Dometic CK40D Hybrid (version Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
CK40D Hybrid
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 131
Mobilna lodówka hybrydowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLFUN
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
Explicación de los símbolos CK40D Hybrid
40
Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos.
Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices
y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el
producto o daños en otras propiedades cercanas.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso
o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a
cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
! Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 40 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
CK40D Hybrid Indicaciones de seguridad
41
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables
Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la
carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende.
No dañe el circuito de frío.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para
alimentos de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido
recomendado para ello por el fabricante del mismo.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 41 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
Indicaciones de seguridad CK40D Hybrid
42
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 42 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
CK40D Hybrid Indicaciones de seguridad
43
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 43 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
Uso adecuado CK40D Hybrid
44
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
!Volumen de entrega
3Uso adecuado
El aparato móvil de refrigeración es adecuado para enfriar y congelar comida.
El aparato móvil de refrigeración también se puede utilizar en embarcaciones.
El aparato móvil de refrigeración está diseñado para funcionar conectado a un
enchufe de corriente continua de un vehículo, embarcación o caravana, o a una red
de corriente alterna.
El aparato móvil de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión
causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
4 Descripción técnica
La nevera es adecuada para el uso portátil. Está equipada con dos sistemas de refri-
geración separados. El aparato cuenta con un sistema de refrigeración Peltier con
calor descargado mediante ventilador, así como un sistema de refrigeración por
compresor. El sistema de refrigeración es sin desgaste.
En el modo termoeléctrico (conexión a 12 Vg), puede enfriar los productos hasta
un máximo de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente y mantenerlos fríos.
En el modo termoeléctrico no es necesario ajustar la temperatura. La pantalla está
desactivada.
Cantidad Descripción
1 Nevera
1 Instrucciones de montaje
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 44 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
CK40D Hybrid Manejo
45
En modo compresor (conexión a 230 Vw), puede enfriar productos y mantener-
los refrigerados o congelarlos rápidamente hasta –15 °C.
En modo compresor, puede utilizar los botones para ajustar la temperatura dentro
de un rango de +10 °C a –15 °C. La pantalla muestra la temperatura.
La tapa queda continuamente sellada y tiene un cierre magnético.
La nevera dispone de los siguientes elementos de mando:
5Manejo
I
5.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
Elemento en la
fig. 2,
página 3
Descripción Explicación
1 Pantalla Muestra la temperatura actual o la deseada, res-
pectivamente.
2 ON/OFF Enciende o apaga la nevera.
3 TEMP – Reduce la temperatura de refrigeración
deseada 1 °C.
4 TEMP + Aumenta la temperatura de refrigeración
deseada 1 °C.
NOTA
Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con
un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento por primera
vez (véase también capítulo “Limpieza y cuidados” en la página 48).
En el interior de la nevera se pueden formar unas gotas de agua si se
ha refrigerado durante un periodo prolongado. Esto es normal
puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua
cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no significa que
la nevera esté averiada. Si es necesario, elimine la humedad con un
paño seco.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 45 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
Manejo CK40D Hybrid
46
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
5.2 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Enchufe del cable de conexión
Conexión de la nevera a 12 V (modo termoeléctrico)
I
Compruebe que el cable que conecta la batería con la nevera esté asegurado
con un fusible (máximo 5 A).
¡AVISO! Peligro de daños materiales
No encienda el aparato justo después de haberlo transportado. De
lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir daños. Tras el
transporte y antes de encender el aparato, déjelo que repose
durante al menos 30 minutos. Así volverá a acumularse el refrige-
rante en el compresor y éste no funcionará en seco.
Utilice la nevera con una única fuente de energía. No se permite el
uso simultáneo del sistema de refrigeración termoeléctrico y del
compresor.
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden cuando
se congelan y esto podría provocar que los recipientes de vidrio
estallen.
Asegúrese de que la nevera está perfectamente ventilada, para que
así se pueda evacuar el calor generado. De lo contrario, no se puede
garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben obs-
truirse las aberturas de ventilación.
El espacio entre la parte trasera del refrigerador y la pared debería
ser de unos 50 mm.
NOTA
En el modo termoeléctrico, el termostato no tiene ninguna función y el
aparato no puede congelar rápidamente.
12 V 230 V
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 46 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
CK40D Hybrid Manejo
47
Conecte el cable de conexión de 12 voltios (véase la figura) al mechero del vehí-
culo o a un enchufe de 12 voltios en el vehículo.
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
Para desconectar la nevera:
Desconecte la clavija.
Enrolle el cable alrededor de los dos soportes de la parte posterior del apa-
rato para su almacenamiento.
I
Conexión de la nevera a 230 V (modo compresor)
Conecte el cable de conexión de 230 V (véase figura) a la red de corriente alterna
de 230 V.
Encienda la nevera pulsando la tecla “ON/OFF” (fig. 2 2, página 3).
La pantalla se ilumina y muestra la temperatura de refrigeración actual en °C.
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
Para desconectar la nevera:
Pulse el botón ON/OFF (fig. 2 2, página 3).
Desconecte la clavija.
Enrolle el cable alrededor de los dos soportes de la parte posterior del apa-
rato para su almacenamiento.
La pantalla se apaga.
Ajustar la temperatura
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente
la cantidad botellas introducidas
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera
Pulse el botón “TEMP –” (fig. 2 3, página 3) una vez para disminuirC la tem-
peratura de refrigeración deseada.
Pulse el botón “TEMP +” (fig. 2 4, página 3) una vez para aumentarC la
temperatura de refrigeración deseada.
NOTA
Desconecte la nevera cuando el motor no esté en marcha para evitar
que la batería se descargue.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 47 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
Limpieza y cuidados CK40D Hybrid
48
La temperatura de refrigeración seleccionada en °C aparecerá en la pantalla
durante unos segundos.
El aparato reconoce la aceptación de la temperatura elegida mediante el parpa-
deo de la pantalla.
Descongelar la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el vapo-
rizador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido del aparato refrigerador.
En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refri-
gerados.
Desconecte el aparato.
Deje la cubierta abierta.
Elimine con un paño el agua descongelada.
5.3 Conectar al mechero del vehículo
I
6 Limpieza y cuidados
A
¡AVISO! Peligro de daños en el aparato
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta
que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo
para que el aparato obtenga suministro de corriente.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 48 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
CK40D Hybrid Resolución de problemas
49
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
7 Resolución de problemas
Problema Posible causa Propuesta de solución
El aparato no fun-
ciona (está enchu-
fado).
No hay tensión en la caja
de enchufe CC (mechero)
del vehículo.
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
El ventilador interno, el ele-
mento refrigerador o el
compresor están averia-
dos.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el encendido para
aplicar corriente al mechero del vehí-
culo.
Intente utilizar otro enchufe.
Solo un centro de reparación autori-
zado puede realizar la reparación.
Funcionamiento con
conexión a la toma de
corriente continua
(mechero del vehí-
culo):
El encendido está
conectado pero la
nevera no funciona.
El fusible de la clavija de
corriente continua está
sucio. En consecuencia, el
contacto eléctrico es
defectuoso.
Si la clavija de la nevera en el casquillo
de la caja de enchufe de corriente
continua se calienta demasiado,
puede ser que dicho casquillo esté
sucio, en cuyo caso se deberá limpiar,
o que no se haya montado la clavija
correctamente.
El fusible de la clavija de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua por uno de las mis-
mas características (fig. 3 1,
página 3).
Se ha fundido el fusible del
vehículo.
Cambie el fusible de la caja de
enchufe de corriente continua del
vehículo (generalmente 15 A). (Con-
sulte las instrucciones de uso de su
vehículo.)
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 49 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
Garantía CK40D Hybrid
50
8 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
10 Datos técnicos
CoolFun CK40D Hybrid
Tensión de conexión: 12 Vg (modo termoeléctrico)
220 – 240 Vw, 50 Hz (modo compresor)
Consumo de potencia medio: DC: 48 W
AC: 65 W
Corriente nominal DC: 0,43 A
Potencia de refrigeración:
Modo termoeléctrico (12 V):
Modo compresor (230 V):
máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente
continuamente variable de +10 °C a –15 °C
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C
Refrigerante: R600a
Cantidad de refrigerante: 15 g
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 50 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11
ES
CK40D Hybrid Datos técnicos
51
Aprobado según la norma 2009/19/EC (2004/104/EC), directiva de EMC para
automóviles.
Peso: Aprox. 22 kg
Homologación/certificado:
CoolFun CK40D Hybrid
24
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 51 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11

Transcripción de documentos

DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 ENERGY & LIGHTING COOLFUN SV Mobil kyl-/frysprodukt Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 NO Mobil kjøleboks Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 FI Siirrettävä kylmäsäilytyslaite RU Мобильное охлаждающее устройство Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 131 CK40D Hybrid EN Mobile refrigerating appliance Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DE Mobiles Kühlgerät Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FR Appareil de réfrigération mobile Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ES Aparato móvil de refrigeración PT Aparelho de refrigeração móvel IT Apparecchio di refrigerazione mobile Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 NL Mobiel koelapparaat Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 DA Transportabelt køle-/fryseapparat Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .87 PL Mobilna lodówka hybrydowa SK Mobilný chladiaci spotrebič CS Mobilní chladicí spotřebič Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 HU Mobil hűtőkészülék Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 40 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 Explicación de los símbolos CK40D Hybrid Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 ! Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1 ! ! 40 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ES DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 41 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 CK40D Hybrid A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas. • No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende. • No dañe el circuito de frío. • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo. ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ES 41 DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 42 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 Indicaciones de seguridad CK40D Hybrid Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. 42 ES DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 43 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 CK40D Hybrid Indicaciones de seguridad • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. ES 43 DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 44 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 Uso adecuado CK40D Hybrid • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. !Volumen de entrega Cantidad Descripción 3 1 Nevera 1 Instrucciones de montaje Uso adecuado El aparato móvil de refrigeración es adecuado para enfriar y congelar comida. El aparato móvil de refrigeración también se puede utilizar en embarcaciones. El aparato móvil de refrigeración está diseñado para funcionar conectado a un enchufe de corriente continua de un vehículo, embarcación o caravana, o a una red de corriente alterna. El aparato móvil de refrigeración es adecuado para el uso en campings. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto. 4 Descripción técnica La nevera es adecuada para el uso portátil. Está equipada con dos sistemas de refrigeración separados. El aparato cuenta con un sistema de refrigeración Peltier con calor descargado mediante ventilador, así como un sistema de refrigeración por compresor. El sistema de refrigeración es sin desgaste. En el modo termoeléctrico (conexión a 12 Vg), puede enfriar los productos hasta un máximo de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente y mantenerlos fríos. En el modo termoeléctrico no es necesario ajustar la temperatura. La pantalla está desactivada. 44 ES DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 45 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 CK40D Hybrid Manejo En modo compresor (conexión a 230 Vw), puede enfriar productos y mantenerlos refrigerados o congelarlos rápidamente hasta –15 °C. En modo compresor, puede utilizar los botones para ajustar la temperatura dentro de un rango de +10 °C a –15 °C. La pantalla muestra la temperatura. La tapa queda continuamente sellada y tiene un cierre magnético. La nevera dispone de los siguientes elementos de mando: Elemento en la Descripción fig. 2, página 3 1 Pantalla Muestra la temperatura actual o la deseada, respectivamente. 2 ON/OFF Enciende o apaga la nevera. 3 TEMP – Reduce la temperatura de refrigeración deseada 1 °C. 4 TEMP + Aumenta la temperatura de refrigeración deseada 1 °C. 5 I 5.1 Explicación Manejo NOTA • Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento por primera vez (véase también capítulo “Limpieza y cuidados” en la página 48). • En el interior de la nevera se pueden formar unas gotas de agua si se ha refrigerado durante un periodo prolongado. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. Si es necesario, elimine la humedad con un paño seco. Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. ES 45 DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 46 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 Manejo CK40D Hybrid • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 5.2 A Uso de la nevera ¡AVISO! Peligro de daños materiales • No encienda el aparato justo después de haberlo transportado. De lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir daños. Tras el transporte y antes de encender el aparato, déjelo que repose durante al menos 30 minutos. Así volverá a acumularse el refrigerante en el compresor y éste no funcionará en seco. • Utilice la nevera con una única fuente de energía. No se permite el uso simultáneo del sistema de refrigeración termoeléctrico y del compresor. • Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden cuando se congelan y esto podría provocar que los recipientes de vidrio estallen. • Asegúrese de que la nevera está perfectamente ventilada, para que así se pueda evacuar el calor generado. De lo contrario, no se puede garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. • El espacio entre la parte trasera del refrigerador y la pared debería ser de unos 50 mm. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Enchufe del cable de conexión 12 V 230 V Conexión de la nevera a 12 V (modo termoeléctrico) I NOTA En el modo termoeléctrico, el termostato no tiene ninguna función y el aparato no puede congelar rápidamente. ➤ Compruebe que el cable que conecta la batería con la nevera esté asegurado con un fusible (máximo 5 A). 46 ES DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 47 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 CK40D Hybrid Manejo ➤ Conecte el cable de conexión de 12 voltios (véase la figura) al mechero del vehículo o a un enchufe de 12 voltios en el vehículo. ✔ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. ➤ Para desconectar la nevera: – Desconecte la clavija. – Enrolle el cable alrededor de los dos soportes de la parte posterior del aparato para su almacenamiento. I NOTA Desconecte la nevera cuando el motor no esté en marcha para evitar que la batería se descargue. Conexión de la nevera a 230 V (modo compresor) ➤ Conecte el cable de conexión de 230 V (véase figura) a la red de corriente alterna de 230 V. ➤ Encienda la nevera pulsando la tecla “ON/OFF” (fig. 2 2, página 3). ✔ La pantalla se ilumina y muestra la temperatura de refrigeración actual en °C. ✔ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. ➤ Para desconectar la nevera: – Pulse el botón ON/OFF (fig. 2 2, página 3). – Desconecte la clavija. – Enrolle el cable alrededor de los dos soportes de la parte posterior del aparato para su almacenamiento. ✔ La pantalla se apaga. Ajustar la temperatura La potencia de refrigeración puede verse afectada por: • la temperatura ambiente • la cantidad botellas introducidas • la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera ➤ Pulse el botón “TEMP –” (fig. 2 3, página 3) una vez para disminuir 1 °C la temperatura de refrigeración deseada. ➤ Pulse el botón “TEMP +” (fig. 2 4, página 3) una vez para aumentar 1 °C la temperatura de refrigeración deseada. ES 47 DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 48 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 Limpieza y cuidados CK40D Hybrid ✔ La temperatura de refrigeración seleccionada en °C aparecerá en la pantalla durante unos segundos. ✔ El aparato reconoce la aceptación de la temperatura elegida mediante el parpadeo de la pantalla. Descongelar la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el vaporizador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! Peligro de daños en el aparato No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Retire el contenido del aparato refrigerador. ➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje la cubierta abierta. ➤ Elimine con un paño el agua descongelada. 5.3 I 6 A 48 Conectar al mechero del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. Limpieza y cuidados ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ES DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 49 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 CK40D Hybrid Resolución de problemas ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 7 Resolución de problemas Problema Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona (está enchufado). No hay tensión en la caja de enchufe CC (mechero) del vehículo. No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. El ventilador interno, el elemento refrigerador o el compresor están averiados. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el encendido para aplicar corriente al mechero del vehículo. Intente utilizar otro enchufe. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. Funcionamiento con conexión a la toma de corriente continua (mechero del vehículo): El encendido está conectado pero la nevera no funciona. El fusible de la clavija de corriente continua está sucio. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija de la nevera en el casquillo de la caja de enchufe de corriente continua se calienta demasiado, puede ser que dicho casquillo esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o que no se haya montado la clavija correctamente. El fusible de la clavija de corriente continua se ha fundido. Cambie el fusible de la clavija de corriente continua por uno de las mismas características (fig. 3 1, página 3). Se ha fundido el fusible del Cambie el fusible de la caja de vehículo. enchufe de corriente continua del vehículo (generalmente 15 A). (Consulte las instrucciones de uso de su vehículo.) ES 49 DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 50 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 Garantía 8 CK40D Hybrid Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 9 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 10 Datos técnicos CoolFun CK40D Hybrid Tensión de conexión: Consumo de potencia medio: Corriente nominal DC: Potencia de refrigeración: Modo termoeléctrico (12 V): Modo compresor (230 V): Clase climática: Temperatura ambiente: Refrigerante: Cantidad de refrigerante: 50 12 Vg (modo termoeléctrico) 220 – 240 Vw, 50 Hz (modo compresor) DC: 48 W AC: 65 W 0,43 A máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente continuamente variable de +10 °C a –15 °C N, T de +16 °C a +43 °C R600a 15 g ES DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103179_2020-xx-xx.book Seite 51 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:22 11 CK40D Hybrid Datos técnicos CoolFun CK40D Hybrid Peso: Homologación/certificado: Aprox. 22 kg 24 Aprobado según la norma 2009/19/EC (2004/104/EC), directiva de EMC para automóviles. ES 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Dometic CK40D Hybrid (version Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación