Dometic RH430NTE, RH440NTE Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
RH430NTE, RH440NTE
Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Minibar
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 41
Minibar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 61
Minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 81
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 91
Minibar
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 100
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 110
Мини-бар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 119
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 130
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 151
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 161
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
ECOLINE
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
RH430, RH440 Explicación de los símbolos
41
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 41 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
Indicaciones de seguridad RH430, RH440
42
A
I
2 Indicaciones de seguridad
F
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables
Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la
carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar
el
pro
ceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende.
No dañe el circuito de frío.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para
alimentos de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya si
do
rec
omendado para ello por el fabricante del mismo.
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden da
r lugar a
si
tuaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física
,
senso
rial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenim
iento
ba
jo vigilancia.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 42 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
RH430, RH440 Indicaciones de seguridad
43
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cabl
e de
conexión de CA correspondiente.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopenta
nto
inflamable.
Los gases presentes en el
material aislante requieren un
proceso
de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 43 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
Uso adecuado RH430, RH440
44
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar bebidas y refrigerios.
Este aparato está diseñado para su uso conectado a una red de corriente alterna de
100 – 240 V.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 44 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
RH430, RH440 Suministro de entrega
45
4 Suministro de entrega
5 Descripción técnica
El aparato de refrigeración puede refrigerar productos a un máximo de 21 °C por
debajo de la temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Los productos – por ejemplo
botellas y dulces – se pueden separar por medio de una rejilla separadora.
La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste.
Elemento de mando
6Montaje
!
A
Cantidad Denominación
1 Minibar
1 Instrucciones de montaje y de uso
Pos. en
fig. 1, página 3
Denominación
1 Termostato
¡ADVERTENCIA!
Si el circuito de refrigeración sufre daños en la parte posterior del apa-
rato de refrigeración, existe peligro de incendio dado que el agente
refrigerante es altamente inflamable. Para evitar daños en el circuito de
refrigeración debido a la inestabilidad del aparato de refrigeración,
fíjelo siempre conforme a las instrucciones.
¡AVISO!
Manipule con cuidado el aparato de refrigeración al transportarlo.
El aparato de refrigeración debe ser transportado por dos personas.
Trasporte el dispositivo de refrigeración únicamente en posición ver-
tical.
Tenga cuidado de no dañar los componentes técnicos situados en la
parte posterior.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 45 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
Montaje RH430, RH440
46
El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero
puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcio-
namiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración.
El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su fun-
cionamiento sea adecuado.
Para el modelo con la puerta de cristal, cuando la humedad ambiental esté por
encima del 65 % a una temperatura ambiente de 25 °C, la humedad se conden-
sará en la puerta.
Debe poder accederse libremente a la salida de clavija.
Cuando se coloque el aparato de refrigeración, el cable de suministro eléctrico
no debe quedar atrapado ni resultar dañado.
Ventilación (fig. 3, página 4)
Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C
o D.
Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al
menos 200 cm² cada una.
La distancia mínima entre la parte posterior del aparato de refrigeración y la
estructura situada alrededor debe ser como se indica a continuación:
El canal de ventilación debe medir por lo menos 105 mm x la anchura del aparato
de refrigeració
n.
Únicamente la unidad de refrigeración al completo debe proyectar aire hacia el
canal de ventilación.
El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por nin-
guna fuente calor.
El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los
multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden
calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigera-
ción.
N.º en
fig. 3, página 4
Distancia mín.
220mm
3105mm
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 46 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
RH430, RH440 Manejo
47
6.1 Fijación del aparato de refrigeración
Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica
(fig. 2, página 3).
6.2 Cambiar la placa decorativa
Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 4 a fig. 7, página 5).
6.3 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional)
Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refri-
geración junto con la del armario en el que está empotrado.
Monte la bisagra de arrastre tal y como se indica (fig. 8, página 6, a fig. l
,
gina 9).
6.4 Cambio del lado de apertura de la puerta
Invierta la puerta tal y como se muestra (fig. m a fig. q, página 10).
O bien ...
Invierta la puerta con una bisagra de arrastre tal y como se muestra (fig. o
a
fig. p, p
ágina 10).
7Manejo
!
I
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera
por dentro y por
fuera con
un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (ver
también “Limpieza y cuidado” en la página 18).
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior.
Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas
de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no sig-
nifica que la nevera esté averiada. En caso necesario, seque las gotas
con un paño seco.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 47 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
Manejo RH430, RH440
48
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
7.2 Uso de la nevera
A
I
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión a la red de corriente alterna.
La nevera empieza a enfriar el interior.
Ajuste el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la temperat
ura que
desee (3
– 12 °C).
Cuando vaya a dejar la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el cable de
conexión.
O bien
Gire el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la posición OFF en sen-
tido antihorario.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o produc-
tos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci-
pientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o ali-
mentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que
los recipientes de cristal estallasen.
Preste atención a que la nevera esté suficienteme
nte ventilada para
así poder evacuar el calor extraído. De lo con
trario no se garantiza un
funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aber-
turas de ventilación.
NOTA
Cuando no vaya a utilizar la nevera durante un tiempo prolongado, deje
la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 48 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
RH430, RH440 Limpieza y mantenimiento
49
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Utilice un paño suave, agua templada y un producto de limpieza o detergente de
lavavajillas suave para limpiar el interior de la nevera.
Aclare a continuación la nevera con agua limpia y séquela bien.
De cuando en cuando, pase un cepillo o un paño suave por la unidad frigorífica
en la parte posterior de la nevera para eliminar el polvo.
9 Solución de averías
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
¡ADVERTENCIA!
Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento,
desenchufe la nevera de la alimentación de corriente.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos
duros,
pues podrían deteriorar el
enfriador.
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona
(está enchufado).
La caja de enchufe de
tensión alterna no con-
duce tensión.
Inténtelo en otra toma.
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
La placa de control está
averiada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 49 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18
Datos técnicos RH430, RH440
50
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
R
H430NTE
RH440NTE
Capacidad bruta: 30 l 40 l
Tensión de conexión: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 55 W
12,1 W (100 – 240 Vw, modo ECO)
Potencia de refrigeración: 3 °C ... 12 °C
máx. 21 °C por debajo de la temperatura
ambiente
Categoría: 2 (compartimento bodega)
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 99 kWh/año
Capacidad útil: 25 l 34 l
Clase climática: N, T
Refrigerante: R600a
Cantidad de refrigerante: 25 g
Temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C
Emisiones de ruido: 0 dB
Dimensiones (largo x alto x ancho): 384 x 522 x 395 mm 401 x 554 x 425 mm
Peso: 10 kg 11 kg
Homologación/certificados:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 50 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18

Transcripción de documentos

RH430-RH440-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 REFRIGERATION ECOLINE SV Minibar Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 91 NO Minibar Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 100 RH430NTE, RH440NTE EN FI Minibaari RU Мини-бар PL Minibar SK Minibar CS Minibar Minibar Installation and Operating Manual. . . . . . . 11 DE Minibar FR Minibar ES Minibar PT Minibar IT Minibar NL Minibar Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 41 Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 61 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DA Minibar Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 81 Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 110 Инструкция по монтажу и эксплуатации 119 Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 130 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 151 HU Minibár Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 161 RH430-RH440-IO-16s.book Seite 41 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 RH430, RH440 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1 ! ! ES Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. 41 RH430-RH440-IO-16s.book Seite 42 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 Indicaciones de seguridad A I RH430, RH440 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad F ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas. • No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende. • No dañe el circuito de frío. • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo. 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. 42 ES RH430-RH440-IO-16s.book Seite 43 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 RH430, RH440 Indicaciones de seguridad • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de conexión de CA correspondiente. • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN! ES • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. 43 RH430-RH440-IO-16s.book Seite 44 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 Uso adecuado RH430, RH440 • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Uso adecuado Esta nevera es apta para enfriar bebidas y refrigerios. Este aparato está diseñado para su uso conectado a una red de corriente alterna de 100 – 240 V. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo: • en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo • en el trabajo en el campo • para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento • en pensiones con desayuno • en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes ! 44 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. ES RH430-RH440-IO-16s.book Seite 45 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 RH430, RH440 4 Suministro de entrega Suministro de entrega Cantidad Denominación 1 Minibar 1 Instrucciones de montaje y de uso 5 Descripción técnica El aparato de refrigeración puede refrigerar productos a un máximo de 21 °C por debajo de la temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Los productos – por ejemplo botellas y dulces – se pueden separar por medio de una rejilla separadora. La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste. Elemento de mando Pos. en Denominación fig. 1, página 3 1 6 ! A ES Termostato Montaje ¡ADVERTENCIA! Si el circuito de refrigeración sufre daños en la parte posterior del aparato de refrigeración, existe peligro de incendio dado que el agente refrigerante es altamente inflamable. Para evitar daños en el circuito de refrigeración debido a la inestabilidad del aparato de refrigeración, fíjelo siempre conforme a las instrucciones. ¡AVISO! Manipule con cuidado el aparato de refrigeración al transportarlo. • El aparato de refrigeración debe ser transportado por dos personas. • Trasporte el dispositivo de refrigeración únicamente en posición vertical. • Tenga cuidado de no dañar los componentes técnicos situados en la parte posterior. 45 RH430-RH440-IO-16s.book Seite 46 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 Montaje RH430, RH440 El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcionamiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración. • El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su funcionamiento sea adecuado. • Para el modelo con la puerta de cristal, cuando la humedad ambiental esté por encima del 65 % a una temperatura ambiente de 25 °C, la humedad se condensará en la puerta. • Debe poder accederse libremente a la salida de clavija. • Cuando se coloque el aparato de refrigeración, el cable de suministro eléctrico no debe quedar atrapado ni resultar dañado. Ventilación (fig. 3, página 4) • Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C o D. • Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al menos 200 cm² cada una. • La distancia mínima entre la parte posterior del aparato de refrigeración y la estructura situada alrededor debe ser como se indica a continuación: N.º en fig. 3, página 4 Distancia mín. 2 20 mm 3 105 mm • El canal de ventilación debe medir por lo menos 105 mm x la anchura del aparato de refrigeración. • Únicamente la unidad de refrigeración al completo debe proyectar aire hacia el canal de ventilación. • El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por ninguna fuente calor. • El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigeración. 46 ES RH430-RH440-IO-16s.book Seite 47 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 RH430, RH440 6.1 Manejo Fijación del aparato de refrigeración ➤ Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica (fig. 2, página 3). 6.2 Cambiar la placa decorativa ➤ Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 4 a fig. 7, página 5). 6.3 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional) Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refrigeración junto con la del armario en el que está empotrado. ➤ Monte la bisagra de arrastre tal y como se indica (fig. 8, página 6, a fig. l, página 9). 6.4 Cambio del lado de apertura de la puerta ➤ Invierta la puerta tal y como se muestra (fig. m a fig. q, página 10). O bien ... ➤ Invierta la puerta con una bisagra de arrastre tal y como se muestra (fig. o a fig. p, página 10). 7 ! I ES Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. NOTA • Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (ver también “Limpieza y cuidado” en la página 18). • Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco. 47 RH430-RH440-IO-16s.book Seite 48 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 Manejo 7.1 RH430, RH440 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 7.2 A I Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen. • Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. NOTA Cuando no vaya a utilizar la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión a la red de corriente alterna. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ➤ Ajuste el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la temperatura que desee (3 – 12 °C). ➤ Cuando vaya a dejar la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el cable de conexión. O bien ➤ Gire el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la posición OFF en sentido antihorario. 48 ES RH430-RH440-IO-16s.book Seite 49 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 RH430, RH440 8 ! A Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, desenchufe la nevera de la alimentación de corriente. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos duros, pues podrían deteriorar el enfriador. ➤ Utilice un paño suave, agua templada y un producto de limpieza o detergente de lavavajillas suave para limpiar el interior de la nevera. ➤ Aclare a continuación la nevera con agua limpia y séquela bien. ➤ De cuando en cuando, pase un cepillo o un paño suave por la unidad frigorífica en la parte posterior de la nevera para eliminar el polvo. 9 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona (está enchufado). La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma. El ventilador interno o el Sólo un servicio de atención al cliente elemento refrigerador autorizado puede realizar la reparaestán averiados. ción. La fuente de alimentaSólo un servicio de atención al cliente ción integrada está ave- autorizado puede realizar la reparariada. ción. La placa de control está Sólo un servicio de atención al cliente averiada. autorizado puede realizar la reparación. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ES 49 RH430-RH440-IO-16s.book Seite 50 Dienstag, 12. Februar 2019 6:08 18 Datos técnicos RH430, RH440 M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos Capacidad bruta: Tensión de conexión: Consumo de potencia: Potencia de refrigeración: Categoría: RH430NTE RH440NTE 30 l 40 l 100 – 240 Vw, 50/60 Hz 55 W 12,1 W (100 – 240 Vw, modo ECO) 3 °C ... 12 °C máx. 21 °C por debajo de la temperatura ambiente 2 (compartimento bodega) Clase de eficiencia energética: A+ Consumo de energía: Capacidad útil: 99 kWh/año 25 l 34 l Clase climática: N, T Refrigerante: R600a Cantidad de refrigerante: 25 g Temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C Emisiones de ruido: Dimensiones (largo x alto x ancho): Peso: 0 dB 384 x 522 x 395 mm 401 x 554 x 425 mm 10 kg 11 kg Homologación/certificados: 50 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic RH430NTE, RH440NTE Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación