Dometic CK40D DC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CK40DDC
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ES
MOBILE COOLING
COOLFUN
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 1 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 2 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
CK40D DC
3
520
410
510
270
455
364
1
2
ON/OFF
TEMP TEMP
-
+
°C
1
23 4
1
3
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 3 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
Aclaración de los símbolos CK40D DC
4
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Contenido del envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8 Eliminación de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9 Cobertura de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1 Aclaración de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 4 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
CK40D DC Indicaciones de seguridad
5
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 5 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
Indicaciones de seguridad CK40D DC
6
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 6 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
CK40D DC Indicaciones de seguridad
7
Riesgo para la salud
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 7 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
Contenido del envío CK40D DC
8
3 Contenido del envío
4Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos.
El aparato está diseñado para su uso en una caja de enchufe CC de la red de a bordo
de un vehículo (p. ej. mechero del vehículo), una embarcación o una caravana
(véanse los valores de tensión de la placa de características).
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto
a la lluvia.
!
5 Descripción técnica
El dispositivo puede refrigerar y mantener refrigerados los productos, así como
congelarlos.
La refrigeración se realiza a través de un compresor y un circuito de refrigeración sin
mantenimiento. El aislamiento exterior extrafuerte el compresor de alto rendimiento
garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La temperatura se puede ajustar mediante una pantalla digital.
La tapa está rodeada por un junta y está equipada con un cierre magnético.
Cantidad Descripción
1Nevera
1 Manual de uso
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 8 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
CK40D DC Manejo
9
La nevera dispone de los siguientes elementos de mando:
6Manejo
!
I
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Nº en
fig. 2,
página 3
Denominación Explicación
1 Pantalla Indica la temperatura actual y la deseada.
2 ON/OFF Enciende o apaga la nevera.
3 TEMP – Reduce la temperatura de enfriado 1 °C cada vez.
4 TEMP + Aumenta la temperatura de enfriado en 1 °C cada vez.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 13).
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior.
Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas
de agua, cuando la temperatura de la nevera es fría. La nevera no
estará averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño
seco.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 9 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
Manejo CK40D DC
10
6.2 Conexión de la nevera a 12 V/24 V
!
Asegure el cable entre la nevera y la batería mediante un fusible (máximo 5 A).
Conecte el cable de conexión de 12 V (fig. 3, página 3) al enchufe de corriente
continua o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo.
Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 2 2, página 3).
La nevera empieza a enfriar el interior.
I
6.3 Utilización del controlador de la batería
El aparato está provisto de un controlador de batería de varias etapas que evita que
la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de
corriente continua.
En caso de poner en funcionamiento el refrigerador en el vehículo con el contacto
apagado, este se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de
alimentación por debajo del valor programable. El refrigerador vuelve a conectarse
tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
A
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
NOTA
En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de
encendido para que el enchufe de corriente continua reciba tensión.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone
de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en
funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de
recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 10 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
CK40D DC Manejo
11
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
Encienda la nevera.
Pulse prolongado la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4).
Ajuste con los pulsadores “TEMP–” (fig. 2 3, página 3) o “TEMP+” (fig. 2 4,
página 3) el modo para el controlador de la batería.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla
parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10.1 V 11.4 V 11.8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11.1 V 12.2 V 12.6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21.5 V 24.1 V 24.6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23.0 V 25.3 V 26.2 V
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está
conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de
controlador de batería “LOW”.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 11 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
Manejo CK40D DC
12
6.4 Utilización de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Encienda la nevera pulsando la tecla “ON/OFF” (fig. 2 2, página 3).
La pantalla se enciende e indica la temperatura de enfriado actual en °C.
La nevera empieza a refrigerar el interior.
Si desea apagar la nevera, pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 2 2, página 3).
La pantalla se apaga.
6.5 Ajuste de la temperatura
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente
la cantidad de alimentos a refrigerar
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera
Pulse la tecla “TEMP –” (fig. 2 3, página 3), para reducir la temperatura de
refrigeración deseada 1 °C cada vez.
Pulse la tecla “TEMP +” (fig. 2 4, página 3), para aumentar la temperatura de
refrigeración deseada 1 °C cada vez.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No encienda el aparato justo después de haberlo transportado. De
lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir daños. Tras el
transporte y antes de encender el aparato, déjelo que repose
durante al menos 30 minutos. Así volverá a acumularse el
refrigerante en el compresor y éste no funcionará en seco.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos
se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para
así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un
funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aber-
turas de ventilación.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 12 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
CK40D DC Limpieza y mantenimiento
13
La pantalla indica, durante unos segundos, la temperatura de enfriado ajustada
en °C.
El aparato confirma la temperatura seleccionada mediante el parpadeo de la
pantalla.
6.6 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia
frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
Desconecte el aparato.
Deje abierta la tapa de la nevera.
Seque con un paño el agua descongelada.
7 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 13 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
Eliminación de averías CK40D DC
14
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Eliminación de averías
9 Cobertura de la garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dorso) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
Avería Causa posible Propuesta de solución
El aparato no funciona
(está enchufado).
No hay tensión en la
toma de corriente
continua del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe estar
conectado el interruptor de encendido
para que la toma de corriente continua
reciba tensn.
El ventilador interno o el
elemento refrigerador o
el compresor están ave-
riados.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las
reparaciones.
Para el funcionamiento
en la toma de corriente
continua:
El encendido está
conectado pero la
nevera no funciona.
La caja de la toma de
corriente continua está
sucia y, en consecuen-
cia, el contacto eléc-
trico es defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en la
toma de corriente continua, puede que
sea necesario limpiar la caja de la toma o
que el enchufe no se haya montado
correctamente.
El fusible del enchufe de
corriente continua está
fundido.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua por otro de las mismas
características (fig. 3 1, página 3).
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible del enchufe de la toma
de corriente continua del vehículo (nor-
malmente 15 A). (Consulte para ello el
manual de instrucciones de su vehículo.)
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 14 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
ES
CK40D DC Evacuación
15
10 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the
respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly
(see back page).
CK40D DC
Tensión de conexión: 12 V/24 V
Consumo de potencia: 48 W
Potencia de refrigeración: continuo de +10 °C a –15 °C
Categoria: 1
Capacidad bruta: 40 l
Capacidad útil: 38 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C
Refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 38 g
Equivalente a CO
2
: 0.054 t
Índice GWP: 1430
Peso: aprox. 22 kg
Homologación / certificados:
24
10R-052356
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 15 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102911 07/2019
CK40D-DC_OPM_es-ES.book Seite 16 Mittwoch, 24. Juli 2019 4:09 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dometic CK40D DC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación