciende el sistema si estaba apagado.
On/Off. Enciende y apaga el reproductor de vídeo, si el control remoto está
configurado para controlarlo.
CONTROLES DEL SISTEMA
9
CONTROLES DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Si selecciona la fuente Stored:
Al pulsar Library entra al archivo de pistas de CD almacenados.
Si aparece (funciones de grabación/ABC*) sobre el botón
Library y usted selecciona una fuente de vídeo:
Cuando utilice una conexión HDMI
TM
a un televisor de pantalla ancha
(16:9)** y pulse Library, recorrerá los ajustes de Vista de imagen:
Barras de grises, Expandida, Zoom y Normal (consulte las opciones de
Vista de imagen de televisión en la página 48).
Para otros tipos de conexiones de vídeo y televisores, al pulsar Library
cambiará el formato de imagen del televisor entre 4:3 y 16:9 (pantalla
ancha). Esta opción sólo funciona si el televisor la tiene y el control
remoto LIFESTYLE
®
está configurado para controlar el televisor.
Si aparece (funciones de teletexto*) sobre el botón Library y
usted selecciona una fuente de televisión:
Al pulsar Library pasará al modo Teletexto.
Funciona con los cuatro botones de colores FastText del
control remoto.
Entra o sale del menú Configuración de la fuente actual.
Entra o sale del menú Sistema.
Entra o sale del menú del disco DVD que está cargado actualmente.
Entra en el menú principal del receptor de cable o satélite, el reproductor
de vídeo (VCR) o el grabador de vídeo digital (DVR) u otro dispositivo de
grabación de vídeo.
En Library (archivo), proporciona más detalles de los resultados de la
búsqueda.
Muestra una guía electrónica de programas (si admite esta función el
televisor, el receptor de cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR)
cuando el control remoto está configurado para controlar esos
componentes.
Sale de los menús Configuración y Sistema, así como de las pantallas de
archivo e información.
Sale de los menús de pantalla del televisor, receptor de cable o satélite,
reproductor de vídeo o DVR (si el control remoto está configurado para
controlar esos componentes).
Sintoniza la radio FM/AM avanzando o retrocediendo hasta la siguiente
frecuencia.
Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú.
Confirma la selección de un elemento de menú.
Se desplaza hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menú
o pantalla.
* Consulte Versión remota en “Opciones del control remoto” en la página 39.
**La opción TV pantalla amplia debe definirse como Sí en “Opciones de vídeo” en
la página 37.
10
CONTROLES DEL SISTEMA
CONTROLES DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Retrocede o avanza al siguiente canal de televisión, cable o satélite, pista
de CD o capítulo de DVD.
Sube o baja el volumen de la fuente actual.
Si pulsa +, subirá el volumen y se activará el sonido de la fuente que se
está reproduciendo (si estaba en silencio) sólo en la habitación actual.
Si pulsa , bajará el volumen.
Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.
El sistema señala el punto donde se detiene el disco para poder reanudar
la reproducción en el mismo sitio (sólo en los DVD y VCD). Si se vuelve a
pulsar, se borrará la señal.
Realiza una pausa en la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.
Inicia la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.
Retrocede o avanza en el vídeo. Muestra una barra de control para ajustar
la velocidad de este movimiento.
Pasa a la pista de CD, emisora de radio con suficiente potencia o pista de
música almacenada siguiente o anterior.
Cuando se mantiene pulsado, explora hacia atrás y hacia delante el CD o
disco MP3 actual.
Reproduce música aleatoriamente, tanto si es de CD como de una
colección almacenada, en modo CD completo o Biblioteca. Si vuelve a
pulsarlo, se cancelará este modo de reproducción.
Retrocede unos segundos en el DVR (u otro grabador de vídeo digital) si el
control remoto LIFESTYLE
®
está configurado para este control.
Repite la selección de música actual, tanto si es de CD como de música
almacenada, en modo CD completo o Biblioteca. Si vuelve a pulsarlo, se
cancelará este modo de reproducción.
Avanza unos segundos en el DVR (u otro grabador de vídeo digital) si el
control remoto LIFESTYLE
®
está configurado para este control.
Selecciona la preselección de música almacenada o de emisora, el
capítulo de DVD, la pista de CD o el canal de televisión que corresponde a
los números pulsados.
Pasa al último canal seleccionado en el televisor, el receptor de cable o
satélite, el reproductor de vídeo o el DVR (en su caso) cuando el control
remoto está configurado para esos componentes.
Si la fuente es Stored (Almacenada), ofrece detalles sobre la pista que se
está reproduciendo.
Muestra o sale de la información de televisión, receptor de cable o
satélite, reproductor de vídeo o DVR de la pantalla del televisor, si el
control remoto está configurado para controlar esos componentes.
Durante la reproducción de MP3, borra o restaura la información de pistas
en la pantalla del centro multimedia.
Selecciona el modo del sistema de reproducción inteligente uMusic
®
para
la fuente almacenada y sustituye los modos seleccionados previamente.
En Stored, clasifica como negativa (–) o positiva (+) la pista que se está
reproduciendo. (Una clasificación negativa hace que el sistema pase
inmediatamente a otra pista.)
En una guía de programas en pantalla, se desplaza hacia abajo (–) o hacia
arriba (+) para mostrar contenido adicional para el televisor, el receptor de
cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR (según el caso), cuando
el control remoto está configurado para controlar esos componentes.
CONTROLES DEL SISTEMA
11
CONTROLES DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Si aparece el símbolo * sobre el botón Library, los cuatro botones de la parte
inferior del control remoto realizan las funciones siguientes:
* Consulte Versión remota en “Opciones del control remoto” en la página 39.
Cómo obtener un alcance y una respuesta óptimos del control remoto
El cable que conecta la fuente de alimentación al VS-2 y el VS-2 al centro multimedia contiene una
antena para el control remoto de radiofrecuencia (RF). Para conseguir un buen alcance, es MUY
importante extender este cable al máximo y mantenerlo alejado de otros cables del sistema.
Coloque la fuente de alimentación en el suelo, muy por debajo del centro multimedia, lo que sitúa
el cable en orientación vertical y en posición óptima.
Nota: Cuando utilice un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del
centro multimedia lo más lejos posible del televisor para conseguir un mejor alcance remoto.
Si el sistema no responde cuando pulsa un botón del control remoto, es posible que tenga que
cambiar las pilas. Para obtener información sobre el tipo de pilas que debe usar y cómo
cambiarlas, consulte “Sustitución de las pilas del control remoto” en la página 53.
En algunos edificios, es posible que existan “puntos ciegos” en los que los controles remotos no
son eficaces. Si se encuentra en esta situación, muévalo unos 30 ó 60 cm y vuelva a intentarlo. Si
esto no funciona, desplace el centro multimedia para ver si en otra ubicación obtiene mejor
respuesta.
Si las pilas funcionan y los intentos de evitar los “puntos ciegos” son inútiles, es posible que
necesite un extensor de antena. Si desea ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente de Bose para obtener información o solicitar el extensor de antena, consulte la lista de
contactos incluida en el sistema.
Si está seleccionada la fuente Stored, sitúa en cola y reproduce las pistas almacenadas
que más se asemejen al estilo de la pista actual.
Si la fuente es VCR (o AUX, si hay un dispositivo de tipo grabador conectado a esa
entrada), se activará la función de grabación. No está disponible en controles remotos
para controlar el teletexto.
Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas
numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número.
Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista A.
Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a
la lista de reproducción. Se puede utilizar con opciones adicionales del modo de
reproducción, como Encore (Bis).
Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista B.
Si está seleccionada la fuente Stored, salta de la pista que se está reproduciendo a la
primera pista del CD de origen, y reproduce ese CD desde la primera pista hasta el final.
Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista C.
Si aparece el símbolo * sobre el botón Library, los cuatro botones de colores de la
parte inferior del control remoto realizan las funciones siguientes:
Si está seleccionada la fuente Stored, sitúa en cola y reproduce las pistas almacenadas
que más se asemejen al estilo de la pista actual.
En modo Teletexto, selecciona el contenido con la etiqueta roja.
Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas
numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número.
En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta verde.
Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a
la lista de reproducción.
En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta amarilla.
Si está seleccionada la fuente Stored, salta de la pista que se está reproduciendo a la
primera pista del CD de origen, y reproduce ese CD desde la primera pista hasta el final.
En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta azul.
12
CONTROLES DEL SISTEMA
CONTROLES DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Centro multimedia
La bandeja de discos y los controles del sistema están situados bajo la puerta del panel
frontal del centro multimedia. A la derecha de los controles del sistema está la pantalla
(Figura 1).
PRECAUCIÓN: La mejor forma de abrir y replegar la bandeja de discos es pulsando el botón
Open/Close del centro multimedia. NO empuje la bandeja para replegarla ni ejerza presión en su
parte frontal mientras está en movimiento. Podría provocar el fallo del reproductor de discos.
Un emisor de señales de infrarrojos, situado bajo la bandeja de discos, permite controlar
otros componentes con el control remoto LIFESTYLE
®
. Evite bloquear este emisor para que
la señal pueda dirigirse sin obstáculos hacia los demás componentes o superficies
reflectantes de la habitación.
Figura 1
Vista frontal del centro
multimedia
Controles
Cuatro de los botones del panel de control de centro multimedia funcionan de forma similar a
los botones del control remoto. Los cinco restantes ofrecen una funcionalidad exclusiva.
Puerta del panel frontal: se levanta
Controles
Bandeja de discos
Pantalla
Entrada de auriculares
Emisor de infrarrojos
On/Off Source Volume
Enter
Erase
Store
All Off
Open/Close
Enciende y apaga el sistema sólo en la habitación principal. Selecciona la última
fuente utilizada al encender el sistema.
Apaga el sistema y todos los altavoces conectados (de todas las habitaciones).
Abre o cierra la bandeja de discos.
Selecciona la siguiente fuente de sonido disponible de la secuencia.
Inicia la reproducción del DVD cuando se selecciona esa opción de las opciones
de menú del DVD que aparecen en la pantalla del televisor.
En combinación con el botón Store, recorre y selecciona las opciones de
configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.
Elimina una emisora de radio presintonizada.
Sube el volumen del sistema y anula el silencio de los altavoces (si estaba activo).
Baja el volumen del sistema, pero no anula el silencio de la fuente.
Copia la pista de un CD de audio en el disco duro interno.
Cuando el sistema está apagado, restablece el código residencial del control
remoto.
En combinación con el botón Enter, recorre y selecciona las opciones de
configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia.
On/Off
All Off
Source
Enter
Erase
Volume
Store
CONTROLES DEL SISTEMA
13
CONTROLES DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Pantalla
La pantalla del centro multimedia indica el estado del sistema, incluida la fuente que se
reproduce, los detalles del programa, así como la opción seleccionada, si la hubiera (Figura 2).
Figura 2
Muestra de la información
que aparece en la pantalla
del centro multimedia.
Cuando aparecen mensajes o elementos del menú Configuración en la pantalla, es posible
que se desplacen para mostrar la información que no quepa en las dos líneas disponibles.
Indicadores luminosos
Figura 3
El indicador Biblioteca
identifica texto de la música
almacenada en la pantalla.
Biblioteca
Se muestra cuando está seleccionada la biblioteca de música almacenada
(Figura 3).
Desconexión
Se muestra cuando el sistema se apaga automáticamente.
Configuración
Se muestra cuando se selecciona el menú Configuración de la fuente.
Comb aleat
Se muestra cuando se están reproduciendo en orden aleatorio pistas de un
CD, una lista de reproducción o una búsqueda de biblioteca.
Repetir
Se muestra cuando se ha definido para repetirse la pista que se está
reproduciendo.
Disco
Se muestra cuando se aplica una acción seleccionada a las pistas de
un disco.
Pista
Se muestra cuando se aplica una acción seleccionada sólo a una pista.
Almacenamiento
Se muestra cuando se están almacenando pistas de un CD.
Se ilumina brevemente cuando se recibe una orden del control remoto.
A L M A C E N A D A 0: 2 2 P 1
P I S T A 6 / 1 0 C D 7
A r t i s t a:
– T o d o s l o s a r t i s t a s –
Library (archivo)
14
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Sugerencias iniciales para empezar
Es importante leer estas sugerencias antes de comenzar a utilizar el sistema.
Nota: Si desea información sobre cómo configurar el control remoto para que funcione con
otros componentes, consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE
®
con otros componentes” en
la página 26.
Para encender el sistema
Pulse el botón On/Off del control remoto.
O BIEN
Pulse el botón On/Off del centro multimedia.
O BIEN
•Pulse CD-DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT o AUX en el control remoto. Esta acción enciende
el sistema y selecciona la fuente al mismo tiempo. Utilice el botón Stored (Almacenada)
también de esta forma, después de almacenar música en el sistema LIFESTYLE
®
.
Para encender el televisor u otros componentes externos
Puede utilizar el control remoto LIFESTYLE
®
para controlar componentes conectados
externamente, como el televisor, el receptor de cable/satélite o el reproductor de vídeo (VCR).
Consulte “Configuración del control remoto para cada componente” en la página 26.
Después de configurar el control remoto:
Encienda el sistema.
Pulse el botón del control remoto correspondiente a la fuente que desee.
Para ver un DVD
Encienda el sistema.
Seleccione en el televisor la entrada de vídeo que conecta al optimizador de vídeo VS-2.
Utilice el botón Input del control remoto LIFESTYLE
®
(justo por debajo del botón de
fuente TV).
Coloque un DVD en la bandeja del centro multimedia.
Pulse el botón CD/DVD en el control remoto.
Para ajustar el sonido o la imagen
Para corregir problemas de sonido (subidas de volumen inesperadas, estridencias,
afinaciones o resonancias) ejecute el programa de calibración de audio ADAPTiQ
®
, si aún
no lo ha hecho.
Para realizar un ajuste duradero del funcionamiento del sistema (para audio, vídeo, centro
multimedia, control remoto o bloqueo de DVD), utilice los menús del sistema. Para obtener
más información sobre los cambios que puede realizar, consulte “Propiedades que se
pueden ajustar” en la página 32.
Para realizar ajustes temporales a la fuente específica que se está reproduciendo (por
ejemplo, número de altavoces conectados o configuración de la desactivación del
temporizador), utilice los menús de configuración de la pantalla. Para obtener más
información sobre los cambios que puede realizar, consulte “Ajustes rápidos mientras ve o
escucha” en la página 43.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
15
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Para disfrutar de las extraordinarias funciones del
sistema LIFESTYLE
®
En cuanto instale el sistema LIFESTYLE
®
y verifique su configuración mediante los dos
discos incluidos, podrá utilizar la mayoría de sus funciones.
Sin embargo, el revolucionario sistema de reproducción inteligente uMusic
®
requiere que las
pistas de CD se almacenen previamente en el sistema. Para conseguir el máximo efecto con
esta función, necesitará un mínimo de 20 discos almacenados. Antes de comenzar a
almacenarlos, consulte la pequeña Guía del sistema uMusic
®
, con códigos de color, que se
suministra en la caja.
Almacenar un disco es muy sencillo:
Coloque el CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.
Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia.
Nota: Para almacenar CD adicionales, es posible que precise algunas indicaciones y más
detalles. Consulte “Introducción de música en el sistema.
Para conocer mejor las opciones disponibles para identificar y reproducir las pistas que ha
almacenado, no olvide leer “Acceso al archivo de música” en la página 19 y “Cómo funciona
el sistema de reproducción inteligente uMusic
®
” en la página 51.
Disfrute de la música almacenada
El sistema de reproducción inteligente uMusic
®
proporciona un modo nuevo y refrescante de
disfrutar de la música grabada en CD. Antes de utilizarlo, puede leer la descripción general
de sus funciones en “Presentación de una nueva forma de reproducir música” en la
página 49.
Nota: Esta función sólo se activa después de almacenar CD en el sistema, tal como se describe
a continuación.
Las siguientes instrucciones de selección y reproducción de música almacenada hacen
referencia a botones del control remoto LIFESTYLE
®
, a menos que se indique lo contrario.
Introducción de música en el sistema
Antes de poder disfrutar de estas ventajas, es necesario realizar algunos preparativos.
Éstos consisten en utilizar el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos
para almacenar su música.
Nota: El sistema está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas
MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store cuando la bandeja de discos contiene un
disco inadecuado, el centro multimedia mostrará un mensaje de error para indicar que no es
posible almacenar el disco.
A continuación se indican los procedimientos iniciales:
1. Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.
2. Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia.
Durante este proceso, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO
EN CD e indica el porcentaje que se ha completado.
Para interrumpir o detener la actividad de almacenamiento en cualquier momento, sólo
tiene que abrir la bandeja de discos.
Para reanudar el almacenamiento en el mismo disco, cierre la bandeja y pulse el botón
Store nuevamente.
3. Cuando la operación se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE
AUDIO GUARDADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional.
La operación dura aproximadamente 5 minutos por disco. Para obtener más información,
consulte “Planificar tiempo para almacenar música” en la página 50.
16
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic
®
1. Pulse Stored para seleccionar la fuente de música almacenada. Si el sistema está
apagado, se encenderá en el modo del sistema uMusic
®
. Comenzará con la última
preselección utilizada.
2. Ahora puede ponerse cómodo y escuchar su música o elegir otras opciones:
Pulse cualquier botón numérico, de 1 a 9, para elegir diferentes preselecciones.
Pulse los botones de clasificación o + si la selección actual le gusta mucho o muy poco.
Nota: Si pulsa (menos), se registrará su desagrado ante la pista actual, por lo que el sistema
pasará inmediatamente a una nueva pista. Utilice esta clasificación cuando oiga una pista que no
es adecuada para la preselección seleccionada y desee reducir las probabilidades de escucharla
de nuevo. Si pulsa + (más), indicará claramente al sistema que le agrada la pista actual y que
otras del mismo estilo musical son adecuadas para la preselección elegida.
•Pulse Encore para escuchar sólo música similar a la que se está reproduciendo.
El sistema buscará en las bases de datos de música y seleccionará sólo aquellas
pistas de su colección que tengan características similares, para que pueda seguir
escuchando música del mismo estilo.
•Pulse CD completo para escuchar las otras pistas del mismo CD en el orden
dispuesto.
•Pulse Whole CD, seguido del número de referencia, para pasar a un CD específico y
escuchar todas las pistas.
Nota: Consulte el registro de la parte posterior de la guía (si ha anotado sus CD a medida que los
almacenaba) para localizar rápidamente el número de referencia de un CD que desea escuchar.
Opciones del control remoto
Si desea: Pulse:
Detener la reproducción de la
selección...
.
Reanudar la reproducción de
una selección en pausa…
o bien .
Detener una selección… una vez. A continuación, para reanudar donde se
ha detenido. O bien, dos veces para detener la
reproducción y restablecer los valores. A continuación,
para reiniciar la reproducción desde el principio de la
pista o el CD completo.
Pasar a otra selección... hacia arriba.
No cambia las preselecciones de música
almacenada.
Pasar a una selección anterior… hacia abajo dos veces, o una sola vez si la pista que
desea omitir acaba de comenzar a reproducirse.
No cambia las preselecciones de música
almacenada.
Repetir una selección... mientras la pista o el CD completo que desea repetir
se está reproduciendo como CD completo, CD#, Archivo o
Lista de reproducción.
Buscar hacia atrás o hacia
delante…
y mantenga pulsado.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
17
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Puede consultar rápidamente la pequeña Guía del sistema uMusic
®
, con códigos de color,
que se suministra en la caja para recordar cómo se utiliza esta función y qué hacen los
botones especializados del control remoto.
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
de CD almacenados, consulte “Opciones de configuración de CD almacenados” en la
página 45. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos
cambios en “Cómo cambiar la configuración” en la página 44.
Escucha de la música preferida
Poder disfrutar de la amplia selección de su colección privada de música a través de varios
altavoces de gran potencia es la principal ventaja que ofrece el sistema de reproducción
inteligente uMusic
®
.
Además, este sistema permite limitar las selecciones para satisfacer mejor los distintos
aspectos de su personalidad.
Configure inmediatamente preselecciones para cada usuario
Para obtener el máximo rendimiento de esta sofisticada función múltiple, debe configurar y
utilizar las preselecciones de música almacenadas y reservadas para este fin.
Una preselección de música almacenada es el lugar donde se graban las preferencias
musicales asociadas a distintas personas, actividades o estados de ánimo a lo largo del
tiempo. Considérelas como “emisoras” diferentes que se sintonizan para que el sistema las
“escuche” y aprenda cuáles son sus gustos.
Nota: Si varios miembros de su familia han almacenado música en el sistema, es importante que
tengan asignada una preselección personal. De este modo, el sistema podrá distinguir las
preferencias y evitar la reproducción de música no deseada.
Cuando selecciona Stored (Almacenada) como fuente por primera vez, el sistema accede
automáticamente a Preselección 1, que se muestra en la pantalla del centro multimedia
como P1 (Figura 4). Si recientemente ha utilizado una preselección diferente, el sistema
puede seleccionarla.
Figura 4
Vista de la Preselección 1
en la pantalla del centro
multimedia
Averiguar qué música se está
reproduciendo...
para ver datos de la pista en la pantalla del televisor.
Para cerrar la pantalla, pulse .
Buscar un CD específico... y elija cómo desea buscar:
por género, álbum, artista...
en función del CD que desee escuchar.
Escuchar música de un tipo o
un intérprete determinados…
y elija cómo desea buscar:
por género, artista...
en función del tipo de música que desee escuchar.
Añadir una selección a la lista
de reproducción...
y mantenga pulsado mientras se reproduce la selección.
Escuchar las selecciones de su
lista de reproducción...
.
Asegurarse de que una pista no
se reproduzca de nuevo...
y seleccione
CD guardados, Acción de pista y
Eliminar pista en el menú.
A L M A C E N A D A 2: 0 6 P 1
N o m b r e d e p i s t a
18
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Mientras tenga CD almacenados en el sistema, seleccione una preselección para empezar:
1. Pulse Stored en el control remoto LIFESTYLE
®
.
2. Compruebe la pantalla del centro multimedia para ver el modo de reproducción
seleccionado.
Si indica UMUSIC, podrá empezar a escuchar música y disfrutar.
Si indica ENCORE, CD#, LISTA DE REPRODUCCIÓN o CD COMPLETO, pulse uMusic
en el control remoto para que el sistema salga de ese modo de reproducción especial.
3. Escuche música durante un rato.
Observe que la música reproducida no sigue ningún orden: ni según los CD que se
almacenaron en primer lugar ni según el artista o el género. Se trata más bien de un flujo
de pistas que puede o no haber escuchado recientemente.
4. Mientras está en la fuente Almacenado si pulsa un botón numérico del 2 al 9, se moverá
a una preselección diferente. La música reproducida cambiará cuando esto suceda.
Nota: Puede asignar a cada preselección un nombre que contenga hasta ocho caracteres y se
corresponda con la persona o el motivo para utilizar la preselección. Para obtener instrucciones
al respecto, consulte “Opciones del centro multimedia” en la página 38.
Ajuste de las preselecciones
Si escucha un tema que no le gusta o no le apetece oír:
Pase a otro pulsando o .
El sistema detecta que no le apetece escuchar la pista actual, comienza a reproducir la
siguiente, y se prepara para ajustar la preselección.
Pulse el botón de clasificación
si la pista reproducida no es adecuada para la preselección
actual. El sistema registrará su respuesta negativa y pasará inmediatamente a otra pista.
Si una pista le gusta especialmente:
Pulse el botón de clasificación
+
.
El sistema registrará su respuesta como positiva y continuará reproduciendo la pista.
Probablemente escuchará más música de ese artista y álbum antes que otras opciones.
Si desea ajustar su preselección más rápidamente:
•Pulse Library (Archivo) para poder examinar la música almacenada en el sistema y
clasificarla por género, artista, pista o CD completo.
Nota: Para obtener más información sobre el uso del archivo de música, consulte “Acceso al
archivo de música” en la página 19.
Uso de listas de reproducción para escuchar pistas
El sistema incluye una lista de reproducción para que pueda preparar pistas específicas en el
orden que desee y reproducirlas según desee.
Nota: Si simplemente desea que la música cree un ambiente determinado, quizás sea más fácil
elegir una preselección y dejar que el sistema realice la selección.
La lista de reproducción puede ser útil cuando se desea escuchar un tipo específico de
música como, por ejemplo, sus villancicos favoritos. También puede utilizarla cuando desee
reproducir determinadas pistas en un orden específico.
Para añadir música a la lista de reproducción:
Mientras escucha una pista en la fuente Almacenada (y no en la lista de reproducción),
mantenga pulsado el botón Playlist en el control remoto.
Localice las selecciones mediante el archivo de música y, a continuación, mantenga
pulsado el botón Playlist para añadirlas a la lista individualmente. También puede añadir
un lote completo de selecciones de un artista, género o CD.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
19
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Para eliminar pistas de la lista de reproducción:
Si está escuchando música de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón
Playlist mientras se reproduce la pista que desea eliminar.
Para borrar completamente la lista de reproducción:
Para volver a utilizar la lista de reproducción con un propósito diferente, es posible que desee
eliminar todas las pistas enumeradas. Para hacerlo de forma rápida, pulse el botón System
del control remoto, pase a Centro medios
y, en ese menú, acceda al elemento Acción
preajuste de uMusic. Seleccione Eliminar lista de reprod
en la lista de opciones.
Acceso al archivo de música
Imagine que mientras utiliza el sistema LIFESTYLE
®
, está escuchando música de la radio FM
o de una película, y de pronto recuerda otro tema que le apetece escuchar. Sabe que lo tiene,
pero el nombre se le resiste. Y no deja de darle vueltas en la cabeza.
Ésta es la situación perfecta para utilizar el archivo de música. Si el sistema está encendido y
se ha seleccionado la fuente Almacenada:
1. Pulse Library (Archivo) en el control remoto a fin de ver las opciones disponibles para
localizar una pista.
La información inicial del archivo aparecerá en la pantalla del centro multimedia (Figura 5).
Figura 5
El menú Archivo de música
que aparece en la pantalla
del centro multimedia.
Si su televisor está encendido y ha seleccionado la entrada de vídeo que lo conecta
con el centro multimedia, se abrirá la pantalla del archivo (Figura 6).
La opción Artista aparecerá seleccionada y lista para examinar sus opciones.
La información de la pantalla y el televisor cambiará según se mueva alrededor y
realizar selecciones.
Figura 6
Archivo de música en la
pantalla del televisor
A r t i s t a:
– T o d o s l o s a r t i s t a s –
Library (archivo)
Columna
Atributos
Archivo de música
Preajuste 1
Izquierda/Derecha: limite la selección a un determinado
álbum. Esta selección filtra las selecciones disponibles
debajo.
navegar
seleccionar
detalles
Resumen de
selecciones
Selección
Preselección
actual
Género: – Todos los géneros –
Artista: – Todos los artistas –
Álbum: – Todos los álbumes –
Pista: – Todas las pistas –
17 álbumes / 192 pistas (612 minutos) seleccionados.
20
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
2. Utilice estas acciones para moverse alrededor y realizar selecciones en las pantallas:
Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.
•Pulse Enter
para confirmar la selección y retroceder a la columna de atributos.
Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.
•Pulse Exit para salir del menú Archivo de música.
3. Según realiza selecciones, elija entre las nuevas opciones que aparecen.
Nota: Para obtener más información sobre cómo moverse por la pantalla y realizar elecciones,
consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32.
Figura 7
Pista localizada buscando
por género y luego por
artista
4. Cuando encuentre lo que busca, puede utilizar el control remoto como se indica a
continuación:
•Pulse Play o Enter para reproducir sus selecciones.
•Pulse Info para ver más datos acerca de la selección.
•Pulse System para ver datos sobre esta selección en el televisor y editarla a su gusto.
•Pulse Exit para salir del menú Archivo de música.
Pulse los botones de clasificación o + a medida que localice la música en el archivo.
Esto proporciona a la preselección un punto de arranque para conocer sus preferencias.
Uso de las otras fuentes
Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar y reproducir las otras fuentes del
sistema, consulte los botones del control remoto LIFESTYLE
®
, a menos que se indique lo
contrario.
Reproducción de un DVD
1. Encienda el televisor.
2. Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado, se
encenderá.
3. En el centro multimedia, levante la puerta y pulse el botón Open/Close para extraer la
bandeja de discos.
4. Inserte el disco DVD en la bandeja (con la cara de la etiqueta hacia arriba). Compruebe
que el DVD está limpio. Si no es así, consulte “Protección y cuidado del sistema” en la
página 54.
Archivo de música
Preajuste 1
Género: Rock/Pop
Artista: Jackson Browne
Álbum: – Todos los álbumes –
Pista: – Todas las pistas –
1 álbum / 10 pistas seleccionadas.
Izquierda/Derecha: limite la selección a un determinado
álbum. Esta selección filtra las selecciones disponibles
debajo.
navegar
seleccionar
detalles
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
21
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
5. En el centro multimedia, pulse el botón Open/Close para replegar la bandeja de discos.
6. Pulse Play para comenzar la reproducción del DVD.
Es posible que tenga que pulsar el botón Play varias veces. En la mayoría de los DVD, la
opción de reproducción de la función principal es sólo una de las selecciones de pantalla que
se ofrecen.
Nota: No todos los DVD ofrecen las mismas funciones. Por ejemplo, sólo podrá elegir subtítulos
si el disco contiene este tipo de información.
Opciones del control remoto
Para repetir un segmento del DVD que se está reproduciendo
Para repetir un segmento del DVD varias veces, puede elegir la opción de repetición
AB en el menú Configuración del televisor, de este modo:
1. Pulse Setting y baje por la lista de opciones hasta llegar al icono AB.
2. Pulse Enter para activar esta selección. Las letras a b aparecen en un recuadro
resaltado a la derecha de la lista de menús.
3. Pulse Enter
en un punto del DVD donde desee comenzar o terminar el segmento.
La a cambiará a A, lo que confirma la acción realizada.
4. Desplácese hacia atrás o hacia delante hasta el siguiente punto que define el segmento.
5. Pulse Enter. La b cambiará a B para confirmar que ha definido el segmento.
Comenzará la repetición de ese segmento.
La repetición continuará hasta que pulse el botón Enter o Stop.
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del DVD, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46. Puede encontrar
instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la
lista de opciones” en la página 43.
Si desea: Pulse:
Realizar una pausa en una
película de DVD…
.
Reanudar la reproducción … de nuevo o .
Detener una película de DVD… .
A continuación, para reanudar la reproducción desde el
punto en que se detuvo la película.
O bien, dos veces para detener la reproducción y
restablecer los valores.
A continuación, para reiniciar la reproducción desde el
principio del DVD.
Pasar al capítulo siguiente… hacia arriba.
Pasar al capítulo anterior hacia abajo dos veces.
Repetir un capítulo… mientras se reproduce el capítulo que desea repetir.
Buscar hacia atrás o hacia
delante…
para que aparezca la barra de control de
velocidad de movimiento. Vuelva a pulsar para ajustar la
velocidad de la búsqueda y establecer la dirección.
Seleccionar otra opción que
ofrezca el DVD...
para ver el menú que se muestra al principio del
DVD. Utilice las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo
para acceder al elemento de menú deseado y pulse
Enter para realizar esa selección.
22
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Uso de los controles parentales con DVD
La función de control parental del sistema LIFESTYLE
®
le permite restringir el acceso
bloqueando las películas de DVD que tengan una clasificación inadecuada para miembros de
su familia.
Antes de utilizar esta función, es necesario elegir una contraseña y un nivel de restricción
(equivalente a los niveles de clasificación de películas) tal como se encuentra en el menú
Sistema. Para obtener más información sobre los controles parentales, consulte “Opciones
de Bloqueo DVD” en la página 41.
Nota: Consulte “Resolución de problemas” en la página 57 si tiene problemas con la
contraseña.
Reproducción de un CD
Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado,
se enciende y empieza a reproducir el CD cargado en la bandeja de discos.
Para cargar un disco:
1. En el centro multimedia, levante la puerta y pulse Open/Close para extraer la bandeja
de discos.
2. Inserte el CD de audio en la bandeja.
3. En el centro multimedia, vuelva a pulsar Open/Close para replegar la bandeja de
discos. La reproducción empieza automáticamente.
Opciones del control remoto
Si desea: Pulse:
Realizar una pausa en un CD… .
Reanudar la reproducción de un CD
en pausa…
o bien .
Detener un CD… .
A continuación para reiniciar la reproducción desde el
principio del CD.
Borrar continuamente la información
de desplazamiento por las pistas (sólo
para un CD de MP3) de la pantalla del
centro multimedia...
y mantenga pulsado hasta que cambie la pantalla.
Repita el procedimiento para reanudar la pantalla de
desplazamiento del texto.
Ir a la siguiente pista… hacia arriba.
Pasar al principio de la pista actual... hacia abajo
(después de reproducir la pista durante varios
segundos).
Ir a la pista anterior… hacia abajo:
una vez si no se está reproduciendo música.
dos veces, si la música ya ha empezado.
Omitir una pista… .
Explorar un CD hacia atrás y hacia
adelante…
y mantenga pulsado.
En discos MP3 esta acción salta al comienzo de una pista.
Reproducir aleatoriamente pistas
de CD…
.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
23
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del CD, consulte “Opciones de configuración de CD” en la página 45. Puede encontrar
instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la
lista de opciones” en la página 43.
Uso de la radio
Pulse FM/AM en el control remoto para seleccionar el sintonizador de radio. El sistema se
enciende si estaba apagado y sintoniza la última emisora de FM o AM seleccionada.
Cambio de emisoras
Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración
del sintonizador de radio, consulte “Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)”
en la página 47. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos
cambios en “Dónde encontrar la lista de opciones” en la página 43.
Configuración, eliminación o reasignación de emisoras de radio
presintonizadas
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de AM y 20 de FM. Así puede sintonizar con rapidez
sus emisoras preferidas. Hay dos modos de asignar presintonías.
Para fijar una presintonía, utilice los métodos A o B siguientes:
A. Para asignar el siguiente número de presintonía a una emisora, utilice el panel de control
del centro multimedia y siga estos dos pasos para cada emisora:
1. Sintonice la emisora que le interesa.
2. En el panel de control del centro multimedia, pulse el botón Enter.
B. Para asignar una emisora a un número específico, utilice el control remoto LIFESTYLE
®
y
siga estos pasos:
1. Sintonice la emisora que le interesa.
2. Para asignarle un número de presintonía, pulse y mantenga pulsado el botón del
número en cuestión.
Para los números del 1 al 9, mantenga un número pulsado hasta que la pantalla
muestre PRESELEC.: XX CONFIG.
Para los números del 10 al 20, pulse el primer número y, rápidamente, el segundo y
manténgalo pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG.
Cancelar la reproducción aleatoria… de nuevo.
Repetir una pista... .
Repetir un CD... de nuevo.
Cancelar la repetición... por tercera vez.
Si desea: Pulse:
Cambiar entre FM y AM… .
Buscar la siguiente emisora con
intensidad suficiente…
.
Sintonizar manualmente una
emisora…
Seleccionar una emisora
presintonizada…
o bien mediante el número de
presintonía específico.
24
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Nota: La asignación de un número de presintonía a una emisora cambiará cualquier asignación
previa de ese número.
Para eliminar una emisora presintonizada:
1. Seleccione el número de presintonía que desea eliminar.
2. En el control remoto, mantenga pulsado el botón del número 0 hasta que aparezca
brevemente el mensaje PRESELEC.: XX BORRADA en la pantalla del centro
multimedia. La eliminación se ha completado.
Para reasignar una presintonía a otra emisora:
1. Sintonice la emisora que le interesa.
2. En el control remoto, mantenga pulsado los botones de número de presintonía que
desea reasignar a la emisora.
Uso del conector de auriculares
Para escuchar música en privado, puede conectar unos auriculares a la toma ubicada en la
parte derecha del centro multimedia (Figura 8).
Figura 8
Ubicación de la toma de
auriculares en el centro
multimedia
Nota: Al conectar los auriculares se silencian los altavoces de la habitación principal.
Uso del temporizador de suspensión
Puede fijar el temporizador de desconexión para que apague el sistema LIFESTYLE
®
automáticamente en un plazo de 10 a 90 minutos, según el tiempo seleccionado.
Esto se puede realizar con cualquier fuente seleccionada desde el menú Configuración.
Nota: Si no está familiarizado con la utilización del menú Configuración, consulte “Ajustes
rápidos mientras ve o escucha” en la página 43
En el menú Configuración de la
pantalla del centro multimedia o en
la pantalla del televisor, desplácese
y realice cambios empleando los
botones de selección.
Entrada de
auriculares
Vistas del centro multimedia
Vista
del lado derecho
Vista frontal
Panel frontal
Lado
derecho
®
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
25
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Para fijar el temporizador:
Se realizan las mismas acciones en la pantalla del centro multimedia y el menú en pantalla
del televisor:
1. Pulse el botón Settings en el control remoto LIFESTYLE
®
para acceder al menú
Configuración de la fuente.
2. Desplácese hacia abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, la última
función del menú (Figura 9). Si ve una flecha de continuación en la parte inferior del menú,
desplácese hasta ella para ver los demás atributos que no aparecen en la pantalla.
Figura 9
Símbolo del temporizador
de desconexión en el menú
Configuración de la fuente
3. Desplácese a la derecha para acceder a la lista de opciones y hacia arriba para
seleccionar el tiempo de retardo que desea (de 10 a 90 minutos).
Nota: Si pulsa la flecha arriba, al llegar a la opción de 90 minutos desactivará el temporizador.
4. Pulse Enter
para confirmar la selección.
5. Pulse Exit o Settings en el control remoto LIFESTYLE
®
para salir del menú.
Cuando transcurra el tiempo fijado, el temporizador apagará el sistema y el televisor (si está
encendido*) y, a continuación, se restablece a cero.
*Para que el televisor se apague automáticamente, el sistema debe percibir que está
encendida. Esto dependerá del uso que dé al sensor de televisor suministrado. Para obtener
información sobre cómo instalar y comprobar el sensor de televisión, consulte la Guía de
instalación.
26
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
Uso del control remoto LIFESTYLE
®
con otros componentes
El control remoto LIFESTYLE
®
le permite controlar la mayoría de marcas de componentes
externos, como televisores, receptores de cable/satélite, reproductores de vídeo y DVR.
Después de realizar las selecciones de menú necesarias para cada componente que desee
controlar, el control remoto LIFESTYLE
®
sirve de control remoto universal para la mayoría de
las operaciones con los componentes.
Configuración del control remoto para cada componente
El sistema LIFESTYLE
®
incluye un emisor de infrarrojos (IR) que envía señales desde la parte
frontal del centro de música a cada componente para el que se haya configurado el control
remoto LIFESTYLE
®
. Esto permite encender esas fuentes (que se encuentran en la habitación
con el centro multimedia) y realizar selecciones sencillas en ellos.
Es posible que necesita realizar varios intentos
Algunos fabricantes utilizan varios códigos de dispositivos similares. Después de seleccionar
un código, el control remoto puede encender y apagar correctamente el televisor, el receptor
de cable o satélite o el reproductor de vídeo. Sin embargo, si no puede cambiar de canal o
activar otras funciones con el control remoto, puede seguir probando los códigos de
dispositivo hasta dar con el que le proporcione mayor control.
Después de probar algunos códigos, si el componente sigue sin responder, cámbielo de
posición ligeramente.
Nota: Las señales de infrarrojos deben llegar a cada componente para comprobar con fiabilidad
la configuración de los códigos de infrarrojos. Una excelente manera de conseguirlo es utilizar el
cable del emisor de infrarrojos suministrados, situándolo delante de cada componente mientras
utiliza el control remoto LIFESTYLE
®
para apagarlos y encenderlos. Si aún no ha instalado el
emisor, consulte “Uso del emisor de infrarrojos” en la Guía de instalación.
Para controlar el televisor
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE
®
, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32.
Utilice el control remoto de la televisión para encenderla. Seleccione la entrada de vídeo de
televisión que conecta al optimizador de vídeo VS-2.
A continuación, utilizando el control remoto LIFESTYLE
®
:
1. Pulse el botón TV para seleccionar la fuente de televisión.
2. Pulse System. El menú Sistema aparecerá en la pantalla de la televisión (Figura 10).
3. Desplácese por las propiedades hasta Control remoto para obtener una vista previa de
esas opciones del menú.
4. Pulse la flecha abajo o Enter para acceder al menú.
Figura 10
Vista previa de las
funciones del control
remoto en el menú Sistema.
Seleccione su marca de TV.
Marca de TV:
Código de TV:
Dispositivo CBL• SAT:
Marca de CBL • SAT:
Código dispositivo CBL• SAT:
Dispositivo VCR:
Marca de VCR:
- -
Control remoto
navegar
seleccionar
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
27
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
5. Identifique la marca de televisión:
En la lista de
opciones que aparece, seleccione Marca de TV (Figura 11).
Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la marca de su televisión.
•Pulse Enter para seleccionar la marca.
Figura 11
Selección de la marca de
televisión
6. Seleccione el código del televisor:
En la lista de opciones de la izquierda, seleccione Código de TV.
Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.
Pulse el botón TV On/Off del control remoto LIFESTYLE
®
. Púlselo otra vez.
Si el televisor se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.
Si el televisor no se apaga, seleccione otro código y pulse el botón TV On/Off dos
veces más. Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter.
7. Configure el televisor para que se encienda automáticamente, según se requiera.
Este sistema automático sólo funciona si se ha instalado el sensor de televisión opcional
para que detecte si el televisor está encendido o apagado. Consulte la Guía de
instalación para obtener información sobre la instalación del sensor.
Para realizar esta opción:
Desplácese hacia arriba hasta las propiedades del menú Sistema, y después a
Vídeo
(Figura 12).
En las opciones de Vídeo, seleccione Encendido TV.
Desplácese a la derecha para acceder a la lista de opciones y después arriba y abajo
para seleccionar otra opción:
Euro Conector (opción predeterminada para Europa)
Automático
Manual (opción predeterminada para EE.UU.)
Pulse el botón Enter.
Seleccione su marca de TV. Mantenga presionado el
botón de flecha para desplazarse más rápido.
Marca de TV:
Código de TV:
Dispositivo CBL• SAT:
Marca de CBL • SAT:
Código dispositivo CBL• SAT:
Dispositivo VCR:
Philex
Philharmonic
Philips
Phoenix
Phonola
navegar
seleccionar
Control remoto
28
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Figura 12
Cambio del encendido del
televisor
8. Observe el Estado del encendido TV:
TV encendido
significa que el sensor de televisión instalado está funcionando.
No detectado
significa que el sensor de televisión (si está instalado) no está
conectado o colocado correctamente.
•Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.
Para controlar el receptor de cable/satélite
Deberá seleccionar el receptor de cable o satélite que está conectado al sistema
LIFESTYLE
®
. Cuando pulse el botón de la fuente CBL
SAT y el botón On/Off que hay
debajo, estará operando ese dispositivo.
Si posee un receptor de cable y otro de satélite, utilice la opción AUX para designar la marca
y el código del segundo dispositivo.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE
®
, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32.
Siga el proceso siguiente para el receptor de cable o satélite:
Encienda el receptor de cable o satélite que está conectado al sistema LIFESTYLE. Encienda
el televisor. Utilizando el control remoto LIFESTYLE, pulse CBLSAT y siga los pasos que se
indican:
1. Identifique el dispositivo:
En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Dispositivo
CBLSAT.
Desplácese hacia la derecha y seleccione un dispositivo que figure entre la opciones
pulsando Enter.
2. Identifique la marca:
En las opciones de menú de la izquierda, seleccione
Marca de CBLSAT.
Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la
marca.
•Pulse Enter para seleccionar la marca.
navegar
seleccionar
El centro multimedia puede encender el televisor
automáticamente cada vez que seleccione una fuente
de vídeo.
Encendido TV:
Estado del encendido TV:
Formato de imagen de TV:
DVD de pantalla amplia:
Conector de vídeo:
Nivel borde vídeo:
Automático
TV encendido
- -
- -
Componente
Normal
Vídeo
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
29
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
3. Seleccione el código del dispositivo:
En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo CBLSAT.
Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.
•Pulse el botón CBLSAT On/Off del control remoto LIFESTYLE
®
. Púlselo otra vez. Si
el receptor de cable o satélite se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.
Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón CBLSAT On/Off dos veces más.
Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter.
•Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.
Una vez finalizada la configuración, puede usar el botón CBLSAT On/Off para encender la
fuente de cable o satélite y otros botones del control remoto LIFESTYLE
®
para poder
utilizarla. Si posee un receptor de cable y otro de satélite, utilice AUX para conectar el
segundo dispositivo y seleccionarlo como fuente.
Para controlar un reproductor de vídeo (u otro tipo de grabador
de vídeo)
La lista de marcas y códigos de reproductores de vídeo también incluye selecciones para
DVR (o PVR) y grabadores de DVD. Si sigue las instrucciones que se indican a continuación,
puede configurar el control remoto para utilizarlo con uno de ellos, pero no con ambos.
Si tiene un reproductor de vídeo y un DVR, configure uno como reproductor de vídeo (VCR) y
el otro como AUX.
Siga este procedimiento para el reproductor de vídeo:
Encienda el reproductor de vídeo u otro tipo de grabador de vídeo. Encienda el televisor.
A continuación, pulse el botón VCR del control remoto LIFESTYLE
®
y siga los pasos que se
indican:
1. Identifique el dispositivo:
En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Dispositivo VCR.
Desplácese hacia la derecha y seleccione un dispositivo que figure entre la opciones
pulsando Enter.
2. Identifique la marca:
En las opciones de Control remoto
del menú Sistema, seleccione Marca de VCR.
Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la marca de su VCR o DVR.
•Pulse Enter para seleccionar la marca.
3. Seleccione el código del dispositivo:
En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código de VCR.
Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.
Pulse el botón VCR On/Off del control remoto LIFESTYLE
®
. Púlselo otra vez.
Si el VCR o DVR se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado.
Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón VCR On/Off dos veces más.
Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter.
•Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.
30
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Una vez terminada la configuración y la selección de VCR como fuente, puede utilizar el
botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause o Stop y Seek para controlar el reproductor de
vídeo u otro grabador de vídeo. En algunos DVR, si pulsa Shuffle y Repeat podrá avanzar y
retroceder rápidamente.
Nota: Si el control remoto LIFESTYLE
®
incluye el símbolo sobre el botón Library, también
dispondrá de un botón de grabación ( ) cerca de la parte inferior del control remoto. Utilice ese
botón para configurar el reproductor de vídeo/DVR para grabar.
Para controlar un dispositivo AUX
Si tiene conectado algún componente a las entradas AUX del sistema LIFESTYLE, puede
configurar el control remoto LIFESTYLE para que lo controle, aunque no podrá encenderlo y
apagarlo.
Si no tiene ningún componente conectado a la entrada AUX, de todas formas puede
controlar otro dispositivo, seleccionándolo de la lista de opciones de dispositivos AUX:
Cambiador, Satélite, Cable, DVR, TV o VCR.
Para poder ejercer este control, debe pulsar primero el botón de la fuente AUX.
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE
®
, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32.
Siga este procedimiento para AUX:
Encienda el componente. Encienda el televisor y asegúrese de que ha seleccionado la
entrada de vídeo para el VS-2. Seguidamente, pulse AUX en el control remoto LIFESTYLE
®
y
continúe:
1. Identifique el dispositivo:
En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Disposit AUX.
Desplácese hacia la derecha y luego arriba y abajo en la lista para seleccionar un
componente, pulsando
Enter.
2. Identifique la marca:
En las opciones de menú de la izquierda, seleccione
Marca AUX.
Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la
marca.
•Pulse Enter para seleccionar la marca.
3. Seleccione el código del dispositivo:
En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo AUX.
Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código.
Pulse el botón Play o Channel/Track up del control remoto LIFESTYLE
®
.
Si el componente responde, pulse otros botones para asegurarse de que funcionan
otras características importantes del componente. Si el componente no responde,
seleccione un código diferente y vuelva a intentarlo.
Cuando haya elegido el código que mejor se ajuste al componente, pulse Enter.
Pulse System o Exit para salir del menú Sistema.
Asignación de control de canal al dispositivo de entrada de televisión
Si suele seleccionar canales de televisión en el receptor de cable o satélite, puede configurar
el control remoto LIFESTYLE para controlar ese dispositivo cuando selecciona la fuente TV.
Para realizar este cambio, pulse el botón del menú System y vaya a las opciones de Control
remoto (Figura 13).
Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de
LIFESTYLE
®
, consulte “Propiedades que se pueden ajustar” en la página 32.
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
31
CONTROL DE FUENTES EXTERNAS
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Junto al elemento de menú Control de TV, seleccione en la lista el componente que desea
utilizar como selector de canales. A continuación, pulse System o Exit para salir del menú.
Figura 13
Designación del televisor
como selector de canales
(sintonizador de TV)
Por ejemplo, si ha seleccionado CBL
SAT para Control de TV y pulsa el botón de fuente TV,
podrá seleccionar canales en el receptor de cable/satélite en lugar de en el televisor.
Verá y oirá el programa suministrado por el receptor de cable/satélite sin seleccionar la
fuente CBL
SAT.
navegar
seleccionar
Determina qué fuente de vídeo se muestra y controla cuando TV
está seleccionado.
Disposit AUX:
Marca AUX:
Código dispositivo AUX:
Control de TV:
Versión remota
Control de IR:
AUX
VCR
CBL
SAT
Control remoto
32
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Propiedades que se pueden ajustar
Los ajustes de las propiedades del sistema suelen realizarse una única vez. Si su sistema
funciona como usted desea, no es necesario que realice ningún ajuste.
Sin embargo, algunas opciones de instalación pueden requerir cambios en el menú Sistema.
De este modo conseguirá que el sistema sea completamente compatible y fácil de configurar.
Por ejemplo, puede realizar ajustes de modo que el control remoto funcione con cualquier
componente conectado externamente el sistema.
Cómo acceder al menú Sistema
El menú Sistema aparecer al pulsar el botón System del control remoto LIFESTYLE
®
.
Este menú sólo aparece en la pantalla del televisor, no en la pantalla del centro multimedia.
Sin embargo, si NO consigue ver el menú:
Asegúrese de que el televisor está encendido.
Seleccione la entrada de vídeo de televisión que conecta al VS-2.
•Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
.
Contenido del menú
Cuando se muestra el menú Sistema, aparece destacada la primera propiedad de la
izquierda (Audio) y la pantalla de vista previa muestra las funciones de esa propiedad.
Sin embargo, a medida que se desplaza hacia la derecha se van destacando las distintas
propiedades. En el extremo derecho llega a la propiedad Bloqueo DVD y su lista de
funciones.
Nota: Al acceder al menú Sistema, el DVD o vídeo que se está reproduciendo entra en pausa.
Figura 14
Menú Sistema y vista previa
de las opciones de Control
remoto
Cómo realizar cambios
Realizar ajustes en las propiedades del sistema en este menú equivale a cambiar los ajustes
de una fuente.
•Utilice los botones de selección que se muestran para desplazarse y
realizar las selecciones.
•Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de las
funciones de cada propiedad.
seleccionarnavegar
Elija Control remoto para ajustar estas opciones
de sistema:
Control remoto
Cómo controlar su TV
Cómo controlar su receptor CBL·SAT
Cómo controlar su VCR o videograbadora
Cómo controlar su dispositivo AUX
Cómo ajustar un dispositivo de control canales de TV
Cómo seleccionar una versión de control remoto
Cómo ajustar un control IR
Clave de navegación:
los botones del control remoto
que se deben usar
Pantalla de vista previa:
pantalla inactiva
Propiedades:
elementos del sistema
Funciones: submenús
bajo cada propiedad
Seleccionar: acciones
que se van a realizar
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
33
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Pulse la flecha abajo o Enter para seleccionar y activa la pantalla de esa propiedad.
Nota: Cuando se activa, la pantalla pasa de una vista previa de funciones a una lista de
opciones específicas que puede elegir para modificar esa propiedad.
En la lista activa, pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la
opción deseada.
•Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de
funciones.
Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.
•Pulse Exit para salir del menú Sistema.
Opciones de CD guardados
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
. Con la ficha CD guardados seleccionada,
pulse el botón abajo para pasar a una lista activa de submenús.
Nota: Esta opción está disponible desde el menú Sistema cuando se ha almacenado música de
al menos un CD. Para obtener más información sobre el almacenamiento de música, consulte
“Introducción de música en el sistema” en la página 15.
Figura 15
Vista previa de CD
guardados
navegar
CD almacenados
Editar información de CD
Eliminar CD o pista
Seleccionar reproducción de CD
seleccionar
Seleccione CD guardados para gestionar su
colección de CD guardados:
Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes
CD #
(Sólo indicador)
Número 1 o número de CD
seleccionado
Muestra la configuración del CD que tiene ese número en el
sistema.
Cambia cuando cambia la selección de CD; no puede
editarse.
Acción de CD Recargar información de CD
[predeterminado]
Eliminar CD
Sustituye las ediciones del usuario por información de la
base de datos.
Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la
información asociada al CD actual y muestra la información
de otro N.º CD.
Reproducción de CD Automático [predeterminado]
Vincular todas las pistas
No vincular pistas
Las pistas se reproducen por orden, aleatoriamente o
individualmente, tal y como lo determine el estilo de
reproducción seleccionado (por ejemplo, Comb Aleat,
uMusic
®
, CD completo).
Las pistas se reproducen juntas y sólo por orden.
Las pistas no siempre se reproducen juntas y por orden.
34
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
*No aparece en todos los menús.
Uso de la pantalla de edición
Para ver la pantalla de edición, seleccione uno de los elementos activos de la pantalla que se
pueden editar. El primer elemento de la lista es Álbum. Pulse Enter para realizar esa selección.
Figura 16
La pantalla de edición
tal y como aparece la
primera vez.
Cómo cambiar el texto
La pantalla de edición permite modificar o reemplazar el texto de la base de datos de música
que suministra el sistema y que aparece en la línea Texto en la parte superior de la pantalla.
No es necesario que acceda a la línea de texto para realizar cambios. Puede añadir o
introducir texto seleccionando caracteres alfabéticos o numéricos, o bien caracteres
especiales procedentes de las tablas (niveles 1, 2 ó 3 disponibles a la izquierda de la pantalla).
Género Rock/Pop, Clásica, Jazz,
Electrónica, Música del mundo,
Música latina, Country, Rap,
Música vocal, Gospel/Religiosa,
Blues, Pista de sonido, Folk/
Bluegrass, New Age, Reggae,
Easy Listening, Para público
infantil, Hablada/Comedia,
Fiestas, Otros, Sin clasificar
Identifica el tipo de música del CD. Reclasifica el CD en
función del tipo de género musical seleccionado.
Álbum Sin configuración
predeterminada;
específico para el CD
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.
Artista* Sin configuración
predeterminada;
específico para el CD
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.
Archivar artista como* Sin configuración
predeterminada;
específico para el CD
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.
Si se edita se sustituirán los datos del artista.
Puede reflejar cualquier cambio que se haya hecho para el
artista.
Pista Sin configuración
predeterminada;
específico para el CD
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.
Es posible que sea necesario pulsar Enter para ver estas
opciones.
Acción de pista Editar
(Eliminar pista)
La selección de este elemento abre una pantalla de edición.
Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la
información relacionada a esta pista.
Pantalla para
caracteres
alfabéticos
Pantallas
para
otros
caracteres
Salir/
Hecho
Línea de
texto
Hecho
Borrar
Espacio
Mayús
Seleccione “Borrar” para corregir un error.
Seleccione “Hecho” cuando termine.
navegar
seleccionar
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
35
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Utilice las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha del control remoto
LIFESTYLE
®
para acceder a un carácter y pulse el botón Enter para
seleccionarlo. Cada vez que pulse Enter, el carácter seleccionado
aparecerá en la línea de texto.
Cuando termine, acceda al cuadro Hecho, situado en la parte superior
derecha, y pulse Enter para salir de la pantalla de edición o Exit para salir
del menú Sistema.
Para eliminar letras existentes de la línea de texto:
Las letras van desapareciendo de derecha a izquierda.
1. Desplácese hacia abajo hasta la barra de borrado.
2. Pulse Enter para borrar la última letra de la línea de texto.
3. Pulse Enter las veces que sea necesario para eliminar caracteres adicionales de la línea.
Para introducir texto nuevo o añadir texto:
Las letras aparecen a la derecha del texto existente.
1. Desplácese hasta un carácter y pulse Enter.
2. Pase al siguiente carácter y pulse Enter.
Para colocar un espacio entre palabras:
Los espacios aparecen a la derecha del último carácter en la línea de texto.
1. Desplácese hasta la barra espaciadora y pulse Enter.
2. Desplácese hasta un carácter y pulse Enter para empezar la siguiente palabra.
Para escribir una letra en mayúsculas:
La primera letra de una nueva línea de texto se escribe en mayúsculas automáticamente.
1. Antes de escribir el carácter, muévase hasta la barra de mayúsculas y pulse Enter.
2. Desplácese hasta el carácter y pulse Enter.
3. Vuelva a la barra de mayúsculas y pulse Enter antes de seleccionar una letra que no
desea escribir en mayúsculas.
Para introducir un número o símbolo:
1. Desplácese hasta el número 2, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter.
2. Seleccione el número o números que desee de la misma forma que ha seleccionado los
caracteres.
3. Desplácese hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para
volver a la tabla alfabética.
Para introducir un carácter especial no inglés:
1. Desplácese hasta el número 3, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter.
2. Seleccione el número o números que desee de la misma forma que ha seleccionado
otros caracteres.
3. Desplácese hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para
volver a la tabla alfabética.
Para guardar el texto:
1. Desplácese hasta la barra Hecho, situada en la parte superior derecha de la pantalla.
2. Pulse Enter para confirmar que ha finalizado la tarea y salir de la pantalla de edición.
O para salir del menú del sistema, pulse Exit en el control remoto LIFESTYLE
®
.
Para deshacer todas las modificaciones que haya realizado:
Para deshacer los cambios realizados sobre la información de un CD, seleccione Acción de
CD en el menú Sistema. Puede sustituir sus cambios por la información original de la base
de datos seleccionando Recargar información de CD.
36
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Opciones de audio
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
. Pulse la tecla de flecha derecha para
seleccionar la ficha Audio. Cuando obtenga una vista previa de funciones de audio, pulse el
botón Enter para pasar a la lista activa de opciones de audio.
Figura 17
Vista previa de funciones
de audio
Nota: Escuchar una fuente de audio mientras realiza estos ajustes puede servir de ayuda.
Algunos cambios se percibirán inmediatamente, por lo que le serán útiles para realizar un ajuste
fino de las selecciones.
Audio
Seleccione Audio para ajustar estas opciones de
sistema:
Comp bajos
Comp agudos
Procesamiento de audio
Niveles de entrada
ADAPTiQ
Protocolo de expansión
navegar
seleccionar
Opción del me Ajustes de la opción Descripción de los ajustes
Comp bajos 0 [predeterminado]
De -14 a +14
De –9 a +6
Reproducción de baja frecuencia normal.
Reproducción de baja frecuencia reducida (–) o aumentada (+).
Rango disponible después de la calibración del sistema ADAPTiQ
®
.
Comp agudos 0 [predeterminado]
De -14 a +14
De –9 a +6
Reproducción de alta frecuencia normal.
Reproducción de las altas frecuencias reducida (–) o aumentada (+).
Rango disponible después de la calibración del sistema ADAPTiQ.
Procesamiento de audio
(EQ película, compresión de rango,
descodificación mono)
Automático
[predeterminado]
Manual
Se aplica el procesamiento Bose
®
estándar.
Permite realizar ajustes en las opciones (depende de cada fuente de
sonido) después de pulsar el botón Settings (Ajustes) mientras se
reproduce cualquier fuente de sonido del sistema interno o externo.
Nivel de entrada analógica de TV
Nivel de entrada digital de TV
Nivel de entrada analógico de
VCR
Nivel de entrada digital de VCR
Nivel de entrada analógico de
CBL/SAT
Nivel de entrada digital de
CBL/SAT
Nivel de entrada analógico de
AUX
Nivel de entrada digital de AUX
Normal [predeterminado]
-6, -3, +3, +6
Nivel de señal estándar (volumen de sonido).
Disminuye o aumenta la señal de nivel (se puede ajustar para
igualar los niveles de otros componentes).
Nota: Puede ajustar las entradas de cada componente externo de
acuerdo con los niveles internos de FM y CD del sistema.
ADAPTiQ
®
Desact [predeterminado]
Activar
Borrar
No se ha realizado una calibración de audio de ADAPTiQ.
Utiliza los ajustes del sistema ADAPTiQ establecidos con el disco 2.
Elimina los ajustes* del sistema ADAPTiQ cuando, en un plazo de 5
segundos después de haber realizado esa selección se pulsa el
botón
Erase del panel de control del centro multimedia.
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
37
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
*
La eliminación de ajustes del sistema ADAPTiQ NO es reversible automáticamente.
Para restaurar estos ajustes es necesario ejecutar otra vez el sistema de calibración de audio
ADAPTiQ empleando el Disco 2. Para obtener información sobre el uso de este proceso, consulte
“Primeros pasos” en la Guía de instalación.
Con esta función avanzada, el sistema LIFESTYLE
®
ajusta automáticamente el procesamiento de
audio para compensar la presencia de muebles, la ubicación de los altavoces y las posiciones de
audición y proporcionar un sonido óptimo en la habitación principal.
Opciones de vídeo
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
. Desplácese hacia la derecha para obtener
una vista previa de funciones de vídeo, y pulse el botón Enter para pasar a la lista activa de
opciones de vídeo.
Figura 18
Vista previa de funciones
de vídeo
Protocolo de expansión
Cambie este protocolo sólo si lo
indica la guía del usuario incluida
con el control remoto Bose
®
.
Bose
®
link
[predeterminado]
Antiguo
Sólo se comunica con productos compatibles con Bose link en otras
áreas o habitaciones de la casa.
Permite que el sistema se comunique con productos Bose anteriores
(como radios Wave
®
o radio/CD Wave
®
, anteriores a la
compatibilidad con Bose link) y con algunos productos de otras
marcas en otras áreas o habitaciones de la casa.
Audio CBL
SAT/VCR
(Sólo está disponible si la conexión
del televisor al VS-2 es HDMI
TM
.)
Bose 5.1
[predeterminado]
TV Stereo
Permite oír el audio del cable/satélite o del reproductor de vídeo en
sonido envolvente Bose 5.1.
Envía audio HDMI de dos canales desde el receptor de cable o
satélite o el reproductor de vídeo a los altavoces del televisor.
Vídeo
Encendido TV
Estado del encendido TV
TV pantalla amplia
DVD de pantalla amplia
Conector de vídeo
Nivel borde vídeo
Formato de vídeo
Progressive Scan
Resolución de vídeo
Vídeo persistente
Configuración en TV
Seleccione Vídeo para ajustar estas opciones de
sistema:
navegar
seleccionar
Opción del me
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
Encendido TV Automático
[predeterminado]
Manual
Euro
La televisión se enciende automáticamente cuando se selecciona una
fuente de vídeo. Esta función sólo se activa si está correctamente instalado
el sensor de encendido/apagado del televisor. Consulte “Uso del sensor de
encendido/apagado del televisor” en la Guía de instalación.
La televisión no se enciende automáticamente.
El televisor responde a la entrada del conector SCART.
Estado del encendido TV
(Sólo indicador; no es un ajuste)
No detectado
o TV encendido
Indica que el sensor de televisión no está instalado o no se ha colocado
correctamente.
Indica que el sensor de televisión está instalado y funciona correctamente.
TV pantalla amplia No [predeterminado]
Ajusta el sistema para que funcione con un televisor de pantalla normal (4:3).
Ajusta el sistema para que funcione con un televisor de pantalla ancha
(16:9).
DVD de pantalla amplia
(Sólo disponible si se ha definido
“TV pantalla amplia” como No.)
Normal
[predeterminado]
Modificado
Se altera el formato de vídeo de DVD, según corresponda, para acomodarlo
a una pantalla de televisión 4:3.
El vídeo DVD no ajusta automáticamente el formato.
38
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Opciones del centro multimedia
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
. Desplácese hacia la derecha para obtener
una vista previa de las funciones del centro medios. Pulse el botón Enter para acceder a una
pantalla de submenús activa.
Figura 19
Vista previa de las
funciones del centro
multimedia
Conector de vídeo No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2.
Nivel borde vídeo Normal
[predeterminado]
Extendido
Nivel borde pantalla normalmente adecuado para los televisores.
Reduce el nivel de borde de pantalla, apropiado para algunos televisores.
Formato de vídeo NTSC (EE.UU.)
PAL (EUROPA)
MULTIESTÁNDAR
Correcto para monitores NTSC (estándar en EE.UU.).
Correcto para monitores PAL (estándar de Europa).
Adecuado únicamente para un televisor que admite múltiples formatos
(NTSC y
PAL).
Progressive Scan No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2.
Resolución de vídeo
(Sólo está disponible si la
conexión del televisor al VS-2
es HDMI.)
Ajustable
[predeterminado]
Fijo
Permite cambiar la resolución de vídeo para las fuentes CD/DVD, CBLSAT,
VCR y AUX. Consulte el menú Configuración de cada fuente.
No se permite cambiar la resolución de vídeo.
Vídeo persistente Desactivado
[predeterminado]
Activado
La pantalla del televisor se queda en blanco al seleccionar una fuente de
audio (FM, AM, STORED o CD).
La salida de vídeo CBLSAT, VCR o AUX permanece en la pantalla del
televisor al seleccionar una fuente de audio (FM, AM, STORED o CD).
Configuración en TV Sí [predeterminado]
No
Aparece el menú Configuración en la pantalla del televisor y del centro
multimedia para las selecciones de fuente CBLSAT, VCR, TV y AUX.
El menú Configuración sólo aparece en la pantalla del centro multimedia para
las selecciones de fuente CBLSAT, VCR, TV y AUX.
Centro multimedia
Seleccione Centro medios para ajustar estas
opciones de sistema:
Brillo pantalla
Idioma de la pantalla
Fuente óptica
Salida de audio digital
Espaciado sintoniz
Preajuste de uMusic
Restablecer valores
navegar
seleccionar
Opción del me Ajustes de la opción Descripción de los ajustes
Brillo pantalla 4 [predeterminado]
De 1 a 7
La pantalla del centro multimedia se enciende con un brillo intermedio.
Oscurece o aclara la pantalla del centro multimedia (7 es el valor de brillo
máximo).
Idioma de la pantalla English [predeterminado]
Dansk, Deutsch, Español,
Français, Italiano,
Nederlands, Svenska
Los menús de pantalla aparecen en el idioma seleccionado.
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
39
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Opciones del control remoto
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
. Desplácese hacia la derecha para obtener
una vista previa de funciones del control remoto, y pulse el botón Enter para pasar a una
lista activa de opciones del control remoto.
Figura 20
Vista previa de funciones
del control remoto
Fuente óptica Ninguno [predeterminado]
TV, VCR, CBL/SAT, AUX
No se recibe ninguna señal digital a través del cable óptico.
Señal digital recibida a través del cable óptico de la fuente seleccionada.
Nota: Si selecciona una fuente óptica aquí, las conexiones digitales se
limitaran únicamente a ésta. No se procesará ninguna señal digital de
conexión coaxial.
Salida de audio digital Original [predeterminado]
PCM
No se aplica ningún procesamiento a las señales enviadas a las clavijas de
audio digital del panel trasero.
Aumenta la compatibilidad de audio digital con otros dispositivos.
Espaciado sintoniz EE.UU., Europa Espaciado de canal para las emisoras de radio AM/FM con el estándar de
región seleccionado.
Preajuste de uMusic
®
1 [predeterminado]
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Preselección seleccionada
Acción de preselección Editar nombre
Eliminar lista de reprod
Eliminar clasificaciones
La selección de este elemento abre una pantalla de edición para nombrar
y renombrar la preselección seleccionada en la opción anterior.
Elimina todas las selecciones de pistas de la lista de reproducción del
sistema.
Elimina todas las clasificaciones almacenadas asociadas con la
preselección seleccionada en la opción anterior.
Restablecer valores No
Cuando el usuario realiza algún ajuste, se modifica el funcionamiento del
sistema.
Sobrescribe la configuración y los ajustes del usuario con la configuración
original de fábrica.
Control remoto
Cómo controlar su TV
Cómo controlar su receptor CBL·SAT
Cómo controlar su VCR o videograbadora
Cómo controlar su dispositivo AUX
Cómo ajustar un dispositivo de control canales de TV
Cómo seleccionar una versión de control remoto
Cómo ajustar un control IR
Elija Control remoto para ajustar estas opciones de
sistema:
navegar seleccionar
Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes
Marca de TV --
(Marca)
Identifica la marca de televisión que debe operar el control remoto
LIFESTYLE
®
.
Código de TV -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el televisor.
Dispositivo CBL
SAT --
(Cable, Cable/DVR,
Satélite, Satélite/DVR,
Sintonizador de HDTV)
Identifica qué dispositivo está conectado a la entrada CBL•
SAT.
40
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Marca de CBL
SAT --
(Marca)
Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto
LIFESTYLE
®
.
Código dispositivo
CBL
SAT
-- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo CBL•
SAT.
Dispositivo VCR --
VCR, DVR, Cable/DVR,
Satélite/DVR, Grabador
de DVD/DVD, DVD/DVR,
TV/DVD
Identifica el tipo de dispositivo que está conectado a la entrada del
reproductor de vídeo.
Marca de VCR --
(Marca)
Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto
LIFESTYLE
®
.
Código de VCR -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el reproductor de vídeo.
Disposit AUX --
Cambiador de CD, DVR,
Grabador de DVD/DVD,
DVD/DVR, HDTV TV, TV/
DVD, VCR, Cable/DVR,
Cable, Satélite/DVR,
Satélite, TV
Identifica el tipo de dispositivo que está conectado a la entrada AUX.
Marca AUX --
(Marca)
Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto
LIFESTYLE
®
.
Código dispositivo AUX -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo AUX.
Control de TV TV [predeterminado]
AUX, VCR, CBL• SAT
Determina qué dispositivo se controla y muestra cuando está seleccionada la
fuente TV.
Versión remota Grabación/ABC
Teletexto
Determina las funciones asignadas al botón Library y a los cuatro botones de
la parte inferior del control remoto. Las funciones predeterminadas del control
remoto se identifican mediante el símbolo que aparece sobre el botón Library.
Funciones de Grabación/ABC
Funciones de teletexto
Consulte las páginas 9 y 11 para obtener una descripción completa de la
función de cada botón.
Control de IR Activar
Enseñar
Desact
El sistema recibe comandos de IR de otro control remoto que haya sido
programado para operar el sistema.
El sistema envía comandos de IR, en respuesta a los botones remotos de
LIFESTYLE
®
para enseñar a otro control remoto a utilizar el sistema.
El sistema no permite el que el control de IR lo realice otro control remoto ni
transmite los comandos de IR a otros controles remotos.
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
41
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Opciones de Bloqueo DVD
Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
. Desplácese hacia la derecha para obtener
una vista general de las funciones de bloqueo de DVD, y pulse el botón Enter para pasar a
una lista activa de opciones de Bloqueo DVD.
Figura 21
Vista general de las
funciones de bloqueo
de DVD
Bloqueo DVD
Seleccione Bloqueo DVD para ajustar estas
opciones de sistema:
Bloquear discos no clasificados
Bloquear discos clasif. por encima de
Administrar la contraseña de DVD
navegar seleccionar
Opción del menú
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
Cree la contraseña
(sólo aparece antes de
crear una contraseña)
_ _ _ _ Establece un código de cuatro dígitos para limitar el acceso a las
películas con una clasificación determinada.
Confirmar contraseña
(sólo aparece cuando se
crea o modifica una
contraseña)
_ _ _ _ Comprueba la contraseña de cuatro dígitos.
Introducir la contraseña
(sólo aparece después de
crear una contraseña)
_ _ _ _ Permite el acceso a películas con determinadas clasificaciones.
Cambiar contraseña
(sólo aparece si se
introduce una contraseña)
_ _ _ _ Establece un nuevo código de cuatro dígitos para limitar el
acceso a las películas con una clasificación determinada.
Bloquear discos no
clasificados
Desact
[predeterminado]
Activar
No se aplica ninguna restricción a las películas de DVD sin
clasificar.
Impide ver títulos no clasificados cuando se establece la
contraseña.
Bloquear discos clasif.
por encima de
De 1 a 8 Impide ver discos con una clasificación superior a la indicada, a
menos que se introduzca la contraseña.
42
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Uso del bloqueo para aplicar el control parental
La función de control parental del sistema LIFESTYLE
®
le permite restringir el acceso a DVD
que tengan una clasificación determinada. Para activar esta función es necesario fijar un nivel
de restricción y establecer una contraseña en la sección de Bloqueo DVD del menú Sistema.
Su contraseña impedirá que se vean DVD no autorizados, con una clasificación que supere el
nivel de restricción. Hay ocho niveles para elegir, que coinciden con las clasificaciones de
películas establecidas por la Motion Picture Association of America (MPAA). Consulte la tabla
siguiente.
Por ejemplo, al elegir una configuración de control parental 4, restringirá el acceso a los
vídeos clasificados para mayores de 13. Se podrán ver los vídeos clasificados por encima
introduciendo una contraseña.
La contraseña también impide que terceros modifiquen el ajuste del control parental sin
permiso.
Para fijar el nivel de restricción y las contraseñas
Con el televisor encendido, seleccione la entrada de vídeo de televisión adecuada al centro
multimedia. Pulse System en el control remoto LIFESTYLE
®
.
Cuando aparezca el menú del sistema en la pantalla de la televisión:
1. Desplácese hacia la derecha, hasta
Bloqueo DVD
para obtener una vista previa de las
selecciones ( en la página 41).
2. Pulse la flecha abajo o Enter para pasar a una lista activa de opciones de Bloqueo DVD
(claramente distinta de la pantalla de vista previa).
3. Use los botones de número del control remoto LIFESTYLE
®
para introducir cuatro dígitos
en los espacios de la contraseña.
4. Pulse Enter para registrar su elección.
5. Escriba los mismos cuatro dígitos en los nuevos espacios en blanco y pulse Enter para
registrarlos.
6. Seleccione
Bloquear discos clasif. por encima de.
7. Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo para seleccionar el nivel de restricción que
le interesa.
8. Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y salir de la lista de
selección.
Configuración del
control parental
Calificación de
MPAA
Restricción de público
8 Ninguno
7 NC-17 Adultos
6RMayores de 18
5 Mayores de 16
4 PG-13 Mayores de 13
3 PG No apto para menores de 13
2 Apta para todos los públicos
1 G General
43
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
Ajustes rápidos mientras ve o escucha
Resulta muy sencillo y rápido realizar cambios en la fuente del sistema que se está
reproduciendo con el botón Settings del control remoto LIFESTYLE
®
. Por ejemplo, puede
reforzar el volumen del canal central del sistema o escuchar audio de cinco altavoces del
sistema, en lugar de dos.
Un menú Configuración independiente para cada fuente de audio y otro distinto para todas
las fuentes de vídeo proporcionan acceso casi instantáneo. Pulse un botón para ver el me
correspondiente a la fuente que se está reproduciendo.
Dónde encontrar la lista de opciones
Para ver las opciones es necesario seleccionar una fuente. Después, en el control remoto
LIFESTYLE
®
, pulse el botón Settings para acceder al menú de esa fuente.
El menú aparecerá en la pantalla del centro multimedia y también en la pantalla del televisor, si
está encendido y ha seleccionado la entrada de vídeo correspondiente al centro multimedia.
Nota: Para ver el menú Configuración sólo en la pantalla del centro multimedia, defina la opción
“Configuración en TV” como No en el menú Sistema. Consulte “Opciones de vídeo” en la
página 37.
Cuando aparezca la configuración en la pantalla del centro multimedia (Figura 22), pulse el
botón abajo del control remoto para ver más opciones.
Figura 22
Ejemplo de opciones de
configuración de CD que
aparecen en la pantalla del
centro multimedia
Para ver el menú de configuración de DVD en la pantalla del televisor (Figura 23), encienda
el televisor y seleccione la entrada de vídeo de televisión para el centro multimedia.
Cuando la lista de opciones no quepa en la pantalla, aparecerá una pequeña flecha abajo o
arriba en la parte inferior de la lista para indicar hacia dónde debe desplazarse para ver más
opciones.
Figura 23
El menú de configuración
de radio FM en la pantalla
del televisor, con etiquetas
identificativas
Cuando aparece el menú Configuración en el televisor, cualquier cambio que se realice en la
configuración se podrá ver en su pantalla o en la del centro multimedia.
CANALCENTRAL:+4
TEMPDORMIR O F F
FM
+4
Descripción:
lo que se puede
hacer o esperar
Fuente:
en uso
Funciones:
Iconos de
identidad
Clave de navegación:
Botones a utilizar
Nombre de la función:
Identidad completa
o AM
Canal central
Configuración:
Opción elegida
Para suavizar la presentación del canal central, elija
un valor más bajo. Para darle nitidez, elija un valor
más alto.
44
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Cómo cambiar la configuración
En el menú Configuración de la pantalla del centro multimedia o en la pantalla del televisor,
desplácese y realice cambios empleando los botones de selección mostrados.
En la pantalla o el televisor se aplican las mismas acciones:
Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada.
•Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de
funciones.
Repita estos pasos para realizar los cambios que desee.
•Pulse Exit para salir del menú Configuración.
La siguiente progresión muestra cómo cambiar el número de altavoces utilizados cuando se
reproduce FM (Figura 24).
A. El menú de configuración de FM aparece en el televisor con cinco altavoces de forma
predeterminada.
B. Los botones de flecha permiten desplazarse a la derecha, izquierda, arriba o abajo para
cambiar el número de altavoces en funcionamiento.
C. Utilice Enter o la flecha izquierda para confirmar la nueva configuración y volver a la lista
de atributos del sintonizador.
Figura 24
Cambio del número de
altavoces en
funcionamiento
También puede realizar las acciones anteriores para volver a la configuración inicial.
Hágalo cuando no esté satisfecho con el resultado de algún cambio realizado o si cambia
algo accidentalmente.
La configuración predeterminada original de cada fuente aparece como la primera opción de
cada función en las siguientes páginas.
Puede restaurar todos los valores predeterminados seleccionando la opción Restablecer
valores del menú Sistema, bajo Centro medios. Esto anula todos los cambios que haya
realizado en los menús de Configuración y Sistema. En lugar de realizar este cambio general,
puede anotar la configuración predeterminada que se muestra en las páginas siguientes y
volver a seleccionar esos valores para cualquiera de las fuentes que le interese.
FMFM FM
A.
B.
C.
2-3-5 Altavoces:
2-3-5 Altavoces:
2-3-5 Altavoces:
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
45
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Opciones de configuración de CD almacenados
Para acceder al menú de configuración de CD almacenados, el sistema debe incluir pistas de
CD almacenados. Seleccione Almacenado como fuente.
Opciones de configuración de CD
Para ver el menú de Configuración de CD, introduzca un CD en la bandeja de discos antes
de seleccionar la fuente.
Icono
Opción del
menú
Ajustes de la opción Descripción de los ajustes
Preajuste de
uMusic
®
1 [predeterminado] a
9 o nombres
Varía con una selección de números de
preselección diferentes, utilizando el control
remoto.
Modo de
reproducción
(Sólo indicador)
uMusic, Library
(archivo), Encore,
CD#, Playlist (lista de
reprod), Whole CD
(CD completo),
Shuffle (Comb aleat),
Repeat (Repetir)
Se ajusta automáticamente según cambien el
modo de reproducción y las selecciones
preseleccionadas.
No se ajusta en el menú de configuración.
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5
[predeterminado]
Determina el número de altavoces en
funcionamiento.
Envolvente 0 [predeterminado]
De –5 a +5
Establece el volumen de sonido envolvente
relativo.
Canal central 0 [predeterminado]
De –5 a +5
Establece el volumen del altavoz central
relativo.
Temp dormir Desact
[predeterminado]
10-90
El sistema se programa para apagarse cuando
pase el plazo seleccionado de tiempo.
Icono
Opción del
menú
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5
[predeterminado]
Determina el número de altavoces en
funcionamiento.
Envolvente 0 [predeterminado]
De –5 a +5
Establece el volumen de sonido envolvente relativo.
Canal central 0 [predeterminado]
De –5 a +5
Establece el volumen del altavoz central relativo.
Pista de audio DTS
[predeterminado]
Dolby Digital
Reproduce pistas de audio en el formato que se
especifique.
Temp dormir Desact
[predeterminado]
10-90
El sistema se programa para apagarse cuando
pase el plazo seleccionado de tiempo.
46
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Opciones de configuración de DVD
Para ver el menú de Configuración de DVD, introduzca un DVD en la bandeja de discos antes
de seleccionar la fuente.
Icono
Opción del
menú
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5
[predeterminado]
Determina el número de altavoces en
funcionamiento.
Envolvente 0 [predeterminado]
De –5 a +5
Establece el volumen de sonido envolvente relativo.
Canal central 0 [predeterminado]
De -5 a +5
Establece el volumen del altavoz central relativo.
Retraso de
audio
0, 1, 2
[predeterminado],
de 3 a 8
Compensa los retrasos en el procesamiento de
vídeo del VS-2 y el televisor con el fin de sincronizar
audio a vídeo.
0 = Sin retraso
2 = predeterminado para el VS-2
3-8 añade 30 milisegundos por paso para
compensar el retraso de televisión.
EQ película
(Véase la nota 2)
Activar
[predeterminado]
Desact
Ajusta la relación de bajos y agudos para la
adecuada reproducción de bandas sonoras
cinematográficas.
Compresión de
rango
(Véase la nota 2)
Activar
[predeterminado]
Desact
Ajusta el volumen para mantener la inteligibilidad
de los diálogos y proteger algunos sonidos de otros
ruidos más potentes.
Descodific mono
(Véase la nota 2)
Activar
[predeterminado]
Desact
Activa el circuito de descodificación mono
Videostage
®
5 para procesar los programas con
sonido mono (un solo canal de audio) en 5
altavoces.
Resolución de
vídeo
(Véanse las
notas 1 y 3)
480/576p, 720p,
1080i,1080p
Muestra las resoluciones de salida de vídeo que
admite el televisor. La resolución óptima del
televisor aparece como ajuste predeterminado y
permanece seleccionada a menos que usted la
cambie.
SD Progressive
Scan
(Véase la nota 4)
Desact
[predeterminado]
Activar
Envía vídeo entrelazado (480i o 576i) al televisor.
Envía vídeo progresivo (480p o 576p) al televisor.
Tiempo 0:00
_:__
Muestra el tiempo transcurrido.
Adelanta o rebobina la película hasta la nueva
marca de tiempo.
Título __ de __ Adelanta o retrocede la película a otra sección del
DVD, según el número fijado.
Capítulo ___ Adelanta o retrocede la película hasta una nueva
escena, según el número fijado.
Pista de audio DTS, Dolby Digital Reproduce un formato de audio disponible en el
DVD específico, que puede ofrecer varias opciones.
Idioma de
subtítulo
Inglés, Otros Determina el idioma empleado en los subtítulos de
DVD (entre los idiomas disponibles en ese disco).
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
47
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Notas: 1. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una
conexión HDMI
TM
.
2. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Procesamiento de audio como
Manual en las opciones de Audio del menú Sistema.
3. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Resolución de vídeo como
Ajustable en las opciones de Vídeo del menú Sistema.
4. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una
conexión de vídeo por componentes.
Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)
Hay un menú de configuración diferente para FM y AM, por lo que la configuración se puede
realizar de forma independiente. Dos de los siguientes atributos sólo estarán disponibles
cuando seleccione el sintonizador FM.
Ángulo de
cámara
1 de __ Determina el ángulo empleado para una escena de
la película (entre los ángulos de la cámara
disponibles en el disco).
Repetición de A
a B
a, b
A, B
Repite un segmento del DVD, una vez definidos los
puntos de inicio y fin. Para obtener más
información, consulte página 21.
Temp dormir Desact
[predeterminado]
10-90
El sistema se programa para apagarse cuando
pase el plazo seleccionado de tiempo.
Icono
Opción del
menú
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
Icono
Opción del
menú
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5
[predeterminado]
Determina el número de altavoces en
funcionamiento.
Envolvente 0 [predeterminado],
De -5 a -5
Establece el volumen de sonido envolvente relativo.
Canal central 0 [predeterminado],
De -5 a -5
Establece el volumen central relativo.
Modo de salida
(Sólo FM)
Auto
[predeterminado],
Mono, Estéreo
Fija la distribución de las señales de radio por
canal.
Info RDS
(Sólo FM y
disponible
exclusivamente
fuera de EE.UU.)
Desact
[predeterminado]
Activar
Muestra la emisora y la información de programa
(disponible desde el Sistema de datos de radio).
Temp dormir Desact
[predeterminado]
(10-90)
El sistema se programa para apagarse cuando
pase el plazo seleccionado de tiempo.
48
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Opciones de configuración del televisor (para reproductor de vídeo,
CBL/SAT y AUX)
La configuración siguiente afecta a los programas de televisión aunque la fuente del
programa sea un VCR, CBL/SAT o AUX. No hay menús de configuración diferentes para
estas fuentes.
Notas: 1. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de
una conexión HDMI
TM
.
2. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Procesamiento de audio como
Manual en las opciones de Audio del menú Sistema.
3. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Resolución de vídeo como
Ajustable en las opciones de Vídeo del menú Sistema.
4. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de
una conexión de vídeo por componentes.
Icono Opción del menú
Ajustes de la
opción
Descripción de los ajustes
2-3-5 Altavoces 2, 3, 5
[predeterminado]
Determina el número de altavoces en funcionamiento.
Envolvente 0 [predeterminado],
De -5 a -5
Establece el volumen de sonido envolvente relativo.
Canal central 0 [predeterminado],
De -5 a +5
Establece el volumen del altavoz central relativo.
Retraso de audio 0, 1, 2
[predeterminado],
de 3 a 8
Compensa los retrasos en el procesamiento de vídeo del
VS-2 y el televisor con el fin de sincronizar audio a vídeo.
0 = Sin retraso
2 = predeterminado para el VS-2
3-8 añade 30 milisegundos por paso para compensar el
retraso de televisión.
EQ película
(Véase la nota 2)
Desact
[predeterminado],
Activar
Ajusta la relación de bajos y agudos para la adecuada
reproducción de bandas sonoras cinematográficas.
Compresión de rango
(Véase la nota 2)
Desact
[predeterminado],
Activar
Ajusta el volumen por banda de frecuencia para moderar
la diferencia entre los diálogos y los efectos especiales.
Protege algunos sonidos de otros ruidos más potentes.
Descodific mono
(Véase la nota 2)
Activar
[predeterminado]
Desact
Activa el circuito de descodificación mono Videostage
®
5,
que procesa los programas con sonido mono (un solo
canal de audio) en 5 altavoces.
Videostage
®
5 desactivado.
Resolución de vídeo
(Véanse las notas 1 y 3)
480/576p, 720p,
1080i, 1080p
Muestra las resoluciones de salida de vídeo que admite el
televisor. La resolución óptima del televisor aparece
como ajuste activo a menos que la cambie.
Vista de imagen
(Véase la nota 1)
Normal
[predeterminado]
Barras de grises
Expandida
Zoom
Añade una barra gris vertical a la izquierda y la derecha
de la imagen.
Amplía la imagen en horizontal para ajustarse a la
pantalla.
Incrementa el tamaño de imagen en horizontal y vertical
para ajustarse a la pantalla.
No tiene ningún efecto en la imagen.
Audio 1+1
(Véase la nota 2)
1 [predeterminado],
2, Ambos
Reproduce el contenido de audio de pistas de sonido
seleccionadas. Por ejemplo, el contenido de la segunda
pista puede ser un segundo idioma.
SD Progressive Scan
(Véase la nota 4)
Desact
[predeterminado]
Activar
Envía vídeo entrelazado (480i o 576i) al televisor.
Envía vídeo progresivo (480p o 576p) al televisor.
Temp dormir Desact
[predeterminado]
10-90
El sistema se programa para apagarse cuando pase el
plazo seleccionado de tiempo.
49
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA
Qué hace que LIFESTYLE
®
sea un sistema personal y exclusivo
Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música,
aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados de
ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste
ejemplifican dichos estados de ánimo.
Es posible que se haya decidido por el sistema LIFESTYLE
®
porque capta estas sutilezas
mediante una nueva y avanzada función: el sistema de reproducción inteligente uMusic
.
Gracias a la tecnología patentada de Bose
®
, transforma su sistema en un DJ virtual, capaz de
reproducir ininterrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a sus preferencias a
medida que vayan cambiando.
El sistema de reproducción inteligente uMusic no sólo le permite almacenar su colección
personal de CD, sino que también incorpora una nueva y revolucionaria forma de escuchar
música.
Proporciona acceso inmediato y horas de reproducción ininterrumpida para que pueda
disfrutar aún más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que
tenía. Y mientras lo utiliza, el sistema aprende a reproducir su música preferida para que
disfrute de forma personalizada.
Además esta función tiene la capacidad de almacenar en el sistema pistas procedentes de
centenares de CD. La cantidad real dependerá del número de pistas que tenga cada CD y de
su duración. Si se utiliza como archivo de música personal, esta función le ahorrará el tiempo
que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección.
Cómo transmitir sus gustos al sistema
Puede indicar a este nuevo sistema de música que reproduzca la música que desea en
cualquier momento.
Darle instrucciones requiere poco esfuerzo. Simplemente escuche su música y deje que el
sistema se ocupe del resto.
Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se puede deshacer. Por
ejemplo, si pulsa el botón Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de
características similares a la que se está reproduciendo en el momento actual. Esta función
hace que el sistema limite el número de opciones que responden a su petición. Pero si pulsa
el botón uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más
amplio de su colección.
Aunque pulse el botón de clasificación (negativo), la pista no desaparecerá
permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es la adecuada para
esa hora del día, actividad, preselección u oyente.
Si pulsa el botón de clasificación + (positivo) conseguirá el efecto contrario: el sistema
aprende que la pista reproducida le gusta especialmente. No se trata de que asigne la
clasificación + a todas las pistas que le gusten, sino a aquellas que sean verdaderamente
especiales.
Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su
preselección, en función de la respuesta que obtenga de usted. No necesita preocuparse de
si se almacenará alguna de sus respuestas de manera permanente. Si lo desea, puede
cambiar fácilmente sus primeras selecciones y las decisiones que tome. No dude en indicarle
al sistema lo que desea en cada momento. Sienta la libertad de experimentar con la música
que le gusta y disfrutar de ella.
Sean cuales sean sus gustos, al mostrarlos permitirá que el sistema los reproduzca cada vez
con mayor precisión.
Consejos para almacenar música
No es necesario que tenga el sistema encendido mientras almacena música.
En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfrutar más de las ventajas que le
ofrece el sistema uMusic.
50
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
No es preciso que almacene los CD por orden alfabético.
Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un
seguimiento del orden de los CD que almacene. También puede utilizar el Archivo del
sistema para mantener la lista automáticamente.
Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea realizar.
Pero no se preocupe, el sistema aprende rápidamente.
Una vez almacenadas las pistas de un CD, es posible eliminar cualquiera de ellas. Puede
hacerlo desde el menú del sistema, en CD almacenados.
Nota: Para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú del sistema, consulte “Uso
de los menús del sistema” en la página 32. Para obtener más información acerca de cómo
eliminar pistas, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46.
Planificar tiempo para almacenar música
El almacenamiento conlleva dos acciones: colocar las pistas de cada CD en un área
temporal y procesarlas para un eficaz almacenamiento. Esta acción libera espacio en el área
temporal. Cuando el área temporal está llena, no es posible seguir almacenando música.
En ese caso, el centro interactivo mostrará el mensaje PROCESANDO CD.
Si apaga el sistema, el proceso será más rápido. Si utiliza el sistema mientras la actividad de
almacenamiento está en proceso, ésta continuará adelante, pero podría llevar más tiempo.
Si dispone de una colección de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas
las pistas. Para ello, tenga en cuentas las indicaciones que se ofrecen a continuación.
Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD
Para almacenar 10 discos: 1 hora, aunque los CD que están dañados o requieren limpieza
pueden tardar más.*
(Calcule 5 minutos por disco más el tiempo necesario para insertarlos y extraerlos.)
Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el
sistema apagado.
Cuántos CD pueden almacenarse
Utilizando el centro multimedia AV 38 (indicado en la parte inferior): aproximadamente
200 horas de música o más de 200 CD.
Utilizando el centro multimedia AV 48 (indicado en la parte inferior): aproximadamente
340 horas de música o más de 350 CD.
Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD
Puede escuchar las frecuencias de radio AM o FM, pistas de CD que tenga almacenados o
música procedente de otras fuentes conectadas al sistema, como el televisor (se requiere
una conexión analógica).
No podrá escuchar un CD que esté en proceso de almacenamiento o ver un DVD utilizando
la bandeja de discos del centro multimedia.
Tan pronto como el centro multimedia muestre 100%, podrá escuchar el CD que acaba de
almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el
CD por un DVD y ver un vídeo.
Si su configuración incluye una red de conexión Bose
®
, podrá continuar escuchando el
sistema desde otras habitaciones.
Es posible que aprecie pequeñas interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está
conectada mediante cables digitales y analógicos, todavía podrá disfrutar de escuchar
música.
*Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, puede que requiera limpieza. Consulte
“Limpieza de discos” en la página 55.
51
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic
®
Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve
para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta.
Ahora, el sistema uMusic
®
se encarga de realizar ese trabajo casi instantáneamente,
buscando y reproduciendo sus pistas preferidas.
Por qué son importantes las preselecciones
El sistema uMusic proporciona las preselecciones 1 a 9 para que los miembros de su familia
puedan disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales.
Al utilizar una preselección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique cuál es
su reacción ante la música reproducida. Cada preselección representa el gusto musical de
una persona. A medida que pase el tiempo, el centro puede cambiar si la preselección
detecta variaciones en los gustos y hábitos musicales.
Asigne las preselecciones a su gusto, asígneles un nombre y pulse un solo botón del control
remoto para pasar de una a otra. Tenga en cuenta las ventajas de reservar una
preselección para:
Los distintos miembros de su familia o sus compañeros de habitación, entre otros.
El número y el nombre (si lo tiene) de la preselección seleccionada aparece en el centro
multimedia para ayudarle a realizar las asignaciones.
Nota: Si varios miembros de la familia almacenan sus pistas de CD en el sistema, asegúrese de
que cada uno de ellos tenga una preselección asignada y de que la utilice para escuchar música.
Distintas actividades del día o distintos estados de ánimo: despertarse, entrenar, disfrutar
del fin de semana, realizar trabajos en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos
pequeños puede ser conveniente cambiar las preselecciones para las distintas actividades
del día.
Recuerde que las preselecciones no están bloqueadas por las asignaciones. En cualquier
momento, puede eliminar por completo de la memoria una preselección musical almacenada
y reasignarla a otra persona o darle otra finalidad. Es elección suya. También puede utilizar
siempre la misma preselección, si es lo que desea.
Cambio de una preselección a otra fácilmente
Sólo tiene que pulsar un botón.
Si no está en el modo de uMusic, pulse el botón Stored del control remoto para entrar
en él.
Si está en el modo del sistema de uMusic, pulse un botón numérico de 1 a 9, para activar
una de las preselecciones.
Utilice los botones de selección y clasificación según sus preferencias
Una vez seleccionada una preselección, puede optar por realizar una de las siguientes
acciones mientras escucha música:
Dejar que la música suene hasta que termine. O bien,
Pulsar el botón Seek pasar a la pista siguiente. O bien,
Pulsar el botón Repeat para volver a reproducir las pistas que desee. O bien,
Utilizar los botones + y para clasificar las pistas que le gusten más o menos.
Independientemente de cuál de estas acciones realice mientras escucha música, el sistema
continuará realizando selecciones en todo el contenido musical que tenga almacenado.
La preselección registrará sus respuestas para que el sistema aprenda a reproducir
determinados temas con mayor o menor frecuencia. Aún así, existen pequeñas
probabilidades de que vuelva a escuchar pistas a las que haya asignado una clasificación
negativa. La única forma de asegurarse de que no las volverá a escuchar es eliminándolas
del sistema.
Nota: Si desea asignar un nombre a una preselección o eliminar una pista del sistema,
seleccione la opción adecuada del menú del sistema. Para obtener más información,
consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46.
52
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE
PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente
A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre
las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las
pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite
identificar la música que le gusta.
Otra ventaja de Bose es que publica discos de actualización para mantener las bases de
datos al día. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recientemente dispondrán de esta
información.
Además de almacenar estos datos para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen
mejor sus asociaciones musicales. Por ejemplo, si los datos almacenados clasifican un CD
como música “del mundo” y usted piensa que forma parte de su colección latina, puede
cambiar el género de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos
(ya sean creados en casa o producidos comercialmente), el sistema permite añadir
información para mostrarlos según su preferencias.
Para obtener detalles sobre la información que se puede añadir o modificar y sobre cómo
hacerlo, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46.
IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente.
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema
para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle
información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por
correo electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el producto
antes de instalarlo.
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.
53
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
REFERENCIA
REFERENCIA
Mantenimiento del sistema
La única operación de mantenimiento que deberá llevar a cabo periódicamente es cambiar
las pilas.
Si es necesario, también puede cambiar los interruptores del interior del compartimento de
pilas (para seleccionar un código residencial nuevo, por ejemplo). Los controles remotos
adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares.
Nota: Para obtener más información sobre la configuración de interruptores, consulte “Cambio
de la configuración de los interruptores del control remoto” más adelante.
Sustitución de las pilas del control remoto
Cambie las cuatro pilas cuando el control remoto deje de funcionar o cuando parezca que se
ha reducido su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas situado en la parte posterior del control
remoto (Figura 25).
2. Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su equivalente, como se indica. Haga
coincidir los signos + y – de las pilas con las marcas + y – del interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
Figura 25
Instalación de las pilas
del control remoto
Cambio de la configuración de los interruptores del control remoto
Todos los controles remotos LIFESTYLE
®
utilizan un código residencial que corresponde al
código residencial establecido en el centro multimedia, para que ambos puedan
comunicarse. Si otro sistema LIFESTYLE
®
cercano entra en conflicto con el sistema, es fácil
fijar un nuevo código residencial en el centro multimedia y el o los controles remotos,
siguiendo los pasos que se indican a continuación.
Uso del control remoto:
1. Abra la tapa del compartimento de pilas del control remoto y busque los interruptores en
miniatura (Figura 26 en la página 54).
2. Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3 ó 4 en sentido contrario al ajuste actual.
Utilice un sujetapapeles, bolígrafo u objeto similar.
Nota: NO modifique ningún otro ajuste del interruptor. Si mueve otros interruptores podría
inhabilitar su control remoto.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
+
+
+
+
Tapa
del compartimento
de pilas
Compartimento
de pilas
Pilas AAA (4)
54
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Uso del centro multimedia:
1. Levante la puerta del centro de medios y pulse el botón All Off.
2. Mantenga pulsado el botón Enter. El código residencial actual aparece en la pantalla del
centro multimedia, en forma de cuatro rectángulos que representan las posiciones de los
interruptores 1 a 4:
3. Mientras mantiene pulsado el botón Enter, pulse cualquier botón del control remoto.
El centro multimedia muestra el nuevo código residencial, que confirma que lo ha
reconocido:
4. Libere el botón Enter. El sistema permanece apagado.
5. Si tiene otros controles remotos, modifique los interruptores para que coincidan con
los del primer control remoto, repitiendo los pasos 1 a 3. No es necesario repetir los
pasos 4 y 5.
Nota: Para verificar el código residencial de su sistema, pulse Enter con el sistema apagado. La
indicación confirma la configuración de los interruptores 1-4.
Figura 26
Los interruptores en
miniatura del control remoto
principal están
configurados para utilizar en
la habitación principal (A)
Protección y cuidado del sistema
Siga las directrices que se exponen a continuación para limpiar las superficies.
No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco
o abrasivos.
No use aerosoles cerca del sistema.
Limpieza del centro multimedia
Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el exterior del centro multimedia.
CÓDIGO CASA:
Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código residencial actual)
NUEVO CÓD CASA:
(Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0 (nuevo código
residencial)
123456789
123456789
Interruptores (1 a 4)
configurados de fábrica:
todos los interruptores abajo.
Los interruptores 1 a 4 deben coincidir
con esta configuración de interruptores
en el control remoto.
Configure los interruptores 5 a 9 para la
habitación en la que va a utilizar el
control remoto de conexión Bose
®
.
El interruptor 5 determina qué “flujo de
audio” (de dos posibles) escucha.
Para obtener más información sobre los
flujos, consulte “Configuración de una
segunda habitación con sonido” en la
página 55.
Los interruptores 6 a 9 representan la
habitación en que se va a utilizar el
control remoto.
En la habitación principal, el control
remoto principal se configura como
Habitación A, con todos los
interruptores abajo.
Otros interruptores
Para un control remoto Bose
®
link en otra habitación
55
REFERENCIA
REFERENCIA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Limpieza de los altavoces
Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y húmedo. Puede utilizar un paño
suave humedecido con limpiacristales sin amoníaco para conservar el acabado.
Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren cuidados especiales; no obstante, puede
pasarles el aspirador con cuidado, de ser necesario.
Limpieza de discos
Tome los discos por el borde para no dejar huellas ni arañazos (Figura 27). No escriba sobre
la superficie del disco ni adhiera etiquetas.
Para eliminar manchas o huellas digitales de la superficie de un disco, utilice un paño
suave, seco y sin pelusas. Limpie con movimientos rectos, desde el centro del disco hacia
el exterior. No utilice productos químicos puesto que pueden dañar el disco.
Para reducir al máximo la exposición al polvo y a la suciedad, coloque los discos en sus
cajas después de usarlos, Guarde los discos en las cajas, lejos de la luz solar directa, las
altas temperaturas y la humedad.
Figura 27
Manipulación y limpieza de
un disco
Configuración de una segunda habitación con sonido
El sistema de entretenimiento para uso doméstico LIFESTYLE
®
DVD puede dirigir el sonido a
varias salas simultáneamente. Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de audio
diferentes (como CD, sintonizador de AM/FM, TAPE o AUX) a estas habitaciones, a través de
dos flujos de audio independientes.
En otras habitaciones donde tenga altavoces (fuera de la habitación principal en que se
encuentra el centro multimedia), puede optar por escuchar una de las dos fuentes de audio.
De este modo, cuando la música se reproduzca en la habitación principal, los oyentes de las
otras habitaciones podrán disfrutar de esa misma música o de una fuente de audio
completamente distinta a través del sistema, consiguiendo verdadera independencia.
Gracias a su capacidad para proporcionar sonido Bose
®
a 14 habitaciones adicionales, un
único sistema LIFESTYLE
®
puede llenar todo su hogar de música.
Productos compatibles con Bose
®
link que facilitan el trabajo
Otra opción es proporcionar sonido a todo su hogar (o incluso fuera de él). Para ello, la red de
conexión Bose
®
conecta todas las piezas y ofrece una variedad de productos Bose de igual
calidad que se pueden usar en otras habitaciones.
Estos productos son: el enlace de audio inalámbrico para todo el hogar Bose link AL8 Puede
utilizarlo con el sistema de música Wave
®
, los sistemas 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II, los
altavoces autoamplificados LIFESTYLE
®
RoomMate
®
y otros altavoces no autoamplificados
para uso en interiores o exteriores. También ofrecemos amplificadores con diferentes niveles
de potencia, junto con los cables y adaptadores adecuados para conectarlos.
Si compra un control remoto Bose
®
link para cada habitación adicional, podrá administrar
todo el sistema de música de su hogar de forma fácil y rápida. Sólo tiene que preajustar cada
control remoto para la habitación donde se utilizará y para el flujo de audio que desee recibir.
56
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música PERSONAL
®
II
para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos
de programa en un instante, este control remoto avanzado incorpora una pantalla LCD que
muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su
disposición.
Independientemente del que seleccione, cada producto compatible con Bose link incluye
instrucciones detalladas para su conexión al sistema de entretenimiento de DVD para el
hogar LIFESTYLE
®
.
Para obtener más información sobre las opciones disponibles, o para adquirir componentes
adicionales, póngase en contacto con su distribuidor Bose local. O bien, para ponerse en
contacto directamente con Bose, consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema.
Configuración de interruptores del control remoto Bose
®
Esta configuración se aplica únicamente a
controles remotos con interruptores en el
compartimento de pilas.*
Los interruptores del código residencial
(1, 2, 3 y 4) deben coincidir con los del
control remoto principal.
Dispone de estas opciones para el
interruptor 5:
Cambie el interruptor de modo que la
habitación de expansión comparta el flujo
de audio que se escucha en la habitación
principal (A).
No cambie el interruptor, de modo que la
habitación de expansión reciba un flujo de
audio distinto del de la habitación
principal (A).
Los interruptores de códigos de
habitaciones (6, 7, 8 y 9) deben ser
exclusivos de cada control remoto nuevo,
a menos que se vayan a utilizar en la
habitación principal (A) junto con el
principal.
*En el centro de música PERSONAL
®
II, la configuración se realiza en el menú de la pantalla.
57
REFERENCIA
REFERENCIA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Resolución de problemas
Problema Acción recomendada
El sistema no responde Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de
alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación se encuentra
firmemente insertado en el VS-2.
Compruebe que el cable del VS-2 está bien conectado entre el VS-2 y el centro
multimedia.
Compruebe que el módulo Acoustimass
®
y la fuente de alimentación están bien
conectados en tomas de pared de CA activas.
No olvide pulsar un botón de fuente (CD/DVD, AM/FM, etc.) en el control remoto
LIFESTYLE
®
Desenchufe la fuente de alimentación durante 60 segundos y vuelva a conectarla.
Así se repone la unidad después de una sacudida eléctrica o interrupción del servicio.
No hay sonido Suba el volumen.
Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es así, pulse el botón Mute del
control remoto para recuperar el sonido.
Verifique las conexiones de los componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el
botón del control remoto correspondiente a la fuente que desea escuchar.
Para la reproducción de CD o DVD, cerciórese de que el disco esté bien colocado, con la
etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos.
Conecte las antenas de FM y AM.
Verifique que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass esté en posición ON
(Encendido) (I).
Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio:
El conector está correctamente insertado en la toma del altavoz principal del centro
multimedia.
El conector de múltiples contactos del otro extremo está correctamente conectado a la
entrada AUDIO INPUT del módulo Acoustimass.
Compruebe las conexiones entre los altavoces cúbicos y el módulo.
Apague el centro multimedia 60 segundos y vuelva a encenderlo, para restaurar la
comunicación entre el centro y los altavoces.
Verifique que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass esté en posición ON
(Encendido) (I).
El sonido es deficiente
debido a un pitido o
zumbido a elevado
volumen que puede
tener un origen eléctrico
(no es armonioso)
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose
®
para determinar si
otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no
deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones.
No hay sonido en el
altavoz del centro
Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos.
Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces.
Demasiado sonido del
altavoz del centro
Reduzca la configuración del canal central.
No hay sonido de
los altavoces de sonido
envolvente
Seleccione el modo 5 altavoces.
Aumente la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.
Controle que la fuente de sonido de vídeo sea estéreo y con codificación de sonido
envolvente, y que el componente utilizado (televisor, reproductor de vídeo, DVR, etc.)
sea estéreo.
58
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Los altavoces de sonido
envolvente tienen
demasiado volumen
Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.
Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del
altavoz frontal (azul), y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los
tomas del altavoz trasero (anaranjado).
Almacenar pistas de un
CD lleva más tiempo de
lo que debería
Retire el CD y compruebe que no tiene arañazos; esto podría ralentizar el proceso o
impedir que se almacenen todas pistas.
Si el CD requiere limpieza, consulte “Limpieza de discos” en la página 55.
El control remoto
LIFESTYLE
®
tiene un
comportamiento errático
o no funciona
(Si se produce este
problema y utiliza un
televisor con pantalla de
plasma, consulte el
problema siguiente.)
Compruebe las pilas y la polaridad (+ y –).
Compruebe que los cables de entrada y salida del VS-2/centro multimedia están bien
conectados, desenrollados y extendidos en toda su longitud.
Compruebe que el cable VS-2 entre el VS-2 y el centro multimedia está bien conectado,
desenrollado y enderezado todo lo posible.
Si utiliza un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del
centro multimedia lo más lejos posible del televisor.
Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) para evitar una zona de “puntos
muertos”.
Cerciórese de que coincidan los códigos residenciales del control remoto y del centro
multimedia.
Póngase en contacto el Servicio de atención al cliente de Bose
®
para solicitar asistencia.
Con un televisor con
pantalla de plasma
encendido, el control
remoto LIFESTYLE
®
presenta un
comportamiento errático.
Desconecte temporalmente el cable de vídeo (compuesto, S-Video o vídeo por
componentes) y compruebe si mejora el rendimiento del control remoto.
Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable
para desviar las interferencias. Solicite asistencia al Servicio de atención al cliente de Bose
para adquirir los choques.
El sistema se apaga solo
o tiene un
comportamiento errático
Modifique el ajuste del código doméstico para evitar que las señales entren en conflicto
con otro sistema LIFESTYLE
®
cercano. (Consulte “Cambio de la configuración de los
interruptores del control remoto” en la página 53.)
No funciona la radio Compruebe que las antenas estén bien conectadas.
Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm del centro multimedia.
Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.
Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.
Aleje más las antenas del centro multimedia, el televisor u otro equipo electrónico.
Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de
algunas emisoras.
No se reproduce el disco Después de pulsar el botón CD/DVD, espere unos segundos antes de pulsar Play.
Compruebe que el disco esté bien insertado (con la etiqueta hacia arriba).
Expulse el disco y trate de volver a cargarlo.
Quizá el CD está sucio. Consulte “Limpieza de discos” en la página 55.
Pruebe con otro CD. Es posible que el CD esté defectuoso o no sea compatible. Consulte
“Tipos de discos compatibles con el sistema” en la página 5.
No se reproduce
correctamente un CD o
un DVD
Compruebe si el disco presenta arañazos, huellas de dedos, machas o suciedad. Consulte
“Protección y cuidado del sistema” en la página 54.
El sonido FM está
distorsionado
Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.
El sonido FM tiene ruidos
en el modo de sonido
envolvente
Las emisoras de FM con señal de poca intensidad producen electricidad estática en los
altavoces traseros. Seleccione el modo 2 altavoces en el menú Configuración para reducir
el ruido. Consulte “Opciones de configuración de CD almacenados” en la página 45.
Problema Acción recomendada
59
REFERENCIA
REFERENCIA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Servicio de Atención al Cliente
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose
®
. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja.
Garantía limitada
Este sistema está cubierto por una garantía limitada transferible. Los detalles sobre la
garantía constan en la tarjeta de registro del producto que se incluye con el sistema.
IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente.
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para
mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle información
sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo
electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el producto antes de instalarlo.
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.
El sonido está
distorsionado
Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones son
correctas.
Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro multimedia.
No se recibe sonido de
TV, CD/DVD, VCR o AUX
Verifique las conexiones.
Confirme que el componente esté encendido.
Consulte el manual de instrucciones del componente.
No se ve imagen en la
pantalla, aunque el
sonido del televisor es
correcto
Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta
para la fuente de vídeo.
El mando a distancia de
LIFESTYLE
®
no controla
el televisor, el
reproductor de vídeo, la
antena de cable/satélite
ni otros componentes
externos.
Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte “Uso del control remoto
LIFESTYLE
®
con otros componentes” en la página 26.
Compruebe que nada obstruya la parte delantera del centro multimedia. El emisor de IR
que envía comandos a los componentes externos está debajo de la bandeja de discos.
Si aún no logra controlar con éxito los componentes externos, quizá deba conectar el
emisor de IR externo, que se incluye con el sistema, a la toma IR EMITTER (emisor IR) del
panel posterior del centro multimedia. Consulte “Cable del emisor de infrarrojos opcional”
en la Guía de instalación.
El televisor se enciende y
se apaga
inesperadamente
Ponga en otra posición el sensor de encendido/apagado del TV situado en la parte
posterior del televisor. O compruebe el conector SCART si está usando uno.
Verifique que dicho sensor funcione correctamente seleccionando
Estado del encendido
TV
, bajo Vídeo, en el menú Sistema.
La pantalla del televisor
se oscurece o la imagen
parpadea repetidamente
después de cambiar una
función de vídeo en la
configuración del
sistema
En el menú Sistema, compruebe que el formato de vídeo está configurado como NTSC
(estándar en EE.UU.) o PAL (estándar en Europa).
En el menú Configuración, asegúrese de que la configuración SD Progressive Scan está
desactivada, salvo que haya utilizado una conexión de vídeo componente y Progressive
Scan sea una función del televisor.
No se acuerda de la
contraseña
Escriba el número 2673 como contraseña temporal para acceder a los controles
parentales. Después, cree la nueva contraseña.
Problema Acción recomendada
60
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Accesorios
Para obtener información sobre las abrazaderas y los soportes para instalación de altavoces,
mandos a distancia extra y para conectar más altavoces autoamplificados Bose
®
,
comuníquese con su concesionario Bose o llame al Servicio de atención al cliente de Bose.
Consulte la lista de direcciones y los números de teléfono incluidos con el sistema.
Información técnica
Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia
EE.UU./Canadá: 120 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A
Modelos internacionales: 220-240 V 0,30 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A
Tensión dual: 115/230 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A
Potencia nominal del sistema de altavoces
EE.UU./Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Modelos internacionales: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Tensión dual: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Potencia nominal del VS-2
9 W
Frecuencia
EE.UU./Canadá: 27,145 MHz
UE/otros: 40,685 MHz
Intensidad del campo de radiofrecuencia
<80 dBµV/m a 3 metros (media)
Entradas del centro multimedia
AUX: 2 Vrms, máximo
CBL-SAT: 2 Vrms, máximo
VCR: 2 Vrms, máximo
TV: 2 Vrms, máximo
DIGITAL: SPDIF (1 para TV, VCR, TAPE, y AUX)
VÍDEO COMPUESTO: Formato NTSC o PAL 1V
p-p
con sinc 75
S-VIDEO: Luminancia 1 V
p-p
, Crominancia 0,3 V
p-p
VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 V
p-p
con sinc en Y
ENTRADA ÓPTICA: SPDIF digital, con correspondencia a la entrada
ANTENA DE FM: 75
ANTENA DE AM: 12 µH
SENSOR DE TV: Detección de la frecuencia de barrido
61
REFERENCIA
REFERENCIA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Salidas del centro multimedia
ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE LINK: Audio variable, selección del usuario
SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo
SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF
SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm
VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1V
p-p
con sinc 75
S-VIDEO: Luminancia 1 V
p-p
, Crominancia 0,3 V
p-p
VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 V
p-p
con sinc en Y
Entradas del VS-2
(2) HDMI (CBL-SAT y VCR)
(3) Vídeo por componentes
(3) S-Video, (3) Vídeo compuesto
Salidas del VS-2
(1) HDMI
(1) Vídeo por componentes
(1) S-Video
(1) Vídeo compuesto
Alcance del control remoto
20 m (65 pies)
Dimensiones/peso
Acabado
Centro multimedia: aluminio pulido
Altavoces cúbicos: pintura polimérica
Módulo Acoustimass: barniz vinílico, polímero
VS-2: aluminio troquelado
Centro multimedia: 40,1 x 27,9 x 8,9 cm
(15,8 x 11,0 x 3,5 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
3,7 kg (8,2 libras)
Sistema de altavoces cúbicos: 7,9 x 10,2 x 15,7 cm
(3,1 x 4,0 x 6,2 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
1,1 kg (2,4 libras)
Altavoces Jewel Cube
®
: 5,6 x 8,1 x 11,2 cm
(2,2 x 3,2 x 4,4 pulg)
(ancho x fondo x alto)
0,5 kg (1,0 libras)
Módulo Acoustimass
®
: 20,7 x 55,2 x 33,2 cm
(8,0 x 21,7 x 13,0 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
11,9 kg (26,2 libras)
VS-2: 39,6 x 12,1 x 4,0 cm
(15,6 x 4,8 x 1,6 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
1,13 kg (2,5 libras)
62
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE: LÉASE DETENIDAMENTE: El presente Acuerdo de licencia de usuario final (“EULA”) es un acuerdo legal
entre usted y el usuario final (“Usuario final” o “Usted”) y Bose Corporation (“Bose”) que regula su uso de la tecnología, el
software, los datos y el contenido pertenecientes a Bose, y a sus proveedores u otorgantes de licencia (“Tecnología”),
incluidos en este dispositivo de audio y vídeo (“Sistema”). Al desembalar este Sistema, acepta estar sujeto a las
condiciones de este Acuerdo. Si no está de acuerdo con alguna de las condiciones, NO DESEMBALE EL SISTEMA.
Devuelva el sistema sin desembalar a Bose Corporation para que le reintegren el importe íntegro.
La Tecnología de este Sistema está protegida por leyes de copyright y tratados internacionales, así como por otras leyes
y tratados de la propiedad intelectual. La Tecnología se otorga bajo licencia, no se vende. Este Acuerdo de licencia de
usuario final sólo le autoriza a utilizar la Tecnología en este Sistema Bose. NO está permitido transferir, prestar, distribuir,
derivar, descompilar ni desmontar la Tecnología, excepto dentro de los límites permitidos expresamente por la ley.
Mediante este acuerdo acepta que utilizará la Tecnología y el Sistema exclusivamente para uso personal y no comercial.
La Tecnología contiene software que le permite obtener información musical proporcionada por otros proveedores.
Esta información incluye el nombre, el artista, la pista y el título (“Datos”). Sólo puede utilizar estos Datos en virtud de las
funciones de Usuario final contempladas por la Tecnología. Usted acepta no ceder, copiar, transferir o transmitir tales
Datos a terceras partes. USTED ACEPTA NO UTILIZAR NI APROVECHAR LOS DATOS SALVO QUE SE PERMITA
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para utilizar la Tecnología finalizará si incumple estas restricciones. Al finalizar
su licencia, acepta interrumpir el uso de la Tecnología o los Datos. Bose, sus proveedores y otorgantes de licencia se
reservan todos los derechos de uso de la Tecnología, incluyendo los derechos de propiedad. Usted acepta que los
proveedores y otorgantes de licencia de Bose pueden hacer valer sus derechos amparándose en el presente Acuerdo en
su propio nombre.
Bose garantiza este Sistema en virtud de las provisiones de la tarjeta de garantía suministrada con el Sistema.
SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO, BOSE, SUS PROVEEDORES Y
OTORGANTES DE LICENCIA, RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS Y LEGALES, EN
RELACIÓN CON LA TECNOLOGÍA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, NO CUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS DE TERCERAS PARTES, Y ADECUACIÓN A FINES
PARTICULARES. EN NINGÚN CASO, BOSE, SUS PROVEEDORES O SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SE
RESPONSABILIZAN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES DERIVADOS DEL USO O LA
IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA TECNOLOGÍA. BOSE NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO.
Esta Tecnología sólo se exportara en cumplimiento de las regulaciones sobre exportación de los EE.UU. u otras
jurisdicciones aplicables. Cualquier intento de ceder la licencia o transferir cualquiera de los derechos y obligaciones de
este acuerdo no tendrá efecto alguno. Este Acuerdo se rige por las leyes del estado de Massachusetts, y no contempla
los conflictos que puedan surgir con otras disposiciones legales.
USTED RECONOCE HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE ACUERDO Y ACEPTA ESTAR SUJETO A SUS
CONDICIONES. ADEMÁS ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL
ACUERDO ENTRE USTED Y BOSE Y SUSTITUYE CUALQUIER PROPUESTA, ACUERDO ANTERIOR, YA SEA ORAL O
ESCRITO, O COMUNICACIÓN EN RELACIÓN AL ASUNTO DE ESTE ACUERDO.

Transcripción de documentos

Svenska Nederlands Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro. Información de seguridad adicional Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se incluyen en el embalaje de envío. ADVERTENCIAS: • Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o humedad. • El aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que cualquier objeto que contenga líquido, como jarrones, etc., no debe colocarse sobre éste. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos sobre los componentes del sistema. Los líquidos pueden provocar averías o incendios. • No coloque sobre el aparato llamas vivas como, por ejemplo, velas. El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario. Producto láser clase 1 Este reproductor de CD/DVD está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo con la norma EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT PRECAUCIÓN: • El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Sólo técnicos convenientemente cualificados deberán ajustar y reparar el reproductor de discos compactos. • No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y pueden anular la garantía. Notas: • Si se utiliza el enchufe de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente. • Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en embarcaciones. • Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada. Emisiones de clase B • Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan interferencias (sólo Canadá). • El dispositivo de comunicaciones por radio que incorpora este aparato cumple todos los requisitos de la norma canadiense RSS-310 (sólo Canadá). Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva sobre límites de tensión 73/23/EEC. El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/static/compliance/index.html. Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales. No las queme. ©2007 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Para obtener información adicional sobre copyrights, marcas comerciales, patentes y licencias, consulte las páginas del final de este libro. 2 English Español Français Nederlands Svenska CONTENIDO INTRODUCCIÓN 5 CONTROLES DEL SISTEMA 8 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 14 CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 26 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA 32 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE 43 PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA 49 REFERENCIA 53 INTRODUCCIÓN 5 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación del sistema de reproducción inteligente uMusic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción al optimizador de vídeo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de discos compatibles con el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLES DEL SISTEMA 5 5 5 5 6 8 Botones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo obtener un alcance y una respuesta óptimos del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Sugerencias iniciales para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para encender el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para encender el televisor u otros componentes externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para ver un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para ajustar el sonido o la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ® Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disfrute de la música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de música en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ® Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escucha de la música preferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso al archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de las otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los controles parentales con DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración, eliminación o reasignación de emisoras de radio presintonizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del conector de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del temporizador de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL DE FUENTES EXTERNAS ® Uso del control remoto LIFESTYLE con otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del control remoto para cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para controlar el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para controlar el receptor de cable/satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para controlar un reproductor de vídeo (u otro tipo de grabador de vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para controlar un dispositivo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de control de canal al dispositivo de entrada de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11 12 12 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 16 17 19 20 20 22 22 23 23 24 24 26 26 26 26 28 29 30 30 3 Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Propiedades que se pueden ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo acceder al menú Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo realizar cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de CD guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de Bloqueo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Ajustes rápidos mientras ve o escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dónde encontrar la lista de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo cambiar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de configuración de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de configuración de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de configuración de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de configuración del televisor (para reproductor de vídeo, CBL/SAT y AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA ® Qué hace que LIFESTYLE sea un sistema personal y exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo transmitir sus gustos al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para almacenar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planificar tiempo para almacenar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuántos CD pueden almacenarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ® Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por qué son importantes las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de una preselección a otra fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilice los botones de selección y clasificación según sus preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCIA Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la configuración de los interruptores del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección y cuidado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de una segunda habitación con sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Productos compatibles con Bose® link que facilitan el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de interruptores del control remoto Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio de Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 32 32 32 32 33 36 37 38 39 41 43 43 43 44 45 45 46 47 48 49 49 49 49 50 50 50 50 51 51 51 51 52 53 53 53 53 54 55 55 56 57 59 59 60 60 62 English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose® LIFESTYLE® con conectividad HDMITM y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE® brindan un rendimiento superior en el contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo. Presentación del sistema de reproducción inteligente uMusic® El sistema de reproducción inteligente uMusic® constituye un elemento innovador del nuevo sistema de entretenimiento para el hogar y un desarrollo revolucionario y exclusivo de este producto Bose. Es posible que ya haya visto una demostración y sepa cómo le puede ayudar este nuevo sistema de almacenamiento a disfrutar de sus propios CD con un mínimo esfuerzo. Si nunca ha visto o escuchado cómo funciona este nuevo sistema, le recomendamos que dedique unos minutos a leer “Presentación de una nueva forma de reproducir música” en la página 49. Con esta información, podrá explorar y aprovechar mejor todas las prestaciones que ofrece este sistema. También puede consultar la pequeña Guía del sistema uMusic®, con códigos de color, que se suministra en la caja. Introducción al optimizador de vídeo VS-2 El optimizador de vídeo Bose VS-2 incluido con el sistema permite conectar múltiples fuentes de vídeo al sistema LIFESTYLE® DVD. Con el VS-2 correctamente instalado, basta con pulsar un botón para seleccionar la fuente de vídeo y audio al mismo tiempo. El optimizador de vídeo VS-2: • Incorpora tecnología HDMI (High-Definition Multimedia Interface), que le permitirá disfrutar al máximo de la experiencia de cine en casa. • Proporciona conexiones de vídeo HDMI, por componentes, S-Video y compuesto. • Convierte los formatos de entrada de vídeo de baja calidad (compuesto o S-Video) a formatos de salida de vídeo de calidad más alta (por componentes y HDMI). • Hace que el sistema sea compatible con los formatos HDTV y de barrido progresivo. Tipos de discos compatibles con el sistema El sistema se ha diseñado para reproducir los tipos de discos incluidos en la lista siguiente, algunos de los cuales se identifican mediante los logotipos correspondientes: • DVD de vídeo • CD de vídeo (VCD) • DVD-R, DVD-RW • CD de audio • Contenido SACD si es compatible con CD • CD-R, CD-RW o CD-ROM • CD de MP3 creados en estas condiciones: – Todas las pistas se grabaron en una única sesión cerrada – Uso del formato de disco ISO9660 – Los nombres de archivo tienen la extensión “.mp3”, sin ningún otro punto – Las etiquetas de archivo son inferiores a ID3 (ID3v2) Las dificultades que se experimenten al reproducir CD o DVD compatibles pueden estar relacionadas con las velocidades a las que se han grabado los datos en el disco o con las características ópticas del dispositivo de grabación utilizado. Nota: Protección contra copias. La música y otros contenidos pueden estar protegidos por leyes de copyright, nacionales o internacionales, y contener restricciones de uso o reproducción. Respete los derechos de los intérpretes y otros titulares de derechos de autor. 5 INTRODUCCIÓN Bienvenido Svenska Nederlands Français Español English INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Comprobación de la compatibilidad del número de región de los DVD Para que un disco DVD sea compatible con un reproductor, sus respectivos números de región deben coincidir. Estos números se asignan por la región geográfica en la que se venden el reproductor y el disco. Puede encontrar el número de región del sistema en la parte inferior del centro multimedia. Si tiene problemas para reproducir un disco DVD, compruebe si el número de región que aparece en la etiqueta o la caja del disco coincide con el número de región del sistema. Un DVD y centro multimedia válido para la región 1 debe mostrar el símbolo a la derecha. Glosario de términos B Barrido progresivo: formato de vídeo que muestra todas las líneas de la trama de imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen del televisor treinta veces por segundo. Este formato no es compatible con todas las pantallas de vídeo. C Capítulo: división principal de contenido del título de un DVD. CD de vídeo: disco compacto (CD) que contiene un componente de vídeo. CD-R, CD-RW: acrónimos de “Recordable (R) and ReWriteable (RW) Compact Disc (CD)” (disco compacto grabable y regrabable). A un CD-R sólo se pueden añadir datos una vez y a un CD-RW más de una vez. CD-ROM: acrónimo de “Read Only Memory (ROM) on a Compact Disc (CD)” (memoria de sólo lectura en un disco compacto), que no permite añadir datos. Control remoto de radiofrecuencia (RF): control remoto que transmite comandos a un dispositivo mediante señales de radiofrecuencia (RF), con capacidad para traspasar paredes, a diferencia de las señales de infrarrojos (IR) que se utilizan en gran cantidad de controles remotos. D Dolby Digital: sistema de codificación de percepción para audio, desarrollado por Dolby Laboratories y aceptado como estándar internacional. Dolby Digital es el medio más común de codificar el audio de múltiples canales. : logotipo que representa Dolby Digital. : logotipo que representa DTS. DTS: abreviatura de Digital Theater Systems (Sistemas de cine digital), un tipo de formato de sonido envolvente de varios canales que utilizan algunos CD y muchos DVD. DVD: acrónimo de uso común de Digital Video Disc (videodisco digital) o Digital Versatile Disc (disco digital versátil). El sistema de audio/vídeo/almacenamiento de datos se basa en discos ópticos de 12 cm. DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW: acrónimos de “Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)” (disco de vídeo, o versátil, digital grabable y regrabable). A un DVD-R o +R sólo se pueden añadir datos una vez y a un DVD-RW o +RW más de una vez. DVD-ROM: acrónimo de “Read Only Memory (ROM) on a Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)” (memoria de sólo lectura en un disco de vídeo, o versátil, digital), que no permite añadir datos. DVR: acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación de vídeo digital), algunas veces se utiliza en lugar de PVR, acrónimo de “Personal Video Recording” (grabación de vídeo personal). 6 F Formato de imagen: expresión que hace referencia a la anchura de la imagen en relación con su altura cuando se ve como una imagen rectangular en televisión. Por ejemplo, si el formato de imagen es de 4:3 (4 por 3), la forma de la imagen es de 4 unidades de anchura por 3 unidades de altura. Los formatos de imagen de televisión estándar son 4:3 y 16:9. H HDMI: acrónimo de High Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición). HDMITM es una interfaz estándar que proporciona audio y vídeo de gran claridad y completamente digitales a través de un único cable. I IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe instrucciones mediante un rayo de luz infrarroja. English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN MP3: audio MPEG-1 capa III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite grabar muchas horas de música en un solo CD. MPEG: acrónimo de “Moving Picture Experts Group” (Grupo de expertos en imágenes en movimiento), comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y ordenadores que se ocupa de la definición de estándares para la compresión de imágenes en movimiento. N NTSC: acrónimo de National Television System Committee (Comité Nacional de Estándares de Televisión) y denominación de su estándar de formato de vídeo empleado para televisores en EE.UU. y en otros países. P PAL: acrónimo del formato de vídeo “Phase Alternate Line” (línea con alternación de fase), ampliamente utilizado en Europa Occidental. Panorámico: formato de vídeo que tiene un formato de imagen más ancho que 4:3 y que se diferencia porque presenta márgenes negros por encima y por debajo de la imagen. PCM: acrónimo de Pulse Code Modulation (modificación por impulsos codificados). Es una forma común de señal de audio digital. PVR: acrónimo de Personal Video Recording (grabación de vídeo personal). Algunas veces se utiliza en lugar de DVR (grabación de vídeo digital), pero puede incluir tecnología no digital, como la que se utiliza en reproductores de vídeo. R RDS: sistema que muestra información sobre la emisora de radio y la programación. Esta función sólo está disponible en sistemas europeos. S SACD: acrónimo de “Super Audio Compact Disc” (disco compacto de audio superior), que se utiliza para el almacenamiento de audio digital de alta resolución en discos con tamaño de CD. Los nuevos sistemas Bose® LIFESTYLE® reproducen la parte compatible con CD de estos discos, identificada mediante el logotipo de CD que hay en el disco. SCART: tipo de conector que se encuentra habitualmente en productos electrónicos de consumo que se fabrican para su uso en Europa Occidental. Sistema de reproducción inteligente uMusic®: revolucionario modo de reproducción de Bose, que funciona como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y reproduciendo las pistas adecuadas de los CD almacenados. Subtítulos: texto que aparece en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción de vídeo y que puede no coincidir con el idioma de la pantalla. S-Video: también denominado Y/C, señal de vídeo que mantiene separada la información de brillo (blanco y negro) y de color. S-Video proporciona una resolución considerablemente mayor que el vídeo compuesto, pero menor que la del vídeo por componentes. Este tipo de conexión es compatible con muchos televisores y otros componentes de vídeo, y requiere la utilización de un cable S-Video. T Teletexto: servicio de recuperación de información suministrado por las cadenas de televisión en Europa y algunos otros países, pero no en EE.UU. V Videostage® 5: circuito de descodificación patentado por Bose que ofrece un rendimiento de sonido envolvente de cinco canales para cualquier fuente que escuche (cintas VHS, CD estéreo e incluso programas de televisión mono). Vídeo compuesto: el más sencillo de los tres tipos de señal de vídeo, que reúne en lugar de separar la información de brillo (blanco y negro) y color. Proporciona la resolución más baja de los tres tipos, pero es compatible con una gama más amplia de televisores y otros componentes de vídeo, y requiere una conexión sencilla del cable de vídeo con tomas RCA. Vídeo DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en vídeo MPEG, Dolby Digital y otros formatos de datos de propiedad registrada. Vídeo por componentes: también llamado YPbPR. Señal de vídeo dividida en tres partes: una señal de luminancia y dos señales de color para una resolución considerablemente mejor que la que se puede obtener con señales de vídeo compuesto o de S-Video. Esta señal más compleja requiere además el uso de tomas para conexiones de vídeo por componentes, que no están disponibles en todos los televisores o componentes de vídeo. Y YPbPr: señal de vídeo componente analógico que contiene un componente de luminancia y dos componentes de crominancia. También se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y. 7 INTRODUCCIÓN M Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA Botones del control remoto CONTROLES DEL SISTEMA El control remoto avanzado de radiofrecuencia (RF) que se suministra con este sistema funciona prácticamente desde cualquier lugar en el interior de su casa, sin necesidad de orientarlo hacia el sistema. Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última vez. Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la habitación principal y secundarias). Silencia/vuelve a emitir sonido en la habitación actual. Selecciona el modo de reproducción de CD almacenados del sistema de reproducción inteligente uMusic® y cancela otros modos de reproducción de CD. Enciende el sistema si estaba apagado. Selecciona el reproductor de discos incorporado como fuente. Enciende el sistema si estaba apagado. Selecciona el sintonizador de radio FM/AM incorporado con la última emisora seleccionada. Cuando la radio está encendida, alterna entre FM y AM. Enciende el sistema si estaba apagado. Selecciona la fuente AUX conectada al sistema. Enciende el sistema si estaba apagado. TV. Selecciona la fuente TV que está conectada al sistema LIFESTYLE ®. Enciende el sistema si estaba apagado. Para obtener más información, consulte “Para controlar el televisor” en la página 26. Input. Selecciona distintas entradas de vídeo en el televisor si el control remoto está configurado para controlarlo. Permite seleccionar la entrada de televisión conectada al VS-2. On/Off. Enciende y apaga el televisor, si el control remoto se ha configurado para controlar el televisor. CBL•SAT. Selecciona el receptor de satélite o cable que está conectado al sistema LIFESTYLE . Enciende el sistema si estaba apagado. On/Off. Enciende y apaga el receptor de cable o satélite, si el control remoto está configurado para controlarlo. VCR. Selecciona el reproductor de vídeo que está conectado al sistema LIFESTYLE . Enciende el sistema si estaba apagado. On/Off. Enciende y apaga el reproductor de vídeo, si el control remoto está configurado para controlarlo. Nota: Puede definir el control remoto LIFESTYLE® para controlar el televisor, el receptor de cable o satélite o el reproductor de vídeo, y apagarlos y encenderlos. Para obtener más información, consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 26. 8 English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA CONTROLES DEL SISTEMA Si selecciona la fuente Stored: • Al pulsar Library entra al archivo de pistas de CD almacenados. Si aparece (funciones de grabación/ABC*) sobre el botón Library y usted selecciona una fuente de vídeo: • Cuando utilice una conexión HDMITM a un televisor de pantalla ancha (16:9)** y pulse Library, recorrerá los ajustes de Vista de imagen: Barras de grises, Expandida, Zoom y Normal (consulte las opciones de Vista de imagen de televisión en la página 48). • Para otros tipos de conexiones de vídeo y televisores, al pulsar Library cambiará el formato de imagen del televisor entre 4:3 y 16:9 (pantalla ancha). Esta opción sólo funciona si el televisor la tiene y el control remoto LIFESTYLE® está configurado para controlar el televisor. Si aparece (funciones de teletexto*) sobre el botón Library y usted selecciona una fuente de televisión: • Al pulsar Library pasará al modo Teletexto. • Funciona con los cuatro botones de colores FastText del control remoto. Entra o sale del menú Configuración de la fuente actual. Entra o sale del menú Sistema. Entra o sale del menú del disco DVD que está cargado actualmente. Entra en el menú principal del receptor de cable o satélite, el reproductor de vídeo (VCR) o el grabador de vídeo digital (DVR) u otro dispositivo de grabación de vídeo. En Library (archivo), proporciona más detalles de los resultados de la búsqueda. Muestra una guía electrónica de programas (si admite esta función el televisor, el receptor de cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR) cuando el control remoto está configurado para controlar esos componentes. Sale de los menús Configuración y Sistema, así como de las pantallas de archivo e información. Sale de los menús de pantalla del televisor, receptor de cable o satélite, reproductor de vídeo o DVR (si el control remoto está configurado para controlar esos componentes). Sintoniza la radio FM/AM avanzando o retrocediendo hasta la siguiente frecuencia. Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú. Confirma la selección de un elemento de menú. Se desplaza hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menú o pantalla. * Consulte Versión remota en “Opciones del control remoto” en la página 39. **La opción TV pantalla amplia debe definirse como Sí en “Opciones de vídeo” en la página 37. 9 Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA CONTROLES DEL SISTEMA Retrocede o avanza al siguiente canal de televisión, cable o satélite, pista de CD o capítulo de DVD. Sube o baja el volumen de la fuente actual. Si pulsa +, subirá el volumen y se activará el sonido de la fuente que se está reproduciendo (si estaba en silencio) sólo en la habitación actual. Si pulsa –, bajará el volumen. Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo. El sistema señala el punto donde se detiene el disco para poder reanudar la reproducción en el mismo sitio (sólo en los DVD y VCD). Si se vuelve a pulsar, se borrará la señal. Realiza una pausa en la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo. Inicia la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo. Retrocede o avanza en el vídeo. Muestra una barra de control para ajustar la velocidad de este movimiento. Pasa a la pista de CD, emisora de radio con suficiente potencia o pista de música almacenada siguiente o anterior. Cuando se mantiene pulsado, explora hacia atrás y hacia delante el CD o disco MP3 actual. Reproduce música aleatoriamente, tanto si es de CD como de una colección almacenada, en modo CD completo o Biblioteca. Si vuelve a pulsarlo, se cancelará este modo de reproducción. Retrocede unos segundos en el DVR (u otro grabador de vídeo digital) si el control remoto LIFESTYLE® está configurado para este control. Repite la selección de música actual, tanto si es de CD como de música almacenada, en modo CD completo o Biblioteca. Si vuelve a pulsarlo, se cancelará este modo de reproducción. Avanza unos segundos en el DVR (u otro grabador de vídeo digital) si el control remoto LIFESTYLE® está configurado para este control. Selecciona la preselección de música almacenada o de emisora, el capítulo de DVD, la pista de CD o el canal de televisión que corresponde a los números pulsados. Pasa al último canal seleccionado en el televisor, el receptor de cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR (en su caso) cuando el control remoto está configurado para esos componentes. Si la fuente es Stored (Almacenada), ofrece detalles sobre la pista que se está reproduciendo. Muestra o sale de la información de televisión, receptor de cable o satélite, reproductor de vídeo o DVR de la pantalla del televisor, si el control remoto está configurado para controlar esos componentes. Durante la reproducción de MP3, borra o restaura la información de pistas en la pantalla del centro multimedia. Selecciona el modo del sistema de reproducción inteligente uMusic® para la fuente almacenada y sustituye los modos seleccionados previamente. En Stored, clasifica como negativa (–) o positiva (+) la pista que se está reproduciendo. (Una clasificación negativa hace que el sistema pase inmediatamente a otra pista.) En una guía de programas en pantalla, se desplaza hacia abajo (–) o hacia arriba (+) para mostrar contenido adicional para el televisor, el receptor de cable o satélite, el reproductor de vídeo o el DVR (según el caso), cuando el control remoto está configurado para controlar esos componentes. 10 English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número. Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista A. Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a la lista de reproducción. Se puede utilizar con opciones adicionales del modo de reproducción, como Encore (Bis). Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista B. Si está seleccionada la fuente Stored, salta de la pista que se está reproduciendo a la primera pista del CD de origen, y reproduce ese CD desde la primera pista hasta el final. Si la fuente es Cable, realizará una selección de la lista C. Si aparece el símbolo * sobre el botón Library, los cuatro botones de colores de la parte inferior del control remoto realizan las funciones siguientes: Si está seleccionada la fuente Stored, sitúa en cola y reproduce las pistas almacenadas que más se asemejen al estilo de la pista actual. En modo Teletexto, selecciona el contenido con la etiqueta roja. Si está seleccionada la fuente Stored, cuando se utiliza en combinación con las teclas numéricas, reproduce las pistas de un CD almacenado específico de ese número. En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta verde. Si está seleccionada la fuente Stored, reproduce todas las pistas que estén asignadas a la lista de reproducción. En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta amarilla. Si está seleccionada la fuente Stored, salta de la pista que se está reproduciendo a la primera pista del CD de origen, y reproduce ese CD desde la primera pista hasta el final. En modo Teletexto, selecciona el contenido de la pantalla con la etiqueta azul. * Consulte Versión remota en “Opciones del control remoto” en la página 39. Cómo obtener un alcance y una respuesta óptimos del control remoto El cable que conecta la fuente de alimentación al VS-2 y el VS-2 al centro multimedia contiene una antena para el control remoto de radiofrecuencia (RF). Para conseguir un buen alcance, es MUY importante extender este cable al máximo y mantenerlo alejado de otros cables del sistema. Coloque la fuente de alimentación en el suelo, muy por debajo del centro multimedia, lo que sitúa el cable en orientación vertical y en posición óptima. Nota: Cuando utilice un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del centro multimedia lo más lejos posible del televisor para conseguir un mejor alcance remoto. Si el sistema no responde cuando pulsa un botón del control remoto, es posible que tenga que cambiar las pilas. Para obtener información sobre el tipo de pilas que debe usar y cómo cambiarlas, consulte “Sustitución de las pilas del control remoto” en la página 53. En algunos edificios, es posible que existan “puntos ciegos” en los que los controles remotos no son eficaces. Si se encuentra en esta situación, muévalo unos 30 ó 60 cm y vuelva a intentarlo. Si esto no funciona, desplace el centro multimedia para ver si en otra ubicación obtiene mejor respuesta. Si las pilas funcionan y los intentos de evitar los “puntos ciegos” son inútiles, es posible que necesite un extensor de antena. Si desea ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener información o solicitar el extensor de antena, consulte la lista de contactos incluida en el sistema. 11 CONTROLES DEL SISTEMA Si aparece el símbolo * sobre el botón Library, los cuatro botones de la parte inferior del control remoto realizan las funciones siguientes: Si está seleccionada la fuente Stored, sitúa en cola y reproduce las pistas almacenadas que más se asemejen al estilo de la pista actual. Si la fuente es VCR (o AUX, si hay un dispositivo de tipo grabador conectado a esa entrada), se activará la función de grabación. No está disponible en controles remotos para controlar el teletexto. Svenska Nederlands Français Español English CONTROLES DEL SISTEMA Centro multimedia CONTROLES DEL SISTEMA La bandeja de discos y los controles del sistema están situados bajo la puerta del panel frontal del centro multimedia. A la derecha de los controles del sistema está la pantalla (Figura 1). PRECAUCIÓN: La mejor forma de abrir y replegar la bandeja de discos es pulsando el botón Open/Close del centro multimedia. NO empuje la bandeja para replegarla ni ejerza presión en su parte frontal mientras está en movimiento. Podría provocar el fallo del reproductor de discos. Un emisor de señales de infrarrojos, situado bajo la bandeja de discos, permite controlar otros componentes con el control remoto LIFESTYLE®. Evite bloquear este emisor para que la señal pueda dirigirse sin obstáculos hacia los demás componentes o superficies reflectantes de la habitación. Figura 1 Puerta del panel frontal: se levanta Bandeja de discos Vista frontal del centro multimedia Controles Pantalla Entrada de auriculares Emisor de infrarrojos Controles Cuatro de los botones del panel de control de centro multimedia funcionan de forma similar a los botones del control remoto. Los cinco restantes ofrecen una funcionalidad exclusiva. On/Off On/Off Source All Off Enter Volume Enciende y apaga el sistema sólo en la habitación principal. Selecciona la última fuente utilizada al encender el sistema. All Off Apaga el sistema y todos los altavoces conectados (de todas las habitaciones). Open/Close Erase Store Abre o cierra la bandeja de discos. Source Enter Selecciona la siguiente fuente de sonido disponible de la secuencia. Inicia la reproducción del DVD cuando se selecciona esa opción de las opciones de menú del DVD que aparecen en la pantalla del televisor. En combinación con el botón Store, recorre y selecciona las opciones de configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia. Erase Elimina una emisora de radio presintonizada. Volume Sube el volumen del sistema y anula el silencio de los altavoces (si estaba activo). Baja el volumen del sistema, pero no anula el silencio de la fuente. Store 12 Copia la pista de un CD de audio en el disco duro interno. Cuando el sistema está apagado, restablece el código residencial del control remoto. En combinación con el botón Enter, recorre y selecciona las opciones de configuración del sistema de la pantalla del centro multimedia. English Español Français Nederlands Svenska CONTROLES DEL SISTEMA Pantalla Figura 2 A L M A C E N A D A 0: 2 2 P 1 PISTA 6/10 CD7 Muestra de la información que aparece en la pantalla del centro multimedia. Cuando aparecen mensajes o elementos del menú Configuración en la pantalla, es posible que se desplacen para mostrar la información que no quepa en las dos líneas disponibles. Indicadores luminosos Biblioteca Se muestra cuando está seleccionada la biblioteca de música almacenada (Figura 3). Desconexión Se muestra cuando el sistema se apaga automáticamente. Configuración Se muestra cuando se selecciona el menú Configuración de la fuente. Comb aleat Se muestra cuando se están reproduciendo en orden aleatorio pistas de un CD, una lista de reproducción o una búsqueda de biblioteca. Repetir Se muestra cuando se ha definido para repetirse la pista que se está reproduciendo. Disco Se muestra cuando se aplica una acción seleccionada a las pistas de un disco. Pista Se muestra cuando se aplica una acción seleccionada sólo a una pista. Almacenamiento Se muestra cuando se están almacenando pistas de un CD. Se ilumina brevemente cuando se recibe una orden del control remoto. Figura 3 El indicador Biblioteca identifica texto de la música almacenada en la pantalla. A r t i s t a: –Todos losartistas– Library (archivo) 13 CONTROLES DEL SISTEMA La pantalla del centro multimedia indica el estado del sistema, incluida la fuente que se reproduce, los detalles del programa, así como la opción seleccionada, si la hubiera (Figura 2). Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Sugerencias iniciales para empezar Es importante leer estas sugerencias antes de comenzar a utilizar el sistema. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Nota: Si desea información sobre cómo configurar el control remoto para que funcione con otros componentes, consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 26. Para encender el sistema • Pulse el botón On/Off del control remoto. O BIEN • Pulse el botón On/Off del centro multimedia. O BIEN • Pulse CD-DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT o AUX en el control remoto. Esta acción enciende el sistema y selecciona la fuente al mismo tiempo. Utilice el botón Stored (Almacenada) también de esta forma, después de almacenar música en el sistema LIFESTYLE®. Para encender el televisor u otros componentes externos Puede utilizar el control remoto LIFESTYLE® para controlar componentes conectados externamente, como el televisor, el receptor de cable/satélite o el reproductor de vídeo (VCR). Consulte “Configuración del control remoto para cada componente” en la página 26. Después de configurar el control remoto: • Encienda el sistema. • Pulse el botón del control remoto correspondiente a la fuente que desee. Para ver un DVD • Encienda el sistema. • Seleccione en el televisor la entrada de vídeo que conecta al optimizador de vídeo VS-2. Utilice el botón Input del control remoto LIFESTYLE® (justo por debajo del botón de fuente TV). • Coloque un DVD en la bandeja del centro multimedia. • Pulse el botón CD/DVD en el control remoto. Para ajustar el sonido o la imagen • Para corregir problemas de sonido (subidas de volumen inesperadas, estridencias, afinaciones o resonancias) ejecute el programa de calibración de audio ADAPTiQ®, si aún no lo ha hecho. • Para realizar un ajuste duradero del funcionamiento del sistema (para audio, vídeo, centro multimedia, control remoto o bloqueo de DVD), utilice los menús del sistema. Para obtener más información sobre los cambios que puede realizar, consulte “Propiedades que se pueden ajustar” en la página 32. • Para realizar ajustes temporales a la fuente específica que se está reproduciendo (por ejemplo, número de altavoces conectados o configuración de la desactivación del temporizador), utilice los menús de configuración de la pantalla. Para obtener más información sobre los cambios que puede realizar, consulte “Ajustes rápidos mientras ve o escucha” en la página 43. 14 English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE® Sin embargo, el revolucionario sistema de reproducción inteligente uMusic® requiere que las pistas de CD se almacenen previamente en el sistema. Para conseguir el máximo efecto con esta función, necesitará un mínimo de 20 discos almacenados. Antes de comenzar a almacenarlos, consulte la pequeña Guía del sistema uMusic®, con códigos de color, que se suministra en la caja. Almacenar un disco es muy sencillo: • Coloque el CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela. • Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia. Nota: Para almacenar CD adicionales, es posible que precise algunas indicaciones y más detalles. Consulte “Introducción de música en el sistema. Para conocer mejor las opciones disponibles para identificar y reproducir las pistas que ha almacenado, no olvide leer “Acceso al archivo de música” en la página 19 y “Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic®” en la página 51. Disfrute de la música almacenada El sistema de reproducción inteligente uMusic® proporciona un modo nuevo y refrescante de disfrutar de la música grabada en CD. Antes de utilizarlo, puede leer la descripción general de sus funciones en “Presentación de una nueva forma de reproducir música” en la página 49. Nota: Esta función sólo se activa después de almacenar CD en el sistema, tal como se describe a continuación. Las siguientes instrucciones de selección y reproducción de música almacenada hacen referencia a botones del control remoto LIFESTYLE®, a menos que se indique lo contrario. Introducción de música en el sistema Antes de poder disfrutar de estas ventajas, es necesario realizar algunos preparativos. Éstos consisten en utilizar el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos para almacenar su música. Nota: El sistema está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store cuando la bandeja de discos contiene un disco inadecuado, el centro multimedia mostrará un mensaje de error para indicar que no es posible almacenar el disco. A continuación se indican los procedimientos iniciales: 1. Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela. 2. Pulse el botón Store (Almacenar), situado en el panel de control del centro multimedia. • Durante este proceso, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO EN CD e indica el porcentaje que se ha completado. • Para interrumpir o detener la actividad de almacenamiento en cualquier momento, sólo tiene que abrir la bandeja de discos. • Para reanudar el almacenamiento en el mismo disco, cierre la bandeja y pulse el botón Store nuevamente. 3. Cuando la operación se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE AUDIO GUARDADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional. La operación dura aproximadamente 5 minutos por disco. Para obtener más información, consulte “Planificar tiempo para almacenar música” en la página 50. 15 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA En cuanto instale el sistema LIFESTYLE® y verifique su configuración mediante los dos discos incluidos, podrá utilizar la mayoría de sus funciones. Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Aspectos básicos del sistema de reproducción inteligente uMusic® FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Pulse Stored para seleccionar la fuente de música almacenada. Si el sistema está apagado, se encenderá en el modo del sistema uMusic®. Comenzará con la última preselección utilizada. 2. Ahora puede ponerse cómodo y escuchar su música o elegir otras opciones: • Pulse cualquier botón numérico, de 1 a 9, para elegir diferentes preselecciones. • Pulse los botones de clasificación – o + si la selección actual le gusta mucho o muy poco. Nota: Si pulsa – (menos), se registrará su desagrado ante la pista actual, por lo que el sistema pasará inmediatamente a una nueva pista. Utilice esta clasificación cuando oiga una pista que no es adecuada para la preselección seleccionada y desee reducir las probabilidades de escucharla de nuevo. Si pulsa + (más), indicará claramente al sistema que le agrada la pista actual y que otras del mismo estilo musical son adecuadas para la preselección elegida. • Pulse Encore para escuchar sólo música similar a la que se está reproduciendo. El sistema buscará en las bases de datos de música y seleccionará sólo aquellas pistas de su colección que tengan características similares, para que pueda seguir escuchando música del mismo estilo. • Pulse CD completo para escuchar las otras pistas del mismo CD en el orden dispuesto. • Pulse Whole CD, seguido del número de referencia, para pasar a un CD específico y escuchar todas las pistas. Nota: Consulte el registro de la parte posterior de la guía (si ha anotado sus CD a medida que los almacenaba) para localizar rápidamente el número de referencia de un CD que desea escuchar. Opciones del control remoto Si desea: Detener la reproducción de la selección... Reanudar la reproducción de una selección en pausa… Detener una selección… Pasar a otra selección... Pasar a una selección anterior… Repetir una selección... Buscar hacia atrás o hacia delante… 16 Pulse: . o bien . una vez. A continuación, para reanudar donde se ha detenido. O bien, dos veces para detener la reproducción y restablecer los valores. A continuación, para reiniciar la reproducción desde el principio de la pista o el CD completo. hacia arriba. No cambia las preselecciones de música almacenada. hacia abajo dos veces, o una sola vez si la pista que desea omitir acaba de comenzar a reproducirse. No cambia las preselecciones de música almacenada. mientras la pista o el CD completo que desea repetir se está reproduciendo como CD completo, CD#, Archivo o Lista de reproducción. y mantenga pulsado. English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA para ver datos de la pista en la pantalla del televisor. Para cerrar la pantalla, pulse . Buscar un CD específico... y elija cómo desea buscar: por género, álbum, artista... en función del CD que desee escuchar. Escuchar música de un tipo o un intérprete determinados… y elija cómo desea buscar: por género, artista... en función del tipo de música que desee escuchar. Añadir una selección a la lista de reproducción... y mantenga pulsado mientras se reproduce la selección. Escuchar las selecciones de su lista de reproducción... . Asegurarse de que una pista no se reproduzca de nuevo... y seleccione CD guardados, Acción de pista y Eliminar pista en el menú. Puede consultar rápidamente la pequeña Guía del sistema uMusic®, con códigos de color, que se suministra en la caja para recordar cómo se utiliza esta función y qué hacen los botones especializados del control remoto. Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración de CD almacenados, consulte “Opciones de configuración de CD almacenados” en la página 45. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Cómo cambiar la configuración” en la página 44. Escucha de la música preferida Poder disfrutar de la amplia selección de su colección privada de música a través de varios altavoces de gran potencia es la principal ventaja que ofrece el sistema de reproducción inteligente uMusic®. Además, este sistema permite limitar las selecciones para satisfacer mejor los distintos aspectos de su personalidad. Configure inmediatamente preselecciones para cada usuario Para obtener el máximo rendimiento de esta sofisticada función múltiple, debe configurar y utilizar las preselecciones de música almacenadas y reservadas para este fin. Una preselección de música almacenada es el lugar donde se graban las preferencias musicales asociadas a distintas personas, actividades o estados de ánimo a lo largo del tiempo. Considérelas como “emisoras” diferentes que se sintonizan para que el sistema las “escuche” y aprenda cuáles son sus gustos. Nota: Si varios miembros de su familia han almacenado música en el sistema, es importante que tengan asignada una preselección personal. De este modo, el sistema podrá distinguir las preferencias y evitar la reproducción de música no deseada. Cuando selecciona Stored (Almacenada) como fuente por primera vez, el sistema accede automáticamente a Preselección 1, que se muestra en la pantalla del centro multimedia como P1 (Figura 4). Si recientemente ha utilizado una preselección diferente, el sistema puede seleccionarla. Figura 4 Vista de la Preselección 1 en la pantalla del centro multimedia A L M A C E N A D A 2: 0 6 P 1 Nombre depista 17 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Averiguar qué música se está reproduciendo... Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Mientras tenga CD almacenados en el sistema, seleccione una preselección para empezar: 1. Pulse Stored en el control remoto LIFESTYLE®. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 2. Compruebe la pantalla del centro multimedia para ver el modo de reproducción seleccionado. • Si indica UMUSIC, podrá empezar a escuchar música y disfrutar. • Si indica ENCORE, CD#, LISTA DE REPRODUCCIÓN o CD COMPLETO, pulse uMusic en el control remoto para que el sistema salga de ese modo de reproducción especial. 3. Escuche música durante un rato. Observe que la música reproducida no sigue ningún orden: ni según los CD que se almacenaron en primer lugar ni según el artista o el género. Se trata más bien de un flujo de pistas que puede o no haber escuchado recientemente. 4. Mientras está en la fuente Almacenado si pulsa un botón numérico del 2 al 9, se moverá a una preselección diferente. La música reproducida cambiará cuando esto suceda. Nota: Puede asignar a cada preselección un nombre que contenga hasta ocho caracteres y se corresponda con la persona o el motivo para utilizar la preselección. Para obtener instrucciones al respecto, consulte “Opciones del centro multimedia” en la página 38. Ajuste de las preselecciones Si escucha un tema que no le gusta o no le apetece oír: • Pase a otro pulsando o . El sistema detecta que no le apetece escuchar la pista actual, comienza a reproducir la siguiente, y se prepara para ajustar la preselección. • Pulse el botón de clasificación – si la pista reproducida no es adecuada para la preselección actual. El sistema registrará su respuesta negativa y pasará inmediatamente a otra pista. Si una pista le gusta especialmente: • Pulse el botón de clasificación +. El sistema registrará su respuesta como positiva y continuará reproduciendo la pista. Probablemente escuchará más música de ese artista y álbum antes que otras opciones. Si desea ajustar su preselección más rápidamente: • Pulse Library (Archivo) para poder examinar la música almacenada en el sistema y clasificarla por género, artista, pista o CD completo. Nota: Para obtener más información sobre el uso del archivo de música, consulte “Acceso al archivo de música” en la página 19. Uso de listas de reproducción para escuchar pistas El sistema incluye una lista de reproducción para que pueda preparar pistas específicas en el orden que desee y reproducirlas según desee. Nota: Si simplemente desea que la música cree un ambiente determinado, quizás sea más fácil elegir una preselección y dejar que el sistema realice la selección. La lista de reproducción puede ser útil cuando se desea escuchar un tipo específico de música como, por ejemplo, sus villancicos favoritos. También puede utilizarla cuando desee reproducir determinadas pistas en un orden específico. Para añadir música a la lista de reproducción: • Mientras escucha una pista en la fuente Almacenada (y no en la lista de reproducción), mantenga pulsado el botón Playlist en el control remoto. • Localice las selecciones mediante el archivo de música y, a continuación, mantenga pulsado el botón Playlist para añadirlas a la lista individualmente. También puede añadir un lote completo de selecciones de un artista, género o CD. 18 English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para eliminar pistas de la lista de reproducción: • Si está escuchando música de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón Playlist mientras se reproduce la pista que desea eliminar. • Para volver a utilizar la lista de reproducción con un propósito diferente, es posible que desee eliminar todas las pistas enumeradas. Para hacerlo de forma rápida, pulse el botón System del control remoto, pase a Centro medios y, en ese menú, acceda al elemento Acción preajuste de uMusic. Seleccione Eliminar lista de reprod en la lista de opciones. Acceso al archivo de música Imagine que mientras utiliza el sistema LIFESTYLE®, está escuchando música de la radio FM o de una película, y de pronto recuerda otro tema que le apetece escuchar. Sabe que lo tiene, pero el nombre se le resiste. Y no deja de darle vueltas en la cabeza. Ésta es la situación perfecta para utilizar el archivo de música. Si el sistema está encendido y se ha seleccionado la fuente Almacenada: 1. Pulse Library (Archivo) en el control remoto a fin de ver las opciones disponibles para localizar una pista. • La información inicial del archivo aparecerá en la pantalla del centro multimedia (Figura 5). Figura 5 A r t i s t a: –Todos losartistas– El menú Archivo de música que aparece en la pantalla del centro multimedia. Library (archivo) • Si su televisor está encendido y ha seleccionado la entrada de vídeo que lo conecta con el centro multimedia, se abrirá la pantalla del archivo (Figura 6). • La opción Artista aparecerá seleccionada y lista para examinar sus opciones. • La información de la pantalla y el televisor cambiará según se mueva alrededor y realizar selecciones. Figura 6 Archivo de música Archivo de música en la pantalla del televisor Columna Atributos Resumen de selecciones Preajuste 1 Género: – Todos los géneros – Artista: – Todos los artistas – Álbum: – Todos los álbumes – Pista: – Todas las pistas – Preselección actual Selección 17 álbumes / 192 pistas (612 minutos) seleccionados. Izquierda/Derecha: limite la selección a un determinado álbum. Esta selección filtra las selecciones disponibles debajo. navegar seleccionar detalles 19 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para borrar completamente la lista de reproducción: Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 2. Utilice estas acciones para moverse alrededor y realizar selecciones en las pantallas: • Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA • Pulse Enter para confirmar la selección y retroceder a la columna de atributos. • Repita estos pasos para realizar los cambios que desee. • Pulse Exit para salir del menú Archivo de música. 3. Según realiza selecciones, elija entre las nuevas opciones que aparecen. Nota: Para obtener más información sobre cómo moverse por la pantalla y realizar elecciones, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32. Figura 7 Pista localizada buscando por género y luego por artista Archivo de música Preajuste 1 Género: Rock/Pop Artista: Jackson Browne Álbum: – Todos los álbumes – Pista: – Todas las pistas – 1 álbum / 10 pistas seleccionadas. Izquierda/Derecha: limite la selección a un determinado álbum. Esta selección filtra las selecciones disponibles debajo. navegar seleccionar detalles 4. Cuando encuentre lo que busca, puede utilizar el control remoto como se indica a continuación: • Pulse Play o Enter para reproducir sus selecciones. • Pulse Info para ver más datos acerca de la selección. • Pulse System para ver datos sobre esta selección en el televisor y editarla a su gusto. • Pulse Exit para salir del menú Archivo de música. Pulse los botones de clasificación – o + a medida que localice la música en el archivo. Esto proporciona a la preselección un punto de arranque para conocer sus preferencias. Uso de las otras fuentes Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar y reproducir las otras fuentes del sistema, consulte los botones del control remoto LIFESTYLE®, a menos que se indique lo contrario. Reproducción de un DVD 1. Encienda el televisor. 2. Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado, se encenderá. 3. En el centro multimedia, levante la puerta y pulse el botón Open/Close para extraer la bandeja de discos. 4. Inserte el disco DVD en la bandeja (con la cara de la etiqueta hacia arriba). Compruebe que el DVD está limpio. Si no es así, consulte “Protección y cuidado del sistema” en la página 54. 20 English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 5. En el centro multimedia, pulse el botón Open/Close para replegar la bandeja de discos. 6. Pulse Play para comenzar la reproducción del DVD. Nota: No todos los DVD ofrecen las mismas funciones. Por ejemplo, sólo podrá elegir subtítulos si el disco contiene este tipo de información. Opciones del control remoto Si desea: Realizar una pausa en una película de DVD… Reanudar la reproducción … Detener una película de DVD… Pulse: . de nuevo o . . A continuación, para reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo la película. O bien, dos veces para detener la reproducción y restablecer los valores. A continuación, para reiniciar la reproducción desde el principio del DVD. Pasar al capítulo siguiente… hacia arriba. Pasar al capítulo anterior… hacia abajo dos veces. Repetir un capítulo… mientras se reproduce el capítulo que desea repetir. Buscar hacia atrás o hacia delante… Seleccionar otra opción que ofrezca el DVD... para que aparezca la barra de control de velocidad de movimiento. Vuelva a pulsar para ajustar la velocidad de la búsqueda y establecer la dirección. para ver el menú que se muestra al principio del DVD. Utilice las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder al elemento de menú deseado y pulse Enter para realizar esa selección. Para repetir un segmento del DVD que se está reproduciendo Para repetir un segmento del DVD varias veces, puede elegir la opción de repetición AB en el menú Configuración del televisor, de este modo: 1. Pulse Setting y baje por la lista de opciones hasta llegar al icono AB. 2. Pulse Enter para activar esta selección. Las letras a b aparecen en un recuadro resaltado a la derecha de la lista de menús. 3. Pulse Enter en un punto del DVD donde desee comenzar o terminar el segmento. La a cambiará a A, lo que confirma la acción realizada. 4. Desplácese hacia atrás o hacia delante hasta el siguiente punto que define el segmento. 5. Pulse Enter. La b cambiará a B para confirmar que ha definido el segmento. Comenzará la repetición de ese segmento. La repetición continuará hasta que pulse el botón Enter o Stop. Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración del DVD, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la lista de opciones” en la página 43. 21 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Es posible que tenga que pulsar el botón Play varias veces. En la mayoría de los DVD, la opción de reproducción de la función principal es sólo una de las selecciones de pantalla que se ofrecen. Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Uso de los controles parentales con DVD FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso bloqueando las películas de DVD que tengan una clasificación inadecuada para miembros de su familia. Antes de utilizar esta función, es necesario elegir una contraseña y un nivel de restricción (equivalente a los niveles de clasificación de películas) tal como se encuentra en el menú Sistema. Para obtener más información sobre los controles parentales, consulte “Opciones de Bloqueo DVD” en la página 41. Nota: Consulte “Resolución de problemas” en la página 57 si tiene problemas con la contraseña. Reproducción de un CD Pulse CD/DVD para seleccionar el reproductor de DVD. Si el sistema está apagado, se enciende y empieza a reproducir el CD cargado en la bandeja de discos. Para cargar un disco: 1. En el centro multimedia, levante la puerta y pulse Open/Close para extraer la bandeja de discos. 2. Inserte el CD de audio en la bandeja. 3. En el centro multimedia, vuelva a pulsar Open/Close para replegar la bandeja de discos. La reproducción empieza automáticamente. Opciones del control remoto Si desea: Realizar una pausa en un CD… Reanudar la reproducción de un CD en pausa… Detener un CD… Borrar continuamente la información de desplazamiento por las pistas (sólo para un CD de MP3) de la pantalla del centro multimedia... Pulse: . o bien . A continuación principio del CD. para reiniciar la reproducción desde el y mantenga pulsado hasta que cambie la pantalla. Repita el procedimiento para reanudar la pantalla de desplazamiento del texto. Ir a la siguiente pista… hacia arriba. Pasar al principio de la pista actual... hacia abajo (después de reproducir la pista durante varios segundos). Ir a la pista anterior… hacia abajo: • una vez si no se está reproduciendo música. • dos veces, si la música ya ha empezado. Omitir una pista… Explorar un CD hacia atrás y hacia adelante… Reproducir aleatoriamente pistas de CD… 22 . . y mantenga pulsado. En discos MP3 esta acción salta al comienzo de una pista. . English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Cancelar la reproducción aleatoria… de nuevo. . Repetir un CD... de nuevo. Cancelar la repetición... por tercera vez. Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración del CD, consulte “Opciones de configuración de CD” en la página 45. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la lista de opciones” en la página 43. Uso de la radio Pulse FM/AM en el control remoto para seleccionar el sintonizador de radio. El sistema se enciende si estaba apagado y sintoniza la última emisora de FM o AM seleccionada. Cambio de emisoras Si desea: Cambiar entre FM y AM… Pulse: . Buscar la siguiente emisora con intensidad suficiente… . Sintonizar manualmente una emisora… Seleccionar una emisora presintonizada… o bien presintonía específico. mediante el número de Nota: Para obtener información sobre los ajustes rápidos que puede realizar en la configuración del sintonizador de radio, consulte “Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)” en la página 47. Puede encontrar instrucciones sobre cómo acceder al menú para realizar estos cambios en “Dónde encontrar la lista de opciones” en la página 43. Configuración, eliminación o reasignación de emisoras de radio presintonizadas Puede presintonizar hasta 20 emisoras de AM y 20 de FM. Así puede sintonizar con rapidez sus emisoras preferidas. Hay dos modos de asignar presintonías. Para fijar una presintonía, utilice los métodos A o B siguientes: A. Para asignar el siguiente número de presintonía a una emisora, utilice el panel de control del centro multimedia y siga estos dos pasos para cada emisora: 1. Sintonice la emisora que le interesa. 2. En el panel de control del centro multimedia, pulse el botón Enter. B. Para asignar una emisora a un número específico, utilice el control remoto LIFESTYLE® y siga estos pasos: 1. Sintonice la emisora que le interesa. 2. Para asignarle un número de presintonía, pulse y mantenga pulsado el botón del número en cuestión. • Para los números del 1 al 9, mantenga un número pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG. • Para los números del 10 al 20, pulse el primer número y, rápidamente, el segundo y manténgalo pulsado hasta que la pantalla muestre PRESELEC.: XX CONFIG. 23 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Repetir una pista... Svenska Nederlands Français Español English FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Nota: La asignación de un número de presintonía a una emisora cambiará cualquier asignación previa de ese número. Para eliminar una emisora presintonizada: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Seleccione el número de presintonía que desea eliminar. 2. En el control remoto, mantenga pulsado el botón del número 0 hasta que aparezca brevemente el mensaje PRESELEC.: XX BORRADA en la pantalla del centro multimedia. La eliminación se ha completado. Para reasignar una presintonía a otra emisora: 1. Sintonice la emisora que le interesa. 2. En el control remoto, mantenga pulsado los botones de número de presintonía que desea reasignar a la emisora. Uso del conector de auriculares Para escuchar música en privado, puede conectar unos auriculares a la toma ubicada en la parte derecha del centro multimedia (Figura 8). Figura 8 Vistas del centro multimedia Ubicación de la toma de auriculares en el centro multimedia Panel frontal Lado derecho ® Entrada de auriculares Vista frontal Vista del lado derecho Nota: Al conectar los auriculares se silencian los altavoces de la habitación principal. Uso del temporizador de suspensión Puede fijar el temporizador de desconexión para que apague el sistema LIFESTYLE® automáticamente en un plazo de 10 a 90 minutos, según el tiempo seleccionado. Esto se puede realizar con cualquier fuente seleccionada desde el menú Configuración. Nota: Si no está familiarizado con la utilización del menú Configuración, consulte “Ajustes rápidos mientras ve o escucha” en la página 43 En el menú Configuración de la pantalla del centro multimedia o en la pantalla del televisor, desplácese y realice cambios empleando los botones de selección. 24 English Español Français Nederlands Svenska FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para fijar el temporizador: Se realizan las mismas acciones en la pantalla del centro multimedia y el menú en pantalla del televisor: 2. Desplácese hacia abajo, hasta el símbolo del temporizador de desconexión, la última función del menú (Figura 9). Si ve una flecha de continuación en la parte inferior del menú, desplácese hasta ella para ver los demás atributos que no aparecen en la pantalla. Figura 9 Símbolo del temporizador de desconexión en el menú Configuración de la fuente 3. Desplácese a la derecha para acceder a la lista de opciones y hacia arriba para seleccionar el tiempo de retardo que desea (de 10 a 90 minutos). Nota: Si pulsa la flecha arriba, al llegar a la opción de 90 minutos desactivará el temporizador. 4. Pulse Enter para confirmar la selección. 5. Pulse Exit o Settings en el control remoto LIFESTYLE® para salir del menú. Cuando transcurra el tiempo fijado, el temporizador apagará el sistema y el televisor (si está encendido*) y, a continuación, se restablece a cero. *Para que el televisor se apague automáticamente, el sistema debe percibir que está encendida. Esto dependerá del uso que dé al sensor de televisor suministrado. Para obtener información sobre cómo instalar y comprobar el sensor de televisión, consulte la Guía de instalación. 25 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Pulse el botón Settings en el control remoto LIFESTYLE® para acceder al menú Configuración de la fuente. Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes El control remoto LIFESTYLE® le permite controlar la mayoría de marcas de componentes externos, como televisores, receptores de cable/satélite, reproductores de vídeo y DVR. Después de realizar las selecciones de menú necesarias para cada componente que desee controlar, el control remoto LIFESTYLE® sirve de control remoto universal para la mayoría de las operaciones con los componentes. Configuración del control remoto para cada componente El sistema LIFESTYLE® incluye un emisor de infrarrojos (IR) que envía señales desde la parte frontal del centro de música a cada componente para el que se haya configurado el control remoto LIFESTYLE®. Esto permite encender esas fuentes (que se encuentran en la habitación con el centro multimedia) y realizar selecciones sencillas en ellos. Es posible que necesita realizar varios intentos Algunos fabricantes utilizan varios códigos de dispositivos similares. Después de seleccionar un código, el control remoto puede encender y apagar correctamente el televisor, el receptor de cable o satélite o el reproductor de vídeo. Sin embargo, si no puede cambiar de canal o activar otras funciones con el control remoto, puede seguir probando los códigos de dispositivo hasta dar con el que le proporcione mayor control. Después de probar algunos códigos, si el componente sigue sin responder, cámbielo de posición ligeramente. Nota: Las señales de infrarrojos deben llegar a cada componente para comprobar con fiabilidad la configuración de los códigos de infrarrojos. Una excelente manera de conseguirlo es utilizar el cable del emisor de infrarrojos suministrados, situándolo delante de cada componente mientras utiliza el control remoto LIFESTYLE® para apagarlos y encenderlos. Si aún no ha instalado el emisor, consulte “Uso del emisor de infrarrojos” en la Guía de instalación. Para controlar el televisor Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de LIFESTYLE®, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32. Utilice el control remoto de la televisión para encenderla. Seleccione la entrada de vídeo de televisión que conecta al optimizador de vídeo VS-2. A continuación, utilizando el control remoto LIFESTYLE®: 1. Pulse el botón TV para seleccionar la fuente de televisión. 2. Pulse System. El menú Sistema aparecerá en la pantalla de la televisión (Figura 10). 3. Desplácese por las propiedades hasta Control remoto para obtener una vista previa de esas opciones del menú. 4. Pulse la flecha abajo o Enter para acceder al menú. Figura 10 Vista previa de las funciones del control remoto en el menú Sistema. Control remoto -Marca de TV: Código de TV: Dispositivo CBL• SAT: Marca de CBL • SAT: Código dispositivo CBL• SAT: Dispositivo VCR: Marca de VCR: Seleccione su marca de TV. navegar 26 seleccionar English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 5. Identifique la marca de televisión: • En la lista de opciones que aparece, seleccione Marca de TV (Figura 11). • Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la marca de su televisión. CONTROL DE FUENTES EXTERNAS • Pulse Enter para seleccionar la marca. Figura 11 Selección de la marca de televisión Control remoto Marca de TV: Código de TV: Dispositivo CBL• SAT: Marca de CBL • SAT: Código dispositivo CBL• SAT: Dispositivo VCR: Philex Philharmonic Philips Phoenix Phonola Seleccione su marca de TV. Mantenga presionado el botón de flecha para desplazarse más rápido. navegar 6. seleccionar Seleccione el código del televisor: • En la lista de opciones de la izquierda, seleccione Código de TV. • Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código. • Pulse el botón TV On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez. Si el televisor se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado. Si el televisor no se apaga, seleccione otro código y pulse el botón TV On/Off dos veces más. Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter. 7. Configure el televisor para que se encienda automáticamente, según se requiera. Este sistema automático sólo funciona si se ha instalado el sensor de televisión opcional para que detecte si el televisor está encendido o apagado. Consulte la Guía de instalación para obtener información sobre la instalación del sensor. Para realizar esta opción: • Desplácese hacia arriba hasta las propiedades del menú Sistema, y después a Vídeo (Figura 12). • En las opciones de Vídeo, seleccione Encendido TV. • Desplácese a la derecha para acceder a la lista de opciones y después arriba y abajo para seleccionar otra opción: – Euro Conector (opción predeterminada para Europa) – Automático – Manual (opción predeterminada para EE.UU.) • Pulse el botón Enter. 27 Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Figura 12 Cambio del encendido del televisor Vídeo CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Encendido TV: Estado del encendido TV: Formato de imagen de TV: DVD de pantalla amplia: Conector de vídeo: Nivel borde vídeo: Automático TV encendido --Componente Normal El centro multimedia puede encender el televisor automáticamente cada vez que seleccione una fuente de vídeo. navegar 8. seleccionar Observe el Estado del encendido TV: • TV encendido significa que el sensor de televisión instalado está funcionando. • No detectado significa que el sensor de televisión (si está instalado) no está conectado o colocado correctamente. • Pulse System o Exit para salir del menú Sistema. Para controlar el receptor de cable/satélite Deberá seleccionar el receptor de cable o satélite que está conectado al sistema LIFESTYLE®. Cuando pulse el botón de la fuente CBL• SAT y el botón On/Off que hay debajo, estará operando ese dispositivo. Si posee un receptor de cable y otro de satélite, utilice la opción AUX para designar la marca y el código del segundo dispositivo. Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de LIFESTYLE®, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32. Siga el proceso siguiente para el receptor de cable o satélite: Encienda el receptor de cable o satélite que está conectado al sistema LIFESTYLE. Encienda el televisor. Utilizando el control remoto LIFESTYLE, pulse CBL•SAT y siga los pasos que se indican: 1. Identifique el dispositivo: • En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Dispositivo CBL•SAT. • Desplácese hacia la derecha y seleccione un dispositivo que figure entre la opciones pulsando Enter. 2. Identifique la marca: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Marca de CBL•SAT. • Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la marca. • Pulse Enter para seleccionar la marca. 28 English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS 3. Seleccione el código del dispositivo: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo CBL•SAT. • Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código. • Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter. • Pulse System o Exit para salir del menú Sistema. Una vez finalizada la configuración, puede usar el botón CBL•SAT On/Off para encender la fuente de cable o satélite y otros botones del control remoto LIFESTYLE® para poder utilizarla. Si posee un receptor de cable y otro de satélite, utilice AUX para conectar el segundo dispositivo y seleccionarlo como fuente. Para controlar un reproductor de vídeo (u otro tipo de grabador de vídeo) La lista de marcas y códigos de reproductores de vídeo también incluye selecciones para DVR (o PVR) y grabadores de DVD. Si sigue las instrucciones que se indican a continuación, puede configurar el control remoto para utilizarlo con uno de ellos, pero no con ambos. Si tiene un reproductor de vídeo y un DVR, configure uno como reproductor de vídeo (VCR) y el otro como AUX. Siga este procedimiento para el reproductor de vídeo: Encienda el reproductor de vídeo u otro tipo de grabador de vídeo. Encienda el televisor. A continuación, pulse el botón VCR del control remoto LIFESTYLE® y siga los pasos que se indican: 1. Identifique el dispositivo: • En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Dispositivo VCR. • Desplácese hacia la derecha y seleccione un dispositivo que figure entre la opciones pulsando Enter. 2. Identifique la marca: • En las opciones de Control remoto del menú Sistema, seleccione Marca de VCR. • Desplácese hacia la derecha para acceder a la lista de marcas y luego hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la marca de su VCR o DVR. • Pulse Enter para seleccionar la marca. 3. Seleccione el código del dispositivo: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código de VCR. • Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código. • Pulse el botón VCR On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez. Si el VCR o DVR se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado. Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón VCR On/Off dos veces más. • Cuando haya elegido el código correcto, pulse el botón Enter. • Pulse System o Exit para salir del menú Sistema. 29 CONTROL DE FUENTES EXTERNAS • Pulse el botón CBL•SAT On/Off del control remoto LIFESTYLE®. Púlselo otra vez. Si el receptor de cable o satélite se apaga y se enciende, ha elegido el código adecuado. Si no es así, seleccione otro código y pulse el botón CBL•SAT On/Off dos veces más. Svenska Nederlands Français Español English CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Una vez terminada la configuración y la selección de VCR como fuente, puede utilizar el botón VCR On/Off y pulsar Play, Pause o Stop y Seek para controlar el reproductor de vídeo u otro grabador de vídeo. En algunos DVR, si pulsa Shuffle y Repeat podrá avanzar y retroceder rápidamente. CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Nota: Si el control remoto LIFESTYLE® incluye el símbolo sobre el botón Library, también dispondrá de un botón de grabación ( ) cerca de la parte inferior del control remoto. Utilice ese botón para configurar el reproductor de vídeo/DVR para grabar. Para controlar un dispositivo AUX Si tiene conectado algún componente a las entradas AUX del sistema LIFESTYLE, puede configurar el control remoto LIFESTYLE para que lo controle, aunque no podrá encenderlo y apagarlo. Si no tiene ningún componente conectado a la entrada AUX, de todas formas puede controlar otro dispositivo, seleccionándolo de la lista de opciones de dispositivos AUX: Cambiador, Satélite, Cable, DVR, TV o VCR. Para poder ejercer este control, debe pulsar primero el botón de la fuente AUX. Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de LIFESTYLE®, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32. Siga este procedimiento para AUX: Encienda el componente. Encienda el televisor y asegúrese de que ha seleccionado la entrada de vídeo para el VS-2. Seguidamente, pulse AUX en el control remoto LIFESTYLE® y continúe: 1. Identifique el dispositivo: • En las opciones de Control remotodel menú Sistema, seleccione Disposit AUX. • Desplácese hacia la derecha y luego arriba y abajo en la lista para seleccionar un componente, pulsando Enter. 2. Identifique la marca: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Marca AUX. • Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo en la lista alfabética para localizar la marca. • Pulse Enter para seleccionar la marca. 3. Seleccione el código del dispositivo: • En las opciones de menú de la izquierda, seleccione Código dispositivo AUX. • Desplácese hacia la derecha para seleccionar el primer código. • Pulse el botón Play o Channel/Track up del control remoto LIFESTYLE®. Si el componente responde, pulse otros botones para asegurarse de que funcionan otras características importantes del componente. Si el componente no responde, seleccione un código diferente y vuelva a intentarlo. • Cuando haya elegido el código que mejor se ajuste al componente, pulse Enter. Pulse System o Exit para salir del menú Sistema. Asignación de control de canal al dispositivo de entrada de televisión Si suele seleccionar canales de televisión en el receptor de cable o satélite, puede configurar el control remoto LIFESTYLE para controlar ese dispositivo cuando selecciona la fuente TV. Para realizar este cambio, pulse el botón del menú System y vaya a las opciones de Control remoto (Figura 13). Nota: Si desea consultar las directrices generales de utilización del menú Sistema de LIFESTYLE®, consulte “Propiedades que se pueden ajustar” en la página 32. 30 English Español Français Nederlands Svenska CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Junto al elemento de menú Control de TV, seleccione en la lista el componente que desea utilizar como selector de canales. A continuación, pulse System o Exit para salir del menú. Figura 13 Designación del televisor como selector de canales (sintonizador de TV) Disposit AUX: Marca AUX: Código dispositivo AUX: Control de TV: Versión remota Control de IR: CONTROL DE FUENTES EXTERNAS Control remoto AUX VCR CBL•SAT Determina qué fuente de vídeo se muestra y controla cuando TV está seleccionado. navegar seleccionar Por ejemplo, si ha seleccionado CBL• SAT para Control de TV y pulsa el botón de fuente TV, podrá seleccionar canales en el receptor de cable/satélite en lugar de en el televisor. Verá y oirá el programa suministrado por el receptor de cable/satélite sin seleccionar la fuente CBL• SAT. 31 Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Propiedades que se pueden ajustar Los ajustes de las propiedades del sistema suelen realizarse una única vez. Si su sistema funciona como usted desea, no es necesario que realice ningún ajuste. Sin embargo, algunas opciones de instalación pueden requerir cambios en el menú Sistema. De este modo conseguirá que el sistema sea completamente compatible y fácil de configurar. USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Por ejemplo, puede realizar ajustes de modo que el control remoto funcione con cualquier componente conectado externamente el sistema. Cómo acceder al menú Sistema El menú Sistema aparecer al pulsar el botón System del control remoto LIFESTYLE®. Este menú sólo aparece en la pantalla del televisor, no en la pantalla del centro multimedia. Sin embargo, si NO consigue ver el menú: • Asegúrese de que el televisor está encendido. • Seleccione la entrada de vídeo de televisión que conecta al VS-2. • Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Contenido del menú Cuando se muestra el menú Sistema, aparece destacada la primera propiedad de la izquierda (Audio) y la pantalla de vista previa muestra las funciones de esa propiedad. Sin embargo, a medida que se desplaza hacia la derecha se van destacando las distintas propiedades. En el extremo derecho llega a la propiedad Bloqueo DVD y su lista de funciones. Nota: Al acceder al menú Sistema, el DVD o vídeo que se está reproduciendo entra en pausa. Figura 14 Propiedades: elementos del sistema Menú Sistema y vista previa de las opciones de Control remoto Control remoto Elija Control remoto para ajustar estas opciones de sistema: Funciones: submenús bajo cada propiedad Cómo controlar su TV Cómo controlar su receptor CBL·SAT Cómo controlar su VCR o videograbadora Cómo controlar su dispositivo AUX Cómo ajustar un dispositivo de control canales de TV Cómo seleccionar una versión de control remoto Cómo ajustar un control IR Pantalla de vista previa: pantalla inactiva navegar Clave de navegación: los botones del control remoto que se deben usar seleccionar Seleccionar: acciones que se van a realizar Cómo realizar cambios Realizar ajustes en las propiedades del sistema en este menú equivale a cambiar los ajustes de una fuente. •Utilice los botones de selección que se muestran para desplazarse y realizar las selecciones. •Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de las funciones de cada propiedad. 32 English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA • Pulse la flecha abajo o Enter para seleccionar y activa la pantalla de esa propiedad. Nota: Cuando se activa, la pantalla pasa de una vista previa de funciones a una lista de opciones específicas que puede elegir para modificar esa propiedad. • En la lista activa, pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada. • Repita estos pasos para realizar los cambios que desee. • Pulse Exit para salir del menú Sistema. Opciones de CD guardados Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Con la ficha CD guardados seleccionada, pulse el botón abajo para pasar a una lista activa de submenús. Nota: Esta opción está disponible desde el menú Sistema cuando se ha almacenado música de al menos un CD. Para obtener más información sobre el almacenamiento de música, consulte “Introducción de música en el sistema” en la página 15. Figura 15 Vista previa de CD guardados CD almacenados Seleccione CD guardados para gestionar su colección de CD guardados: Editar información de CD Eliminar CD o pista Seleccionar reproducción de CD navegar seleccionar Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes CD # (Sólo indicador) Número 1 o número de CD seleccionado Muestra la configuración del CD que tiene ese número en el sistema. Cambia cuando cambia la selección de CD; no puede editarse. Acción de CD Recargar información de CD [predeterminado] Eliminar CD Sustituye las ediciones del usuario por información de la base de datos. Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la información asociada al CD actual y muestra la información de otro N.º CD. Reproducción de CD Automático [predeterminado] Vincular todas las pistas No vincular pistas Las pistas se reproducen por orden, aleatoriamente o individualmente, tal y como lo determine el estilo de reproducción seleccionado (por ejemplo, Comb Aleat, uMusic®, CD completo). Las pistas se reproducen juntas y sólo por orden. Las pistas no siempre se reproducen juntas y por orden. 33 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA • Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de funciones. Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Género Rock/Pop, Clásica, Jazz, Electrónica, Música del mundo, Música latina, Country, Rap, Música vocal, Gospel/Religiosa, Blues, Pista de sonido, Folk/ Bluegrass, New Age, Reggae, Easy Listening, Para público infantil, Hablada/Comedia, Fiestas, Otros, Sin clasificar Identifica el tipo de música del CD. Reclasifica el CD en función del tipo de género musical seleccionado. Álbum Sin configuración predeterminada; específico para el CD La selección de este elemento abre una pantalla de edición. Artista* Sin configuración predeterminada; específico para el CD La selección de este elemento abre una pantalla de edición. Archivar artista como* Sin configuración predeterminada; específico para el CD La selección de este elemento abre una pantalla de edición. Si se edita se sustituirán los datos del artista. Puede reflejar cualquier cambio que se haya hecho para el artista. Pista Sin configuración predeterminada; específico para el CD La selección de este elemento abre una pantalla de edición. Es posible que sea necesario pulsar Enter para ver estas opciones. Acción de pista Editar (Eliminar pista) La selección de este elemento abre una pantalla de edición. Requiere confirmación. A continuación, elimina toda la información relacionada a esta pista. *No aparece en todos los menús. Uso de la pantalla de edición Para ver la pantalla de edición, seleccione uno de los elementos activos de la pantalla que se pueden editar. El primer elemento de la lista es Álbum. Pulse Enter para realizar esa selección. Figura 16 La pantalla de edición tal y como aparece la primera vez. Hecho Línea de texto Salir/ Hecho Pantallas para otros caracteres Borrar Espacio Mayús Seleccione “Borrar” para corregir un error. Seleccione “Hecho” cuando termine. navegar Pantalla para caracteres alfabéticos seleccionar Cómo cambiar el texto La pantalla de edición permite modificar o reemplazar el texto de la base de datos de música que suministra el sistema y que aparece en la línea Texto en la parte superior de la pantalla. No es necesario que acceda a la línea de texto para realizar cambios. Puede añadir o introducir texto seleccionando caracteres alfabéticos o numéricos, o bien caracteres especiales procedentes de las tablas (niveles 1, 2 ó 3 disponibles a la izquierda de la pantalla). 34 English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Utilice las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha del control remoto LIFESTYLE® para acceder a un carácter y pulse el botón Enter para seleccionarlo. Cada vez que pulse Enter, el carácter seleccionado aparecerá en la línea de texto. Para eliminar letras existentes de la línea de texto: Las letras van desapareciendo de derecha a izquierda. 1. Desplácese hacia abajo hasta la barra de borrado. 2. Pulse Enter para borrar la última letra de la línea de texto. 3. Pulse Enter las veces que sea necesario para eliminar caracteres adicionales de la línea. Para introducir texto nuevo o añadir texto: Las letras aparecen a la derecha del texto existente. 1. Desplácese hasta un carácter y pulse Enter. 2. Pase al siguiente carácter y pulse Enter. Para colocar un espacio entre palabras: Los espacios aparecen a la derecha del último carácter en la línea de texto. 1. Desplácese hasta la barra espaciadora y pulse Enter. 2. Desplácese hasta un carácter y pulse Enter para empezar la siguiente palabra. Para escribir una letra en mayúsculas: La primera letra de una nueva línea de texto se escribe en mayúsculas automáticamente. 1. Antes de escribir el carácter, muévase hasta la barra de mayúsculas y pulse Enter. 2. Desplácese hasta el carácter y pulse Enter. 3. Vuelva a la barra de mayúsculas y pulse Enter antes de seleccionar una letra que no desea escribir en mayúsculas. Para introducir un número o símbolo: 1. Desplácese hasta el número 2, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter. 2. Seleccione el número o números que desee de la misma forma que ha seleccionado los caracteres. 3. Desplácese hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para volver a la tabla alfabética. Para introducir un carácter especial no inglés: 1. Desplácese hasta el número 3, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter. 2. Seleccione el número o números que desee de la misma forma que ha seleccionado otros caracteres. 3. Desplácese hasta el número 1, situado a la izquierda de la pantalla, y pulse Enter para volver a la tabla alfabética. Para guardar el texto: 1. Desplácese hasta la barra Hecho, situada en la parte superior derecha de la pantalla. 2. Pulse Enter para confirmar que ha finalizado la tarea y salir de la pantalla de edición. O para salir del menú del sistema, pulse Exit en el control remoto LIFESTYLE®. Para deshacer todas las modificaciones que haya realizado: Para deshacer los cambios realizados sobre la información de un CD, seleccione Acción de CD en el menú Sistema. Puede sustituir sus cambios por la información original de la base de datos seleccionando Recargar información de CD. 35 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Cuando termine, acceda al cuadro Hecho, situado en la parte superior derecha, y pulse Enter para salir de la pantalla de edición o Exit para salir del menú Sistema. Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opciones de audio Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Pulse la tecla de flecha derecha para seleccionar la ficha Audio. Cuando obtenga una vista previa de funciones de audio, pulse el botón Enter para pasar a la lista activa de opciones de audio. USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Figura 17 Vista previa de funciones de audio Audio Seleccione Audio para ajustar estas opciones de sistema: Comp bajos Comp agudos Procesamiento de audio Niveles de entrada ADAPTiQ Protocolo de expansión navegar seleccionar Nota: Escuchar una fuente de audio mientras realiza estos ajustes puede servir de ayuda. Algunos cambios se percibirán inmediatamente, por lo que le serán útiles para realizar un ajuste fino de las selecciones. Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes Comp bajos 0 [predeterminado] De -14 a +14 Reproducción de baja frecuencia normal. Reproducción de baja frecuencia reducida (–) o aumentada (+). Rango disponible después de la calibración del sistema ADAPTiQ®. De –9 a +6 Comp agudos 0 [predeterminado] De -14 a +14 De –9 a +6 Reproducción de alta frecuencia normal. Reproducción de las altas frecuencias reducida (–) o aumentada (+). Rango disponible después de la calibración del sistema ADAPTiQ. Procesamiento de audio Automático (EQ película, compresión de rango, [predeterminado] descodificación mono) Manual Se aplica el procesamiento Bose® estándar. Nivel de entrada analógica de TV Normal [predeterminado] -6, -3, +3, +6 Nivel de entrada digital de TV Nivel de entrada analógico de VCR Nivel de entrada digital de VCR Nivel de entrada analógico de CBL/SAT Nivel de entrada digital de CBL/SAT Nivel de entrada analógico de AUX Nivel de entrada digital de AUX Nivel de señal estándar (volumen de sonido). Disminuye o aumenta la señal de nivel (se puede ajustar para igualar los niveles de otros componentes). ADAPTiQ® 36 Desact [predeterminado] Activar Borrar Permite realizar ajustes en las opciones (depende de cada fuente de sonido) después de pulsar el botón Settings (Ajustes) mientras se reproduce cualquier fuente de sonido del sistema interno o externo. Nota: Puede ajustar las entradas de cada componente externo de acuerdo con los niveles internos de FM y CD del sistema. No se ha realizado una calibración de audio de ADAPTiQ. Utiliza los ajustes del sistema ADAPTiQ establecidos con el disco 2. Elimina los ajustes* del sistema ADAPTiQ cuando, en un plazo de 5 segundos después de haber realizado esa selección se pulsa el botón Erase del panel de control del centro multimedia. English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Protocolo de expansión Cambie este protocolo sólo si lo indica la guía del usuario incluida con el control remoto Bose®. Sólo se comunica con productos compatibles con Bose link en otras áreas o habitaciones de la casa. Permite que el sistema se comunique con productos Bose anteriores (como radios Wave® o radio/CD Wave®, anteriores a la compatibilidad con Bose link) y con algunos productos de otras marcas en otras áreas o habitaciones de la casa. Bose 5.1 [predeterminado] TV Stereo Permite oír el audio del cable/satélite o del reproductor de vídeo en sonido envolvente Bose 5.1. Envía audio HDMI de dos canales desde el receptor de cable o satélite o el reproductor de vídeo a los altavoces del televisor. * La eliminación de ajustes del sistema ADAPTiQ NO es reversible automáticamente. Para restaurar estos ajustes es necesario ejecutar otra vez el sistema de calibración de audio ADAPTiQ empleando el Disco 2. Para obtener información sobre el uso de este proceso, consulte “Primeros pasos” en la Guía de instalación. Con esta función avanzada, el sistema LIFESTYLE® ajusta automáticamente el procesamiento de audio para compensar la presencia de muebles, la ubicación de los altavoces y las posiciones de audición y proporcionar un sonido óptimo en la habitación principal. Opciones de vídeo Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de funciones de vídeo, y pulse el botón Enter para pasar a la lista activa de opciones de vídeo. Figura 18 Vista previa de funciones de vídeo Vídeo Seleccione Vídeo para ajustar estas opciones de sistema: Encendido TV Estado del encendido TV TV pantalla amplia DVD de pantalla amplia Conector de vídeo Nivel borde vídeo navegar Opción del menú Encendido TV Formato de vídeo Progressive Scan Resolución de vídeo Vídeo persistente Configuración en TV seleccionar Ajustes de la opción Automático [predeterminado] Manual Euro Descripción de los ajustes La televisión se enciende automáticamente cuando se selecciona una fuente de vídeo. Esta función sólo se activa si está correctamente instalado el sensor de encendido/apagado del televisor. Consulte “Uso del sensor de encendido/apagado del televisor” en la Guía de instalación. La televisión no se enciende automáticamente. El televisor responde a la entrada del conector SCART. Estado del encendido TV No detectado (Sólo indicador; no es un ajuste) o TV encendido Indica que el sensor de televisión no está instalado o no se ha colocado correctamente. Indica que el sensor de televisión está instalado y funciona correctamente. TV pantalla amplia Ajusta el sistema para que funcione con un televisor de pantalla normal (4:3). Ajusta el sistema para que funcione con un televisor de pantalla ancha (16:9). No [predeterminado] Sí Normal DVD de pantalla amplia (Sólo disponible si se ha definido [predeterminado] “TV pantalla amplia” como No.) Modificado Se altera el formato de vídeo de DVD, según corresponda, para acomodarlo a una pantalla de televisión 4:3. El vídeo DVD no ajusta automáticamente el formato. 37 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Audio CBL•SAT/VCR (Sólo está disponible si la conexión del televisor al VS-2 es HDMITM.) Bose® link [predeterminado] Antiguo Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Conector de vídeo Nivel borde vídeo USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Formato de vídeo No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2. Normal [predeterminado] Extendido Nivel borde pantalla normalmente adecuado para los televisores. Reduce el nivel de borde de pantalla, apropiado para algunos televisores. Correcto para monitores NTSC (estándar en EE.UU.). Correcto para monitores PAL (estándar de Europa). Adecuado únicamente para un televisor que admite múltiples formatos (NTSC y PAL). NTSC (EE.UU.) PAL (EUROPA) MULTIESTÁNDAR Progressive Scan No aplicable para sistemas con el optimizador de vídeo VS-2. Resolución de vídeo (Sólo está disponible si la conexión del televisor al VS-2 es HDMI.) Ajustable [predeterminado] Fijo Permite cambiar la resolución de vídeo para las fuentes CD/DVD, CBL•SAT, VCR y AUX. Consulte el menú Configuración de cada fuente. No se permite cambiar la resolución de vídeo. Vídeo persistente Desactivado [predeterminado] Activado La pantalla del televisor se queda en blanco al seleccionar una fuente de audio (FM, AM, STORED o CD). La salida de vídeo CBL•SAT, VCR o AUX permanece en la pantalla del televisor al seleccionar una fuente de audio (FM, AM, STORED o CD). Configuración en TV Sí [predeterminado] Aparece el menú Configuración en la pantalla del televisor y del centro multimedia para las selecciones de fuente CBL•SAT, VCR, TV y AUX. El menú Configuración sólo aparece en la pantalla del centro multimedia para las selecciones de fuente CBL•SAT, VCR, TV y AUX. No Opciones del centro multimedia Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de las funciones del centro medios. Pulse el botón Enter para acceder a una pantalla de submenús activa. Figura 19 Vista previa de las funciones del centro multimedia Centro multimedia Seleccione Centro medios para ajustar estas opciones de sistema: Brillo pantalla Idioma de la pantalla Fuente óptica Salida de audio digital Espaciado sintoniz Preajuste de uMusic Restablecer valores navegar seleccionar Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes Brillo pantalla 4 [predeterminado] De 1 a 7 La pantalla del centro multimedia se enciende con un brillo intermedio. Oscurece o aclara la pantalla del centro multimedia (7 es el valor de brillo máximo). Idioma de la pantalla English [predeterminado] Dansk, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Svenska Los menús de pantalla aparecen en el idioma seleccionado. 38 English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Fuente óptica Ninguno [predeterminado] TV, VCR, CBL/SAT, AUX No se recibe ninguna señal digital a través del cable óptico. Señal digital recibida a través del cable óptico de la fuente seleccionada. Nota: Si selecciona una fuente óptica aquí, las conexiones digitales se limitaran únicamente a ésta. No se procesará ninguna señal digital de conexión coaxial. Salida de audio digital Original [predeterminado] PCM Espaciado sintoniz EE.UU., Europa Espaciado de canal para las emisoras de radio AM/FM con el estándar de región seleccionado. Preajuste de uMusic® 1 [predeterminado] 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Preselección seleccionada Acción de preselección Editar nombre La selección de este elemento abre una pantalla de edición para nombrar y renombrar la preselección seleccionada en la opción anterior. Elimina todas las selecciones de pistas de la lista de reproducción del sistema. Elimina todas las clasificaciones almacenadas asociadas con la preselección seleccionada en la opción anterior. Eliminar lista de reprod Eliminar clasificaciones Restablecer valores No Cuando el usuario realiza algún ajuste, se modifica el funcionamiento del sistema. Sobrescribe la configuración y los ajustes del usuario con la configuración original de fábrica. Sí Opciones del control remoto Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista previa de funciones del control remoto, y pulse el botón Enter para pasar a una lista activa de opciones del control remoto. Figura 20 Vista previa de funciones del control remoto Control remoto Elija Control remoto para ajustar estas opciones de sistema: Cómo controlar su TV Cómo controlar su receptor CBL·SAT Cómo controlar su VCR o videograbadora Cómo controlar su dispositivo AUX Cómo ajustar un dispositivo de control canales de TV Cómo seleccionar una versión de control remoto Cómo ajustar un control IR navegar seleccionar Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes Marca de TV -(Marca) Identifica la marca de televisión que debe operar el control remoto LIFESTYLE®. Código de TV -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el televisor. Dispositivo CBL• SAT -(Cable, Cable/DVR, Satélite, Satélite/DVR, Sintonizador de HDTV) Identifica qué dispositivo está conectado a la entrada CBL• SAT. 39 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA No se aplica ningún procesamiento a las señales enviadas a las clavijas de audio digital del panel trasero. Aumenta la compatibilidad de audio digital con otros dispositivos. Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Marca de CBL• SAT -(Marca) Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto LIFESTYLE®. Código dispositivo CBL• SAT -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo CBL• SAT. Dispositivo VCR -VCR, DVR, Cable/DVR, Satélite/DVR, Grabador de DVD/DVD, DVD/DVR, TV/DVD Identifica el tipo de dispositivo que está conectado a la entrada del reproductor de vídeo. Marca de VCR -(Marca) Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto LIFESTYLE®. Código de VCR -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el reproductor de vídeo. Disposit AUX -Cambiador de CD, DVR, Grabador de DVD/DVD, DVD/DVR, HDTV TV, TV/ DVD, VCR, Cable/DVR, Cable, Satélite/DVR, Satélite, TV Identifica el tipo de dispositivo que está conectado a la entrada AUX. Marca AUX -(Marca) Identifica la marca del dispositivo que debe operar el control remoto LIFESTYLE®. Código dispositivo AUX -- Identifica el código de infrarrojos que funciona con el dispositivo AUX. Control de TV TV [predeterminado] AUX, VCR, CBL• SAT Determina qué dispositivo se controla y muestra cuando está seleccionada la fuente TV. Versión remota Grabación/ABC Teletexto Determina las funciones asignadas al botón Library y a los cuatro botones de la parte inferior del control remoto. Las funciones predeterminadas del control remoto se identifican mediante el símbolo que aparece sobre el botón Library. Funciones de Grabación/ABC Funciones de teletexto Consulte las páginas 9 y 11 para obtener una descripción completa de la función de cada botón. Control de IR Activar El sistema recibe comandos de IR de otro control remoto que haya sido programado para operar el sistema. El sistema envía comandos de IR, en respuesta a los botones remotos de LIFESTYLE® para enseñar a otro control remoto a utilizar el sistema. El sistema no permite el que el control de IR lo realice otro control remoto ni transmite los comandos de IR a otros controles remotos. Enseñar Desact 40 English Español Français Nederlands Svenska USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Opciones de Bloqueo DVD Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Desplácese hacia la derecha para obtener una vista general de las funciones de bloqueo de DVD, y pulse el botón Enter para pasar a una lista activa de opciones de Bloqueo DVD. Figura 21 USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Vista general de las funciones de bloqueo de DVD Bloqueo DVD Seleccione Bloqueo DVD para ajustar estas opciones de sistema: Bloquear discos no clasificados Bloquear discos clasif. por encima de Administrar la contraseña de DVD navegar seleccionar Ajustes de la Opción del menú opción Descripción de los ajustes Cree la contraseña (sólo aparece antes de crear una contraseña) ____ Establece un código de cuatro dígitos para limitar el acceso a las películas con una clasificación determinada. Confirmar contraseña (sólo aparece cuando se crea o modifica una contraseña) ____ Comprueba la contraseña de cuatro dígitos. Introducir la contraseña (sólo aparece después de crear una contraseña) ____ Permite el acceso a películas con determinadas clasificaciones. Cambiar contraseña (sólo aparece si se introduce una contraseña) ____ Establece un nuevo código de cuatro dígitos para limitar el acceso a las películas con una clasificación determinada. Bloquear discos no clasificados Desact [predeterminado] Activar No se aplica ninguna restricción a las películas de DVD sin clasificar. Impide ver títulos no clasificados cuando se establece la contraseña. Bloquear discos clasif. por encima de De 1 a 8 Impide ver discos con una clasificación superior a la indicada, a menos que se introduzca la contraseña. 41 Svenska Nederlands Français Español English USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Uso del bloqueo para aplicar el control parental La función de control parental del sistema LIFESTYLE® le permite restringir el acceso a DVD que tengan una clasificación determinada. Para activar esta función es necesario fijar un nivel de restricción y establecer una contraseña en la sección de Bloqueo DVD del menú Sistema. USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA Su contraseña impedirá que se vean DVD no autorizados, con una clasificación que supere el nivel de restricción. Hay ocho niveles para elegir, que coinciden con las clasificaciones de películas establecidas por la Motion Picture Association of America (MPAA). Consulte la tabla siguiente. Configuración del control parental Calificación de MPAA 8 Restricción de público Ninguno 7 NC-17 Adultos 6 R Mayores de 18 5 Mayores de 16 4 PG-13 Mayores de 13 3 PG No apto para menores de 13 2 1 Apta para todos los públicos G General Por ejemplo, al elegir una configuración de control parental 4, restringirá el acceso a los vídeos clasificados para mayores de 13. Se podrán ver los vídeos clasificados por encima introduciendo una contraseña. La contraseña también impide que terceros modifiquen el ajuste del control parental sin permiso. Para fijar el nivel de restricción y las contraseñas Con el televisor encendido, seleccione la entrada de vídeo de televisión adecuada al centro multimedia. Pulse System en el control remoto LIFESTYLE®. Cuando aparezca el menú del sistema en la pantalla de la televisión: 42 1. Desplácese hacia la derecha, hasta Bloqueo DVD para obtener una vista previa de las selecciones ( en la página 41). 2. Pulse la flecha abajo o Enter para pasar a una lista activa de opciones de Bloqueo DVD (claramente distinta de la pantalla de vista previa). 3. Use los botones de número del control remoto LIFESTYLE® para introducir cuatro dígitos en los espacios de la contraseña. 4. Pulse Enter para registrar su elección. 5. Escriba los mismos cuatro dígitos en los nuevos espacios en blanco y pulse Enter para registrarlos. 6. Seleccione Bloquear discos clasif. por encima de. 7. Desplácese hacia la derecha y arriba o abajo para seleccionar el nivel de restricción que le interesa. 8. Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y salir de la lista de selección. English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Ajustes rápidos mientras ve o escucha Resulta muy sencillo y rápido realizar cambios en la fuente del sistema que se está reproduciendo con el botón Settings del control remoto LIFESTYLE®. Por ejemplo, puede reforzar el volumen del canal central del sistema o escuchar audio de cinco altavoces del sistema, en lugar de dos. Dónde encontrar la lista de opciones Para ver las opciones es necesario seleccionar una fuente. Después, en el control remoto LIFESTYLE®, pulse el botón Settings para acceder al menú de esa fuente. El menú aparecerá en la pantalla del centro multimedia y también en la pantalla del televisor, si está encendido y ha seleccionado la entrada de vídeo correspondiente al centro multimedia. Nota: Para ver el menú Configuración sólo en la pantalla del centro multimedia, defina la opción “Configuración en TV” como No en el menú Sistema. Consulte “Opciones de vídeo” en la página 37. • Cuando aparezca la configuración en la pantalla del centro multimedia (Figura 22), pulse el botón abajo del control remoto para ver más opciones. Figura 22 Ejemplo de opciones de configuración de CD que aparecen en la pantalla del centro multimedia C A N A L C E N T R A L : + 4 T E M P D O R M I R OFF • Para ver el menú de configuración de DVD en la pantalla del televisor (Figura 23), encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo de televisión para el centro multimedia. Cuando la lista de opciones no quepa en la pantalla, aparecerá una pequeña flecha abajo o arriba en la parte inferior de la lista para indicar hacia dónde debe desplazarse para ver más opciones. Figura 23 El menú de configuración de radio FM en la pantalla del televisor, con etiquetas identificativas Fuente: en uso Nombre de la función: Identidad completa Funciones: Iconos de identidad Clave de navegación: Botones a utilizar Descripción: lo que se puede hacer o esperar FM o AM Canal central +4 Configuración: Opción elegida Para suavizar la presentación del canal central, elija un valor más bajo. Para darle nitidez, elija un valor más alto. Cuando aparece el menú Configuración en el televisor, cualquier cambio que se realice en la configuración se podrá ver en su pantalla o en la del centro multimedia. 43 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Un menú Configuración independiente para cada fuente de audio y otro distinto para todas las fuentes de vídeo proporcionan acceso casi instantáneo. Pulse un botón para ver el menú correspondiente a la fuente que se está reproduciendo. Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Cómo cambiar la configuración En el menú Configuración de la pantalla del centro multimedia o en la pantalla del televisor, desplácese y realice cambios empleando los botones de selección mostrados. En la pantalla o el televisor se aplican las mismas acciones: • Pulse las flechas izquierda, derecha, arriba o abajo para acceder a la opción deseada. MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA • Pulse Enter o la flecha izquierda para confirmar la selección y volver a la columna de funciones. • Repita estos pasos para realizar los cambios que desee. • Pulse Exit para salir del menú Configuración. La siguiente progresión muestra cómo cambiar el número de altavoces utilizados cuando se reproduce FM (Figura 24). A. El menú de configuración de FM aparece en el televisor con cinco altavoces de forma predeterminada. B. Los botones de flecha permiten desplazarse a la derecha, izquierda, arriba o abajo para cambiar el número de altavoces en funcionamiento. C. Utilice Enter o la flecha izquierda para confirmar la nueva configuración y volver a la lista de atributos del sintonizador. Figura 24 Cambio del número de altavoces en funcionamiento A. C. B. FM FM 2-3-5 Altavoces: FM 2-3-5 Altavoces: 2-3-5 Altavoces: También puede realizar las acciones anteriores para volver a la configuración inicial. Hágalo cuando no esté satisfecho con el resultado de algún cambio realizado o si cambia algo accidentalmente. La configuración predeterminada original de cada fuente aparece como la primera opción de cada función en las siguientes páginas. Puede restaurar todos los valores predeterminados seleccionando la opción Restablecer valores del menú Sistema, bajo Centro medios. Esto anula todos los cambios que haya realizado en los menús de Configuración y Sistema. En lugar de realizar este cambio general, puede anotar la configuración predeterminada que se muestra en las páginas siguientes y volver a seleccionar esos valores para cualquiera de las fuentes que le interese. 44 English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración de CD almacenados Para acceder al menú de configuración de CD almacenados, el sistema debe incluir pistas de CD almacenados. Seleccione Almacenado como fuente. Icono Ajustes de la opción Descripción de los ajustes Preajuste de uMusic® 1 [predeterminado] a 9 o nombres Varía con una selección de números de preselección diferentes, utilizando el control remoto. Modo de reproducción (Sólo indicador) uMusic, Library (archivo), Encore, CD#, Playlist (lista de reprod), Whole CD (CD completo), Shuffle (Comb aleat), Repeat (Repetir) Se ajusta automáticamente según cambien el modo de reproducción y las selecciones preseleccionadas. No se ajusta en el menú de configuración. 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento. Envolvente 0 [predeterminado] De –5 a +5 Establece el volumen de sonido envolvente relativo. Canal central 0 [predeterminado] De –5 a +5 Establece el volumen del altavoz central relativo. Temp dormir Desact [predeterminado] 10-90 El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo seleccionado de tiempo. Opciones de configuración de CD Para ver el menú de Configuración de CD, introduzca un CD en la bandeja de discos antes de seleccionar la fuente. Icono Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento. Envolvente 0 [predeterminado] De –5 a +5 Establece el volumen de sonido envolvente relativo. Canal central 0 [predeterminado] De –5 a +5 Establece el volumen del altavoz central relativo. Pista de audio DTS [predeterminado] Dolby Digital Reproduce pistas de audio en el formato que se especifique. Temp dormir Desact [predeterminado] 10-90 El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo seleccionado de tiempo. 45 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Opción del menú Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración de DVD Para ver el menú de Configuración de DVD, introduzca un DVD en la bandeja de discos antes de seleccionar la fuente. MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Icono 46 Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento. Envolvente 0 [predeterminado] De –5 a +5 Establece el volumen de sonido envolvente relativo. Canal central 0 [predeterminado] De -5 a +5 Establece el volumen del altavoz central relativo. Retraso de audio 0, 1, 2 [predeterminado], de 3 a 8 Compensa los retrasos en el procesamiento de vídeo del VS-2 y el televisor con el fin de sincronizar audio a vídeo. 0 = Sin retraso 2 = predeterminado para el VS-2 3-8 añade 30 milisegundos por paso para compensar el retraso de televisión. EQ película (Véase la nota 2) Activar [predeterminado] Desact Ajusta la relación de bajos y agudos para la adecuada reproducción de bandas sonoras cinematográficas. Compresión de rango (Véase la nota 2) Activar [predeterminado] Desact Ajusta el volumen para mantener la inteligibilidad de los diálogos y proteger algunos sonidos de otros ruidos más potentes. Descodific mono Activar (Véase la nota 2) [predeterminado] Desact Activa el circuito de descodificación mono Videostage® 5 para procesar los programas con sonido mono (un solo canal de audio) en 5 altavoces. Resolución de vídeo (Véanse las notas 1 y 3) 480/576p, 720p, 1080i,1080p Muestra las resoluciones de salida de vídeo que admite el televisor. La resolución óptima del televisor aparece como ajuste predeterminado y permanece seleccionada a menos que usted la cambie. SD Progressive Scan (Véase la nota 4) Desact [predeterminado] Activar Envía vídeo entrelazado (480i o 576i) al televisor. Tiempo 0:00 _:__ Muestra el tiempo transcurrido. Adelanta o rebobina la película hasta la nueva marca de tiempo. Título __ de __ Adelanta o retrocede la película a otra sección del DVD, según el número fijado. Capítulo ___ Adelanta o retrocede la película hasta una nueva escena, según el número fijado. Pista de audio DTS, Dolby Digital Reproduce un formato de audio disponible en el DVD específico, que puede ofrecer varias opciones. Idioma de subtítulo Inglés, Otros Determina el idioma empleado en los subtítulos de DVD (entre los idiomas disponibles en ese disco). Envía vídeo progresivo (480p o 576p) al televisor. English Español Français Nederlands Svenska MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Icono Opción del menú Ajustes de la opción Ángulo de cámara 1 de __ Determina el ángulo empleado para una escena de la película (entre los ángulos de la cámara disponibles en el disco). Repetición de A aB a, b A, B Repite un segmento del DVD, una vez definidos los puntos de inicio y fin. Para obtener más información, consulte página 21. Temp dormir Desact [predeterminado] 10-90 El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo seleccionado de tiempo. Descripción de los ajustes 2. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Procesamiento de audio como Manual en las opciones de Audio del menú Sistema. 3. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Resolución de vídeo como Ajustable en las opciones de Vídeo del menú Sistema. 4. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una conexión de vídeo por componentes. Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM) Hay un menú de configuración diferente para FM y AM, por lo que la configuración se puede realizar de forma independiente. Dos de los siguientes atributos sólo estarán disponibles cuando seleccione el sintonizador FM. Icono Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento. Envolvente 0 [predeterminado], De -5 a -5 Establece el volumen de sonido envolvente relativo. Canal central 0 [predeterminado], De -5 a -5 Establece el volumen central relativo. Modo de salida (Sólo FM) Auto [predeterminado], Mono, Estéreo Desact [predeterminado] Activar Fija la distribución de las señales de radio por canal. Desact [predeterminado] (10-90) El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo seleccionado de tiempo. Info RDS (Sólo FM y disponible exclusivamente fuera de EE.UU.) Temp dormir Muestra la emisora y la información de programa (disponible desde el Sistema de datos de radio). 47 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Notas: 1. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una conexión HDMITM. Svenska Nederlands Français Español English MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Opciones de configuración del televisor (para reproductor de vídeo, CBL/SAT y AUX) La configuración siguiente afecta a los programas de televisión aunque la fuente del programa sea un VCR, CBL/SAT o AUX. No hay menús de configuración diferentes para estas fuentes. MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA Icono Opción del menú Ajustes de la opción Descripción de los ajustes 2-3-5 Altavoces 2, 3, 5 [predeterminado] Determina el número de altavoces en funcionamiento. Envolvente 0 [predeterminado], De -5 a -5 Establece el volumen de sonido envolvente relativo. Canal central 0 [predeterminado], De -5 a +5 Establece el volumen del altavoz central relativo. Retraso de audio 0, 1, 2 [predeterminado], de 3 a 8 EQ película (Véase la nota 2) Descodific mono (Véase la nota 2) Desact [predeterminado], Activar Desact [predeterminado], Activar Activar [predeterminado] Compensa los retrasos en el procesamiento de vídeo del VS-2 y el televisor con el fin de sincronizar audio a vídeo. 0 = Sin retraso 2 = predeterminado para el VS-2 3-8 añade 30 milisegundos por paso para compensar el retraso de televisión. Ajusta la relación de bajos y agudos para la adecuada reproducción de bandas sonoras cinematográficas. Resolución de vídeo (Véanse las notas 1 y 3) Desact 480/576p, 720p, 1080i, 1080p Compresión de rango (Véase la nota 2) Vista de imagen (Véase la nota 1) Normal [predeterminado] Barras de grises Expandida Zoom Audio 1+1 (Véase la nota 2) 1 [predeterminado], 2, Ambos SD Progressive Scan (Véase la nota 4) Desact [predeterminado] Activar Desact [predeterminado] 10-90 Temp dormir Ajusta el volumen por banda de frecuencia para moderar la diferencia entre los diálogos y los efectos especiales. Protege algunos sonidos de otros ruidos más potentes. Activa el circuito de descodificación mono Videostage® 5, que procesa los programas con sonido mono (un solo canal de audio) en 5 altavoces. Videostage® 5 desactivado. Muestra las resoluciones de salida de vídeo que admite el televisor. La resolución óptima del televisor aparece como ajuste activo a menos que la cambie. Añade una barra gris vertical a la izquierda y la derecha de la imagen. Amplía la imagen en horizontal para ajustarse a la pantalla. Incrementa el tamaño de imagen en horizontal y vertical para ajustarse a la pantalla. No tiene ningún efecto en la imagen. Reproduce el contenido de audio de pistas de sonido seleccionadas. Por ejemplo, el contenido de la segunda pista puede ser un segundo idioma. Envía vídeo entrelazado (480i o 576i) al televisor. Envía vídeo progresivo (480p o 576p) al televisor. El sistema se programa para apagarse cuando pase el plazo seleccionado de tiempo. Notas: 1. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una conexión HDMITM. 2. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Procesamiento de audio como Manual en las opciones de Audio del menú Sistema. 3. Esta función sólo aparece en el menú si ha definido Resolución de vídeo como Ajustable en las opciones de Vídeo del menú Sistema. 4. Esta función sólo aparece en el menú si ha conectado el VS-2 al televisor a través de una conexión de vídeo por componentes. 48 English Español Français Nederlands Svenska PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA Qué hace que LIFESTYLE® sea un sistema personal y exclusivo Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música, aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados de ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste ejemplifican dichos estados de ánimo. El sistema de reproducción inteligente uMusic no sólo le permite almacenar su colección personal de CD, sino que también incorpora una nueva y revolucionaria forma de escuchar música. Proporciona acceso inmediato y horas de reproducción ininterrumpida para que pueda disfrutar aún más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que tenía. Y mientras lo utiliza, el sistema aprende a reproducir su música preferida para que disfrute de forma personalizada. Además esta función tiene la capacidad de almacenar en el sistema pistas procedentes de centenares de CD. La cantidad real dependerá del número de pistas que tenga cada CD y de su duración. Si se utiliza como archivo de música personal, esta función le ahorrará el tiempo que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección. Cómo transmitir sus gustos al sistema Puede indicar a este nuevo sistema de música que reproduzca la música que desea en cualquier momento. Darle instrucciones requiere poco esfuerzo. Simplemente escuche su música y deje que el sistema se ocupe del resto. Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se puede deshacer. Por ejemplo, si pulsa el botón Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de características similares a la que se está reproduciendo en el momento actual. Esta función hace que el sistema limite el número de opciones que responden a su petición. Pero si pulsa el botón uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más amplio de su colección. Aunque pulse el botón de clasificación – (negativo), la pista no desaparecerá permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es la adecuada para esa hora del día, actividad, preselección u oyente. Si pulsa el botón de clasificación + (positivo) conseguirá el efecto contrario: el sistema aprende que la pista reproducida le gusta especialmente. No se trata de que asigne la clasificación + a todas las pistas que le gusten, sino a aquellas que sean verdaderamente especiales. Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su preselección, en función de la respuesta que obtenga de usted. No necesita preocuparse de si se almacenará alguna de sus respuestas de manera permanente. Si lo desea, puede cambiar fácilmente sus primeras selecciones y las decisiones que tome. No dude en indicarle al sistema lo que desea en cada momento. Sienta la libertad de experimentar con la música que le gusta y disfrutar de ella. Sean cuales sean sus gustos, al mostrarlos permitirá que el sistema los reproduzca cada vez con mayor precisión. Consejos para almacenar música • No es necesario que tenga el sistema encendido mientras almacena música. • En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfrutar más de las ventajas que le ofrece el sistema uMusic. 49 PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE Es posible que se haya decidido por el sistema LIFESTYLE® porque capta estas sutilezas mediante una nueva y avanzada función: el sistema de reproducción inteligente uMusic™. Gracias a la tecnología patentada de Bose®, transforma su sistema en un DJ virtual, capaz de reproducir ininterrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a sus preferencias a medida que vayan cambiando. Svenska Nederlands Français Español English PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA • No es preciso que almacene los CD por orden alfabético. • Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un seguimiento del orden de los CD que almacene. También puede utilizar el Archivo del sistema para mantener la lista automáticamente. • Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea realizar. Pero no se preocupe, el sistema aprende rápidamente. PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE • Una vez almacenadas las pistas de un CD, es posible eliminar cualquiera de ellas. Puede hacerlo desde el menú del sistema, en CD almacenados. Nota: Para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú del sistema, consulte “Uso de los menús del sistema” en la página 32. Para obtener más información acerca de cómo eliminar pistas, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46. Planificar tiempo para almacenar música El almacenamiento conlleva dos acciones: colocar las pistas de cada CD en un área temporal y procesarlas para un eficaz almacenamiento. Esta acción libera espacio en el área temporal. Cuando el área temporal está llena, no es posible seguir almacenando música. En ese caso, el centro interactivo mostrará el mensaje PROCESANDO CD. Si apaga el sistema, el proceso será más rápido. Si utiliza el sistema mientras la actividad de almacenamiento está en proceso, ésta continuará adelante, pero podría llevar más tiempo. Si dispone de una colección de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas las pistas. Para ello, tenga en cuentas las indicaciones que se ofrecen a continuación. Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD • Para almacenar 10 discos: 1 hora, aunque los CD que están dañados o requieren limpieza pueden tardar más.* (Calcule 5 minutos por disco más el tiempo necesario para insertarlos y extraerlos.) • Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el sistema apagado. Cuántos CD pueden almacenarse • Utilizando el centro multimedia AV 38 (indicado en la parte inferior): aproximadamente 200 horas de música o más de 200 CD. • Utilizando el centro multimedia AV 48 (indicado en la parte inferior): aproximadamente 340 horas de música o más de 350 CD. Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD • Puede escuchar las frecuencias de radio AM o FM, pistas de CD que tenga almacenados o música procedente de otras fuentes conectadas al sistema, como el televisor (se requiere una conexión analógica). • No podrá escuchar un CD que esté en proceso de almacenamiento o ver un DVD utilizando la bandeja de discos del centro multimedia. • Tan pronto como el centro multimedia muestre 100%, podrá escuchar el CD que acaba de almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el CD por un DVD y ver un vídeo. • Si su configuración incluye una red de conexión Bose®, podrá continuar escuchando el sistema desde otras habitaciones. • Es posible que aprecie pequeñas interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está conectada mediante cables digitales y analógicos, todavía podrá disfrutar de escuchar música. *Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, puede que requiera limpieza. Consulte “Limpieza de discos” en la página 55. 50 English Español Français Nederlands Svenska PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic® Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta. Ahora, el sistema uMusic® se encarga de realizar ese trabajo casi instantáneamente, buscando y reproduciendo sus pistas preferidas. Por qué son importantes las preselecciones El sistema uMusic proporciona las preselecciones 1 a 9 para que los miembros de su familia puedan disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales. Asigne las preselecciones a su gusto, asígneles un nombre y pulse un solo botón del control remoto para pasar de una a otra. Tenga en cuenta las ventajas de reservar una preselección para: • Los distintos miembros de su familia o sus compañeros de habitación, entre otros. El número y el nombre (si lo tiene) de la preselección seleccionada aparece en el centro multimedia para ayudarle a realizar las asignaciones. Nota: Si varios miembros de la familia almacenan sus pistas de CD en el sistema, asegúrese de que cada uno de ellos tenga una preselección asignada y de que la utilice para escuchar música. • Distintas actividades del día o distintos estados de ánimo: despertarse, entrenar, disfrutar del fin de semana, realizar trabajos en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos pequeños puede ser conveniente cambiar las preselecciones para las distintas actividades del día. Recuerde que las preselecciones no están bloqueadas por las asignaciones. En cualquier momento, puede eliminar por completo de la memoria una preselección musical almacenada y reasignarla a otra persona o darle otra finalidad. Es elección suya. También puede utilizar siempre la misma preselección, si es lo que desea. Cambio de una preselección a otra fácilmente Sólo tiene que pulsar un botón. • Si no está en el modo de uMusic, pulse el botón Stored del control remoto para entrar en él. • Si está en el modo del sistema de uMusic, pulse un botón numérico de 1 a 9, para activar una de las preselecciones. Utilice los botones de selección y clasificación según sus preferencias Una vez seleccionada una preselección, puede optar por realizar una de las siguientes acciones mientras escucha música: • Dejar que la música suene hasta que termine. O bien, • Pulsar el botón Seek pasar a la pista siguiente. O bien, • Pulsar el botón Repeat para volver a reproducir las pistas que desee. O bien, • Utilizar los botones + y – para clasificar las pistas que le gusten más o menos. Independientemente de cuál de estas acciones realice mientras escucha música, el sistema continuará realizando selecciones en todo el contenido musical que tenga almacenado. La preselección registrará sus respuestas para que el sistema aprenda a reproducir determinados temas con mayor o menor frecuencia. Aún así, existen pequeñas probabilidades de que vuelva a escuchar pistas a las que haya asignado una clasificación negativa. La única forma de asegurarse de que no las volverá a escuchar es eliminándolas del sistema. Nota: Si desea asignar un nombre a una preselección o eliminar una pista del sistema, seleccione la opción adecuada del menú del sistema. Para obtener más información, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46. 51 PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE Al utilizar una preselección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique cuál es su reacción ante la música reproducida. Cada preselección representa el gusto musical de una persona. A medida que pase el tiempo, el centro puede cambiar si la preselección detecta variaciones en los gustos y hábitos musicales. Svenska Nederlands Français Español English PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE REPRODUCIR MÚSICA Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite identificar la música que le gusta. PRESENTACIÓN DE UNA NUEVA FORMA DE Otra ventaja de Bose es que publica discos de actualización para mantener las bases de datos al día. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recientemente dispondrán de esta información. IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente. Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose. Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el producto antes de instalarlo. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada. Además de almacenar estos datos para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen mejor sus asociaciones musicales. Por ejemplo, si los datos almacenados clasifican un CD como música “del mundo” y usted piensa que forma parte de su colección latina, puede cambiar el género de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos (ya sean creados en casa o producidos comercialmente), el sistema permite añadir información para mostrarlos según su preferencias. Para obtener detalles sobre la información que se puede añadir o modificar y sobre cómo hacerlo, consulte “Opciones de configuración de DVD” en la página 46. 52 English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Mantenimiento del sistema La única operación de mantenimiento que deberá llevar a cabo periódicamente es cambiar las pilas. Si es necesario, también puede cambiar los interruptores del interior del compartimento de pilas (para seleccionar un código residencial nuevo, por ejemplo). Los controles remotos adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares. Nota: Para obtener más información sobre la configuración de interruptores, consulte “Cambio de la configuración de los interruptores del control remoto” más adelante. Sustitución de las pilas del control remoto 1. Deslice la tapa del compartimento de pilas situado en la parte posterior del control remoto (Figura 25). 2. Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su equivalente, como se indica. Haga coincidir los signos + y – de las pilas con las marcas + y – del interior del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Figura 25 Pilas AAA (4) Instalación de las pilas del control remoto + + + + Compartimento de pilas Tapa del compartimento de pilas Cambio de la configuración de los interruptores del control remoto Todos los controles remotos LIFESTYLE® utilizan un código residencial que corresponde al código residencial establecido en el centro multimedia, para que ambos puedan comunicarse. Si otro sistema LIFESTYLE® cercano entra en conflicto con el sistema, es fácil fijar un nuevo código residencial en el centro multimedia y el o los controles remotos, siguiendo los pasos que se indican a continuación. Uso del control remoto: 1. Abra la tapa del compartimento de pilas del control remoto y busque los interruptores en miniatura (Figura 26 en la página 54). 2. Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3 ó 4 en sentido contrario al ajuste actual. Utilice un sujetapapeles, bolígrafo u objeto similar. Nota: NO modifique ningún otro ajuste del interruptor. Si mueve otros interruptores podría inhabilitar su control remoto. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. 53 REFERENCIA Cambie las cuatro pilas cuando el control remoto deje de funcionar o cuando parezca que se ha reducido su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Uso del centro multimedia: 1. Levante la puerta del centro de medios y pulse el botón All Off. 2. Mantenga pulsado el botón Enter. El código residencial actual aparece en la pantalla del centro multimedia, en forma de cuatro rectángulos que representan las posiciones de los interruptores 1 a 4: CÓDIGO CASA: Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código residencial actual) REFERENCIA 3. Mientras mantiene pulsado el botón Enter, pulse cualquier botón del control remoto. El centro multimedia muestra el nuevo código residencial, que confirma que lo ha reconocido: NUEVO CÓD CASA: (Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0 (nuevo código residencial) 4. Libere el botón Enter. El sistema permanece apagado. 5. Si tiene otros controles remotos, modifique los interruptores para que coincidan con los del primer control remoto, repitiendo los pasos 1 a 3. No es necesario repetir los pasos 4 y 5. Nota: Para verificar el código residencial de su sistema, pulse Enter con el sistema apagado. La indicación confirma la configuración de los interruptores 1-4. Figura 26 Los interruptores en miniatura del control remoto principal están configurados para utilizar en la habitación principal (A) Interruptores (1 a 4) configurados de fábrica: todos los interruptores abajo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Otros interruptores El interruptor 5 determina qué “flujo de audio” (de dos posibles) escucha. Para obtener más información sobre los flujos, consulte “Configuración de una segunda habitación con sonido” en la página 55. Los interruptores 6 a 9 representan la habitación en que se va a utilizar el control remoto. En la habitación principal, el control remoto principal se configura como Habitación A, con todos los interruptores abajo. Para un control remoto Bose® link en otra habitación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Los interruptores 1 a 4 deben coincidir con esta configuración de interruptores en el control remoto. Configure los interruptores 5 a 9 para la habitación en la que va a utilizar el control remoto de conexión Bose®. Protección y cuidado del sistema Siga las directrices que se exponen a continuación para limpiar las superficies. • No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No use aerosoles cerca del sistema. Limpieza del centro multimedia Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el exterior del centro multimedia. 54 English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Limpieza de los altavoces Limpie la superficie de los altavoces con un paño suave y húmedo. Puede utilizar un paño suave humedecido con limpiacristales sin amoníaco para conservar el acabado. Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren cuidados especiales; no obstante, puede pasarles el aspirador con cuidado, de ser necesario. Limpieza de discos Tome los discos por el borde para no dejar huellas ni arañazos (Figura 27). No escriba sobre la superficie del disco ni adhiera etiquetas. • Para reducir al máximo la exposición al polvo y a la suciedad, coloque los discos en sus cajas después de usarlos, Guarde los discos en las cajas, lejos de la luz solar directa, las altas temperaturas y la humedad. Figura 27 Manipulación y limpieza de un disco Configuración de una segunda habitación con sonido El sistema de entretenimiento para uso doméstico LIFESTYLE® DVD puede dirigir el sonido a varias salas simultáneamente. Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de audio diferentes (como CD, sintonizador de AM/FM, TAPE o AUX) a estas habitaciones, a través de dos flujos de audio independientes. En otras habitaciones donde tenga altavoces (fuera de la habitación principal en que se encuentra el centro multimedia), puede optar por escuchar una de las dos fuentes de audio. De este modo, cuando la música se reproduzca en la habitación principal, los oyentes de las otras habitaciones podrán disfrutar de esa misma música o de una fuente de audio completamente distinta a través del sistema, consiguiendo verdadera independencia. Gracias a su capacidad para proporcionar sonido Bose® a 14 habitaciones adicionales, un único sistema LIFESTYLE® puede llenar todo su hogar de música. Productos compatibles con Bose® link que facilitan el trabajo Otra opción es proporcionar sonido a todo su hogar (o incluso fuera de él). Para ello, la red de conexión Bose® conecta todas las piezas y ofrece una variedad de productos Bose de igual calidad que se pueden usar en otras habitaciones. Estos productos son: el enlace de audio inalámbrico para todo el hogar Bose link AL8 Puede utilizarlo con el sistema de música Wave®, los sistemas 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II, los altavoces autoamplificados LIFESTYLE® RoomMate® y otros altavoces no autoamplificados para uso en interiores o exteriores. También ofrecemos amplificadores con diferentes niveles de potencia, junto con los cables y adaptadores adecuados para conectarlos. Si compra un control remoto Bose® link para cada habitación adicional, podrá administrar todo el sistema de música de su hogar de forma fácil y rápida. Sólo tiene que preajustar cada control remoto para la habitación donde se utilizará y para el flujo de audio que desee recibir. 55 REFERENCIA • Para eliminar manchas o huellas digitales de la superficie de un disco, utilice un paño suave, seco y sin pelusas. Limpie con movimientos rectos, desde el centro del disco hacia el exterior. No utilice productos químicos puesto que pueden dañar el disco. Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música PERSONAL® II para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos de programa en un instante, este control remoto avanzado incorpora una pantalla LCD que muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su disposición. Independientemente del que seleccione, cada producto compatible con Bose link incluye instrucciones detalladas para su conexión al sistema de entretenimiento de DVD para el hogar LIFESTYLE®. REFERENCIA Para obtener más información sobre las opciones disponibles, o para adquirir componentes adicionales, póngase en contacto con su distribuidor Bose local. O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema. Configuración de interruptores del control remoto Bose® Esta configuración se aplica únicamente a controles remotos con interruptores en el compartimento de pilas.* • Los interruptores del código residencial (1, 2, 3 y 4) deben coincidir con los del control remoto principal. • Dispone de estas opciones para el interruptor 5: Cambie el interruptor de modo que la habitación de expansión comparta el flujo de audio que se escucha en la habitación principal (A). No cambie el interruptor, de modo que la habitación de expansión reciba un flujo de audio distinto del de la habitación principal (A). • Los interruptores de códigos de habitaciones (6, 7, 8 y 9) deben ser exclusivos de cada control remoto nuevo, a menos que se vayan a utilizar en la habitación principal (A) junto con el principal. *En el centro de música PERSONAL® II, la configuración se realiza en el menú de la pantalla. 56 English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Resolución de problemas Acción recomendada El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de alimentación. • Compruebe que el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación se encuentra firmemente insertado en el VS-2. • Compruebe que el cable del VS-2 está bien conectado entre el VS-2 y el centro multimedia. • Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien conectados en tomas de pared de CA activas. • No olvide pulsar un botón de fuente (CD/DVD, AM/FM, etc.) en el control remoto LIFESTYLE® • Desenchufe la fuente de alimentación durante 60 segundos y vuelva a conectarla. Así se repone la unidad después de una sacudida eléctrica o interrupción del servicio. No hay sonido • Suba el volumen. • Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es así, pulse el botón Mute del control remoto para recuperar el sonido. • Verifique las conexiones de los componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el botón del control remoto correspondiente a la fuente que desea escuchar. • Para la reproducción de CD o DVD, cerciórese de que el disco esté bien colocado, con la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos. • Conecte las antenas de FM y AM. • Verifique que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass esté en posición ON (Encendido) (I). • Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio: – El conector está correctamente insertado en la toma del altavoz principal del centro multimedia. – El conector de múltiples contactos del otro extremo está correctamente conectado a la entrada AUDIO INPUT del módulo Acoustimass. • Compruebe las conexiones entre los altavoces cúbicos y el módulo. • Apague el centro multimedia 60 segundos y vuelva a encenderlo, para restaurar la comunicación entre el centro y los altavoces. • Verifique que el interruptor de encendido del módulo Acoustimass esté en posición ON (Encendido) (I). El sonido es deficiente debido a un pitido o zumbido a elevado volumen que puede tener un origen eléctrico (no es armonioso) • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones. No hay sonido en el altavoz del centro • Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos. • Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces. Demasiado sonido del altavoz del centro • Reduzca la configuración del canal central. No hay sonido de los altavoces de sonido envolvente • Seleccione el modo 5 altavoces. • Aumente la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo. • Controle que la fuente de sonido de vídeo sea estéreo y con codificación de sonido envolvente, y que el componente utilizado (televisor, reproductor de vídeo, DVR, etc.) sea estéreo. 57 REFERENCIA Problema Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA REFERENCIA Problema Acción recomendada Los altavoces de sonido envolvente tienen demasiado volumen • Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo. • Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del altavoz frontal (azul), y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los tomas del altavoz trasero (anaranjado). Almacenar pistas de un CD lleva más tiempo de lo que debería • Retire el CD y compruebe que no tiene arañazos; esto podría ralentizar el proceso o impedir que se almacenen todas pistas. • Si el CD requiere limpieza, consulte “Limpieza de discos” en la página 55. El control remoto LIFESTYLE® tiene un comportamiento errático o no funciona (Si se produce este problema y utiliza un televisor con pantalla de plasma, consulte el problema siguiente.) • Compruebe las pilas y la polaridad (+ y –). • Compruebe que los cables de entrada y salida del VS-2/centro multimedia están bien conectados, desenrollados y extendidos en toda su longitud. • Compruebe que el cable VS-2 entre el VS-2 y el centro multimedia está bien conectado, desenrollado y enderezado todo lo posible. • Si utiliza un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del centro multimedia lo más lejos posible del televisor. • Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) para evitar una zona de “puntos muertos”. • Cerciórese de que coincidan los códigos residenciales del control remoto y del centro multimedia. • Póngase en contacto el Servicio de atención al cliente de Bose® para solicitar asistencia. • Desconecte temporalmente el cable de vídeo (compuesto, S-Video o vídeo por Con un televisor con pantalla de plasma componentes) y compruebe si mejora el rendimiento del control remoto. encendido, el control • Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable remoto LIFESTYLE® para desviar las interferencias. Solicite asistencia al Servicio de atención al cliente de Bose presenta un para adquirir los choques. comportamiento errático. El sistema se apaga solo • Modifique el ajuste del código doméstico para evitar que las señales entren en conflicto o tiene un con otro sistema LIFESTYLE® cercano. (Consulte “Cambio de la configuración de los comportamiento errático interruptores del control remoto” en la página 53.) No funciona la radio • • • • • • No se reproduce el disco • • • • • Compruebe que las antenas estén bien conectadas. Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm del centro multimedia. Regule la posición de la antena para mejorar la recepción. Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical. Aleje más las antenas del centro multimedia, el televisor u otro equipo electrónico. Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de algunas emisoras. Después de pulsar el botón CD/DVD, espere unos segundos antes de pulsar Play. Compruebe que el disco esté bien insertado (con la etiqueta hacia arriba). Expulse el disco y trate de volver a cargarlo. Quizá el CD está sucio. Consulte “Limpieza de discos” en la página 55. Pruebe con otro CD. Es posible que el CD esté defectuoso o no sea compatible. Consulte “Tipos de discos compatibles con el sistema” en la página 5. No se reproduce correctamente un CD o un DVD • Compruebe si el disco presenta arañazos, huellas de dedos, machas o suciedad. Consulte “Protección y cuidado del sistema” en la página 54. El sonido FM está distorsionado • Regule la posición de la antena para reducir las interferencias. El sonido FM tiene ruidos • Las emisoras de FM con señal de poca intensidad producen electricidad estática en los en el modo de sonido altavoces traseros. Seleccione el modo 2 altavoces en el menú Configuración para reducir envolvente el ruido. Consulte “Opciones de configuración de CD almacenados” en la página 45. 58 English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Problema Acción recomendada El sonido está distorsionado • Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones son correctas. • Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro multimedia. No se recibe sonido de • Verifique las conexiones. TV, CD/DVD, VCR o AUX • Confirme que el componente esté encendido. • Consulte el manual de instrucciones del componente. • Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta para la fuente de vídeo. El mando a distancia de LIFESTYLE® no controla el televisor, el reproductor de vídeo, la antena de cable/satélite ni otros componentes externos. • Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte “Uso del control remoto LIFESTYLE® con otros componentes” en la página 26. • Compruebe que nada obstruya la parte delantera del centro multimedia. El emisor de IR que envía comandos a los componentes externos está debajo de la bandeja de discos. • Si aún no logra controlar con éxito los componentes externos, quizá deba conectar el emisor de IR externo, que se incluye con el sistema, a la toma IR EMITTER (emisor IR) del panel posterior del centro multimedia. Consulte “Cable del emisor de infrarrojos opcional” en la Guía de instalación. El televisor se enciende y • Ponga en otra posición el sensor de encendido/apagado del TV situado en la parte se apaga posterior del televisor. O compruebe el conector SCART si está usando uno. inesperadamente • Verifique que dicho sensor funcione correctamente seleccionando Estado del encendido TV, bajo Vídeo, en el menú Sistema. La pantalla del televisor • En el menú Sistema, compruebe que el formato de vídeo está configurado como NTSC se oscurece o la imagen (estándar en EE.UU.) o PAL (estándar en Europa). parpadea repetidamente • En el menú Configuración, asegúrese de que la configuración SD Progressive Scan está después de cambiar una desactivada, salvo que haya utilizado una conexión de vídeo componente y Progressive función de vídeo en la Scan sea una función del televisor. configuración del sistema No se acuerda de la contraseña • Escriba el número 2673 como contraseña temporal para acceder a los controles parentales. Después, cree la nueva contraseña. Servicio de Atención al Cliente Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja. Garantía limitada Este sistema está cubierto por una garantía limitada transferible. Los detalles sobre la garantía constan en la tarjeta de registro del producto que se incluye con el sistema. IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente. Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose. Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el producto antes de instalarlo. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada. 59 REFERENCIA No se ve imagen en la pantalla, aunque el sonido del televisor es correcto Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Accesorios Para obtener información sobre las abrazaderas y los soportes para instalación de altavoces, mandos a distancia extra y para conectar más altavoces autoamplificados Bose®, comuníquese con su concesionario Bose o llame al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la lista de direcciones y los números de teléfono incluidos con el sistema. Información técnica Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia EE.UU./Canadá: 120 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A REFERENCIA Modelos internacionales: 220-240 V Tensión dual: 115/230 V 0,30 A 50/60 Hz 33 VCC 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A 1,1 A Potencia nominal del sistema de altavoces EE.UU./Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W Modelos internacionales: 220-240 V Tensión dual: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W 50/60 Hz 350 W Potencia nominal del VS-2 9W Frecuencia EE.UU./Canadá: 27,145 MHz UE/otros: 40,685 MHz Intensidad del campo de radiofrecuencia <80 dBµV/m a 3 metros (media) Entradas del centro multimedia AUX: 2 Vrms, máximo CBL-SAT: 2 Vrms, máximo VCR: 2 Vrms, máximo TV: 2 Vrms, máximo DIGITAL: SPDIF (1 para TV, VCR, TAPE, y AUX) VÍDEO COMPUESTO: Formato NTSC o PAL 1Vp-p con sinc 75 Ω S-VIDEO: Luminancia 1 Vp-p, Crominancia 0,3 Vp-p VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 Vp-p con sinc en Y ENTRADA ÓPTICA: SPDIF digital, con correspondencia a la entrada ANTENA DE FM: 75Ω ANTENA DE AM: 12 µH SENSOR DE TV: Detección de la frecuencia de barrido 60 English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Salidas del centro multimedia ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE LINK: Audio variable, selección del usuario SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1Vp-p con sinc 75 Ω S-VIDEO: Luminancia 1 Vp-p, Crominancia 0,3 Vp-p VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 Vp-p con sinc en Y REFERENCIA Entradas del VS-2 (2) HDMI (CBL-SAT y VCR) (3) Vídeo por componentes (3) S-Video, (3) Vídeo compuesto Salidas del VS-2 (1) HDMI (1) Vídeo por componentes (1) S-Video (1) Vídeo compuesto Alcance del control remoto 20 m (65 pies) Dimensiones/peso Centro multimedia: Sistema de altavoces cúbicos: Altavoces Jewel Cube®: Módulo Acoustimass®: VS-2: 40,1 x 27,9 x 8,9 cm (15,8 x 11,0 x 3,5 pulg.) (ancho x fondo x alto) 7,9 x 10,2 x 15,7 cm (3,1 x 4,0 x 6,2 pulg.) (ancho x fondo x alto) 5,6 x 8,1 x 11,2 cm (2,2 x 3,2 x 4,4 pulg) (ancho x fondo x alto) 20,7 x 55,2 x 33,2 cm (8,0 x 21,7 x 13,0 pulg.) (ancho x fondo x alto) 39,6 x 12,1 x 4,0 cm (15,6 x 4,8 x 1,6 pulg.) (ancho x fondo x alto) 3,7 kg (8,2 libras) 1,1 kg (2,4 libras) 0,5 kg (1,0 libras) 11,9 kg (26,2 libras) 1,13 kg (2,5 libras) Acabado Centro multimedia: aluminio pulido Altavoces cúbicos: pintura polimérica Módulo Acoustimass: barniz vinílico, polímero VS-2: aluminio troquelado 61 Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL REFERENCIA IMPORTANTE: LÉASE DETENIDAMENTE: El presente Acuerdo de licencia de usuario final (“EULA”) es un acuerdo legal entre usted y el usuario final (“Usuario final” o “Usted”) y Bose Corporation (“Bose”) que regula su uso de la tecnología, el software, los datos y el contenido pertenecientes a Bose, y a sus proveedores u otorgantes de licencia (“Tecnología”), incluidos en este dispositivo de audio y vídeo (“Sistema”). Al desembalar este Sistema, acepta estar sujeto a las condiciones de este Acuerdo. Si no está de acuerdo con alguna de las condiciones, NO DESEMBALE EL SISTEMA. Devuelva el sistema sin desembalar a Bose Corporation para que le reintegren el importe íntegro. La Tecnología de este Sistema está protegida por leyes de copyright y tratados internacionales, así como por otras leyes y tratados de la propiedad intelectual. La Tecnología se otorga bajo licencia, no se vende. Este Acuerdo de licencia de usuario final sólo le autoriza a utilizar la Tecnología en este Sistema Bose. NO está permitido transferir, prestar, distribuir, derivar, descompilar ni desmontar la Tecnología, excepto dentro de los límites permitidos expresamente por la ley. Mediante este acuerdo acepta que utilizará la Tecnología y el Sistema exclusivamente para uso personal y no comercial. La Tecnología contiene software que le permite obtener información musical proporcionada por otros proveedores. Esta información incluye el nombre, el artista, la pista y el título (“Datos”). Sólo puede utilizar estos Datos en virtud de las funciones de Usuario final contempladas por la Tecnología. Usted acepta no ceder, copiar, transferir o transmitir tales Datos a terceras partes. USTED ACEPTA NO UTILIZAR NI APROVECHAR LOS DATOS SALVO QUE SE PERMITA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO. Usted acepta que su licencia no exclusiva para utilizar la Tecnología finalizará si incumple estas restricciones. Al finalizar su licencia, acepta interrumpir el uso de la Tecnología o los Datos. Bose, sus proveedores y otorgantes de licencia se reservan todos los derechos de uso de la Tecnología, incluyendo los derechos de propiedad. Usted acepta que los proveedores y otorgantes de licencia de Bose pueden hacer valer sus derechos amparándose en el presente Acuerdo en su propio nombre. Bose garantiza este Sistema en virtud de las provisiones de la tarjeta de garantía suministrada con el Sistema. SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE ACUERDO, BOSE, SUS PROVEEDORES Y OTORGANTES DE LICENCIA, RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS Y LEGALES, EN RELACIÓN CON LA TECNOLOGÍA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO CUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS DE TERCERAS PARTES, Y ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. EN NINGÚN CASO, BOSE, SUS PROVEEDORES O SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SE RESPONSABILIZAN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES DERIVADOS DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA TECNOLOGÍA. BOSE NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO. Esta Tecnología sólo se exportara en cumplimiento de las regulaciones sobre exportación de los EE.UU. u otras jurisdicciones aplicables. Cualquier intento de ceder la licencia o transferir cualquiera de los derechos y obligaciones de este acuerdo no tendrá efecto alguno. Este Acuerdo se rige por las leyes del estado de Massachusetts, y no contempla los conflictos que puedan surgir con otras disposiciones legales. USTED RECONOCE HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE ACUERDO Y ACEPTA ESTAR SUJETO A SUS CONDICIONES. ADEMÁS ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL ACUERDO ENTRE USTED Y BOSE Y SUSTITUYE CUALQUIER PROPUESTA, ACUERDO ANTERIOR, YA SEA ORAL O ESCRITO, O COMUNICACIÓN EN RELACIÓN AL ASUNTO DE ESTE ACUERDO. 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

Bose Lifestyle 48 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para