Dometic RH430LD, RH430LG, RH440LD, RH440LG, RH460LD, RH460LG Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Explicación de los símbolos
49
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1 Explicación de los símbolos
D
!
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 49 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
Indicaciones de seguridad RH4xxLD, RH4xxLG
50
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido
con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua
deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 50 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Indicaciones de seguridad
51
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de aplastamiento
No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.
Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 51 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
Indicaciones de seguridad RH4xxLD, RH4xxLG
52
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal-
picaduras de agua.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 52 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Uso adecuado
53
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
3Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar bebidas y refrigerios.
Este aparato está diseñado para utilizar con una red eléctrica de 220 – 240 V
w.
!
4 Suministro de entrega
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Cantidad Denominación
1 Minibar
1 Instrucciones de montaje y de uso
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 53 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
Descripción técnica RH4xxLD, RH4xxLG
54
5 Descripción técnica
Este aparato de refrigeración puede enfriar productos hasta un máximo de 21 °C
(RH430LD, RH440LD, RH460LD only) o 18 °C (solo RH430LG, RH440LG,
RH460LG) de temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Se puede usar una rejilla
separadora para separar alimentos (p.ej., botellas y confitería).
Elemento de mando
Función de descongelación
En las superficies refrigerantes se puede formar escarcha gradualmente. Para evitar
esta formación de escarcha, el aparato dispone de una función que desconecta la
unidad de refrigeración durante dos horas al día.
Durante la fase de descongelación de dos horas, la escarcha se derrite y el agua
resultante pasa a un compartimento de evaporación situado en la parte inferior tra-
sera de la nevera. El agua de descongelación se evapora automáticamente y el com-
partimento no se tiene que vaciar manualmente.
6Montaje
!
!
Pos. en
fig. 1,
página 3
Descripción
1 Regulador de temperatura
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte o lesio-
nes graves.
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléc-
trico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este
deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 54 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Montaje
55
La nevera está diseñada para un montaje exento. Pero también se puede empotrar
en muebles si se dan las siguientes condiciones. Solo así queda garantizado un fun-
cionamiento óptimo y una refrigeración máxima.
La nevera se debe nivelar cuidadosamente.
La distancia entre la parte posterior y la pared del mueble debe ser de, al menos,
20 mm.
La ventilación debe estar ejecutada como en las alternativas A, B, C o D (fig. 2,
página 3).
El canal de ventilación debe tener una sección de por lo menos 105 mm x la
anchura de la nevera.
La unidad frigorífica en su totalidad debe encontrarse en el canal de ventilación.
Ninguna otra parte debe encontrarse en el canal de ventilación (fig. 2,
página 3).
El aire que circula por el canal de ventilación no lo debe calentar ninguna otra
fuente de calor.
Únicamente está permitido utilizar rejillas de ventilación (opcionales) con una
superficie de sección libre de, al menos, 200 cm².
En las variantes con puertas de cristal puede ocurrir que se condense humedad
en la puerta si la humedad del aire es superior a un 65 % a una temperatura de
25 °C.
La nevera debe estar fijada. Utilice tornillos de longitud adecuada e
introdúzcalos en los pies del aparato (fig. 3, página 3).
No debe quedar obstaculizado el acceso a la toma de corriente a la que se
enchufe el aparato.
6.1 Cambio de la placa decorativa
Se puede cambiar la placa decorativa: fig. 4 hasta fig. 7, página 4.
6.2 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional)
Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refri-
geración junto con la del armario en el que está empotrado. fig. 8 , página 5, hasta
fig. m, página 8.
6.3 Cambio del lado de apertura de la puerta
Para cambiar el lado de apertura de la puerta: fig. n hasta fig. r, página 9.
Solo para puertas con bisagra de arrastre: fig. p y fig. q, página 9.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 55 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
Manejo RH4xxLD, RH4xxLG
56
7Manejo
!
I
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
7.2 Uso de la nevera
A
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (ver
también “Limpieza y cuidado” en la página 18).
Si se forman algunas gotas de agua dentro de la nevera después de
haber estado enfriando durante un largo período, no significa que el
aparato esté estropeado. La humedad del aire se convierte en agua
cuando la temperatura del aparato de refrigeración baja. Si es nece-
sario, seque las gotas con un paño seco.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o produc-
tos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci-
pientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o ali-
mentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que
los recipientes de cristal estallasen.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para
así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un
funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aber-
turas de ventilación.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 56 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Limpieza y mantenimiento
57
I
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión a la red de corriente alterna.
La nevera empieza a enfriar el interior.
Ajuste el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la temperatura que
desee (3 – 12 °C).
Cuando vaya a dejar la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el cable de
conexión.
O bien
Gire el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la posición OFF en sen-
tido antihorario.
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Utilice un paño suave, agua templada y un producto de limpieza o detergente de
lavavajillas suave para limpiar el interior de la nevera.
Aclare a continuación la nevera con agua limpia y séquela bien.
De cuando en cuando, pase un cepillo o un paño suave por la unidad frigorífica
en la parte posterior de la nevera para eliminar el polvo.
NOTA
Cuando no vaya a utilizar la nevera durante un tiempo prolongado, deje
la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento,
desenchufe la nevera de la alimentación de corriente.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos duros,
pues podrían deteriorar el enfriador.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 57 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
Solución de averías RH4xxLD, RH4xxLG
58
8.1 Reposición de la luz del aparato
!
El aparato utiliza una placa LED como luz. En Dometic puede adquirir placas LED
nuevas.
Cambie la luz LED de la siguiente manera: fig. s, página 10
9 Solución de averías
¡ADVERTENCIA!
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes cambiar la
luz.
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no enfría (la
unidad de refrigera-
ción situada en la
parte trasera del apa-
rato está fría).
El enchufe no está conec-
tado.
Conecte el enchufe.
La caja de enchufe de ten-
sión alterna no conduce
tensión.
Compruebe el fusible o utilice otra
caja de enchufe.
El aparato no está en fase
de descongelación.
Deje pasar 2 horas y vuelva a compro-
barlo, ya que la fase de descongela-
ción dura 2 horas.
La electrónica o el sensor
no funcionan.
La reparación solamente la puede rea-
lizar una unidad del servicio de aten-
ción al cliente.
El elemento calefactor no
funciona.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
unidad de refrigera-
ción situada en la
parte trasera del apa-
rato está caliente).
El aparato no está nivelado. Nivele el aparato utilizando un nivel de
burbuja.
El aparato ha sido conec-
tado hace poco tiempo.
Deje el aparato funcionando durante
5a6horas.
La unidad de refrigeración
no funciona.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 58 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Gestión de residuos
59
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
El rendimiento de
refrigeración del apa-
rato es bajo.
La unidad de refrigeración
no está suficientemente
ventilada.
Asegúrese de que las rejillas de venti-
lación no estén obstruidas.
Compruebe que el aparato ha sido
montado de acuerdo con fig. 2,
página 3.
El aparato está expuesto al
calor o a la luz del sol
directa.
Cambie el aparato de lugar.
La puerta del aparato no
cierra bien.
Asegúrese de que la puerta esté mon-
tada correctamente. Si es necesario,
un centro de reparación autorizado
puede instalar un nuevo sellado de
puerta.
El aparato hace poco
tiempo que ha estado
almacenado.
Compruebe la temperatura pasadas
5a6horas.
Se forma escarcha
dentro del aparato.
La puerta del aparato no
cierra bien.
Asegúrese de que la puerta esté mon-
tada correctamente. Si es necesario,
un centro de reparación autorizado
puede instalar un nuevo sellado de
puerta.
Avería Posible causa Propuesta de solución
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 59 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
Datos técnicos RH4xxLD, RH4xxLG
60
11 Datos técnicos
RH430LD RH430LG RH440LD
Capacidad bruta: 30 l 40 l
Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corriente: 65 W
Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C
Categoría: 2 (bodega)
Clase de eficiencia energética: D F D
Consumo energético
(kWh/año):
260 365 266
Capacidad útil: 26 l 27 l 36 l
Clase climática: N, T
Cantidad de refrigerante: 100 g
Temperatura ambiente: de +16 °C a +32 °C
Emisión de ruidos (potencia del
sonido):
0dB
Dimensiones (A x P x H): 384 x 410 x 522 384 x 420 x 522 401 x 446 x 554
Peso: 13,95 kg 16,7 kg 15 kg
Homologación/certificado:
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17
ES
RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos
61
RH440LG RH460LD RH460LG
Capacidad bruta: 40 l 60 l
Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de corriente: 65 W 80 W
Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C
Categoría: 2 (bodega)
Clase de eficiencia energética: F F G
Consumo energético
(kWh/año):
365 372 449
Capacidad útil: 37 l 55 l 56 l
Clase climática: N, T
Cantidad de refrigerante: 100 g
Temperatura ambiente: de +16 °C a +32 °C
Emisión de ruidos (potencia del
sonido):
0dB
Dimensiones (A x P x H): 401 x 456 x 554 486 x 474 x 563 486 x 484 x 563
Peso: 18,4 kg 17,95 kg 22,15 kg
Homologación/certificado:
RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17

Transcripción de documentos

RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 49 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1 D ! ES Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. 49 RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 50 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 Indicaciones de seguridad ! A I RH4xxLD, RH4xxLG ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. ! 50 Peligro de muerte por descarga eléctrica • En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. ES RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 51 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • ! No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de aplastamiento • No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra. Riesgo para la salud • A ES Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. • Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar que el aceite salga del compresor. • Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación. 51 RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 52 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 Indicaciones de seguridad • RH4xxLD, RH4xxLG Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. ! Peligro de muerte por descarga eléctrica • No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud A 52 • Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar considerablemente. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ES RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 53 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG 3 Uso adecuado • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. • Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. Uso adecuado Esta nevera es apta para enfriar bebidas y refrigerios. Este aparato está diseñado para utilizar con una red eléctrica de 220 – 240 Vw. ! 4 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Suministro de entrega Cantidad ES Denominación 1 Minibar 1 Instrucciones de montaje y de uso 53 RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 54 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 Descripción técnica 5 RH4xxLD, RH4xxLG Descripción técnica Este aparato de refrigeración puede enfriar productos hasta un máximo de 21 °C (RH430LD, RH440LD, RH460LD only) o 18 °C (solo RH430LG, RH440LG, RH460LG) de temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., botellas y confitería). Elemento de mando Pos. en fig. 1, página 3 1 Descripción Regulador de temperatura Función de descongelación En las superficies refrigerantes se puede formar escarcha gradualmente. Para evitar esta formación de escarcha, el aparato dispone de una función que desconecta la unidad de refrigeración durante dos horas al día. Durante la fase de descongelación de dos horas, la escarcha se derrite y el agua resultante pasa a un compartimento de evaporación situado en la parte inferior trasera de la nevera. El agua de descongelación se evapora automáticamente y el compartimento no se tiene que vaciar manualmente. 6 ! ! 54 Montaje ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones. ES RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 55 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG Montaje La nevera está diseñada para un montaje exento. Pero también se puede empotrar en muebles si se dan las siguientes condiciones. Solo así queda garantizado un funcionamiento óptimo y una refrigeración máxima. • La nevera se debe nivelar cuidadosamente. • La distancia entre la parte posterior y la pared del mueble debe ser de, al menos, 20 mm. • La ventilación debe estar ejecutada como en las alternativas A, B, C o D (fig. 2, página 3). • El canal de ventilación debe tener una sección de por lo menos 105 mm x la anchura de la nevera. • La unidad frigorífica en su totalidad debe encontrarse en el canal de ventilación. Ninguna otra parte debe encontrarse en el canal de ventilación (fig. 2, página 3). • El aire que circula por el canal de ventilación no lo debe calentar ninguna otra fuente de calor. • Únicamente está permitido utilizar rejillas de ventilación (opcionales) con una superficie de sección libre de, al menos, 200 cm². • En las variantes con puertas de cristal puede ocurrir que se condense humedad en la puerta si la humedad del aire es superior a un 65 % a una temperatura de 25 °C. • La nevera debe estar fijada. Utilice tornillos de longitud adecuada e introdúzcalos en los pies del aparato (fig. 3, página 3). • No debe quedar obstaculizado el acceso a la toma de corriente a la que se enchufe el aparato. 6.1 Cambio de la placa decorativa Se puede cambiar la placa decorativa: fig. 4 hasta fig. 7, página 4. 6.2 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional) Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refrigeración junto con la del armario en el que está empotrado. fig. 8, página 5, hasta fig. m, página 8. 6.3 Cambio del lado de apertura de la puerta Para cambiar el lado de apertura de la puerta: fig. n hasta fig. r, página 9. Solo para puertas con bisagra de arrastre: fig. p y fig. q, página 9. ES 55 RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 56 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 Manejo 7 RH4xxLD, RH4xxLG Manejo ! I 7.1 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. NOTA • Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (ver también “Limpieza y cuidado” en la página 18). • Si se forman algunas gotas de agua dentro de la nevera después de haber estado enfriando durante un largo período, no significa que el aparato esté estropeado. La humedad del aire se convierte en agua cuando la temperatura del aparato de refrigeración baja. Si es necesario, seque las gotas con un paño seco. Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 7.2 A 56 Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen. • Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. ES RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 57 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG I Limpieza y mantenimiento NOTA Cuando no vaya a utilizar la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión a la red de corriente alterna. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ➤ Ajuste el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la temperatura que desee (3 – 12 °C). ➤ Cuando vaya a dejar la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el cable de conexión. O bien ➤ Gire el regulador de temperatura (fig. 1 1, página 3) a la posición OFF en sentido antihorario. 8 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, desenchufe la nevera de la alimentación de corriente. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos duros, pues podrían deteriorar el enfriador. ➤ Utilice un paño suave, agua templada y un producto de limpieza o detergente de lavavajillas suave para limpiar el interior de la nevera. ➤ Aclare a continuación la nevera con agua limpia y séquela bien. ➤ De cuando en cuando, pase un cepillo o un paño suave por la unidad frigorífica en la parte posterior de la nevera para eliminar el polvo. ES 57 RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 58 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 Solución de averías 8.1 ! RH4xxLD, RH4xxLG Reposición de la luz del aparato ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes cambiar la luz. El aparato utiliza una placa LED como luz. En Dometic puede adquirir placas LED nuevas. ➤ Cambie la luz LED de la siguiente manera: fig. s, página 10 9 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no enfría (la unidad de refrigeración situada en la parte trasera del aparato está fría). El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Compruebe el fusible o utilice otra caja de enchufe. El aparato no está en fase de descongelación. Deje pasar 2 horas y vuelva a comprobarlo, ya que la fase de descongelación dura 2 horas. La electrónica o el sensor no funcionan. La reparación solamente la puede realizar una unidad del servicio de atención al cliente. El elemento calefactor no funciona. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (la El aparato no está nivelado. unidad de refrigeración situada en la El aparato ha sido conecparte trasera del apatado hace poco tiempo. rato está caliente). La unidad de refrigeración no funciona. 58 Nivele el aparato utilizando un nivel de burbuja. Deje el aparato funcionando durante 5 a 6 horas. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. ES RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 59 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG Avería Gestión de residuos Posible causa El rendimiento de La unidad de refrigeración refrigeración del apa- no está suficientemente rato es bajo. ventilada. Propuesta de solución Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas. Compruebe que el aparato ha sido montado de acuerdo con fig. 2, página 3. El aparato está expuesto al Cambie el aparato de lugar. calor o a la luz del sol directa. Se forma escarcha dentro del aparato. 10 La puerta del aparato no cierra bien. Asegúrese de que la puerta esté montada correctamente. Si es necesario, un centro de reparación autorizado puede instalar un nuevo sellado de puerta. El aparato hace poco tiempo que ha estado almacenado. Compruebe la temperatura pasadas 5 a 6 horas. La puerta del aparato no cierra bien. Asegúrese de que la puerta esté montada correctamente. Si es necesario, un centro de reparación autorizado puede instalar un nuevo sellado de puerta. Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 59 RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 Datos técnicos 11 RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos RH430LD Capacidad bruta: RH430LG 30 l Tensión de conexión: 40 l 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: 65 W Rango de temperatura: de +3 °C a +12 °C Categoría: Clase de eficiencia energética: RH440LD 2 (bodega) D F D Consumo energético (kWh/año): 260 365 266 Capacidad útil: 26 l 27 l 36 l Clase climática: N, T Cantidad de refrigerante: 100 g Temperatura ambiente: de +16 °C a +32 °C Emisión de ruidos (potencia del sonido): Dimensiones (A x P x H): Peso: 0 dB 384 x 410 x 522 384 x 420 x 522 401 x 446 x 554 13,95 kg 16,7 kg 15 kg Homologación/certificado: 60 ES RH430-RH440-RH460-LD-LG--IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 17. Juli 2019 5:35 17 RH4xxLD, RH4xxLG Datos técnicos RH440LG Capacidad bruta: 40 l Tensión de conexión: Consumo de corriente: RH460LD 60 l 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 65 W Rango de temperatura: 80 W de +3 °C a +12 °C Categoría: Clase de eficiencia energética: RH460LG 2 (bodega) F F G Consumo energético (kWh/año): 365 372 449 Capacidad útil: 37 l 55 l 56 l Clase climática: N, T Cantidad de refrigerante: 100 g Temperatura ambiente: de +16 °C a +32 °C Emisión de ruidos (potencia del sonido): Dimensiones (A x P x H): Peso: 0 dB 401 x 456 x 554 486 x 474 x 563 486 x 484 x 563 18,4 kg 17,95 kg 22,15 kg Homologación/certificado: ES 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Dometic RH430LD, RH430LG, RH440LD, RH440LG, RH460LD, RH460LG Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación