Transcripción de documentos
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 1 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
REFRIGERATION
COOLING UNITS
FI
Jäähdytysaggregaatti
RU
Холодильный агрегат
PL
Agregat chłodzący
SK
Chladiaci agregát
CS
Chladicí agregát
CS-NC15, CS-NCVM
EN
Cooling unit
DE
Kühlaggregat
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
FR
Groupe frigorifique
ES
Unidad frigorífica
PT
Unidade de refrigeração
IT
Gruppo refrigerante
NL
Koelaggregaat
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .47
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .73
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
DA Køleaggregat
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .99
SV
Kylaggregat
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 112
NO Kjøleaggregat
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 124
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 136
Инструкция по монтажу и эксплуатации 148
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 161
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 187
HU Hűtőkészülék
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 199
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 47 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7
Instalación del grupo refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8
Uso del grupo refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1
D
!
!
ES
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
47
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 48 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
Indicaciones de seguridad
A
I
2
CS-NC15, CS-NCVM
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
•
errores de montaje o de conexión
•
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
•
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO!
!
¡ADVERTENCIA!
48
•
¡Peligro de lesión mortal!
Uso en embarcaciones si el aparato está alimentado por red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente dispone de interruptor diferencial.
•
Solicite los servicios de personal técnico especializado para realizar la
instalación en zonas húmedas.
•
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
•
Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato.
Una reparación incorrecta puede entrañar riesgos considerables.
Si necesita reparar el aparato, contacte con el servicio de atención al
cliente.
•
No abra nunca el circuito de refrigeración. Hágalo solamente si el aparato se tiene que desconectar para un envío de devolución.
ES
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 49 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
•
Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
•
No coloque el aparato cerca de una llama o una fuente de calor (calefacción, luz solar directa, estufas de gas, etc.).
•
Asegúrese de que el compresor está suficientemente ventilado.
•
Los aparatos electrónicos no son juguetes.
Mantenga y utilice este aparato fuera del alcance de los niños.
•
Las personas (incluidos los niños) que, debido a discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que por falta de experiencia no puedan
manejar este producto de forma segura, no deberían utilizarlo sin la
vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
•
Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería
coincidan (véase la placa de características).
•
Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cualquier peligro. Si el cable de conexión está dañado, sustitúyalo por
otro del mismo tipo y características.
•
No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
2.2
Uso seguro del aparato
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones mortales!
A
¡AVISO!
I
ES
Indicaciones de seguridad
•
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
Tenga especialmente esto en cuenta si el aparato funciona con una
red de corriente alterna.
•
Cuando limpie el vaporizador no utilice productos que contengan
arena, ácidos o disolventes.
•
Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
•
Antes de conectar el cargador rápido, desconecte de la batería la el
aparato refrigerador y otros consumidores.
NOTA
•
Desconecte el aparato si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
49
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 50 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
Volumen de entrega
CS-NC15, CS-NCVM
2.3
Precauciones de seguridad durante la manipulación
de las baterías
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesión!
3
•
Las baterías pueden contener ácidos agresivos y cáusticos. Evite que
el líquido de la batería entre en contacto con su cuerpo. Si el líquido
de batería entra en contacto con la piel, lave con agua la parte del
cuerpo afectada.
•
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
Volumen de entrega
Cantidad
4
Descripción
1
Grupo refrigerador con vaporizador
1
Instrucciones de uso
Accesorios
Si desea utilizar el aparato conectado a una red de corriente alterna de 230 V, utilice
uno de los siguientes rectificadores.
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Descripción
N.° de artículo
Rectificador CoolPower EPS100 (230 Vw a 24 Vg)
Para aparatos con compresor BD35F
9600000440
Rectificador CoolPower MPS35 (110 – 240 Vw a 24 Vg)
Para aparatos con compresor BD35F
9600000445
50
ES
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 51 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
5
Uso adecuado
Uso adecuado
Este grupo refrigerador está diseñado para construir su propio frigorífico o nevera.
Este grupo refrigerador es apto para enfriar alimentos. Asimismo, también es idóneo
para su utilización en embarcaciones.
!
6
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Descripción técnica
Estos grupos refrigeradores son aptos para una tensión continua de 12 V o 24 V y,
por lo tanto, pueden utilizarse en campings o embarcaciones. También se pueden
conectar a una red de 230 V mediante rectificadores (véase el capítulo “Accesorios”
en la página 50).
El aparato refrigerador puede soportar una inclinacion de 30° durante periodos,
cortos, por ejemplo en embarcaciones.
Utilice el termostato para ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado.
Controlador de la batería
El aparato refrigerador dispone de un dispositivo electrónico que evita la polaridad
errónea al conectarlo a una batería. Para proteger la batería, el aparato se apaga
automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
Tensión de conexión
Tensión de
desconexión
Tensión de reconexión
12 V
10,4 V
11,7 V
24 V
22,8 V
24,2 V
ES
51
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 52 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
Instalación del grupo refrigerador
CS-NC15, CS-NCVM
7
Instalación del grupo refrigerador
7.1
Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y montaje, necesitará las siguientes herramientas:
•
Taladradora
•
Destornillador
•
Llaves de boca fija: 16 mm, 19 mm y 21 mm
•
Sellador y espuma de poliuretano
•
Cable, terminales de cable y abrazaderas de cable
7.2
Indicaciones sobre el recipiente de refrigeración
Volumen de refrigeración permitido
Asegúrese de que el volumen máximo de refrigeración no se exceda para cada tipo
de vaporizador (véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 59).
Aislamiento mínimo
El volumen máximo de refrigeración se basa en un grosor de aislamiento mínimo de
35 mm de espuma de poliuretano, con una densidad de 40 kg/m³. Si se utiliza otro
material aislante, como el poliestireno expandido, duplique el grosor de la pared
para obtener el mismo nivel de aislamiento del calor.
Leyenda de las ilustraciones
N.º en fig. 1,
página 3
52
Explicación
1
Ventilador de corriente continua
2
Botón del termostato
3
Clavija de conexión del ventilador de corriente continua
4
Termostato
5
Cable de conexión
ES
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 53 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
N.º en fig. 2,
página 4
1
A
7.3
Instalación del grupo refrigerador
Explicación
Cable de conexión
¡AVISO!
Después del montaje, aísle cuidadosamente por fuera de las aberturas
de la pared para evitar la entrada de humedad.
Instalación del grupo refrigerador
Es importante elegir una ubicación adecuada para instalar el grupo. Para evitar
problemas, tenga siempre en cuenta las siguientes observaciones:
•
Instale el grupo refrigerador en un lugar seco y protegido. Evite situarlo cerca de
fuentes de calor, como radiadores, hornos o estufas de gas, o tuberías de agua
caliente. No lo exponga a la luz solar directa.
•
En una embarcación, instale el grupo refrigerador por debajo de la línea de flotación, si es posible.
•
El unidad de refrigeración es operativa con una inclinación de hasta 30° por
períodos cortos. Instale la unidad sobre una base plana.
•
El aire enfriado debe disiparse sin obstáculos (fig. 3, página 5).
•
Si se instala el grupo refrigerador en una habitación cerrada, como un armario,
bodega o compartimento de popa, las aberturas deberán tener una sección
transversal de, como mínimo, 200 cm² (25 cm x 8 cm) para el aire de refrigeración y escape.
•
Asegúrese de que el condensador (fig. 3, página 5) está bien ventilado.
•
Entre el condensador y la pared adyacente debe haber una distancia mínima de
50 mm.
Respete las distancias de la plantilla de perforaciones (fig. 4, página 6) y el
esquema de instalación (fig. 5, página 7).
ES
53
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 54 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
Instalación del grupo refrigerador
7.4
CS-NC15, CS-NCVM
Conexión del grupo refrigerador
Conexión a una batería
El grupo de refrigeración puede funcionar con una tensión continua de 12 o 24 V.
A
¡AVISO!
Para evitar una caída de tensión y, con ello, un descenso del rendimiento, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Por ello, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
➤ Determine la sección de cable necesaria en función de la longitud según se
indica en fig. 6, página 7.
Leyenda para fig. 6, página 7
Eje de coordenadas
A
Significado
Unidad
l
Longitud de cable
m
∅
Sección de cable
mm²
¡AVISO!
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
➤ Antes de poner en funcionamiento el grupo por primera vez, compruebe que la
tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de
características).
➤ Conecte el grupo refrigerador
– por la vía más directa posible al polo de la batería, o bien
– a un enchufe con fusible de, como mínimo, 15 A (para 12 V) o 7,5 A
(para 24 V).
A
¡AVISO!
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte de ella el
aparato refrigerador y otros dispositivos consumidores de energía. La
sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
Por razones de seguridad, el grupo refrigerador está dotado de un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege el grupo
refrigerador al conectarlo a una batería.
54
ES
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 55 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
Uso del grupo refrigerador
Conexión a una red de 230 V
!
¡ADVERTENCIA!
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si va a utilizar el aparato refrigerador a bordo de una embarcación
con una conexión de red de 230 V procedente del embarcadero,
deberá instalar un interruptor diferencial entre la red de suministro
de 230 V y el aparato refrigerador.
Solicite los servicios de personal técnico especializado.
➤ Para conectar el aparato a una red de corriente alterna de 230 V, utilice uno de
los siguientes rectificadores:
– CoolPower EPS100 (230 Vw a 24 Vg) para aparatos con compresor BD35F
– CoolPower MPS35 (110 – 240 Vw a 24 Vg) para aparatos con compresor
BD35F
I
NOTA
La tensión de salida del rectificador descrito es de 24 V. Recuerde este
dato cuando conecte otros consumidores.
8
Uso del grupo refrigerador
8.1
Consejos para el ahorro de energía
•
Elija un lugar de instalación bien ventilado y protegido de la luz solar directa.
•
Deje enfriar los alimentos cocinados antes de meterlos en el aparato.
•
No abra el recipiente de refrigeración con mayor frecuencia de la necesaria.
•
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
•
Descongele el recipiente de refrigeración cuando se haya formado una capa de
escarcha.
•
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
•
Limpie con frecuencia el condensador de impurezas y polvo.
•
Limpie el sellado de la tapa con regularidad.
ES
55
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 56 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
Solución de averías
8.2
CS-NC15, CS-NCVM
Puesta en marcha del grupo refrigerador
➤ Ponga en marcha el grupo refrigerador girando el botón de control en sentido
horario (fig. 1 2, página 3).
Si sigue girando el botón de control, puede regular la temperatura.
8.3
Apagado del grupo refrigerador
Si no va a usar el aparato refrigerador durante un largo período de tiempo, proceda
como se indica a continuación:
➤ Gire el botón de control a 0.
➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe de corriente
continua del rectificador.
➤ Vacíe el aparato refrigerador.
➤ Deje la puerta o la tapa entreabiertas.
Con ello evitará la formación de malos olores.
9
Solución de averías
El compresor no funciona
Avería
Posible causa
Solución
UT = 0 V
No hay conexión entre la batería y la
electrónica.
Establezca la conexión
Interruptor principal averiado
(si existe)
Cambie el interruptor
principal
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe)
Sustituya el fusible
UT ≤ UON
Tensión de la batería insuficiente
Cargue la batería
Intento de encendido
con UT ≤ UOFF
Cables sueltos
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión
Capacidad de la batería insuficiente
Cambie la batería
Sección del cable insuficiente
Sustituya el cable
(fig. 6, página 7)
56
ES
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 57 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
Solución de averías
Avería
Posible causa
Solución
Intento de encendido
con UT ≥ UON
Temperatura ambiente demasiado
alta
–
Ventilación y/o refrigeración insuficiente
Mejore la ventilación del
grupo refrigerador
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador
Ventilador averiado (si está instalado)
Cambie el ventilador
UT
Tensión entre el borne positivo y el negativo
UON
Tensión de encendido de la electrónica
UOFF
Tensión de apagado de la electrónica
Temperatura interior demasiado baja en el ajuste de control 1
Avería
Posible causa
Solución
El compresor funciona
continuamente.
El sensor del termostato no hace
contacto con el vaporizador.
Fije el sensor.
Termostato defectuoso
Cambie el termostato.
El compresor permaEn el compartimento del congelador –
nece en funcionamiento se ha congelado una gran cantidad
demasiado tiempo
de alimentos
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta
Avería
Posible causa
Solución
El compresor permaEscarcha en el vaporizador
nece en funcionamiento
demasiado
Temperatura ambiente demasiado
tiempo/continuamente
alta
Descongele el vaporizador
Ventilación y/o refrigeración insuficiente
Mejore la ventilación del
grupo refrigerador
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador
Ventilador averiado (si está instalado)
Cambie el ventilador
Batería agotada
Cargue la batería
El compresor funciona
esporádicamente
ES
–
57
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 58 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
Garantía
CS-NC15, CS-NCVM
Ruidos inusuales
Avería
Posible causa
Solución
Fuerte zumbido
El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente
(está contacto con la pared)
Doble el componente
con cuidado para separarlo de la superficie obstructora
Un cuerpo extraño se ha metido entre Retire el cuerpo extraño
el aparato refrigerador y la pared
Ruidos del ventilador (si está
instalado)
10
Limpie las aspas del
ventilador
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
•
una copia de la factura con fecha de compra,
•
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
58
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 59 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
CS-NC15, CS-NCVM
12
Datos técnicos
Datos técnicos
CS-NC15
CS-NCVM
Capacidad de refrigeración
máxima con aislamiento de
poliuretano de 35 mm:
200 l
200 l
Capacidad de refrigeración
máxima con aislamiento de
poliuretano de 50 mm:
250 l
250 l
Consumo de corriente:
48 W
60 W
Tensión de conexión:
12 Vg o 24 Vg
Refrigerante:
R134a
Cantidad de refrigerante:
60 g
Equivalente de CO2:
0,086 t
Índice GWP (Global warming
potential):
Dimensiones (A x H x P):
1430
258 x 363 x 240 mm
Peso:
9 kg
Inspección/certificados:
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
ES
59