Electrolux EAIX12A3MBBTW Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ACONDICIONADOR DE AIRE SPLIT
ATENCIÓN
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guardelas para futuras referencias.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras
referencias.
Índice
Manual de Instalación
Instalación de la unidad interior. 11
1. Seleccione el lugar de instalación............... 11
2. Amure la platina de anclaje a la pared........
12
3. Realice un orificio en la pared para conectar
las tuberías......................................................
12
4. Prepare las tuberías refrigerantes................
14
5. Conecte la manguera de drenaje................
15
6. Conecte el cable de señal...........................
17
7. Envuelva las tuberías y cables.......................
18
8. Conecte el cable de alimentación interior...
18
9. Amure unidad interior................................
18
Instalación de la unidad exterior...
20
8
1. Seleccione el lugar de instalación............... 20
2. Instale la junta de drenaje..........................
21
3. Asegure la unidad exterior.........................
22
4. Conecte los cables de señal y de alimentación.... 23
Precauciones.................................... 4
0
1
5
Accesorios......................................... 6
2
4
Piezas de la unidad.......................... 10
3
Resumen de Instalación - Unidad interior.....
Conexión de las tuberías refrigerantes.... 25
A. Nota sobre Longitud de las tuberías............................ 25
B. Instrucciones de Conexión–Tuberías refrigerantes........ 25
1. Corte el tubo..........................................................
25
2. Retire las rebarbas...................................................
26
3. Abocardado de los extremos del tubo.....................
26
4. Conecte las tuberías................................................
27
Evacuación del Aire........... 29
1. Instrucciones de Evacuación...............29
2. Nota sobre el agregado de refrigerante.....30
Comprobaciones de pérdidas de
electricidad y de gas........................
31
Prueba de funcionamiento.............. 32
Directrices europeas relativas a
la eliminación..................................
34
6
7
8
9
10
MC MC
Página 4
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede ocasionar lesiones
leves o dañar el aparato u otros objetos.
Precauciones
Lea las precauciones antes de instalar
La instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede ocasionar serios daños o lesiones.
La seriedad de los daños o lesiones potenciales se indican como ADVERTENCIA o CUIDADO.
ADVERTENCIA
CUIDADO
ADVERTENCIA
No modifique la longitud del cable de alimentación ni utilice alargues para conectar la unidad.
No conecte otros aparatos en el mismo tomacorriente. El suministro insuficiente o inadecuado de
energía puede ocasionar incendios o choque eléctrico.
Al conectar las tuberías refrigerantes, no permita que otras sustancias o gases ingresen a la
unidad, salvo el refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la
capacidad de la unidad y puede ocasionar alta presión anormal en el ciclo de refrigeración. Esto
puede ocasionar explosión y lesiones.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños que se encuentren cerca
de la unidad deben contar con supervisión en todo momento.
1. La instalación debe ser realizada por un representante autorizado o especialista. Las instalaciones
mal realizadas pueden ocasionar pérdida de agua, choque eléctrico o incendio.
2. La instalación debe realizarse según las instrucciones. Las instalaciones inadecuadas pueden
ocasionar pérdida de agua, choque eléctrico o incendio. (En Norte América, la instalación debe
realizarse de conformidad con los requerimientos de NEC y CEC, únicamente por personal
autorizado).
3. Comuníquese con un técnico de service autorizado para realizar reparaciones o mantenimiento
de esta unidad.
4. Utilice únicamente los accesorios y piezas incluidos, y las piezas indicadas para la instalación. El
uso de piezas no estándar puede ocasionar pérdida de agua, choque eléctrico, incendio, y puede
provocar fallas en la unidad.
5. Instale la unidad en un lugar firme que pueda soportar el peso de la misma. Si el lugar elegido no
soporta dicho peso, o la instalación no se realiza correctamente, la unidad podría caerse y
provocar serios daños y lesiones.
Este símbolo indica que nunca se debe realizar la acción indicada.
Página 5
ADVERTENCIA
6.
Al realizar las instalaciones eléctricas, cumpla con todas las normas y reglamentos locales y
nacionales con respecto al cableado, y siga el Manual de Instalación. Debe utilizarse un circuito
independiente y tomacorriente individual para el suministro de energía. No conecte otros aparatos
en el mismo tomacorriente. La capacidad eléctrica insuficiente o los defectos en las instalaciones
eléctricas pueden ocasionar choque eléctrico o incendio.
7.
8.
9.
10.
11.
P
ara realizar las instalaciones eléctricas, utilice los cables indicados. Conecte los cables con firmeza y
asegúrelos para evitar que fuerzas externas provoquen daños en los terminales. Las conexiones eléctricas
inadecuadas provocan recalentamiento y ocasionan incendios, y pueden ocasionar también choque eléctrico.
El cableado debe realizarse adecuadamente para asegurar que la cubierta del tablero cierre bien.
Si dicha cubierta no cierra bien, puede aparecer corrosión y provocar que los puntos de conexión en
los terminales se recalienten, tomen fuego u ocasionen choque eléctrico.
En ciertos ambientes, como cocinas, salas de servidores, etc., se recomienda el uso de unidades de
aire acondicionado diseñadas especialmente.
Si el cable de alimentación se encuentra en mal estado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
representante o por personas calificadas, a fin de evitar situaciones peligrosas.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, si cuentan con
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en forma segura y comprenden los peligros
asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
CUIDADO
Para el caso de unidades que tengan un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad en
el radio de 1 metro (3 pies) de materiales combustibles.
No instale la unidad en un lugar en el que pueda estar expuesta a fugas de gases combustibles.
La acumulación de gases combustibles cerca de la unidad puede ocasionar incendios.
No coloque el aire acondicionado en una habitación húmeda, como baños o lavaderos. La exposición
en exceso al agua puede provocar que los componentes eléctricos entren en corto circuito.
1. Este producto debe contar con una adecuada instalación a tierra, de lo contrario puede provocar
un choque eléctrico.
2. Instale las tuberías del drenaje según las instrucciones de este manual. Un drenaje inadecuado
puede provocar que el agua ocasione daños en su propiedad.
Nota sobre gases fluorados
1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases fluorados. Por información específica sobre el
tipo y la cantidad de gas, ver la etiqueta correspondiente sobre la propia unidad.
2.
La instalación, service, mantenimiento y reparación de esta unidad deben ser realizados por un
técnico certificado.
3.
La desinstalación y reciclado del producto deben ser realizados por un técnico certificado.
4.
Si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, debe verificarse que no haya
fugas cada 12 meses, como mínimo.
5.
Cuando se realicen estas verificaciones, es recomendable llevar un registro adecuado de las mismas.
Nombre
Forma Cantidad
1
1
1
(únicamente para
modelos de frío y calor)
Clip de anclaje
Tornillo de fijación para la
platina de anclaje ST3.9 X 25
Control remoto
Tornillo de fijación para el
control remoto ST2.9 x 10
Soporte para el
control remoto
Pila seca AAA.LR03
Arandela
Junta de drenaje
Platina de anclaje
1
Accesorios
El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y
accesorios para instalarlo. La instalación inadecuada puede ocasionar pérdida de agua,
choque eléctrico e incendios, o provocar fallas en el equipo.
5
5
2
1
Piezas
opcionales
2
Página 6
1
1
1
AIRE ACONDICIONADO INVERTER TIPO “SPLIT”
CS78421-548-754
IMPORTANTE:
Serie Aurora
Todos los números de modelos
AIRE ACONDICIONADO INVERTER TIPO “SPLIT”
CS78421-548-754
IMPORTANTE:
Serie Aurora
Todos los números de modelos
AIRE ACONDICIONADO INVERTER TIPO “SPLIT”
CS78421-548-754
IMPORTANTE:
Ilustración del control
remoto
Serie Aurora
Todos los números de modelos
7
Piezas que debe adquirir
usted. Consulte el tamaño
de las tuberías con el
distribuidor.
Lado líquido
Lado del Gas
Φ
6.35( 1/4 i n)
Φ9.52( 3/8in)
Φ9.52( 3/8in)
Φ12.7( 1/2in)
Φ 16( 5/8in)
Anillo magnético y cinturón.
Varía según el modelo
1 2 3
(Si se suministra, consulte el
diagrama de cableado para
instalarlo en el cable de conexión)
Pase el cinturón a través
del orificio del anillo
magnético para fijarlo
en el cable.
Página 8
Resumen de Instalación -
Unidad interior
2
Seleccione el lugar de instalación
(Página 11)
Amure la platina de anclaje
(Página 12)
Realice el orificio en la pared
(Página 12)
Determine la posición del
orificio en la pared
(Página 12)
1 2
3 4
12cm
(4.75in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
15cm (5.9in)
Visión General de
la Instalación
Página 9
Coloque la unidad interior
(Página 18)
STEP
8
Envuelva las tuberías y cables
(Página 18)
1 2 3
Conecte las tuberías
(Página 25)
Conecte el cableado
(Página 17)
Prepare la manguera
del drenaje
(Página 14)
5 6 7
8
9
Visión General de
la Instalación
Página 10
Piezas de la unidad
3
Visión General de
la Instalación
Fig. 2.1
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual tienen un fin explicativo. La forma real de la unidad interior puede
ser levemente diferente. Prevalecerá la forma real.
Cable de alimentación
(Algunas unidades)
Cable de señal
Tubo refrigerante
Control remoto (Algunas unidades)
Tubo de drenaje
Aleta
Soporte del control remoto
Filtro funcional
(sobre el filtro principal - algunas unidades)
Platina de anclaje a la pared
Panel frontal
Cable de alimentación
de la unidad exterior
(Algunas unidades)
Página 11
Instalación de la unidad interior
4
Installation Instructions – Indoor
Unit
Antes de instalar la unidad interior, lea la etiqueta
en la caja del producto para comprobar que el
número de modelo de la unidad interior coincide
con el número de modelo de la unidad exterior.
Paso 1: Seleccione el lugar de instalación.
Antes de instalar la unidad interior, elija la
ubicación adecuada. Los siguientes
estándares lo ayudarán a hacerlo.
Las ubicaciones adecuadas para la instalación
cumplen con los siguientes estándares:
Buena circulación de aire
Drenaje conveniente
El ruido de la unidad no resulta molesto
Firme y sólida—no hay vibraciones
Suficientemente fuerte para soportar el peso
de la unidad
Alejada un metro, como mínimo, de otros
dispositivos eléctricos (ej.: TV, radio,
computadora)
NO instale la unidad en los siguientes
lugares:
Cerca de fuentes de calor, vapor o gases
combustibles
Cerca de objetos inflamables, como
cortinas o ropa
Cerca de obstáculos que pudiesen
bloquear la circulación de aire
Cerca de la puerta
En un lugar con luz solar directa
NOTA SOBRE EL ORIFICIO DE LA PARED:
Si no hay tubos refrigerantes fijos:
Al elegir la ubicación, tenga en cuenta que
deberá dejar lugar suficiente para el orificio de
la pared (ver paso Realice un orificio en la
pared para conectar las tuberías), para el
cable de señal y las tuberías refrigerantes que
conectan las unidades interna y externa. La
posición por defecto de todos las tuberías es el
lado derecho de la unidad interior (mirando la
unidad de frente). No obstante, las tuberías
pueden ubicarse tanto a la derecha como a la
izquierda de la unidad.
Power Cable (Some Units)
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la
unidad interior
Página 12
Ver el siguiente diagrama para asegurar la distancia adecuada de la pared al techo:
Paso 2: Amure la platina de anclaje a la pared.
La platina de anclaje es el dispositivo sobre el
que se amurará la unidad interior.
1.
Retire el tornillo que fija la platina de anclaje a
la parte posterior de la unidad interior.
2.
Coloque la platina de anclaje sobre la pared,
en un lugar que cumpla con los estándares
que se indican en el paso 1. (Ver
Dimensiones de la Platina de anclaje para
obtener más información sobre los tamaños
de la platina de anclaje.)
3.
Realice orificios para los tornillos en lugares que:
tenga pernos y soporte el peso de la
unidad
se correspondan con los orificios para
tornillos en la platina de anclaje
4.
Asegure la platina de anclaje a la pared con
los tornillos suministrados.
5.
Asegúrese de que la platina de anclaje quede
plana con respecto a la pared.
NOTA PARA PAREDES DE CEMENTO O LADRILLO:
Si la pared es de ladrillo, cemento, o material
similar, haga orificios de 5mm de diámetro en
la pared (0,2 pulgadas) e inserte los sujetadores
de manga suministrados. Luego asegure la
platina de anclaje a la pared, ajustando los
tornillos directamente en los sujetadores.
Paso 3: Realice un orificio en la pared para
conectar las tuberías.
Debe hacerse un orificio en la pared para las
tuberías refrigerantes, la manguera de drenaje, y
el cable de señal que conecta las unidades
interior y exterior.
1.
Determine la ubicación del orificio según la
posición de la platina de anclaje. Ver
Dimensiones de la Platina de anclaje en la
página siguiente, como ayuda para
determinar la posición óptima. El orificio debe
tener un diámetro de 65mm (2,5 pulgadas),
como mínimo, y un leve ángulo hacia abajo
para facilitar el drenaje.
2.
Utilice un taladro para hacer un orificio de 65 mm
(2,5 pulgadas) de diámetro en la pared. Asegúrese
de que tenga un ligero ángulo hacia abajo, de
modo que el extremo exterior del orificio esté
entre 5mm a 7mm (0,2-0,275 pulgadas) más
abajo que el extremo interior. Esto garantizará el
drenaje adecuado del agua. (Ver Fig. 3.2)
3.
Coloque el protector para la pared en el
orificio. Esto protege los bordes del orificio y
será de ayuda para sellarlo cuando termine el
proceso de instalación.
CUIDADO
Al hacer el orificio en la pared, asegúrese
de evitar el cableado, sanitaria y otros
componentes sensibles.
Fig. 3.1
12cm (4.75in)
o más
2.3m (90.55in) o más
12cm (4.75in)
o más
15cm (5.9in) o más
Instalación de la
unidad interior
Página 13
Pared
Interior Exterior
mm7-5
(0.2-0.3in)
Fig.3.2
DIMENSIONES DE LA PLATINA DE ANCLAJE
Los diferentes modelos tienen diferentes
platinas de anclaje. A fin de garantizar que
tenga lugar suficiente para amurar la unidad
interior, los diagramas de la derecha muestran
diferentes tipos de platina de anclajes junto con
las siguientes dimensiones:
Ancho de la platina de anclaje
Altura de la platina de anclaje
Ancho de la unidad interior con relación a
la platina
Altura de la unidad interior con relación a
la platina
Posición recomendada del orificio en la
pared (tanto a la izquierda como a la
derecha de la platina de anclaje)
Distancias relativas entre los orificios para
los tornillos
Fig. 3.2
101mm (4in)
179mm (7.05in)
136mm (5.35in)
37mm (1.45in)
290mm (11.4in)
49mm (1.95in)
Orificio en la pared trasera
derecha 65mm (2.5in)
Esbozo de la unidad interior
722mm (28.45in)
49mm (1.95in)
192mm (7.55in)
232mm (9.15in)
426mm (16.8in)
128mm (5.05in)
43mm (1.7in)
297mm (11.7in)
Orificio en la pared
trasera izquierda
65mm (2.5in)
Orificio en la pared
trasera derecha 65mm (2.5in)
Esbozo de la unidad
interior
802mm (31.6in)
43mm (1.7in)
43mm (1.7in)
144mm (5.65in)
58mm (2.3in)
319mm (12.55in)
57mm (2.25in)
40mm (1.55in)
Orificio en la pared trasera
derecha 65mm (2.5in)
Modelo C
965mm (38in)
138mm (5.45in)
34mm (1.35in)
Esbozo de la unidad interior
219mm (8.6in)
553mm (21.77in)
300mm (11.8in)
335mm (13.2in)
Orificio en la pared
trasera izquierda
65mm (2.5in)
Orificio en la pared trasera
derecha 65mm (2.5in)
Modelo D
1080mm (42.5in)
53.5mm
(2.1in)
47mm (1.85in)
76mm(3in)
53.5mm (2.1in)
47mm (1.85in)
148.7mm
(5.85in)
151mm (5.95in)
174.3mm (6.85in)
Esbozo de la unidad interior
172mm (6.8in)
362mm (14.25in)
Orificio en la pared
trasera izquierda
65mm (2.5in)
Orificio en la pared trasera
derecha 65mm (2.5in)
Modelo E
1259mm (49.55in)
Esbozo de la unidad interior
52mm (2.05in)
389mm (15.3in)
332mm (13.05in)
257mm (10.1in)
643.6mm (25.3in)
52mm (2.05in)
Orientación correcta de la Platina de anclaje
517.4mm (20.37in)
348.4mm (13.7in)
Instalación de la
unidad interior
Página 14
CUIDADO
Tenga especial cuidado de no mellar o dañar el tubo al doblarlo, ya que esto afectará el
rendimiento de la unidad.
Paso 4: Prepare las tuberías refrigerantes
Los tubos refrigerantes se encuentran dentro de
una manga aislante ubicada en la parte posterior
de la unidad. Debe preparar las tuberías antes de
pasarlos a través del orificio en la pared. Ver la
sección Conexión de tubos refrigerantes de
este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre el abocardamiento y los
requerimientos y técnicas de torsión, etc.
1.
Según la posición del orificio en la pared en
relación con la platina de anclaje, elija el lado
desde el cual saldrán las tuberías de la unidad.
2.
Si el orificio en la pared está detrás de la
unidad, deje el panel removible en su lugar.
Si el orificio en la pared está a un lado de la
unidad interior, retire el panel removible
plástico de ese lado de la unidad. (Ver Fig.
3.3) Esto creará una ranura a través de la cual
las tuberías podrán salir de la unidad. Utilice
una pinza, si le resulta muy difícil retirar a
mano el panel plástico.
3.
Utilice una tijera para cortar la manga
aislante de modo que sobresalgan
aproximadamente 15cm (6 pulgadas) de
tubo refrigerante. Esto tiene dos objetivos:
Facilitar el proceso Conexión de las
tuberías refrigerantes
Facilitar la comprobación de que no haya
pérdidas de gas y de no haya mellas
4.
Si ya hay tubos empotrados en la pared, continúe
con el paso Conecte la manguera de drenaje
.
Si no hay tubos empotrados en la pared, conecte
las tuberías refrigerantes de la unidad interior a
las tuberías que unirán las unidades interior y
exterior. Ver la sección Conexión de las
tuberías refrigerantes de este manual para
obtener instrucciones detalladas.
5.
Según la posición del orificio en la pared en
relación con la platina de anclaje, determine
el ángulo necesario del tubo.
6.
Sujete las tuberías refrigerantes a la base de
la curvatura.
7.
Doble suavemente, con presión pareja, el tubo
hacia el orificio. No provoque mellas o daños
en el tubo durante el proceso.
NOTA SOBRE EL ÁNGULO DEL TUBO
El tubo refrigerante puede salir de la unidad
interior de cuatro ángulos diferentes:
Lado izquierdo
Izquierdo inferior
Lado derecho
Derecho inferior
Ver Fig. 3.4 por más detalles.
Fig. 3.3
Fig. 3.4
Panel removible
Instalación de la
unidad interior
Página 15
Paso 5: Conecte la manguera de drenaje
Por defecto, la manguera de drenaje se
encuentra sobre el lado izquierdo de la unidad
(mirando la unidad de atrás). No obstante, se
puede ubicar sobre el lado derecho.
1.
Para garantizar un drenaje adecuado,
coloque la manguera de drenaje sobre el
mismo lado que esté el tubo refrigerante en
la unidad.
2.
Conecte la extensión de la manguera (se
adquiere por separado) al extremo de la
manguera de drenaje.
3.
Una el punto de conexión firmemente con
cinta Teflon, para garantizar que se selle bien
y evitar fugas.
4.
Para la porción de manguera que quedará
en el interior, envuélvala con aislación de
espuma para evitar condensación.
5.
Retire el filtro de aire y vierta una pequeña
cantidad de agua en la bandeja de drenaje,
para asegurarse de que el agua fluya de la
unidad sin inconvenientes.
NOTA SOBRE LA UBICACIÓN
DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Asegúrese de ubicar la manguera de
drenaje de acuerdo con la Fig. 3.5.
NO deben formarse codos en la
manguera de drenaje.
NO retenga el agua.
NO
coloque el extremo de la
manguera en agua o en un recipiente
para recoger agua.
TAPE EL ORIFICIO DE DRENAJE SIN UTILIZAR
Para evitar pérdidas no deseadas, tape el
orificio de drenaje sin utilizar con el tapón
de goma suministrado.
CORRECTO
Asegúrese de que no
haya codos o mellas en
la manguera, para
garantizar un drenaje
adecuado.
INCORRECTO
Los codos en la
manguera retienen el
agua.
INCORRECTO
No coloque el extremo
de la manguera en
agua o en un recipiente
para recoger agua. Esto
impide un drenaje
adecua
INCORRECTO
Los codos en la
manguera retienen el
agua.
Fig. 3.5
Fig. 3.6
Fig. 3.7
Fig. 3.8
Instalación de la
unidad interior
Página 16
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS ELÉCTRICOS, LEA LO SIGUIENTE
1. El cableado debe cumplir con la reglamentación eléctrica nacional y local, y debe ser
realizado por un electricista profesional.
2. Las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con el Diagrama de Conexión
Eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
3. Si existe algún problema serio de seguridad con el suministro de energía, interrumpa el
trabajo inmediatamente. Explíquele las razones al cliente, y no instale la unidad hasta que el
problema se resuelva.
4. El voltaje debe estar entre 90-100% del voltaje asignado. El voltaje insuficiente puede
ocasionar mal funcionamiento, choque eléctrico, o incendio.
5. Si conecta la energía a un cableado fijo, instale un protector de tensión y un interruptor de
energía, con una capacidad de 1,5 veces la corriente máxima de la unidad.
6. Si conecta la energía a un cableado fijo, debe incorporarse a dicho cableado un interruptor o
disyuntor que desconecte todos los polos y que tenga una separación de contacto, como mínimo,
de 3mm (1/8 pulgadas). El técnico calificado debe utilizar un interruptor o disyuntor aprobados.
7. Conecte la unidad a un tomacorriente individual. No conecte otros aparatos en el mismo
tomacorriente.
8. Asegúrese de que el aire acondicionado tenga una conexión adecuada a tierra.
9. Los cables deben estar bien conectados. Los cables flojos pueden ocasionar recalentamiento
en los terminales, lo que provoca mal funcionamiento y puede ocasionar incendios.
10. El cableado no debe tocar ni apoyarse sobre el tubo refrigerante, el compresor, ni ninguna
parte móvil dentro de la unidad.
11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse a 1 metro (40 pulgadas),
como mínimo, de materiales combustibles.
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS ELÉCTRICOS O DE CABLEADO, APAGUE LA LLAVE
GENERAL
Instalación de la
unidad interior
Página 17
Paso 6: Conecte el cable de señal.
El cable de señal permite la comunicación entre
la unidad interior y la exterior. Debe elegir
primero el tamaño adecuado de cable antes de
preparar la conexión.
Tipos de Cable
Cable de alimentación interior (si
corresponde): H05VV-F o H05V2V2-F
Cable de alimentación exterior: H07RN-F
Cable de señal H07RN-F
Otras Regiones
Zona Nominal de Cruce
(mm²)
Corriente nominal
del aparato (A)
> 3 y 6
0.75
> 6 y 10
1
> 10 y 16
1.5
> 16 y 25
2.5
> 25 y 32
4
> 32 y 40
6
ELIJA EL TAMAÑO ADECUADO DE CABLE
El tamaño del cable de alimentación, cable de
señal, fusible e interruptor necesario está
determinado por la corriente máxima de la
unidad. La corriente máxima se indica en la
placa ubicada en el panel lateral de la unidad.
Remítase a la placa para elegir el cable, fusible
e interruptor adecuados.
TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES
DEL FUSIBLE
El panel del circuito del aire acondicionado
(PCB) está diseñado con un fusible para brindar
protección contra picos de tensión. Las
especificaciones del fusible se encuentran
impresas en el panel del circuito, por ejemplo:
T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
1.
Prepare el cable para la conexión:
a.
Utilice un pelacables para pelar
aproximadamente 40 mm (1,57 pulgadas)
del forro de ambos extremos del cable de
señal.
b.
Pele la aislación de ambos extremos del
cable.
c.
Utilice un alicate para formar una lengüeta
en forma de “u”, en ambos extremos del
cable.
CUIDADO CON LOS CABLES CON CORRIENTE
Al manipular los cables, asegúrese de distinguir
con claridad el cable con corriente (“L”).
2.
Abra el panel frontal de la unidad interior.
3.
Utilice un destornillador para abrir la cubierta de
la caja del cable sobre el lado derecho de la
unidad. Allí se encuentra la regleta de terminales
Regleta de terminales
Cubierta del
cableado
Tornillo
Aprisionador
de cables
ADVERTENCIA
EL CABLEADO DEBE REALIZARSE ESTRICTAMENTE
DE ACUERDO CON EL DIAGRAMA UBICADO EN
LA PARTE INTERIOR DE LA CUBIERTA DEL
CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR.
Fig. 3.9
El diagrama de cableado se encuentra
en el interior de la cubierta de los
cables de la unidad interior.
Zona mínima de cruce del cable
de alimentación y cable de señal
Norte América
Amperios del aparato (A)
AWG
10 18
13 16
18 14
25 12
30 10
Instalación de la
unidad interior
Página 18
6.
Inserte el cable de señal a través de esta
ranura, desde la parte posterior de la unidad
hacia el frente.
7.
Mirando la parte frontal de la unidad, haga
que el color de los cables coincida con las
etiquetas en la regleta de terminales, conecte
la lengüeta en forma de “u”, y atornille con
firmeza cada cable con su correspondiente
terminal.
CUIDADO
NO MEZCLE LOS CABLES CON CORRIENTE
CON LOS CABLES SIN CORRIENTE
Esto es peligroso, y puede provocar fallas en el
aire acondicionado.
8.
Después de verificar que cada conexión está
bien hecha, utilice el aprisionador de cables
para asegurar el cable de señal a la unidad.
Atornille el aprisionador de cables con firmeza.
9.
Coloque nuevamente la cubierta de los
cables en la parte frontal de la unidad, y el
panel plástico en la parte trasera.
NOTA SOBRE EL CABLEADO
Paso 7: Envuelva las tuberías y cables.
Antes de pasar las tuberías, la manguera de
drenaje, y el cable de señal a través del orificio
en la pared, debe envolverlos todos juntos para
ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos.
1.
Envuelva la manguera de drenaje, las
tuberías refrigerantes, y el cable de señal de
acuerdo con la Fig. 3.12.
NO ENTRELACE EL CABLE DE SEÑAL CON
OTROS CABLES
Al colocar todos los elementos juntos, no
entrelace o cruce el cable de señal con
ningún otro cable.
2.
Utilice cinta adhesiva plástica para asegurar la
manguera de drenaje a la parte inferior de las
tuberías refrigerantes.
3.
Utilice cinta aisladora para envolver bien el
cable de señal, las tuberías refrigerantes, y
la manguera de drenaje. Compruebe que
todos los elementos estén juntos de
acuerdo con la Fig. 3.12.
NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS
TUBERÍAS
Al envolver todos los elementos, no envuelva
los extremos de las tuberías. Es necesario tener
acceso para comprobar que no haya pérdidas al
terminar el proceso de instalación (ver la
sección Comprobaciones de pérdidas de
electricidad y de gas de este manual).
Paso 8: Amure unidad interior
Si instaló tubos nuevos a la unidad exterior,
haga lo siguiente:
1.
Si ya pasó el tubo refrigerante a través del
orificio en la pared, siga con el Paso 4.
2.
De lo contrario, compruebe que los extremos
de las tuberías refrigerantes se encuentren
sellados para evitar que ingrese suciedad o
elementos extraños dentro de los mismos.
EL PROCESO DE CONEXIÓN DE LOS CABLES
PUEDE VARIAR LEVEMENTE SEGÚN LAS
UNIDADES.
5.
Mirando de frente la parte trasera de la unidad,
retire el panel plástico que se encuentra sobre
el lado inferior izquierdo.
4.
Destornille el aprisionador de cables que se encuentra
debajo de la regleta de terminales y déjelo a un lado.
Cable de señal
Manguera de drenaje
Fig. 3.12
Asegúrese de que la manguera de drenaje
quede abajo. Poner la manguera de drenaje
arriba del todo puede ocasionar que la bandeja
de drenaje se desborde, lo que puede derivar en
incendio o daños causados por el agua.
Unidad interior
Espacio detrás de
la unidad
Tubo refrigerante
Cinta aisladora
LA MANGUERA DE DRENAJE DEBE QUEDAR
ABAJO
Instalación de la
unidad interior
Página 19
Si las tuberías refrigerantes ya están
empotradas en la pared, haga lo siguiente:
1.
Enganche la parte superior de la unidad
interior en el gancho superior de la platina de
anclaje.
2.
Utilice un soporte o cuña para sostener la
unidad, de modo de obtener el espacio
suficiente para conectar las tuberías
refrigerantes, cable de señal, y manguera de
drenaje. Ver ejemplo en Fig. 3.13.
Fig. 3.13
Fig. 3.14
Mueve hacia la izquierda o hacia la derecha
30-50mm
(1.2-1.95in)
30-50mm
(1.2-1.95in)
3.
Conecte la manguera de drenaje y las
tuberías refrigerantes (ver la sección
Conexión de tubos refrigerantes de este
manual para más instrucciones).
4.
Deje el punto de conexión del tubo expuesto
para comprobar que no haya pérdidas (ver la
sección Comprobaciones de pérdida de
electricidad y de gas de este manual).
5.
Después de comprobar que no haya pérdidas,
envuelva el punto de conexión con cinta aisladora.
6.
Retire el soporte o cuña que sostiene la
unidad.
7.
Presione hacia abajo, aplicando la presión de
forma pareja, en el centro de la unidad. Continúe
presionando hasta que la unidad calce
completamente en los ganchos que se encuentran
en la parte inferior de la platina de anclaje
LA UNIDAD PUEDE AJUSTARSE
Tenga presente que los ganchos en la platina de anclaje son más pequeños que los orificios en la
parte posterior de la unidad. Si no tiene espacio suficiente para conectar las tuberías empotradas a
la unidad interior, puede ajustar la unidad entre 30-50mm (1,25-1,95 pulgadas) hacia la izquierda o
la derecha, dependiendo del modelo. (Ver Fig. 3.14.)
6.
Presione hacia abajo, aplicando la presión de
forma pareja, en el centro de la unidad.
Continúe presionando hasta que la unidad
calce completamente en los ganchos que se
encuentran en la parte inferior de la platina
de anclaje.
7.
Compruebe una vez más que la unidad se
encuentra firmemente amurada, presionando
suavemente hacia la izquierda y luego hacia
la derecha.
4.
Enganche la parte superior de la unidad interior
en el gancho superior de la platina de anclaje.
5.
Compruebe que la unidad quedó firme luego
de colocarla, presionando suavemente hacia
la izquierda y luego hacia la derecha. La
unidad no debe sacudirse ni moverse.
3.
Pase con cuidados el conjunto de tubos
refrigerantes, manguera de drenaje, y cable de
señal a través del orificio en la pared.
Instalación de la
unidad interior
Página 20
Instalación de la unidad exterior
5
Instrucciones de instalación –
Unidad exterior
Paso 1: Seleccione el lugar de instalación.
Antes de instalar la unidad exterior, elija la
ubicación adecuada. Los siguientes
estándares lo ayudarán a hacerlo.
Las ubicaciones adecuadas para la
instalación cumplen con los siguientes
estándares:
Cumplen con los requerimientos de
espacio indicados en los Requerimientos
de Espacio para la Instalación (Fig. 4.1)
Buena circulación de aire y ventilación
Firme y sólida —la ubicación soporta la
unidad y no vibrará
El ruido de la unidad no resulta molesto
Se encuentra protegida de la luz solar directa
o de la lluvia durante períodos prolongados
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
Cerca de obstáculos que bloqueen la
entrada y salida del aire
Cerca de la calle, zonas muy concurridas, o
donde el ruido de la unidad resulte molesto
Cerca de animales o plantas que puedan verse
afectados por las descargas de aire caliente
Cerca de fuentes de gases combustibles
En un lugar expuesto a grandes cantidades
de polvo
En un lugar expuesto a una gran cantidad
de salitre
Fig. 4.1
60cm (24in) arriba
60cm (24in)
a la derecha
30cm (12in)
a la izquierda
al frente
200cm (79in)
30cm (12in)
desde la pared trasera
Instalación de la
unidad exterior
Página 21
CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA
CLIMAS EXTREMOS
Si la unidad está expuesta a viento fuerte:
Instale la unidad de modo que el ventilador de
la salida aire se encuentre a un ángulo de 90°
con respecto a la dirección del viento. Si es
necesario, coloque una barrera en frente de la
unidad para protegerla de vientos muy fuertes.
Ver Fig. 4.2 y Fig. 4.3 a continuación.
Viento fuerte
Viento fuerte
Viento fuerte
Si la unidad está expuesta con frecuencia
a lluvia fuerte o nieve:
Instale una protección encima de la unidad para
protegerla de la lluvia o nieve. Tenga cuidado de
no obstruir el flujo de aire alrededor de la unidad.
Si la unidad está expuesta con frecuencia
al salitre (sobre la costa):
Utilice una unidad exterior diseñada
especialmente para resistir la corrosión.
Paso 2: Instale la junta de drenaje.
Las unidades de bomba de calor requieren una
junta de drenaje. Antes de atornillar la unidad
exterior, debe instalar la junta de drenaje en la
parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta de
que hay dos tipos diferentes de junta de drenajes
dependiendo del tipo de unidad exterior.
Si la junta de drenaje no viene con una arandela
de gomas (ver Fig. 4.4 - A), haga lo siguiente:
1.
Coloque la arandela de goma en el extremo de
la junta de drenaje que se conecta con la
unidad exterior.
2.
Inserte la junta de drenaje en el orificio ubicado
en la base de la bandeja de la unidad.
3.
Gire la junta de drenaje 90° hasta que se
inserte correctamente, mirando de frente la
unidad.
4.
Conecte el alargue de la manguera de drenaje
(no se incluye) a la junta de drenaje para
redireccionar el agua desde la unidad durante
el modo calor.
Si la junta de drenaje viene con una arandela
de goma (ver Fig. 4.4 - B), haga lo siguiente:
1.
Inserte la junta de drenaje en el orificio
ubicado en la base de la bandeja de la
unidad.
2.
Conecte el alargue de la manguera de drenaje
(no se incluye) a la junta de drenaje para
redireccionar el agua desde la unidad durante
el modo calor.
Arandela
Junta de drenaje
(A) (B)
Orificio en la base de
la bandeja de la
unidad exterior
Arandela
EN CLIMAS FRÍOS
En climas fríos, asegúrese de que la manguera
de drenaje esté tan vertical como sea posible
para garantizar un drenaje sin obstáculos. Si el
agua drena muy lentamente, puede congelarse
dentro de la manguera e inundar la unidad.
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Deflector de viento
Instalación de la
unidad exterior
Página 22
Si instala la unidad en el piso o sobre una
plataforma de cemento, haga lo siguiente:
1.
Marque las posiciones para cuatro pernos
de expansión, según las dimensiones en el
cuadro de montaje de la unidad
2.
Realice orificios para los pernos de expansión.
3.
Retire el polvo de cemento de los orificios.
4.
Coloque una tuerca en el extremo de cada
perno.
5.
Clave los pernos en los orificios hechos.
6.
Retire las tuercas de los pernos y coloque la
unidad exterior sobre los pernos.
7.
Coloque una arandela en cada perno y
coloque nuevamente las tuercas.
8.
Utilice una llave adecuada para ajustar cada
tuerca hasta que quede apretada.
ADVERTENCIA
Paso 3: Asegure la unidad exterior.
La unidad exterior puede sujetarse
al piso o un soporte sobre la pared.
DIMENSIONES DE MONTAJE
DE LA UNIDAD
La lista a continuación indica los
diferentes tamaños de unidad
exterior y la distancia entre sus
patas de montaje. Prepare la base
de instalación de la unidad según
las siguientes dimensiones.
A
W
B
D
Air inlet
Air outlet
Air inlet
A
W
B
D
Entrada de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Fig. 4.5
Dimensiones de la unidad exterior (mm/in)
W x H x D
Dimensiones de montaje
Distancia A (mm/in) Distancia B (mm/in)
681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”)
700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”)
780x540x250 (30.7”x21.25”x9.85”) 549 (21.6”) 276 (10.85”)
845x700x320 (33.25”x27.5”x12.6”) 560 (22”) 335 (13.2”)
810x558x310 (31.9”x22”x12.2”) 549 (21.6”) 325 (12.8”)
900x860x315 (35.4”x33.85”x12.4”) 590 (23.2”)
333 (13.1”)
945x810x395 (37.2”x31.9”x15.55”) 640 (25.2”)
405 (15.95”)
946x810x420 (37.21”x31.9”x16.53”)
673 (26.5”) 403 (15.87”)
946x810x410 (37.21”x31.9”x16.14”)
673 (26.5”) 403 (15.87”)
845x702x363 (33.25”x27.63”x14.29”)
540 (21.26”)
350 (13.8”)
700x550x275 (27.5”x21.6”x10.82”) 450 (17.7”) 260 (10.24”)
770x555x300 (30.3”x21.85”x11.81”) 487 (19.2”) 298 (11.73”)
800x554x333 (31.5”x21.8”x13.1”) 514 (20.24”) 340 (13.39”)
PARA REALIZAR ORIFICIOS EN EL CEMENTO,
ES RECOMENDABLE PROTEGERSE LOS OJOS
EN TODO MOMENTO.
Instalación de la
unidad exterior
Página 23
Si instala la unidad en un soporte amurado a
la pared, haga lo siguiente:
CUIDADO
Antes de instalar la unidad sobre la pared,
asegúrese de que la misma sea de ladrillo,
cemento o un material resistente similar. La
pared debe poder soportar, como mínimo,
cuatro veces el peso de la unidad.
1.
Marque la posición de los orificios del soporte
según el cuadro dimensiones de montaje de
la unidad.
2.
Realice orificios para los pernos de expansión.
3. Retire el polvo y restos de cemento de los orificios.
4.
Coloque una arandela y una tuerca en el
extremo de cada perno.
5.
Coloque los pernos de expansión en los
orificios en los soportes de montaje; coloque
los soportes en posición, y clave los pernos a
la pared.
6.
Compruebe que los soportes estén nivelados.
7.
levante la unidad con cuidado y coloque las
patas de montaje sobre soportes.
8.
Atornille la unidad firmemente al soporte.
PARA REDUCIR LAS VIBRACIONES DE LA
UNIDAD AMURADA A LA PARED
Si está permitido, puede instalar la unidad a
la pared con burletes de goma, para reducir
las vibraciones y el ruido.
Paso 4: Conecte los cables de señal y de
alimentación
La regleta de terminales de la unidad exterior se
encuentra protegida por una cubierta de
cableado eléctrico en el lateral de la unidad. En
el interior de la cubierta está impreso un
diagrama completo.
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS
ELÉCTRICOS, LEA LO SIGUIENTE
1. El cableado debe cumplir con la reglamentación
eléctrica nacional y local, y debe ser realizado por
un electricista profesional.
2. Las conexiones eléctricas deben realizarse de
conformidad con el Diagrama de Conexión
Eléctrica ubicado en los paneles laterales de
las unidades interior y exterior.
3. Si existe algún problema serio de seguridad
con el suministro de energía, interrumpa el
trabajo inmediatamente. Explíquele las
razones al cliente, y no instale la unidad hasta
que el problema se resuelva.
4. El voltaje debe estar entre 90-100% del voltaje
asignado. El voltaje insuficiente puede ocasionar
mal funcionamiento, choque eléctrico, o incendio.
5. Si conecta la energía a un cableado fijo,
instale un protector de tensión y un
interruptor de energía, con una capacidad de
1,5 veces la corriente máxima de la unidad.
6. Si conecta la energía a un cableado fijo, debe
incorporarse a dicho cableado un interruptor o
disyuntor que desconecte todos los polos y que
tenga una separación de contacto, como mínimo,
de 3mm (1/8 pulgadas). El técnico calificado debe
utilizar un interruptor o disyuntor aprobados.
7. Conecte la unidad a un tomacorriente
individual. No conecte otros aparatos en el
mismo tomacorriente.
8. Asegúrese de que el aire acondicionado tenga
una conexión adecuada a tierra.
9. Los cables deben estar bien conectados. Los
cables flojos pueden ocasionar recalentamiento
en los terminales, lo que provoca mal
funcionamiento y puede ocasionar incendios.
10.
El cableado no debe tocar ni apoyarse sobre
el tubo refrigerante, el compresor, ni
ninguna parte móvil dentro de la unidad.
11.
Si la unidad tiene un calentador eléctrico
auxiliar, debe instalarse a 1 metro (40 pulgadas),
como mínimo, de materiales combustibles.
Instalación de la
unidad exterior
Página 24
ADVERTENCIA
1.
Prepare el cable para la conexión:
UTILICE EL CABLE ADECUADO
Cable de alimentación interior (si corresponde):
H05VV-F o H05V2V2-F
Cable de alimentación exterior: H07RN-F
Cable de señal: H07RN-F
Otras Regiones
Corriente nominal del
aparato (A)
Zona Nominal de
Cruce (mm²)
> 3 y 6
0.75
> 6 y 10
1
> 10 y 16
1.5
> 16 y 25
2.5
> 25 y 32
4
> 32 y 40
6
a.
Utilice un pelacables para pelar
aproximadamente 40 mm (1,57 pulgada
s) del
forro de ambos extremos del cable de señal.
b.
Pele la aislación de ambos extremos del cable.
c.
Utilice un alicate para formar una
lengüeta en forma de “u”, en ambos
extremos del cable
2.
Destornille la cubierta del cableado eléctrico
y retírela.
3.
Destornille el aprisionador de cables que se
encuentra debajo de la regleta de terminales
y déjelo a un lado.
4.
Haga que el color de los cables/etiquetas coincida
con la etiquetas en la regleta de terminales, y
atornille con firmeza la lengüeta en forma de
“u” de cada cable a su correspondiente terminal
5.
Luego de comprobar que las conexiones estén
bien hechas, enrolle los cables para evitar que
el agua de lluvia ingrese al terminal.
6.
Utilice el aprisionador de cables para sujetar el
cable a la unidad. Atornille el aprisionador de
cables con firmeza.
7.
Aísle los cables sin utilizar con cinta de PVC.
Colóquelos de tal manera que no entren en
contacto con otras partes eléctricas o
metálicas.
8.
Coloque nuevamente la cubierta del cableado
en el lado lateral de la unidad y atorníllela.
Instalación de la
unidad exterior
Cubierta
El diagrama de cableado de la
unidad exterior se encuentra en
el interior de la cubierta de la
unidad exterior.
Fig. 4.6
ADVERTENCIA
Zona mínima de cruce del cable
de alimentación y cable de señal
Norte América
Amperios del aparato (A)
AWG
10 18
13 16
18 14
25 12
30 10
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS EL
ÉCTRICOS O
DE CABLEADO, APAGUE LA LLAVE GENERAL.
CUIDADO CON LOS CABLES CON CORRIENTE
EL CABLEADO DEBE REALIZARSE
ESTRICTAMENTE DE ACUERDO CON EL
DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO EN LA
PARTE INTERIOR DE LA CUBIERTA DEL
CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR.
CUIDADO CON LOS CABLES CON CORRIENTE
Al manipular los cables, asegúrese de distinguir
con claridad el cable con corriente (“L”).
Página 25
Conexión de tubos refrigerantes
6
Nota sobre la longitud de las tuberías
La longitud de las tuberías refrigerantes afecta el rendimiento y la eficiencia energética de la unidad.
La eficiencia nominal se prueba en unidades con una longitud del tubo de 5 metros (16,5 pies). Lea el
cua
dro a continuación para obtener especificaciones sobre la longitud máxima y altura de caída de las tuberías.
Máxima Longitud y Altura de Caída de los Tubos Refrigerantes por Modelo
Modelo Capacidad (BTU/h) Max. Longitud (m) Max. Altura de caída (m)
Aire acondicionado
Split Inverter R410A
< 15,000 25 (82ft) 10 (33ft)
15,000 and < 24,000 30 (98.5ft) 20 (66ft)
24,000 and < 36,000 50 (164ft) 25 (82ft)
36,000 and 60,000 65 (213ft) 30 (98.5ft)
Instrucciones de conexión –
Tubo refrigerante
Paso 1: Corte el tubo.
Al preparar las tuberías refrigerantes, ponga
especial cuidado en realizar el corte adecuado.
Esto garantizará el funcionamiento eficiente y
minimizará la necesidad de realizar
mantenimiento en el futuro.
1.
Mida la distancia entre las unidades interior y
exterior.
2.
Utilice un cortador adecuado para cortar el tubo
un poco más largo que la distancia medida.
3.
Asegúrese que esté cortado a un ángulo perfecto
de 90°. Ver ejemplos de malos cortes en la Fig. 5.1 .
Oblicuo Irregular Torcido
90°
Fig. 5.1
Conexión de tubos
refrigerantes
Página 26
NO DEFORME EL TUBO AL
CORTARLO
Tenga especial cuidado de no estropear,
mellar o deformar el tubo al cortarlo. Esto
reducirá de forma drástica la eficiencia de
calefacción de la unidad.
Paso 2: Retire las rebarbas
Las rebarbas pueden afectar el sellado de la
conexión de las tuberías refrigerantes. Hay
que quitarlas completamente.
1.
Coloque el tubo hacia abajo para evitar que las
rebarbas caigan dentro del mismo.
2.
Utilice un escariador para quitar las rebarbas
del corte del tubo.
Tubo
Escariador
Apuntar hacia abajo
Paso 3: Abocardado de los extremos del tubo
Es esencial abocardar adecuadamente para
logra un sellado perfecto.
1.
Después de retirar las rebarbas del corte del
tubo, selle los extremos con cinta de PVC
para evitar que ingresen materiales extraños
dentro del tubo.
2.
Recubra el tubo con material aislante.
3.
Abocarde en ambos extremos del tubo.
Asegúrese de que estén colocadas en la
dirección correcta, ya que luego no se
podrán cambiar. Ver Fig. 5.3.
Tuerca de abocardado
Tubo de cobre
4.
Retire la cinta de PVC de los extremos del
tubo cuando esté listo para abocardar.
5.
Ajuste el molde del abocardador en el extremo
del tubo. El extremo del tubo debe sobresalir del
borde del molde según las dimensiones
indicadas en la tabla a continuación.
tubo (mm)
Diámetro exterior del
Min. Max.
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 16 (Ø 0.63”) 2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
Molde de la
abocardadora
Tubo
A
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
Fig. 5.5
EL TUBO SOBRESALE DEL MOLDE DE LA
ABOCARDADORA
A (mm)
Conexión de tubos
refrigerantes
Página 27
6.
Coloque la abocardadora sobre el molde.
7.
Gire la manivela de la abocardadora en sentido
horario hasta que el tubo quede listo.
8.
Retire la abocardadora y el molde, verifique
que el extremo del tubo haya quedado
parejo y no presente quebraduras.
Paso 4: Conecte las tuberías
Al conectar las tuberías refrigerantes, tenga
cuidado de no aplicar demasiada torsión ni de
deformar las tuberías de ninguna forma. Debe
conectar primero el tubo de baja presión y
luego el de alta presión.
RADIO MÍNIMO DE CURVATURA
Al conectar las tuberías refrigerantes, el radio
mínimo de curvatura es de 10cm. Ver Fig 5.6.
Radio ≥10cm (4in)
Diámetro exterior del tubo (mm)
Torsión de ajuste adicional (N•m)
Añadir. Torsión de ajuste
adicional (N•m)
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11lb•ft) 1,600 (11.8lb•ft)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4lb•ft) 2,600 (19.18lb•ft)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 3,500 (25.8lb•ft) 3,600 (26.55lb•ft)
Ø 16 (Ø 0.63”) 4,500 (33.19lb•ft) 4,700 (34.67lb•ft)
NO APLIQUE DEMASIADA TORSIÓN
La fuerza excesiva puede romper la tuerca o estropear las tuberías refrigerantes. No sobrepase
los requerimientos de tensión indicados en el cuadro que luce más adelante.
Instrucciones para conectar las
tuberías a la unidad interior
1.
Alinee el centro de los dos tubos que va a
conectar. Ver Fig. 5.7.
Tubos de la unidad interior
Tuerca de
abocardado
Tubo
2.
Apriete la tuerca a mano tanto como sea
posible.
3.
Utilice una llave francesa para sujetar la
tuerca en el tubo de la unidad.
4.
Mientras sujeta la tuerca con firmeza, utilice
una llave de torque para ajustar la tuerca de
abocardado, según los valores de torsión
indicados en la tabla Requerimientos de
torsión. Afloje levemente la tuerca y vuelva a
ajustarla.
Fig. 5.6
Fig. 5.7
Fig. 5.8
REQUERIMIENTOS DE TORSIÓN
Conexión de tubos
refrigerantes
Página 28
Instrucciones para conectar las
tuberías a la unidad exterior
1.
Destornille la tapa de la válvula en el lateral
de la unidad exterior. (Ver Fig. 5.9)
Tapa de la
válvula
2.
Retire las tapas protectoras de los extremos
de las válvulas.
3.
Alinee con cada válvula el extremo del tubo
con la tuerca, y ajustela a mano tan fuerte
como sea posible.
4.
Utilice una llave francesa para sujetar el
cuerpo de la válvula. No sujete la tuerca que
sella la válvula de servicio. (Ver Fig. 5.10)
UTILICE UNA LLAVE FRANCESA
PARA SUJETAR LA VÁLVULA
La torsión de ajustar la tuerca puede romper
otras partes de la válvula.
5.
Mientras sujeta el cuerpo de la válvula con
firmeza, utilice una llave de torque para
ajustar la tuerca, según los valores de
torsión correctos.
6.
Afloje levemente la tuerca y vuelva a
ajustarla.
7.
Repita los Pasos 3 a 6 para el resto del tubo.
Fig. 5.9
Fig. 5.10
Conexión de tubos
refrigerantes
Página 29
Evacuación del aire
7
Preparativos y Precauciones
El aire y los materiales extraños en el circuito
refrigerante pueden provocar aumentos
anormales de la presión, lo que puede dañar el
aire acondicionado, reducir su eficiencia y
ocasionar lesiones. Utilice una bomba de vacío
y un juego de manómetros para evacuar el
circuito refrigerante, retirando del sistema el
gas no-condensable y la humedad.
La evacuación debe realizarse luego de la
instalación inicial y cuando se reubica la unidad.
ANTES DE REALIZAR LA EVACUACIÓN
Compruebe que las tuberías de baja presión
y de alta presión entre las unidades interior y
exterior estén conectado adecuadamente,
de acuerdo con la sección Conexión de
tubos refrigerantes de este manual.
Compruebe que el cableado esté conectado
adecuadamente.
Instrucciones de Evacuación
Antes de utilizar el juego de manómetros y la bomba
de vacío, lea los manuales de funcionamiento para
familiarizarse con el uso adecuado.
Juego de manómetros
Manómetro compuesto
-76cmHg
Válvula de baja presión
Válvula de
alta presión
Manguera de presión /
Manguera de carga
Manguera de carga
Bomba de
vacío
Medidor de presión
Válvula de baja presión
1.
Conecte la manguera de carga del juego de
manómetros al puerto de servicio en la válvula
de baja presión de la unidad exterior
2.
Conecte otra manguera de carga del juego
de manómetros a la bomba de vacío.
MC MC
Fig. 6.1
Evacuación del aire
Página 30
3.
Abra el lado de Baja Presión del juego de
manómetros. Mantenga el lado de Alta
Presión cerrado.
4.
Encienda la bomba de vacío para evacuar el
sistema.
5.
Deje que la bomba funcione como mínimo
15 minutos, o hasta que el manómetro
compuesto indique -76cmHG (-105 Pa).
6.
Cierre el lado de Baja Presión del juego de
manómetros, y apague la bomba de vacío.
7.
Espere 5 minutos y compruebe que no ha
habido cambios en la presión del sistema.
8.
S
i hay cambios en la presión del sistema, remítase a
la sección Comprobación de pérdida de gas para
obtener información on how to check for leaks. If
there is no change in system pressure, unscrew the
cap from the packed valve (high pressure valve).
9.
Inserte una llave hexagonal en la válvula
(válvula de alta presión) y abra la misma
girando la llave 1/4 en sentido horario.
Escuche que el gas sale del sistema, cierre la
válvula después de 5 segundos.
10.
Observe el Medidor de presión durante un minuto
para asegurarse de que no haya cambios en la
presión. La lectura del Medidor de presión debe ser
levemente superior a la presión atmosférica.
Flare nut
Cap
V
alve body
Valve stem
11.
Retire la manguera de carga del puerto de servicio.
12.
Utilizando la llave hexagonal, abra completamente
las válvulas de alta presión y de baja presión.
13.
Ajuste a mano las tapas de las tres válvulas
(puerto del servicio, alta presión, baja
presión). Puede ajustarlas luego con la llave
de torque, si es necesario.
ABRA LOS VÁSTAGOS DE LA
VÁLVULA CON CUIDADO
Al abrir los vástagos de válvula, gire la llave
hexagonal hasta que alcance el tope. No
intente forzar la válvula para que abra más.
REFRIGERANTE ADICIONAL POR LONGITUD DEL TUBO
Longitud del tubo
de conexión (m)
Método de purga
del aire
<
longitud estándar del tubo
Bomba de vacío
Refrigerante adicional
N/A
> longitud estándar
del tubo
Bomba de vacío
Lado líquido: Ø 6.35 (ø 0.25”)
R22:
(Long del tubo – long estándar) x 30g/m
(Long del tubo – long estándar) x 0.32oZ/ft
Inverter R410A:
Frecuencia fija R410A:
Frecuencia fija R410A:
(Pipe length – standard length) x 15g/m
(Pipe length – standard length) x 0.16oZ/ft
(Long del tubo – long estándar) x 20g/m
(Long del tubo – long estándar) x 0.21oZ/ft
(Long del tubo – long estándar) x 40g/m
(Long del tubo – long estándar) x 0.42oZ/ft
Lado líquido: Ø 9.52 (ø 0.375”)
R22:
(Long del tubo – long estándar) x 60g/m
(Long del tubo – long estándar) x 0.64oZ/ft
Inverter R410A:
(Long del tubo – long estándar) x 30g/m
(Long del tubo – long estándar) x 0.32oZ/ft
CUIDADO
NO
mezcle los tipos de refrigerante.
Fig. 6.2
Evacuación del aire
Nota sobre el agregado de refrigerante.
Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud del tubo. La longitud
estándar varía según las normas locales. Por ejemplo, en Norte América, la longitud estándar es de
7,5m (25’). En otras zonas, la longitud estándar del tubo es de 5m (16‘). La carga de refrigerante
adicional puede calcularse mediante la siguiente fórmula:
Página 31
Comprobaciones de pérdidas de
electricidad y de gas
8
Comprobaciones de Seguridad Eléctrica
Luego de la instalación, verifique que el cableado
eléctrico esté instalado de conformidad con las
normas locales y nacionales, y de acuerdo con
este Manual de Instalación.
ANTES DE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Compruebe la conexión a tierra
Mida la resistencia de la conexión a tierra
visualmente y con un tester. Dicha resistencia de
la conexión a tierra debe ser inferior a 4.
Nota: Esto puede no ser necesario en
ciertos lugares de EEUU.
DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Compruebe que no haya pérdidas de electricidad
Durante la Prueba de funcionamiento, utilice
una electrosonda y multímetro para realizar una
prueba exhaustiva de pérdidas de electricidad.
Si detecta alguna pérdida de electricidad,
apague la unidad inmediatamente y
comuníquese con un electricista autorizado,
para encontrar y resolver la causa de la pérdida.
Nota: Esto puede no ser necesario en
ciertos lugares de EEUU.
Comprobaciones de pérdidas de gas
Existen dos métodos para comprobar que no
haya pérdidas de gas.
Método del agua y jabón
Aplique agua jabonosa o detergente líquido,
con un cepillo suave, en todos los puntos de
conexión de las unidades interior y exterior. La
presencia de burbujas indica que hay pérdida.
Método del detector de pérdidas
Si utiliza un detector de pérdidas, remítase al
manual de funcionamiento del dispositivo para
obtener instrucciones adecuadas sobre el uso.
DESPUÉS DE REALIZAR LAS
COMPROBACIONES DE PÉRDIDA DE GAS
Después de confirmar que los puntos de conexión de
las tuberías NO presentan pérdidas, coloque
nuevamente la tapa de la válvula en la unidad exterior.
Comprobaciones de
pérdidas de
electricidad y de gas
ADVERTENCIA – RIESGO DE
SHOCK ELÉCTRICO
EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON
REGLAMENTACIÓN ELÉCTRICA LOCAL Y
NACIONAL, Y DEBE SER REALIZADO POR UN
ELECTRICISTA AUTORIZADO.
Página 32
Prueba de funcionamiento
9
Antes de la Prueba de funcionamiento
Realice la prueba de funcionamiento únicamente
después de haber completado los siguientes pasos:
Comprobaciones de Seguridad
EléctricaConfirme que el sistema
eléctrico de la unidad es seguro y
funciona adecuadamente properly
Comprobaciones de pérdidas de gas
Compruebe las conexiones de todas las
tuercas de abocardado y confirme que el
sistema no tiene pérdidas
Confirme que las válvulas de gas y de líquido
(alta y baja presión) estén completamente
abiertas
Instrucciones para la Prueba de
funcionamiento
Debe realizar la Prueba de funcionamiento
durante un mínimo de 30 minutos.
1. Conecte la unidad al tomacorriente.
2. Presione el botón ON/OFF en el control
remoto para encenderla.
3. Presione el botón MODE para desplazarse
por las siguientes funciones, una a la vez:
COOL (FRÍO)– Seleccione la mínima temperatura
posible
HEAT (CALOR)– Seleccione la máxima temperatura
posible
4.
Permita que cada función actúe durante
5 minutos, y compruebe lo siguiente:
Lista de comprobaciones
a realizar
BIEN/MAL
No hay pérdidas de electricidad
La unidad tiene una conexión
a tierra adecuada
Todos los terminales eléctricos
están adecuadamente cubiertos
Las unidades interior y
exterior están bien instaladas
los puntos de conexión de las
tuberías NO presentan pérdidas
Exterior
(2):
Interior
(2):
El agua drena adecuadamente a
través de la manguera de drenaje
Todos las tuberías
están bien aisladas
La función COOL funciona
adecuadamente
La función HEAT funciona
adecuadamente
Las aletas d
e la unidad interior se
mueven adecuadamente
La unidad interior
responde al control remoto
Prueba de
funcionamiento
Página 33
Durante el funcionamiento, la presión del circuito
refrigerante aumentará. Esto puede hacer aparecer
pérdidas que no estaban presentes durante la
comprobación inicial.
Durante la Prueba de funcionamiento compruebe
nuevamente que los puntos de conexión del tubo
refrigerante no presentan pérdidas. Remítase a la
sección Comprobaciones de pérdida de gas para
obtener instrucciones.
5.
Luego de haber completado la Prueba de
funcionamiento satisfactoriamente, y haber
confirmado que todos los puntos en la Lista
de comprobaciones a realizar están BIEN,
haga lo siguiente:
a.
Mediante el control remoto, ajuste la
unidad a la temperatura normal de
funcionamiento.
b.
Utilizando cinta aisladora, envuelva las
conexiones del tubo refrigerante interior
que había dejado al descubierto durante
el proceso de instalación de la unidad
interior.
SI LA TEMPERATURA AMBIENTE ES
INFERIOR A 17°C (63°F)
No se puede utilizar el control remoto para
iniciar la función COOL (FRÍO) cuando la
temperatura ambiente es inferior a 17°C. En
este caso, puede utilizar el botón de CONTROL
MANUAL para probar dicha función.
1.
Levante el panel frontal de la unidad
interior hasta que haga “click”.
2.
El botón de CONTROL MANUAL se
encuentra sobre el lado derecho de la
unidad. Oprímalo 2 veces para seleccionar
la función COOL. See Fig 8.1.
3. Realice la Prueba de funcionamiento.
Fig. 8.1
Prueba de
funcionamiento
Botón de control manual
COMPRUEBE NUEVAMENTE LAS CONEXIONES
DE LAS TUBERÍAS
Página 34
Directrices europeas relativas a
la eliminación
10
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar
este producto, la legislación requiere una recolección y tratamiento especiales. No lo deseche
junto con los residuos domiciliarios o sin clasificar.
Para desechar este aparato, cuenta con las siguientes opciones:
Deshágase de él en los lugares municipales designados para la recolección de residuos electrónicos.
Al comprarlo, el lugar de venta puede tomar el aparato viejo sin cargo.
El fabricante puede tomar el aparato viejo sin cargo.
Venda el aparato a recicladores de metal certificados.
Aviso especial
Desechar este aparato en el bosque u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es malo
para el medio ambiente. Sustancias peligrosas pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar en
la cadena alimenticia.
Información
sobre la
eliminación
INSTRUCTIONS MANUAL
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ATTENTION
Please read this manual completely before operating your room air conditioner.
Read all instructions prior to using appliance and keep this manual for future
reference.
Table of Contents
Installation Manual
Indoor Unit Installation........ 11
1. Select installation location.......................... 11
2. Attach mounting plate to wall....................
12
3. Drill wall hole for connective piping............
12
4. Prepare refrigerant piping...........................
14
5. Connect drain hose....................................
15
6. Connect signal cable..................................
17
7. Wrap piping and cables..............................
18
8. Mount indoor unit.....................................
18
Outdoor Unit Installation...
20
8
1. Select installation location.................. 20
2. Install drain joint................................
21
3. Anchor outdoor unit..........................
22
4. Connect signal and power cables.......23
Safety Precautions........................... 4
0
1
5
Accessories........................................ 6
2
4
Unit Parts.......................................... 10
3
Installation Summary - Indoor Unit........
Refrigerant Piping Connection........ 25
A. Note on Pipe Length................................................ 25
B. Connection Instructions –Refrigerant Piping............. 25
1. Cut pipe..............................................................
25
2. Remove burrs......................................................
26
3. Flare pipe ends....................................................
26
4. Connect pipes.....................................................
27
Air Evacuation................... 29
1. Evacuation Instructions...................... 29
2. Note on Adding Refrigerant...............30
Electrical and Gas Leak Checks........ 31
Test Run............................................ 32
European Disposal Guidelines........ 34
6
7
8
9
10
MC MC
Impedance Information.................. 35
11
Page 4
This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious
injury.
This symbol indicates that ignoring instructions may cause moderate injury
to your person, or damage to your unit or other property.
Safety Precautions
Read Safety Precautions Before Installation
Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury.
The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION.
WARNING
CAUTION
WARNING
Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord to power the unit.
Do not
Do not
share the electrical outlet with other appliances. Improper or insufficient power supply
can cause fire or electrical shock.
When connecting refrigerant piping, do not
let substances or gases other than the specified
refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity,
and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and
injury.
allow children to play with the air conditioner. Children must be supervised around the
unit at all times.
1.
Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can
cause water leakage, electrical shock, or fire.
2.
Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can
cause water leakage, electrical shock, or fire.
In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and
CEC by authorized personnel only.)
3.
Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
4.
Only use the included accessories, parts, and specified parts for installation. Using non-standard
parts can cause water leakage, electrical shock, fire, and can cause the unit to fail.
5.
Install the unit in a firm location that can support the unit’s weight. If the chosen location cannot
support the unit’s weight, or the installation is not done properly, the unit may drop and cause
serious injury and damage.
This symbol indicates that you must never perform the action indicated.
Page 5
WARNING
6.
For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the
Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do
not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in
electrical work can cause electrical shock or fire.
7.
For all electrical work, use the specified cables. Connect cables tightly, and clamp them securely to
prevent external forces from damaging the terminal. Improper electrical connections can overheat
and cause fire, and may also cause shock.
8.
9.
10.
11.
All wiring must be properly arranged to ensure that the control board cover can close properly. If
the control board cover is not closed properly, it can lead to corrosion and cause the connection
points on the terminal to heat up, catch fire, or cause electrical shock.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
Physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION
For units that have an auxiliary electric heater, do not install the unit within 1 meter (3 feet) of
any combustible materials.
Do not
install the unit in a location that may be exposed to combustible gas leaks. If combustible
gas accumulates around the unit, it may cause fire.
Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Too
much exposure to water can cause electrical components to short circuit.
1.
The product must be properly grounded at the time of installation, or electrical shock may occur.
2.
Install drainage piping according to the instructions in this manual. Improper drainage may cause
water damage to your home and property.
Note about Fluorinated Gasses
1.
This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas
and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself.
2.
Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified
technician.
3.
Product uninstallation and recycling must be performed by a certified technician.
4.
If the system has a leak-detection system installed, it must be checked for leaks at least every 12
months.
5.
When the unit is checked for leaks, proper record-keeping of all checks is strongly
recommended.
In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc., the use of specially designed
air-conditioning units is highly recommended.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Name
Shape Quantity
1
1
1
(for cooling & heating
models only)
Clip anchor
Mounting plate fixing
screw ST3.9 X 25
Remote controller
Fixing screw for remote
controller holder ST2.9 x 10
Remote controller holder
Dry battery AAA.LR03
Seal
Drain joint
Mounting plate
1
Accessories
The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation
parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water
leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail.
5
5
2
1
Optional
Parts
2
Page 6
1
1
1
Owner’s manual
Installation manual
Remote controller
illustration
SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER
CS78421-548-754
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing
or operating your new air conditioning
unit. Make sure to save this manual for
future reference.
Owner’s Manual
Aurora Series
All Model Numbers
SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER
CS78421-548-754
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing
or operating your new air conditioning
unit. Make sure to save this manual for
future reference.
Installation Manual
Aurora Series
All Model Numbers
Page 7
Name
Shape Quantity
Parts you must purchase.
Consult the dealer about
the pipe size.
Connecting pipe
assembly
Liquid side
Gas side
Φ
6.35( 1/4 i n)
Φ9.52( 3/8in)
Φ9.52( 3/8in)
Φ12.7( 1/2in)
Φ 16( 5/8in)
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing
or operating your new air conditioning
unit. Make sure to save this manual for
future reference.
AIR CO ND IT IONE R
RE MOTE CON TRO L LER IL LUS TR ATIO N
Φ 19( 3/4in)
Magnetic ring and belt
Varies by model
1 2 3
(if supplied ,please refer to
the wiring diagram to install
it on the connective cable. )
Pass the belt through
the hole of the Magnetic
ring to fix it on the cable
Page 8
Installation Summary - Indoor Unit
2
Installation
Overview
Select Installation Location
(Page 11)
Attach Mounting Plate
(Page 12)
Drill Wall Hole
(Page 12)
Determine Wall Hole Position
(Page 12)
1 2
3 4
12cm
(4.75in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
15cm (5.9in)
Page 9
Installation
Overview
Mount Indoor Unit
(Page 18)
STEP
8
Wrap Piping and Cable
(not applicable for some locations in the US )
(Page 18)
Connect Piping
(Page 25)
Connect Wiring
(Page 17)
Prepare Drain Hose
(Page 14)
5 6 7
8
9
Page 10
Unit Parts
3
Installation
Overview
NOTE ON ILLUSTRATIONS
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor
unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Fig. 2.1
NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and
national standards. The installation may be slightly different in different areas.
Wall Mounting Plate
Power Cable (Some Units)
Refrigerant Piping
Signal Cable
Remote Controller
Drainage Pipe
Louver
Remote controller Holder
(Some Units)
Functional Filter (On Front of
Main Filter - Some Units)
Front Panel
Outdoor Unit Power Cable
(Some Units)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 2
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
Air-break switch
3
1
2
4
5
6
7
8
11
5
Page 11
Indoor Unit Installation
4
Installation Instructions – Indoor
Unit
PRIOR TO INSTALLATION
Before installing the indoor unit, refer to the
label on the product box to make sure that the
model number of the indoor unit matches the
model number of the outdoor unit.
Step 1: Select installation location
Before installing the indoor unit, you must
choose an appropriate location. The following
are standards that will help you choose an
appropriate location for the unit.
Proper installation locations meet the
following standards:
Good air circulation
Convenient drainage
Noise from the unit will not disturb other
people
Firm and solid—the location will not vibrate
Strong enough to support the weight of the
unit
A location at least one meter from all other
electrical devices (e.g., TV, radio, computer)
DO NOT install unit in the following
locations:
Near any source of heat, steam, or
combustible gas
Near flammable items such as curtains or
clothing
Near any obstacle that might block air
circulation
Near the doorway
In a location subject to direct sunlight
NOTE ABOUT WALL HOLE:
If there is no fixed refrigerant piping:
While choosing a location, be aware that you
should leave ample room for a wall hole (see
Drill wall hole for connective piping step)
for the signal cable and refrigerant piping
that connect the indoor and outdoor units.
The default position for all piping is the right
side of the indoor unit (while facing the unit).
However, the unit can accommodate piping to
both the left and right.
Indoor Unit
Installation
Page 12
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling:
Step 2: Attach mounting plate to wall
The mounting plate is the device on which you
will mount the indoor unit.
1.
Remove the screw that attaches the mounting
plate to the back of the indoor unit.
2.
Place the mounting plate against the wall
in a location that meets the standards in
the Select Installation Location step. (See
Mounting Plate Dimensions for detailed
information on mounting plate sizes.)
3.
Drill holes for mounting screws in places that:
have studs and can support the weight of
the unit
correspond to screw holes in the mounting
plate
4.
Secure the mounting plate to the wall with
the screws provided.
5.
Make sure that mounting plate is flat against
the wall.
NOTE FOR CONCRETE OR BRICK WALLS:
If the wall is made of brick, concrete, or similar
material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter)
holes in the wall and insert the sleeve anchors
provided. Then secure the mounting plate to
the wall by tightening the screws directly into
the clip anchors.
Step 3: Drill wall hole for connective piping
You must drill a hole in the wall for refrigerant
piping, the drainage pipe, and the signal cable
that will connect the indoor and outdoor units.
1.
Determine the location of the wall hole based
on the position of the mounting plate. Refer
to Mounting Plate Dimensions on the
next page to help you determine the optimal
position. The wall hole should have a 65mm
(2.5in) diameter at least, and at a slightly
lower angle to facilitate drainage.
Indoor Unit
Installation
Fig. 3.1
12cm (4.75in)
or more
2.3m (90.55in) or more
12cm (4.75in)
or more
2.
3.
Place the protective wall cuff in the hole. This
protects the edges of the hole and will help
seal it when you finish the installation process.
CAUTION
When drilling the wall hole, make sure to
avoid wires, plumbing, and other sensitive
components.
Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in)
(depending on models )core drill, drill a
hole in the wall. Make sure that the hole
is drilled at
a slight downward angle, so
that the outdoor end of the hole is lower
than the indoor end by about 5mm to 7mm
(0.2-0.27in). This will ensure proper water
drainage. (See Fig. 3.2)
Page 13
Wall
Indoor Outdoor
mm7-5
(0.2-0.27in)
Fig.3.2
MOUNTING PLATE DIMENSIONS
Different models have different mounting plates.
In order to ensure that you have ample room to
mount the indoor unit, the diagrams to the right
show different types of mounting plates along
with the following dimensions:
Width of mounting plate
Height of mounting plate
Width of indoor unit relative to plate
Height of indoor unit relative to plate
Recommended position of wall hole (both
to the left and right of mounting plate)
Relative distances between screw holes
Indoor Unit
Installation
Fig. 3.2
101mm (4in)
179mm (7.05in)
136mm (5.35in)
37mm (1.45in)
290mm (11.4in)
49mm (1.95in)
Right rear wall
hole 65mm (2.5in)
Indoor unit outline
722mm (28.45in)
49mm (1.95in)
192mm (7.55in)
232mm (9.15in)
426mm (16.8in)
128mm (5.05in)
43mm (1.7in)
297mm (11.7in)
Left rear wall
hole 65mm (2.5in)
Right rear wall
hole 65mm (2.5in)
Indoor unit outline
802mm (31.6in)
43mm (1.7in)
43mm (1.7in)
144mm (5.65in)
58mm (2.3in)
319mm (12.55in)
57mm (2.25in)
40mm (1.55in)
Right rear wall
hole 65mm (2.5in)
Model C
965mm (38in)
138mm (5.45in)
34mm (1.35in)
Indoor unit outline
219mm (8.6in)
553mm (21.77in)
300mm (11.8in)
335mm (13.2in)
Left rear wall
hole 65mm (2.5in)
Right rear wall
hole 65mm (2.5in)
Model D
1080mm (42.5in)
53.5mm
(2.1in)
47mm (1.85in)
76mm(3in)
53.5mm (2.1in)
47mm (1.85in)
148.7mm
(5.85in)
151mm (5.95in)
174.3mm (6.85in)
Indoor unit outline
172mm (6.8in)
362mm (14.25in)
Left rear wall
hole 65mm (2.5in)
Right rear wall
hole 65mm (2.5in)
Model E
1259mm (49.55in)
Indoor unit outline
52mm (2.05in)
389mm (15.3in)
332mm (13.05in)
257mm (10.1in)
643.6mm (25.3in)
52mm (2.05in)
Correct orientation of Mounting Plate
517.4mm (20.37in)
348.4mm (13.7in)
Φ
NOTE: When the gas side connective pipe is
16mm(5/8in) or more, the wall hole should
be 90mm(3.54in).
Page 14
CAUTION
Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending them away from the
unit. Any dents in the piping will affect the unit’s performance.
Step 4: Prepare refrigerant piping
The refrigerant piping is inside an insulating
sleeve attached to the back of the unit. You must
prepare the piping before passing it through the
hole in the wall. Refer to the Refrigerant Piping
Connection section of this manual for detailed
instructions on pipe flaring and flare torque
requirements, technique, etc.
1. Based on the position of the wall hole relative
to the mounting plate, choose the side from
which the piping will exit the unit.
2. If the wall hole is behind the unit, keep the
knock-out panel in place. If the wall hole is to
the side of the indoor unit, remove the plastic
knock-out panel from that side of the unit.
(See Fig. 3.3 ). This will create a slot through
which your piping can exit the unit. Use
needle nose pliers if the plastic panel is too
difficult to remove by hand.
3.
Use scissors to cut down the length of the
insulating sleeve to reveal about 15cm (6in)
of the refrigerant piping. This serves two
purposes:
To facilitate the Refrigerant Piping
Connection process
To facilitate Gas Leak Checks and enable
you to check for dents
4.
If existing connective piping is already
embedded in the wall, proceed directly to
the Connect Drain Hose step. If there is no
embedded piping, connect the indoor unit’s
refrigerant piping to the connective piping
that will join the indoor and outdoor units.
Refer to the Refrigerant Piping Connection
section of this manual for detailed instructions.
5.
Based on the position of the wall hole
relative to the mounting plate, determine the
necessary angle of your piping.
6.
Grip the refrigerant piping at the base of the
bend.
7.
Slowly, with even pressure, bend the piping
towards the hole. Do not dent or damage the
piping during the process.
NOTE ON PIPING ANGLE
Refrigerant piping can exit the indoor unit from
four different angles:
Left-hand side
Left rear
Right-hand side
Right rear
Refer to
Fig. 3.4 for details.
Fig. 3.3
Fig. 3.4
Indoor Unit
Installation
Knock-out Panel
Page 15
Step 5: Connect drain hose
By default, the drain hose is attached to the left-
hand side of unit (when you’re facing the back
of the unit). However, it can also be attached to
the right-hand side.
1.
To ensure proper drainage, attach the drain
hose on the same side that your refrigerant
piping exits the unit.
2.
Attach drain hose extension (purchased
separately) to the end of drain hose.
3.
Wrap the connection point firmly with Teflon
tape to ensure a good seal and to prevent
leaks.
4.
For the portion of the drain hose that will
remain indoors, wrap it with foam pipe
insulation to prevent condensation.
5.
Remove the air filter and pour a small amount
of water into the drain pan to make sure that
water flows from the unit smoothly.
NOTE ON DRAIN HOSE
PLACEMENT
Make sure to arrange the drain hose
according to
Fig. 3.5.
DO NOT
kink the drain hose.
DO NOT
create a water trap.
DO NOT
put the end of drain hose in
water or a container that will collect
water.
PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE
To prevent unwanted leaks you must plug
the unused drain hole with the rubber plug
provided.
CORRECT
Make sure there are no
kinks or dent in drain
hose to ensure proper
drainage.
NOT CORRECT
Kinks in the drain hose
will create water traps.
NOT CORRECT
Do not place the end
of the drain hose in
water or in containers
that collect water. This
will prevent proper
drainage.
NOT CORRECT
Kinks in the drain hose
will create water traps.
Fig. 3.5
Fig. 3.6
Fig. 3.7
Fig. 3.8
Indoor Unit
Installation
Page 16
BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS
1.
All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a
licensed electrician.
2.
All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram
located on the panels of the indoor and outdoor units.
3.
If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately. Explain your
reasoning to the client, and refuse to install the unit until the safety issue is properly resolved.
4.
Power voltage should be within 90-110% of rated voltage. Insufficient power supply can
cause malfunction, electrical shock, or fire.
5.
If connecting power to fixed wiring, install a surge protector and main power switch with a
capacity of 1.5 times the maximum current of the unit.
6.
If connecting power to fixed wiring, a switch or circuit breaker that disconnects all poles and
has a contact separation of at least 1/8in (3mm) must be incorporated in the fixed wiring. The
qualified technician must use an approved circuit breaker or switch.
7.
Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not connect another appliance
to that outlet.
8.
Make sure to properly ground the air conditioner.
9.
Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the terminal to overheat,
resulting in product malfunction and possible fire.
10.
Do not let wires touch or rest against refrigerant tubing, the compressor, or any moving parts
within the unit.
11.
If the unit has an auxiliary electric heater, it must be installed at least 1 meter (40in) away
from any combustible materials.
Indoor Unit
Installation
WARNING
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER
TO THE SYSTEM.
Page 17
Step 6: Connect signal cable
The signal cable enables communication between
the indoor and outdoor units. You must first
choose the right cable size before preparing it for
connection.
Cable Types
Indoor Power Cable
(if applicable):
H05VV-F or H05V2V2-F
Outdoor Power Cable:
H07RN-F
Signal Cable: H07RN-F
Minimum Cross-Sectional Area of
Power and Signal Cables
Other Regions
Rated Current of
Appliance (A)
Nominal Cross-Sectional
Area (mm²)
> 3 and 6 0.75
> 6 and 10 1
> 10 and 16 1.5
> 16 and 25 2.5
> 25 and 32 4
> 32 and 40 6
CHOOSE THE RIGHT CABLE SIZE
The size of the power supply cable, signal
cable, fuse, and switch needed is determined
by the maximum current of the unit. The
maximum current is indicated on the nameplate
located on the side panel of the unit. Refer to
this nameplate to choose the right cable, fuse,
or switch.
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS
The air conditioner’s circuit board (PCB) is
designed with a fuse to provide overcurrent
protection. The specifications of the fuse
are printed on the circuit board, such as:
T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
1.
Prepare the cable for connection:
a.
Using wire strippers, strip the rubber jacket
from both ends of signal cable to reveal
about 40mm (1.57in) of the wires inside.
b.
Strip the insulation from the ends of the
wires.
c.
Using wire crimper, crimp u-type lugs on
the ends of the wires.
PAY ATTENTION TO LIVE WIRE
While crimping wires, make sure you clearly
distinguish the Live (“L”) Wire from other wires.
2. O
pen front panel of the indoor unit.
3.
Using a screwdriver, open the wire box cover
on the right side of the unit. This will reveal
the terminal block.
Terminal block
Wire cover
Screw
Cable clamp
WARNING
4.
Unscrew the cable clamp below the terminal
block and place it to the side.
5.
Facing the back of the unit, remove the plastic
panel on the bottom left-hand side.
Fig. 3.9
Indoor Unit
Installation
The Wiring Diagram is located
on the inside of the indoor unit’s
wire cover.
North America
Appliance Amps (A)
AWG
10 18
13 16
18 14
25 12
30 10
ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY
IN ACCORDANCE WITH THE WIRING
DIAGRAM LOCATED ON THE INSIDE OF THE
INDOOR UNIT S WIRE COVER.
Page 18
6. Feed the signal wire through this slot, from
the back of the unit to the front.
7. Facing the front of the unit, match the wire
colors with the labels on the terminal block,
connect the u-lug and and firmly screw each
wire to its corresponding terminal.
CAUTION
DO NOT MIX UP LIVE AND NULL WIRES
This is dangerous, and can cause the air
conditioning unit to malfunction.
8.
After checking to make sure every connection
is secure, use the cable clamp to fasten the
signal cable to the unit. Screw the cable clamp
down tightly.
9.
Replace the wire cover on the front of the
unit, and the plastic panel on the back.
NOTE ABOUT WIRING
Step 7: Wrap piping and cables
Before passing the piping, drain hose, and the
signal cable through the wall hole, you must
bundle them together to save space, protect
them, and insulate them.
1.
Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and
signal cable according to Fig. 3.10.
Indoor Unit
Space behind unit
Refrigerant piping
Drain hose
Signal wire
Insulation tape
DRAIN HOSE MUST BE ON BOTTOM
Make sure that the drain hose is at the bottom
of the bundle. Putting the drain hose at the
top of the bundle can cause the drain pan
to overflow, which can lead to fire or water
damage.
DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH
OTHER WIRES
While bundling these items together, do not
intertwine or cross the signal cable with any
other wiring.
2.
Using adhesive vinyl tape, attach the drain
hose to the underside of the refrigerant pipes.
3.
Using insulation tape, wrap the signal wire,
refrigerant pipes, and drain hose tightly
together. Double-check that all items are
bundled in accordance with Fig. 3.10.
DO NOT WRAP ENDS OF PIPING
When wrapping the bundle, keep the ends
of the piping unwrapped. You need to access
them to test for leaks at the end of the
installation process (refer to Electrical Checks
and Leak Checks section of this manual).
Step 8: Mount indoor unit
If you installed new connective piping to the
outdoor unit, do the following:
1.
If you have already passed the refrigerant
piping through the hole in the wall, proceed
to Step 4.
2.
Otherwise, double-check that the ends of the
refrigerant pipes are sealed to prevent dirt or
foreign materials from entering the pipes.
3.
Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant
pipes, drain hose, and signal wire through the
hole in the wall.
4.
Hook the top of the indoor unit on the upper
hook of the mounting plate.
5.
Check that unit is hooked firmly on mounting
by applying slight pressure to the left and
right-hand sides of the unit. The unit should
not jiggle or shift.
6.
Using even pressure, push down on the
bottom half of the unit. Keep pushing down
until the unit snaps onto the hooks along the
bottom of the mounting plate.
7.
Again, check that the unit is firmly mounted
by applying slight pressure to the left and the
right-hand sides of the unit.
Fig. 3.10
Indoor Unit
Installation
THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY
DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS.
Page 19
If refrigerant piping is already embedded in
the wall, do the following:
1.
Hook the top of the indoor unit on the upper
hook of the mounting plate.
2.
Use a bracket or wedge to prop up the unit,
giving you enough room to connect the
refrigerant piping, signal cable, and drain
hose. Refer to Fig. 3.11 for an example.
Fig. 3.11
Fig. 3.12
Move to left or right
30-50mm
(1.2-1.95in)
30-50mm
(1.2-1.95in)
Indoor Unit
Installation
3.
Connect drain hose and refrigerant piping
(refer to Refrigerant Piping Connection
section of this manual for instructions).
4.
Keep pipe connection point exposed to
perform the leak test (refer to Electrical
Checks and Leak Checks section of this
manual).
5.
After the leak test, wrap the connection point
with insulation tape.
6.
Remove the bracket or wedge that is propping
up the unit.
7.
Using even pressure, push down on the
bottom half of the unit. Keep pushing down
until the unit snaps onto the hooks along the
bottom of the mounting plate.
UNIT IS ADJUSTABLE
Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than the holes on the back of the
unit. If you find that you don’t have ample room to connect embedded pipes to the indoor unit, the
unit can be adjusted left or right by about 30-50mm (1.25-1.95in), depending on the model. (See
Fig. 3.12
.)
Page 20
Outdoor Unit Installation
5
Outdoor Unit
Installation
evoba )ni42( mc06
60cm (24in)
on right
30cm (12in)
on left
200cm (79in)
in front
30cm (12in)
from back wall
Installation Instructions – Outdoor
Unit
Step 1: Select installation location
Before installing the outdoor unit, you must
choose an appropriate location. The following
are standards that will help you choose an
appropriate location for the unit.
Proper installation locations meet the
following standards:
Meets all spatial requirements shown in
Installation Space Requirements (Fig. 4.1)
Good air circulation and ventilation
Firm and solid—the location can support the
unit and will not vibrate
Noise from the unit will not disturb others
Protected from prolonged periods of direct
sunlight or rain
DO NOT
install unit in the following locations:
Near an obstacle that will block air inlets
and outlets
Near a public street, crowded areas, or
where noise from the unit will disturb others
Near animals or plants that will be harmed
by hot air discharge
Near any source of combustible gas
In a location that is exposed to large
amounts of dust
In a location exposed to a excessive amounts
of salty air
Fig. 4.1
Page 21
SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME
WEATHER
If the unit is exposed to heavy wind:
Install unit so that air outlet fan is at a 90°
angle to the direction of the wind. If needed,
build a barrier in front of the unit to protect it
from extremely heavy winds.
See Fig. 4.2 and Fig. 4.3 below.
Strong wind
Strong wind
Strong wind
If the unit is frequently exposed to heavy
rain or snow:
Build a shelter above the unit to protect
it from the rain or snow. Be careful not to
obstruct air flow around the unit.
If the unit is frequently exposed to salty air
(seaside):
Use outdoor unit that is specially designed to
resist corrosion.
Step 2: Install drain joint
Heat pump units require a drain joint. Before
bolting the outdoor unit in place, you must install
the drain joint at the bottom of the unit. Note
that there are two different types of drain joints
depending on the type of outdoor unit.
If the drain joint comes with a rubber seal
(see Fig. 4.4 - A ), do the following:
1.
Fit the rubber seal on the end of the drain joint
that will connect to the outdoor unit.
2.
Insert the drain joint into the hole in the base
pan of the unit.
3.
Rotate the drain joint 90° until it clicks in place
facing the front of the unit.
4.
Connect a drain hose extension (not included)
to the drain joint to redirect water from the
unit during heating mode.
If the drain joint doesn’t come with a rubber
seal (see Fig. 4.4 - B ), do the following:
1.
Insert the drain joint into the hole in the base
pan of the unit. The drain joint will click in
place.
2.
Connect a drain hose extension (not included)
to the drain joint to redirect water from the
unit during heating mode.
Seal
Drain joint
(A) (B)
Base pan hole of
outdoor unit
Seal
IN COLD CLIMATES
In cold climates, make sure that the drain hose
is as vertical as possible to ensure swift water
drainage. If water drains too slowly, it can
freeze in the hose and flood the unit.
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Outdoor Unit
Installation
Wind Baffle
Page 22
If you will install the unit on the ground or
on a concrete mounting platform, do the
following:
1. Mark the positions for four expansion bolts
based on dimensions in the Unit Mounting
Dimensions chart.
2. Pre-drill holes for expansion bolts.
3. Clean concrete dust away from holes.
4. Place a nut on the end of each expansion bolt.
5. Hammer expansion bolts into the pre-drilled
holes.
6. Remove the nuts from expansion bolts, and
place outdoor unit on bolts.
7. Put washer on each expansion bolt, then
replace the nuts.
8. Using a wrench, tighten each nut until snug.
WARNING
Step 3: Anchor outdoor unit
The outdoor unit can be anchored
to the ground or to a wall-mounted
bracket.
UNIT MOUNTING DIMENSIONS
The following is a list of different
outdoor unit sizes and the distance
between their mounting feet.
Prepare the installation base of the
unit according to the dimensions
below.
A
W
B
D
Air inlet
Air outlet
Air inlet
A
W
B
D
Air inlet
Air outlet
Air inlet
Fig. 4.5
Outdoor Unit
Installation
WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE
PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL
TIMES.
Outdoor Unit Dimensions (mm)
W x H x D
Mounting Dimensions
Distance A (mm) Distance B (mm)
681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”)
700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”)
780x540x250 (30.7”x21.25”x9.85”) 549 (21.6”) 276 (10.85”)
845x700x320 (33.25”x27.5”x12.6”) 560 (22”) 335 (13.2”)
728x555x300 (28.66”x21.85”x11.81”) 452 (17.79”) 302(11.89”)
900x860x315 (35.4”x33.85”x12.4”) 590 (23.2”)
333 (13.1”)
945x810x395 (37.2”x31.9”x15.55”) 640 (25.2”)
405 (15.95”)
946x810x420 (37.21”x31.9”x16.53”)
673 (26.5”) 403 (15.87”)
946x810x410 (37.21”x31.9”x16.14”)
673 (26.5”) 403 (15.87”)
845x702x363 (33.25”x27.63”x14.29”)
540 (21.26”)
350 (13.8”)
700x550x275 (27.5”x21.6”x10.82”) 450 (17.7”) 260 (10.24”)
770x555x300 (30.3”x21.85”x11.81”) 487 (19.2”) 298 (11.73”)
800x554x333 (31.5”x21.8”x13.1”) 514 (20.24”) 340 (13.39”)
Page 23
If you will install the unit on a wall-mounted
bracket , do the following:
CAUTION
Before installing a wall-mounted unit, make
sure that the wall is made of solid brick,
concrete, or of similarly strong material. The
wall must be able to support at least four
times the weight of the unit.
1.
Mark the position of bracket holes based on
dimensions in the Unit Mounting Dimensions
chart.
2.
Pre-drill the holes for the expansion bolts.
3.
Clean dust and debris away from holes.
4.
Place a washer and nut on the end of each
expansion bolt.
5.
Thread expansion bolts through holes in
mounting brackets, put mounting brackets
in position, and hammer expansion bolts into
the wall.
6.
Check that the mounting brackets are level.
7.
Carefully lift unit and place its mounting feet
on brackets.
8.
Bolt the unit firmly to the brackets.
TO REDUCE VIBRATIONS OF WALL-
MOUNTED UNIT
If allowed, you can install the wall-mounted
unit with rubber gaskets to reduce vibrations
and noise.
Step 4: Connect signal and power cables
The outside unit’s terminal block is protected by
an electrical wiring cover on the side of the unit.
A comprehensive wiring diagram is printed on
the inside of the wiring cover.
BEFORE PERFORMING
ELECTRICAL WORK,
READ THESE REGULATIONS
1.
All wiring must comply with local and
national electrical codes, and must be
installed by a licensed electrician.
2.
All electrical connections must be made
according to the Electrical Connection
Diagram located on the side panels of the
indoor and outdoor units.
3.
If there is a serious safety issue with the
power supply, stop work immediately. Explain
your reasoning to the client, and refuse
to install the unit until the safety issue is
properly resolved.
4.
Power voltage should be within 90-110% of
rated voltage. Insufficient power supply can
cause electrical shock or fire.
5.
If connecting power to fixed wiring, install a
surge protector and main power switch with
a capacity of 1.5 times the maximum current
of the unit.
6.
If connecting power to fixed wiring, a switch
or circuit breaker that disconnects all poles
and has a contact separation of at least 1/8in
(3mm) must be incorporated in the fixed
wiring. The qualified technician must use an
approved circuit breaker or switch.
7.
Only connect the unit to an individual branch
circuit outlet. Do not connect another
appliance to that outlet.
8.
Make sure to properly ground the air
conditioner.
9.
Every wire must be firmly connected. Loose
wiring can cause the terminal to overheat,
resulting in product malfunction and possible
fire.
10. Do not
let wires touch or rest against
refrigerant tubing, the compressor, or any
moving parts within the unit.
11.
If the unit has an auxiliary electric heater, it
must be installed at least 1 meter (40in) away
from any combustible materials.
Outdoor Unit
Installation
Page 24
WARNING
1.
Prepare the cable for connection:
USE THE RIGHT CABLE
Indoor Power Cable (if applicable): H05VV-F
or H05V2V2-F
Outdoor Power Cable: H07RN-F
Signal Cable: H07RN-F
Minimum Cross-Sectional Area of
Power and Signal Cables
Other Regions
Rated Current of
Appliance (A)
Nominal Cross-
Sectional Area (mm²)
> 3 and 6 0.75
> 6 and 10 1
> 10 and 16 1.5
> 16 and 25 2.5
> 25 and 32 4
> 32 and 40 6
a. Using wire strippers, strip the rubber
jacket from both ends of cable to reveal
about 40mm (1.57in) of the wires inside.
b. Strip the insulation from the ends of the
wires.
c. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the
ends of the wires.
PAY ATTENTION TO LIVE WIRE
While crimping wires, make sure you clearly
distinguish the Live (“L”) Wire from other wires.
2.
Unscrew the electrical wiring cover and
remove it.
3.
Unscrew the cable clamp below the terminal
block and place it to the side.
4.
Match the wire colors/labels with the labels on
the terminal block, and firmly screw the u-lug
of each wire to its corresponding terminal.
5.
After checking to make sure every connection
is secure, loop the wires around to prevent
rain water from flowing into the terminal.
6.
Using the cable clamp, fasten the cable to the
unit. Screw the cable clamp down tightly.
7.
Insulate unused wires with PVC electrical tape.
Arrange them so that they do not touch any
electrical or metal parts.
8.
Replace the wire cover on the side of the unit,
and screw it in place.
Outdoor Unit
Installation
Cover
Outdoor Unit Wiring Diagram
is located on the inside of the
wire cover on the outdoor unit.
Fig. 4.6
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL
OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN
POWER TO THE SYSTEM.
WARNING
ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY
IN ACCORDANCE WITH THE WIRING
DIRGRAM LOCATED INSIDE THE OUTDOOR
UNIT S WIRE COVER.
North America
Appliance Amps (A)
AWG
10 18
13 16
18 14
25 12
30 10
Page 25
Refrigerant Piping Connection
6
Refrigerant
Piping
Connection
Note on Pipe Length
The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal
efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft),
in North America, the standard pipe
length is 7.5m (25’).
A minimum pipe run of 3 meters is required to minimise vibration & excessive noise.
Refer to the table below for specifications on the maximum length and drop height of piping.
Maximum Length and Drop Height of Refrigerant Piping per Unit Model
Model Capacity (BTU/h) Max. Length (m) Max. Drop Height (m)
R410A Inverter Split Air
Conditioner
R22 Fixed-speed
Split Air Conditioner
R410A Fixed-speed
Split Air Conditioner
< 15,000
< 18,000
25 (82ft) 10 (33ft)
10 (33ft) 5 (16ft)
15,000 and < 24,000 30 (98.5ft) 20 (66ft)
20 (66ft)
24,000 and < 36,000 50 (164ft) 25 (82ft)
21,000 and < 35,000 10(33ft)
Connection Instructions –
Refrigerant Piping
Step 1: Cut pipes
When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure
efficient operation and minimize the need for future maintenance.
1. Measure the distance between the indoor and outdoor units.
18,000 and < 21,000
18,000 and < 36,000
15 (49ft)
8(26ft)
8(26ft)< 18,000
20 (66ft)
25 (82ft)
10(33ft)
Page 26
Refrigerant
Piping
Connection
Max.
2. Using a pipe cutter, cut the pipe a little longer
than the measured distance.
3. Make sure that the pipe is cut at a perfect 90°
angle. Refer to Fig. 5.1 for bad cut examples.
Oblique Rough Warped
90°
Fig. 5.1
DO NOT DEFORM PIPE
WHILE CUTTING
Be extra careful not to damage, dent, or
deform the pipe while cutting. This will
drastically reduce the heating efficiency
of the unit.
Step 2: Remove burrs
Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant
piping connection. They must be completely
removed.
1.
Hold the pipe at a downward angle to prevent
burrs from falling into the pipe.
2.
Using a reamer or deburring tool, remove all
burrs from the cut section of the pipe.
Pipe
Reamer
Point down
Step 3: Flare pipe ends
Proper flaring is essential to achieve an airtight
seal.
1.
After removing burrs from cut pipe, seal
the ends with PVC tape to prevent foreign
materials from entering the pipe.
2.
Sheath the pipe with insulating material.
3.
Place flare nuts on both ends of pipe. Make
sure they are facing in the right direction,
because you can’t put them on or change
their direction after flaring. See
Fig. 5.3.
Flare nut
Copper pipe
4.
Remove PVC tape from ends of pipe when
ready to perform flaring work.
5.
Clamp flare form on the end of the pipe.
The end of the pipe must extend beyond the
edge of the flare form in accordance with the
dimensions shown in the table below.
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM
Outer Diameter of
Pipe (mm)
A (mm)
Min. Max.
Ø 6.35 (Ø 0.25”)
0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”)
1.0 (0.04”)
1.6 (0.063”)
Ø12.7 (
Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 16 ( Ø 0.63”)
Ø 19 ( Ø 0.75”)
2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
2.0 (0.078”) 2.4 (0.094”)
Flare form
Pipe
A
Fig. 5.5
Page 27
6.
Place flaring tool onto the form.
7.
Turn the handle of the flaring tool clockwise
until the pipe is fully flared.
8.
Remove the flaring tool and flare form, then
inspect the end of the pipe for cracks and
even flaring.
Step 4: Connect pipes
When connecting refrigerant pipes, be careful
not to use excessive torque or to deform the
piping in any way. You should first connect the
low-pressure pipe, then the high-pressure pipe.
MINIMUM BEND RADIUS
When bending connective refrigerant piping,
the minimum bending radius is 10cm. See
Fig.5.6.
≥10cm (4in)Radius
Instructions for Connecting Piping to
Indoor Unit
1.
Align the center of the two pipes that you will
connect. See Fig. 5.7
.
Indoor unit tubing Flare nut Pipe
2.
Tighten the flare nut as tightly as possible by
hand.
3.
Using a spanner, grip the nut on the unit
tubing.
4.
While firmly gripping the nut on the unit
tubing, use a torque wrench to tighten the
flare nut according to the torque values in the
Torque Requirements table below. Loosen
the flaring nut slightly, then tighten again.
Fig. 5.6
Fig. 5.7
Fig. 5.8
Refrigerant
Piping
Connection
TORQUE REQUIREMENTS
Outer Diameter of Pipe (mm) Tightening Torque (N•cm) Add. Tightening Torque (N•cm)
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11lbft) 1,600 (11.8lbft)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4lbft) 2,600 (19.18lbft)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 3,500 (25.8lb•ft) 3,600 (26.55lb•ft)
Ø 16 (Ø 0.63”)
Ø 19 (Ø 0.75”)
4,500 (33.19lb•ft)
6,500 (47.94lb•ft)
4,700 (34.67lb•ft)
6,700 (49.42lb•ft)
DO NOT USE EXCESSIVE TORQUE
Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping. You must not exceed torque
requirements shown in the table above.
Page 28
Instructions for Connecting Piping
to Outdoor Unit
1.
Unscrew the cover from the packed valve on
the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9)
2.
Remove protective caps from ends of valves.
3.
Align flared pipe end with each valve, and
tighten the flare nut as tightly as possible by
hand.
4.
Using a spanner, grip the body of the valve.
Do not grip the nut that seals the service
valve. (See Fig. 5.10)
USE SPANNER TO GRIP MAIN
BODY OF VALVE
Torque from tightening the flare nut can snap
off other parts of valve.
5.
While firmly gripping the body of the valve,
use a torque wrench to tighten the flare nut
according to the correct torque values.
6.
Loosen the flaring nut slightly, then tighten
again.
7.
Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe.
Refrigerant
Piping
Connection
Fig. 5.9
Fig. 5.10
Valve cover
Page 29
Air Evacuation
7
Preparations and Precautions
Air and foreign matter in the refrigerant circuit
can cause abnormal rises in pressure, which
can damage the air conditioner, reduce its
efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump
and manifold gauge to evacuate the refrigerant
circuit, removing any non-condensable gas and
moisture from the system.
Evacuation should be performed upon initial
installation and when unit is relocated.
BEFORE PERFORMING EVACUATION
Check to make sure that both high-
pressure and low-pressure pipes between
the indoor and outdoor units are
connected properly in accordance with the
Refrigerant Piping Connection section of
this manual.
Check to make sure all wiring is connected
properly.
Evacuation Instructions
Before using the manifold gauge and vacuum
pump, read their operation manuals to familiarize
yourself with how to use them properly.
Manifold Gauge
Compound gauge
-76cmHg
Low pressure valve
High pressure
valve
Pressure hose /
Charge hose
Charge hose
Vacuum
pump
Pressure gauge
Low pressure valve
1.
Connect the charge hose of the manifold
gauge to service port on the outdoor unit’s
low pressure valve.
2.
Connect another charge hose from the
manifold gauge to the vacuum pump.
MC MC
Fig. 6.1
Air Evacuation
Page 30
3.
Open the Low Pressure side of the manifold
gauge. Keep the High Pressure side closed.
4.
Turn on the vacuum pump to evacuate the
system.
5.
Run the vacuum for at least 15 minutes, or
until the Compound Meter reads -76cmHG
(-10 Pa).
6.
Close the Low Pressure side of the manifold
gauge, and turn off the vacuum pump.
7.
Wait for 5 minutes, then check that there
has been no change in system pressure.
8.
If there is a change in system pressure, refer
to Gas Leak Check section for information
on how to check for leaks. If there is no
change in system pressure, unscrew the cap
from the packed valve (high pressure valve).
9.
Insert hexagonal wrench into the packed valve
(high pressure valve) and open the valve by
turning the wrench in a 1/4 counterclockwise
turn. Listen for gas to exit the system, then
close the valve after 5 seconds.
10.
Watch the Pressure Gauge for one minute
to make sure that there is no change in
pressure. The Pressure Gauge should read
slightly higher than atmospheric pressure.
Flare nut
Cap
V
alve body
Valve stem
11.
Remove the charge hose from the service port.
12.
Using hexagonal wrench, fully open both the
high pressure and low pressure valves.
13.
Tighten valve caps on all three valves (service
port, high pressure, low pressure) by hand.
You may tighten it further using a torque
wrench if needed.
OPEN VALVE STEMS GENTLY
When opening valve stems, turn the hexagonal
wrench until it hits against the stopper. Do not
try to force the valve to open further.
Note on Adding Refrigerant
ADDITIONAL REFRIGERANT PER PIPE LENGTH
Fig. 6.2
Air Evacuation
Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies
according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’).
In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The additional refrigerant to be charged can be
calculated using the following formula:
5
Connective Pipe
Length (m)
Air Purging
Method
Additional Refrigerant
< Standard pipe length Vacuum Pump N/A
> Standard pipe
length
Vacuum Pump
Liquid Side: Ø 6.35 (ø 0.25”)
R22:
(Pipe length – standard length) x 20g/m
(Pipe length – standard length) x 0.21oZ/ft
Inverter R410A:
Fixed-frequency R410A:
Inverter R410A:
Fixed-frequency R410A:
(Pipe length – standard length) x 15g/m
(Pipe length – standard length) x 0.16oZ/ft
(Pipe length – standard length) x 15g/m
(Pipe length – standard length) x 0.16oZ/ft
(Pipe length – standard length) x 30g/m
(Pipe length – standard length) x 0.32oZ/ft
Liquid Side: Ø 9.52 (ø 0.375”)
R22:
(Pipe length – standard length) x 40g/m
(Pipe length – standard length) x 0.42oZ/ft
(Pipe length – standard length) x 30g/m
(Pipe length – standard length) x 0.32oZ/ft
CAUTION
DO NOT mix refrigerant types.
Page 31
Electrical and Gas Leak Checks
8
Electrical Safety Checks
After installation, confirm that all electrical wiring
is installed in accordance with local and national
regulations, and according to the Installation
Manual.
BEFORE TEST RUN
Check Grounding Work
Measure grounding resistance by visual detection
and with grounding resistance tester. Grounding
resistance must be less than 0.1Ω.
Note: This may not be required for some
locations in the US.
DURING TEST RUN
Check for Electrical Leakage
During the Test Run, use an electroprobe and
multimeter to perform a comprehensive electrical
leakage test.
If electrical leakage is detected, turn off the unit
immediately and call a licensed electrician to find
and resolve the cause of the leakage.
Note: This may not be required for some
locations in the US.
Gas Leak Checks
There are two different methods to check for gas
leaks.
Soap and Water Method
Using a soft brush, apply soapy water or liquid
detergent to all pipe connection points on the
indoor unit and outdoor unit. The presence of
bubbles indicates a leak.
Leak Detector Method
If using leak detector, refer to the device’s
operation manual for proper usage instructions.
AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS
After confirming that the all pipe connection
points DO NOT leak, replace the valve cover on
the outside unit.
Electrical and Gas
Leak Checks
WARNING – RISK OF
ELECTRIC SHOCK
ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL
AND NATIONAL ELECTRICAL CODES,
AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED
ELECTRICIAN.
Page 32
Test Run
9
Before Test Run
Only perform test run after you have completed
the following steps:
Electrical Safety Checks – Confirm that
the unit’s electrical system is safe and
operating properly
Gas Leak Checks – Check all flare nut
connections and confirm that the system is
not leaking
Confirm that gas and liquid (high and low
pressure) valves are fully open
Test Run Instructions
You should perform the Test Run for at least 30
minutes.
1.
Connect power to the unit.
2.
Press the ON/OFF button on the remote
controller to turn it on.
3.
Press the MODE button to scroll through the
following functions, one at a time:
COOL – Select lowest possible temperature
HEAT – Select highest possible temperature
4.
Let each function run for 5 minutes, and
perform the following checks:
List of Checks to Perform PASS/FAIL
No electrical leakage
Unit is properly grounded
All electrical terminals
properly covered
Indoor and outdoor units
are solidly installed
All pipe connection
points do not leak
Outdoor
(2):
Indoor
(2):
Water drains properly
from drain hose
All piping is properly
insulated
Unit performs COOL
function properly
Unit performs HEAT
function properly
Indoor unit louvers
rotate properly
Indoor unit responds to
remote controller
Test Run
Page 33
DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS
During operation, the pressure of the
refrigerant circuit will increase. This may
reveal leaks that were not present during your
initial leak check. Take time during the Test
Run to double-check that all refrigerant pipe
connection points do not have leaks. Refer to
Gas Leak Check section for instructions.
5.
After the Test Run is successfully completed,
and you confirm that all checks points in List
of Checks to Perform have PASSED, do the
following:
a.
Using remote control, return unit to
normal operating temperature.
b.
Using insulation tape, wrap the indoor
refrigerant pipe connections that you
left uncovered during the indoor unit
installation process.
IF AMBIENT TEMPERATURE IS BELOW 17°C
(63°F)
You can’t use the remote controller to turn
on the COOL function when the ambient
temperature is below 17°C. In this instance,
you can use the MANUAL CONTROL button
to test the COOL function.
1.
Lift the front panel of the indoor unit, and
raise it until it clicks in place.
2.
The MANUAL CONTROL button is located
on the right-hand side of the unit. Press it 2
times to select the COOL function. See
Fig.8.1
.
3.
Perform Test Run as normal.
Fig. 8.1
Test Run
Manual control button
Page 34
European Disposal Guidelines
10
This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of
this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as
household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the following options:
Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
When buying a new appliance, the retailer will take back the old appliance free of charge.
The manufacturer will take back the old appliance free of charge.
Sell the appliance to certified scrap metal dealers.
Special notice
Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health and is
bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food
chain.
Disposal
Information
Page 35
Impedance Information
(Applicable to some countries of Middle East Area only)
11
This appliance MST2ABD-18CR-QB9 can be connected only to a supply with system impedance
no more than 0.163Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system
impedance information.
This appliance MST2ABE-22CR-QB9 can be connected only to a supply with system impedance
no more than 0.186Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system
impedance information.
This appliance MST2ABF-30CR-QB6W can be connected only to a supply with system impedance
no more than 0.045Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system
impedance information.
This appliance MST2ABF-30CR-QB9W can be connected only to a supply with system impedance
no more than 0.085Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system
impedance information.
This appliance MSTABD-18CR-QB8 can be connected only to a supply with system impedance
no more than 0.188Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system
impedance information.
This appliance MST2ABF-32CR-QC0W can be connected only to a supply with system impedance
no more than 0.057Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system
impedance information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Electrolux EAIX12A3MBBTW Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas