Bresser 2010400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instrucciones
www.bresser.es
2
Contenido
Contenido ....................................................................................................................... 2
Introducción .................................................................................................................. 3
Información de carácter general ................................................................................ 4
Instrucciones de seguridad ......................................................................................... 5
Capítulo 1: .................................................................................................................... 10
1.1 procedimiento ................................................................................................... 10
Capítulo 2: .................................................................................................................... 11
2.1 Acerca de la impresora 3D ............................................................................... 11
Capítulo 3: .................................................................................................................... 14
3.1 Mapa del menú OSD ......................................................................................... 18
3.2 Software de modelado WiiBuilder ................................................................... 36
Capítulo 4: .................................................................................................................... 40
www.bresser.es
3
Introducción
Gracias por adquirir la impresora 3D WiFi Raptor Bresser.
Este manual está diseñado específicamente para su uso con la impresora 3D
WiFi Raptor.
También recomendamos leer los siguientes documentos para obtener una
formación básica óptima en impresión:
(1) Guía de inicio rápido de la impresora 3D WiFi Raptor
La guía de inicio rápido se incluye con la impresora.
(2) Página del producto Impresora 3D WiFi Raptor en Internet
Visite la página del producto en Internet en www.bresser.es/P2010400 para
obtener información adicional, actualizaciones disponibles o software para esta
impresora y accesorios relacionados.
www.bresser.es
4
Información de carácter general
AVISO IMPORTANTE:
- Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar el dispositivo.
- Este manual asume que usted está usando el sistema operativo Windows 7
para usar la impresora 3D.
- Se utiliza la versión actual del software REXprint.
Este manual contiene toda la información necesaria para la configuración y el
funcionamiento del dispositivo.
El manual de instrucciones consta de las siguientes partes:
Para las solicitudes de servicio, por favor, tenga listos los siguientes datos:
Nombre del producto: Impresora 3D BRESSER RAPTOR WLAN
Manual de instrucciones:
Manual_2010400_Impresora-Wifi-3D_Raptor_es_BRESSER_v042021a
www.bresser.es
5
Instrucciones de seguridad
AVISO IMPORTANTE:
Familiarícese con este manual y lea todas las indicaciones que contiene antes de
empezar a configurar y manejar la impresora.
SIGA ESTRICTAMENTE, Y EN TODO MOMENTO, TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD Y OTRAS INDICACIONES DADAS EN ESTE MANUAL
Seguridad en el entorno de trabajo
Mantenga limpio el lugar de trabajo!
No utilice la impresora 3D en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables.
Mantenga a los niños y a las personas no capacitadas lejos del alcance del
producto.
Seguridad en el suministro de energía
Use la impresora 3D solo con un enchufe con conexión a tierra.
No utilice la impresora 3D en un entorno húmedo.
No utilice el cable de alimentación para ningún otro propósito que no sea su
uso previsto.
No utilice la unidad durante tormentas eléctricas.
Para evitar accidentes, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación
si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
Seguridad de las personas
No toque la boquilla o la plataforma de impresión durante la impresión.
No toque la boquilla una vez terminada la impresión.
Use ropa adecuada cuando use el producto.
www.bresser.es
6
No utilice el dispositivo cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
PRECAUCIONES
No deje la máquina desatendida durante mucho tiempo.
No realice ningún cambio en el dispositivo.
Baje la plataforma de impresión antes de insertar/extraer el filamento.
Use el dispositivo en un ambiente bien ventilado.
No utilice el dispositivo para fines ilegales.
No utilice el aparato para fabricar recipientes para almacenar alimentos.
No utilice el dispositivo para fabricar equipos eléctricos.
No se ponga impresiones en la boca.
No retire los modelos con fuerza.
No conecte el dispositivo con un cable de red de más de 3 m.
Condiciones ambientales óptimas
Temperatura
Especificaciones sobre el filamento
¡Utilice el filamento sólo para el propósito previsto! Utilice sólo el filamento
BRESSER o el filamento de las marcas reconocidas por BRESSER.
Almacenamiento del filamento
Se puede observar un cierto grado de deterioro en todos los polímeros a lo
largo del tiempo.
www.bresser.es
7
Aviso legal
Toda la información contenida en este documento puede ampliarse, cambiarse
o adaptarse sin previo aviso.
BRESSER GMBH NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE
DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Además, BRESSER GmbH no asume ninguna responsabilidad por los errores
contenidos en este manual o por los daños incidentales consecuentes en
relación con la entrega, la ejecución o el uso de este material.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Bresser GmbH tiene disponible una declaración de conformidad
respecto a las directivas y las normas aplicables correspondientes.
www.bresser.de/download/2010400/CE/2010400_CE.pdf
www.bresser.es
8
www.bresser.es
9
Este documento contiene información protegida por derechos de autor.
Copyright © 2021 BRESSER GmbH.
Ninguna parte de esta documentación puede ser reproducida en ninguna forma
(por ejemplo, fotocopia, impresión, etc.) o utilizada o distribuida por medio de
sistemas electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, sitio web, etc.) sin la
previa autorización por escrito de BRESSER GmbH.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta
documentación están generalmente protegidas por el derecho comercial, de
marcas y/o de patentes en España, en la Unión Europea y/o en otros países.
www.bresser.es
10
Capítulo 1:
La impresión en 3D transforma los modelos tridimensionales en objetos físicos
que se pueden tocar y sostener en la mano.
La fabricación de filamentos fundidos (FFF) es el método más común de
impresión en 3D y es el utilizado por esta impresora 3D.
1.1 procedimiento
La impresión en 3D implica tres pasos:
1.) Crear o descargar un modelo 3D
2.) Cortar y exportar el modelo 3D
3.) Construyendo el modelo 3D
1.1.1 Creación de un modelo 3D:
Actualmente hay tres formas de crear un modelo 3D:
- Diseñar desde cero: Puede utilizar software gratuito de diseño asistido por
ordenador (CAD) como 3DTADA, AutoCAD, SolidWorks, Pro-E o nuestro propio
software Happy 3D para diseñar su propio modelo 3D.
- Escáner 3D: Como alternativa a la creación de un modelo 3D, también puede
escanear un objeto.
- Desde la Nube: Actualmente el método más común para obtener un modelo
3D es descargar un modelo 3D de un sitio web donde los usuarios pueden
subir sus propios modelos 3D.
Ejemplo: www.thingiverse.com
1.1.2 Cortar y exportar un modelo 3D:
El software de corte se utiliza para preparar modelos 3D, imprimirlos y
convertirlos en instrucciones para la impresora 3D.
1.1.3 Estructura del modelo 3D
Después de que el archivo de salida se envíe a la impresora 3D, ésta comienza a
transferir el modelo 3D a un objeto físico aplicando diferentes capas de
filamento.
www.bresser.es
11
Capítulo 2:
2.1 Acerca de la impresora 3D
2.1.2 Contenido del paquete
Por favor, haga un inventario del contenido del paquete para asegurarse de que
contiene todos los elementos que se indican a continuación.
Impresora 3D
Paquete de
filamento
Guía de inicio
rápido
Garantía
Cargador
Cable de
alimentación
Cable USB
Tarjeta de
memoria
MicroSD
Barra de pegamento
Destornillador
Phillips
1,5; 2; 2,5 mm
Llave de 8 mm
2.1.1 Resumen de piezas
www.bresser.es
12
1. Cama de impresión magnética
2. Boquilla
3. Lector de tarjetas microSD
4. Pantalla LCD
5. Rueda de selección
6. Puerto de alimentación
7. Puerto USB
8. Extrusor
9. Portafilamentos
2.1.3 Especificaciones del dispositivo
Modelo: RAPTOR
Tecnología de impresión Modelado por deposición fundida (FFF)
Tipos de filamentos admitidos PLA y PLA Pro
Diámetro del filamento
1,75mm
Diámetro de la boquilla 0,4 mm
Temperatura máxima de la boquilla 250°C
Volumen de impresión 100 x 105 x 100 mm
Precisión de la impresión 0,1 0,4 mm
Método de calibrcación Automático
Software de modelado compatible WiiBuilder y Cura
Tipos de archivos de modelo
admitidos
.STL, .OBJ y .gcode
Conexiones Tarjeta microSD, WiFi y USB
Capacidad máxima de la tarjeta
microSD
8GB
Formato de tarjetas microSD
soportado
FAT32, 4096 bytes por sector
Dimensiones
215 x 200 x 270 mm
Peso
3,0 kg
www.bresser.es
14
Capítulo 3:
Este capítulo describemo desempaquetar la impresora 3D.
(3-1) Saque la impresora y la caja de accesorios del embalaje.
(3-2) Abra la caja de accesorios y verifique que tiene todas las piezas que se
indican a continuación:
2 pegatinas, 1 llave hexagonal de 1,5 mm, 1 llave hexagonal de 2,0 mm y 1 llave
hexagonal de 2,5 mm
1 destornillador Phillips, 1 llave de 8mm, 1 boquilla de latón M6, 1 tarjeta
MicroSD™, 1 lector de tarjetas MicroSD 1 cable USB, 1 cargador, 1x Cable de
corriente AC,
1 barra de pegamento, 1 paquete de filamento de muestra, 1 guía de inicio rápido
(3-3) Retire los dos bloques de espuma de la base de impresión magnética de la
parte delantera de la impresora y, a continuación, retire los dos clips de fijación
negros y los dos bloques de espuma de la parte trasera de la impresora.
(3-4) Gire el tornillo de acoplamiento en el sentido de las agujas del reloj para
levantar la cama de impresión magnética, y luego retire el bloque de espuma de
debajo de la cama de impresión.
www.bresser.es
15
(3-5) Inserte el tubo guía del filamento en el conector neumático negro de la
parte superior del extrusor.
(3-6) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del control en línea del
adaptador de alimentación CA está en la posición OFF (O).
(3-7) Coloque el interruptor de encendido del control en línea en la posición ON
(I).
(3-8) Con unas tijeras o un cortador lateral, corte aproximadamente un
centímetro del extremo del filamento y, a continuación, enderece suavemente el
extremo del filamento.
www.bresser.es
16
(3-9) Pulse la rueda de selección para empezar a cargar el filamento.
(3-10) Extraiga la tarjeta microSD™ incluida de la caja de accesorios y, a
continuación, insértela en la ranura para tarjetas microSD situada a la izquierda
de la pantalla LCD.
(3-11) Gire la rueda de selección para seleccionar Imprimir desde SD.
(3-12) Una vez finalizada la impresión, retire la cama de impresión magnética de
la plataforma de impresión metálica y, a continuación, dóblela para retirar el
modelo.
www.bresser.es
17
www.bresser.es
18
3.1 Mapa del menú OSD
Pantalla de
información
Anverso
Prepare
Principal
Carga automática de
filamento
Descarga automática
de filamento
Mover el eje
Prepare
Mover X
Mover Y
Mover Z
Extrusor
Auto Home
Calibración de la cama
Desactivar motores
paso a paso
Asistente de instalación
Control
Principal
Temperatura
Ajuste de
compensación del eje Z
Red WiFi
Mostrar IP
Información del
dispositivo WiFi
Conexión WiFi
Actualización WiFi
OTA
Idioma
Información
Restaurar los valores
predeterminados:
Imprimir
desde SD
Lista de archivos Gcode
www.bresser.es
19
2.2.1 Control del menú básico
- Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para desplazar el resalte
hacia abajo en los menús o para disminuir un valor
- Gire la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj para desplazar el
resalte hacia arriba en los menús o para aumentar un valor.
- Pulse la rueda para entrar en el menú resaltado, seleccionar la opción
resaltada o aceptar el valor editado.
2.2.2 Sistema de menús OSD
Pantalla de bienvenida/información
- Tras el arranque de la impresora, aparece la pantalla de
bienvenida/información.
Menú principal
- Información:
- Preparación:
- Control:
- Imprimir desde SD:
Menú de preparación
- Principal:
- Carga automática de filamento:
- Descarga automática de filamento:
- Mover el eje:
- Auto Home:
- Calibración de la cama:
- Desactivar motores paso a paso:
- Asistente de instalación:
www.bresser.es
20
Menú de control
- Principal: Vuelve al menú principal.
- Temperatura: Muestra la pantalla de ajuste de temperatura.
- Ajuste de la compensación del eje Z: Comprueba la distancia
actual entre el inyector y el lecho de impresión y, a
continuación, muestra la pantalla de ajuste del
desplazamiento Z.
- Red WiFi: Muestra el menú de la red Wi-Fi.
- Idioma: Muestra la pantalla de selección de idioma. Los
idiomas disponibles son inglés, chino, francés, alemán,
español, italiano, japonés, portugués, holandés, turco y
coreano.
- Info: Muestra la pantalla de información de la máquina.
- Restaurar los valores predeterminados: Restaura la configuración de la
impresora a sus valores predeterminados de fábrica. Normalmente, esto no
será necesario, pero debería hacerse después de realizar una actualización del
firmware.
Menú de red WiFi
- Control: Vuelve al menú de control.
- Mostrar IP: Muestra la dirección IP.
- Información del dispositivo WiFi: Muestra el nombre del
módulo Wi-Fi®, el número de versión del firmware del
módulo Wi-Fi y la dirección IP.
- Conexión WiFi: Muestra la pantalla de Conexión a Wi-Fi.
- Actualización de la WiFi OTA: Busca en Internet la existencia de una
actualización de firmware y realiza la actualización si la encuentra.
Menú Mover X/Y/Z del extusor
- Mover el eje: Vuelve al menú de mover eje.
- Mover 10 mm: Muestra la pantalla Mover, que permite
ajustar la posición X/Y/Z/Extruder en 10mm cada vez que se
gira el mando.
- Mover 1 mm: Muestra la pantalla Mover, que permite ajustar
la posición X/Y/Z/Extruder en 1mm cada vez que se gira el mando.
- Mover 0,1 mm: Muestra la pantalla Mover, que permite ajustar la posición
X/Y/Z/Extruder en 0,1mm cada vez que se gira el mando.
www.bresser.es
21
Menú de control de impresión
Mientras se está imprimiendo, pulse la rueda de selección
- Información: Vuelve a la pantalla de impresión... Pantalla.
- Configuración: Muestra el menú de ajuste.Pausa de
impresión: Pone en pausa la impresión y muestra un Menú
de Control de Impresión alternativo, que permite reanudar la
impresión y cambiar el filamento.
- Reanudar impresión: Reanuda la impresión pausada.
- Guardar impresión y apagar: Guarda el estado de la
impresión para poder apagar la impresora. La próxima vez
que la impresora se encienda, mostrará el menú de
recuperación de pérdida de energía.
- Carga automática de filamento: Realiza la función de carga
de filamento.
- Descarga automática de filamento: Realiza la función de
descarga de filamento. Esto permite cambiar el filamento en
medio de una impresión.
- Detener la impresión: Cancela la impresión en curso sin guardar su estado.
Menú de configuración
Mientras se está imprimiendo, se puede acceder al menú de configuración para
realizar ajustes.
- Principal: Vuelve al menú principal.
- Velocidad: Muestra la pantalla de ajuste de la velocidad de
impresión, que permite cambiar la velocidad de impresión
sobre la marcha.
- Boquilla: Muestra la pantalla de ajuste de la temperatura,
que le permite cambiar la temperatura de la boquilla sobre la marcha.
- Velocidad del ventilador: Muestra la pantalla de ajuste de la velocidad del
ventilador, que le permite ajustar la velocidad del ventilador sobre la marcha.
- Flujo: Muestra la pantalla de ajuste de flujo, que permite cambiar la velocidad
de extrusión del filamento sobre la marcha. Tenga en cuenta que reducir
demasiado la velocidad puede provocar atascos en la boquilla.
- Ajuste de la compensación del eje Z: Muestra la pantalla de ajuste del
desplazamiento Z, que permite ajustar el desplazamiento Z sobre la marcha.
www.bresser.es
22
2.2.2.9 Menú de recuperación de interrupción de energía
Si se pierde la alimentación eléctrica durante la impresión o si
se ha seleccionado previamente la función Guardar impresión
y apagar en el menú de control de impresión, la próxima vez
que se encienda la impresora aparecerá el menú de
recuperación de interrupción de alimentación, que permite
continuar la impresión desde donde se dejó.
- Reanudar impresión: Reanuda la impresión guardada.
- Detener la impresión: Cancela la impresión guardada.
2.2.3 Funciones comunes del menú
Imprimir desde SD
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que la opción Imprimir
desde SD esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para acceder a la
pantalla de selección de archivos.
La pantalla de selección de archivos muestra todos los archivos .gcode de la
tarjeta microSD, ordenados con el archivo más reciente en la parte superior.
Tenga en cuenta que los nombres de los archivos almacenados en la tarjeta microSD
están limitados a 20 caracteres, sin contar la extensión del archivo .gcode.
www.bresser.es
23
Carga de filamento
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que la opción Preparar
esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú
Preparación.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Carga automática del
filamento esté resaltada y pulse la rueda para continuar.
Con unas tijeras o un cúter, corte unos dos centímetros del extremo del
filamento y, a continuación, enderece suavemente el extremo.
Pulse la rueda de selección para empezar a cargar el filamento.
www.bresser.es
24
Descarga de filamento
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción de
Descarga automática del filamento y, a continuación, pulse la rueda.
Cambio de filamento
Realice los pasos de la sección anterior: Descarga de filamento.
Retire la bobina de filamento del soporte de filamento y coloque la nueva
bobina.
Realice los pasos de la sección anterior: Carga de filamento.
Auto Home
La función Auto Home mueve la boquilla y la cama de impresión a las posiciones
de inicio
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que la opción Preparar
esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú
Preparación.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Auto Home y, a
continuación, pulse la rueda.
www.bresser.es
25
Mover el eje
Realice los pasos de la sección anterior: Auto Home.
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que la opción Preparar
esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú
Preparación.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Mover Eje, luego
pulse la rueda para entrar en el menú Mover Eje.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Mover X, Mover Y, Mover Z o
Extrusor esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el
menú Mover X, Mover Y, Mover Z o Mover Extrusor.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Mover 10 mm, Mover 1 mm o
Mover 0,1 mm esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda de selección
para mover el eje seleccionado en la medida indicada.
www.bresser.es
26
Calibración de la cama
IMPORTANTE:
Asegúrese de que el tapete magnético esté instalado en la cama
de impresión antes de realizar el procedimiento de cama nivelada. Realizar una
función de cama nivelada sin el tapete de impresión magnético producirá un
resultado inválido.
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que la opción Preparar
esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú
Preparación.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Calibración de la
cama y, a continuación, pulse la rueda para iniciar el proceso.
Desactivar motores paso a paso
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que la opción Preparar
esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú
Preparación.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Desactivar motores paso a
paso esté resaltada, entonces pulse la rueda de selección para desactivar los
motores paso a paso.
www.bresser.es
27
Ajuste de la temperatura objetivo
La temperatura objetivo es la temperatura a la que la impresora calentará la
boquilla.
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que se resalte la
opción de control y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú de
control.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Temperatura, luego pulse la
rueda para entrar en la pantalla de ajuste de la temperatura.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Boquilla esté resaltada, luego pulse la
rueda para cambiar el valor.
Gire la rueda de selección para cambiar la temperatura objetivo y luego pulse la
rueda para guardar el valor.
Ajuste de compensación del eje Z
El ajuste de compensación del eje Z se utiliza para ajustar la distancia entre la
boquilla y la cama de impresión.
Si ha cambiado la compensación del eje Z antes de imprimir, apague la
impresora y vuelva a encenderla para guardar el ajuste como predeterminado.
www.bresser.es
28
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que se resalte la
opción de control y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú de
control.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción de ajuste de la
compensación del eje Z y, a continuación, pulse la rueda.
Coloque una hoja de papel de impresora normal entre la boquilla y la cama
de impresión.
Cuando se haya ajustado la compensación del eje Z adecuado, pulse la rueda
de selección para volver al menú de control.
Conexión WiFi
Encienda la impresora y, a continuación, utilice su teléfono móvil u
ordenador para conectar el ESP32WIFI.
Abra un navegador al siguiente enlace en su teléfono móvil u ordenador:
http://10.10.0.1:88/
En esta página puede escanear automáticamente la red WIFI cercana.
Haga clic en el nombre de su red, introduzca su contraseña WLAN, haga clic
en "Conectar" y espere un momento hasta que el módulo WLAN comience a
conectarse a su red.
Nota: El dispositivo no es compatible con la red 5G.
Después de que el módulo WIFI se conecte con éxito a la red, la dirección IP
obtenida se muestra en la pantalla.
www.bresser.es
29
Mostrar IP WiFi
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción
de control y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú de
control.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Red WiFi esté resaltada y, a
continuación, pulse la rueda para entrar en el menú Red WiFi.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Mostrar IP y, a
continuación, pulse la rueda para mostrar la dirección IP de la red.
Pulse la rueda para volver al menú de red WiFi.
www.bresser.es
30
Información del dispositivo WiFi
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción
de control y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú de
control.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Red WiFi esté resaltada y, a
continuación, pulse la rueda para entrar en el menú Red WiFi.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción de información del
dispositivo WiFi y, a continuación, pulse la rueda para mostrar la pantalla de
información del dispositivo, que muestra el nombre del módulo WiFi, el
número de versión del firmware del módulo WiFi y la dirección IP.
Pulse la rueda para volver al menú de red WiFi.
Actualización de firmware
En el caso de que haya una actualización del firmware, se pondrá a disposición
en Internet.
En el menú principal, gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción
de control y, a continuación, pulse la rueda para entrar en el menú de
control.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Red WiFi esté resaltada y, a
continuación, pulse la rueda para entrar en el menú Red WiFi.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Actualización OTA
WiFi y, a continuación, pulse la rueda.
www.bresser.es
31
Cambio de parámetros durante la impresión
Mientras se muestre la pantalla de
Gire la rueda de selección hasta que la opción Configuración esté resaltada y,
a continuación, pulse la rueda para mostrar el menú Configuración.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte el parámetro que desee
ajustar y, a continuación, pulse la rueda para que aparezca la pantalla de
ajuste del parámetro seleccionado.
Cambie el valor como desee y, a continuación, seleccione la opción
Configuración para volver al menú Configuración.
Repetir para otros parámetros, según se desee.
Pausar y reanudar la impresión
Mientras se muestre la pantalla de
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Pausa de impresión
y, a continuación, pulse la rueda para pausar la impresión.
Cuando esté listo para reanudar la impresión, gire la rueda de selección
hasta que se resalte la opción Reanudar impresión y, a continuación, pulse la
rueda para reanudar la impresión.
www.bresser.es
32
Limpie el filamento extruido, gire la rueda de selección hasta que se resalte
la opción Continuar y pulse la rueda para reanudar la impresión.
Cambio de filamento durante la impresión
Mientras se muestre la pantalla de
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Pausa de impresión
y, a continuación, pulse la rueda para pausar la impresión.
Gire la rueda de selección hasta que la opción Descarga automática del
filamento esté resaltada y, a continuación, pulse la rueda para iniciar el
proceso de descarga del filamento.
Una vez descargado el filamento, sustituya la bobina de filamento en el
portafilamentos por una nueva bobina de filamento.
Con unas tijeras o un cúter, corte unos dos centímetros del extremo del
filamento y, a continuación, enderece suavemente el extremo del filamento.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Carga automática
de filamento y, a continuación, pulse la rueda para iniciar la función de carga
de filamento.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Continuar y, a
continuación, pulse la rueda para seguir imprimiendo con el nuevo
filamento.
www.bresser.es
33
Guardar una impresión
La impresora cuenta con la posibilidad de guardar una impresión en curso, de
modo que se puede apagar la impresora y reanudar la impresión en un
momento posterior.
Mientras se muestre la pantalla de
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Guardar Impresión y
Apagar y, a continuación, pulse la rueda para guardar la impresión.
Espere a que se detenga la impresión y apague la impresora.
Cuando esté listo para continuar la impresión, encienda la impresora.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Reanudar impresión
y, a continuación, pulse la rueda para continuar con la impresión.
Continuar una impresión después de una interrupción de energía
En el caso de que se pierda la alimentación eléctrica por cualquier motivo, la
impresora recordará en qué punto del proceso de impresión se encontraba
cuando se paró.
Encienda la impresora.
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción de Reanudar
Impresión y, a continuación, pulse la rueda para continuar con la impresión.
www.bresser.es
34
Cancelar una impresión en curso
Mientras se muestre la pantalla de
Gire la rueda de selección hasta que se resalte la opción Detener impresión
y, a continuación, pulse la rueda para cancelar la impresión.
Imprimir con la aplicación
Inicie la aplicación PoloPrint.
Si quiere ver los archivos de la tarjeta microSD, toque la pestaña ARCHIVOS
SD en la parte superior de la pantalla.
www.bresser.es
35
Mientras el modelo se esté imprimiendo, puede ver el progreso de la
impresión tocando la pestaña ESTADO en la parte superior de la pantalla.
www.bresser.es
36
3.2 Software de modelado WiiBuilder
Instalación
Esta impresora incluye una copia del software de modelado WiiBuilder para
convertir los modelos 3D en archivos .gcode e imprimir desde la tarjeta
microSD.
Para instalar el software, haga doble clic en el archivo de instalación
Wiibuilder2.0.6.3_WEEDO_setup.exe contenido en la tarjeta microSD y siga los
siguientes pasos.
El asistente de instalación le pedirá primero que
seleccione el idioma del instalador.
El instalador le pedirá que seleccione el directorio en
el que se instalará WiiBuilder.
El instalador le pedirá que seleccione los componentes que desea instalar.
www.bresser.es
37
El asistente de instalación extraerá los archivos de instalación e instalará el
programa.
Por defecto, el instalador tiene marcada la opción Iniciar Wiibuilder 2.0.6.3.
Una vez que se inicie WiiBuilder, arrancará un asistente de instalación que
mostrará seis páginas animadas que muestran cómo realizar varias
funciones frecuentes.
www.bresser.es
38
www.bresser.es
39
WiiBuilder le pedirá ahora que seleccione el Tipo de Máquina.
¡WiiBuilder ya está configurado y listo para usar.
www.bresser.es
40
Capítulo 4:
Garantía
El período de garantía estándar es de 5 años y comienza el día de la compra.
Por favor, guarde cuidadosamente el comprobante de compra (recibo/factura)
como prueba de compra.
Durante el período de garantía, los dispositivos defectuosos serán aceptados por
el distribuidor local o, si es necesario, enviados directamente por usted.
Quedan excluidos de esta garantía los accesorios/componentes como placas y
láminas de montaje, vidrio acrílico/elementos plásticos, USB/medios de
almacenamiento extraíbles, filamentos y bobinas, adhesivos, resinas/grasas,
recipientes y contenedores, herramientas, etc.
La garantía caduca si los defectos en el objeto de compra se deben a las
siguientes circunstancias:
- uso impropio
- daños negligentes o intencionales por culpa propia y/o de terceros no
autorizados
- Reparaciones o alteraciones realizadas por terceros sin nuestra orden
- Cambios o daños debidos a fuerza mayor (tormentas, granizo, fuego, cortes de
energía, rayos, inundaciones, daños por nieve, heladas y otros efectos de los
animales, etc).
La garantía también se anula si se presenta un comprobante de compra dañado
y/o ilegible o incompleto.
Los derechos de la garantía existen independientemente de las reclamaciones
legales de garantía.
El garante es BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Germany.
Cuando el período de garantía haya expirado, sigue teniendo la posibilidad de
enviar un dispositivo defectuoso para reparar.
En caso de devolución, por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Asegúrese de que el artículo se envía cuidadosamente empaquetado.
www.bresser.es
41
Servicio
Puede contactar con el equipo de servicio técnico de BRESSER si tiene problemas
con la impresora 3D.
Nuestra base de preguntas frecuentes proporciona soluciones e instrucciones
para problemas habituales.
http://www.bresser.es
Email: info@bresser-iberia.es
Puede contactar con el equipo de servicio de BRESSER por email a cualquier
hora.
Aviso: Debido a los diferentes filamentos, el extrusor puede bloquearse. Esto no
es un problema de calidad y está fuera del rango de 400 horas de
funcionamiento. Si se produce este problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente y lleve a cabo la limpieza según las instrucciones
que allí se indican.
www.bresser.es
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bresser 2010400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario