Waeco CoolFreeze CF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CoolFreeze CF
D2Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
GB 8 Compressor Cooler
Instruction Manual
F 14 Glacière à compression
Notice d’emploi
E20Nevera por compresor
Instrucciones de uso
I 26 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 32 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzingen
DK 38 Kompressor-køleboks
Betjeningsanvisning
N 44 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
S 50 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
FIN 56 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohjeet
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Freitag, 5. November 2004 4:14 16
20
E
Normas de seguridad
• No toque nunca los cables pelados sin protección en las manos. Esto es
especial-mente importante en el funcionamiento con corriente alterna: Peligro
de muerte.
En las embarcaciones: en el funcionamiento con la red procure que su suministro
de red se asegura a través de un interruptor FI: Peligro de muerte.
• En las estancias húmedas sólo debe permitirse el tendido de las instalaciones
por parte de un técnico!
• Desconecte su refrigerador y otros aparatos de la batería antes de conectar un
cargador rápido!
Compare la indicación de la tensión de la placa de identificación con el suministro
de energía existente.
• No abra nunca el circuito de refrigeración!
• Cuando conecte su refrigerador a una batería, tenga en cuenta que la batería
contiene ácido.
• El refrigerador no es apropiado para el transporte de productos caústicos o que
contengan disolventes!
• No cubra nunca las aberturas de ventilación.
• Descongele el refrigerador cuando convenga.
• No utilice nunca utensilios duros o afilados para eliminar la capa de hielo o para
desprender los objetos inmovilizados por la congelación.
• No utilice limpiadores que contengan arena, ácido o disolventes para la limpieza
del depósito refrigerante.
• La evacuación del aparato debe ser efectuada por un técnico.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro del compartimiento de frío.
En el texto, las instrucciones de seguridad están señalizadas con este símbolo.
General
Ambito de aplicación y utilización
El refrigerador es apropiado para la conservación en frío y congelación de
alimentos. En el caso de que se deseen conservar medicamentos en su interior,
compruebe si la potencia de refrigeración del aparato se ajusta a los requisitos
del medicamento. El aparato puede ser utilizado en entornos con una temperatura
ambiente entre -20 y +55° C, así como una humedad ambiental máxima del
90 %, en condiciones de funcionamiento continuado. Puede utilizarse con una
escora permanente máxima de 30°. Antes de someter al refrigerador a esfuerzos
extremos – por ejemplo, expediciones – debe consultar con el fabricante.
Ninguno de los materiales utilizados en la fabricación del refrigerador es tóxico
para los alimentos. El circuito de refrigeración no contiene CFC.
Instalación:
Tras desembalar el aparato, compruebe que no falta ninguna pieza. Coloque el
refrigerador en un lugar seco en el que esté protegido de las salpicaduras de
agua. Los aparatos equipados con una unidad de alimentación no se deben
emplear al aire libre ni expuestos a la lluvia. Estas unidades disponen de dos
conexiones, una para la red de 12/24 V CC y otra para la de 110-240 V CA.
No se debería colocar junto a fuentes de calor como calefacción, horno,
conducciones de agua caliente, ni bajo la luz solar directa.
manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 22
21
E
El refrigerador se debe instalar de forma que el aire calentado por el condensador
se pueda expulsar sin problemas.
Funcionamiento con batería
El refrigerador puede funcionar con corriente continua de 12/24 V. Antes de efectuar
la conexión, compare la tensión indicada en la placa de identificación de la parte
inferior del aparato para ver si coincide con la de la batería. Siempre que sea
posible, conecte el refrigerador, utilizando los cables que se adjuntan, directamente
a los polos de la batería, o bien a un conector con un fusible de 15 A, como mínimo.
Es imprescindible que tenga en cuenta que el cable positivo debe conectarse al
polo positivo y el negativo al negativo. El cable y los polos de la baterías están
señalizados adecuadamente. Para evitar pérdida de tensión y, en consecuencia,
de potencia, el recorrido del cable debe ser el mínimo necesario y no estar inter-
rumpido. Para ello, evite los interruptores, conectores o distribuidores adicionales.
Si el cable de conexión fuera demasiado corto o no estuviese incluido en el
volumen de suministro de su modelo, debe obtener un cable apropiado o un
alargo, en una tienda especializada. Tomando como referencia la tabla siguiente,
determine la sección necesaria que debe tener el cable:
En esta tabla puede obtener la sección necesaria para el cable
Atención: Los cargadores rápidos sólo deben conectarse a la batería
cuando el refrigerador y todos los demás aparatos eléctricos se hayan
desconectado de la misma. Si se produjese una sobretensión, podría
dañar los componentes electrónicos del aparato.
Su aparato refigerador está equipado con una protección contra polaridad de la
batería, que protege contra una posible conexión errónea de los polos de la
batería y contra cortocircuitos. Para proteger la batería, el refrigerador cuenta con
desconexión automática cuando la tensión es insuficiente. En los datos técnicos
podrá ver la tensíon de desconexión.
Funcionamiento desde la red
CF-18, CF-25
Si desea utilizar el refrigerador a 230 V, hágalo mediante el rectificador
específico MOBITRONIC EPS-100W, MPS-35.
CF-35, CF-40, CF-50, CF-80, CF-110
Su refrigerador esta equipado con una fuente integrada multi voltaje
(110-240 V) y puede ser conectado directamente a la corriente alterna.
Esta fuente esta equipada con un conmutador automático que la conecta
a la red si la unidad esta conectada a la misma, aunque el cable CC
permanezca conectado. Durante el proceso de conmutacion el LED rojo
debe iluminarse unos minutos.
sección del cable (mm
2
)
servicio 12 voltios
servicio 24 voltios
longitud (m)
manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 23
22
E
Atención: No manipule nunca los conectores e interruptores con las
manos húmedas o con los pies sobre una superficie húmeda. Cuando
utilice el refrigerador a bordo de una embarcación mediante conexión
a tierra en una red de 230 V, debe utilizar siempre como enlace de
conexión un interruptor automático FI. Obtenga el asesoramiento de
un técnico.
Limpiadores
Su refrigerador se suministra limpio de fábrica, no obstante, antes de empezar
a utilizarlo debe efectuar una ligera limpieza. Utilice un paño humedecido en
agua caliente. Tenga cuidado de que no caiga agua en las juntas ni en ningún
componente electrónico. A continuación, seque con un paño.
Limpie el aparato periódicamente y siempre que lo considere necesario.
Atención: Para la limpieza del depósito refrigerante no utilice productos
limpiadores ni disolventes que contengan arena o ácidos.
No utilice cepillos rascadores ni utensilios duros o puntiagudos.
Puesta en marcha
Ponga en marcha el refrigerador pulsando el interruptor a la posición ”high” para
trabajar con batería de arranque o a ”low” para trabajar con batería de servicio.
El LED próximo al interruptor de puesta en marcha es intermitente y solo actúa
de esta forma si la potencia de la batería es insuficiente para el suministro del
refrigerador. Si este es el caso, compruebe su batería.
La temperatura puede ser ajustada mediante el interruptor deslizante.
Desconexión del aparato
Cuando desee desconectar el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado,
desconecte el enchufe de la red de corriente continua o bien de la batería.
Limpie el refrigerador y deje la tapa ligeramente abierta. Con ello evitará la
formación de olores.
Descongelación
La humedad atmosférica puede condensarse en el evaporador o en el interior del
refrigerador y afectar al rendimiento del aparato. No retire nunca la capa de hielo
con utensilios duros o afilados que puedan dañar el plástico o el evaporador.
Descongele siempre el aparato cuando sea conveniente. Extraiga el contenido y
si procede, consérvelo en otro refrigerador para que se mantenga frío. Coloque
el regulador en la posición ”off” y deje abierta la tapa. Seque el agua de la des-
congelación.
Cambio de lámpara
En caso de que su nevera esté equipada con luz interior, esta bombilla de la
lámpara puede ser cambiada. Coja la lámpara en el interruptor y presione el
contacto hacia delante, de forma que la parte transparente de la lámpara se
separe del cuerpo. Ahora puede cambiar la bombilla y poner la lámpara otra
vez en su emplazamiento.
manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 24
23
E
Consejos para ahorrar energía
• El lugar del emplazamiento debe ser fresco y bien ventilado asi como estar
protegido de la luz solar directa.
• Antes de introducir los alimentos en el refrigerador deje que se enfríen si están
calientes.
• Descongele el refrigerador en cuanto vea que se forma una capa de hielo.
• Evite una temperatura interior innecesariamente baja.
• No abra el refrigerador más de lo necesario.
• No deje nunca la tapa o la puerta abierta más tiempo del necesario.
Directivas, Normativas
Estos aparatos cumplen con las siguientes normativas Europeas:
– 73/23/EEC – Directiva de bajo voltaje
– 89/336/EEC – Directiva EMC
– 95/54/EEC
Panel de control CF-25, CF-35, CF-40, CF-50, CF-80, CF-110
1. Boton arranque: presione para enceder/apagar
2. LED de funcionamiento: LED verde claro cuando la nevera está lista para
operar, si el LED pasa a color amarillo cuando la temperatura prestablecida
es conseguida.
3. LED aviso de error: Color rojo parpadeando en caso que el sistema no esté
preparado para operar.
4. LED control Turbo: amarillo claro indica que la funcion turbo está encendida.
5. Interruptor del Turbo: Presiónelo para enfriamiento rápido. El turbo se apagará
en cuanto se alcance la temperatura deseada. Presione de nuevo si desea
detener la funcion turbo.
6. LED’s de temperatura: los 7 LED’s indican el rango de temperatura, que oscilan
desde +10º C a -18º C, en pasos de 5º C aproximadamente.
7. Interruptor de temperatura: Presione una vez para activar el siguiente LED.
Mantengalo presionado para realizar todo el ciclo.
e
1
manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 25
Esp
N
o
a
Cap
Sist
Gam
Pes
Cons
Tiem
func
por
Nom
Cur
Nen
Des
Dato
Acc
Dibu
Con
Volta
12 V
24 V
Volt
12 V
24 V
24
E
Panel de conexiones (equipamiento según modelos)
1. Enchufe para corriente alterna
2. Fusible
3. Interruptor para fijar la protección por bajo voltaje de la bateria, valores de
acuerdo con la tabla de especificaciones.
4. Interruptor de emergencia: Debe estar en posición ”OFF” para uso normal. La
posición ”ON” mantiene el enfriamiento incluso en caso de fallo electrónico.
5. enchufe para corriente continua (12/24).
manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 26
Especificaciones CF-18 CF-25 CF-35 CF-40 CF-50 CF-80 CF-110
N
o
ariculo: CF-018 CF-025 CF-035 CF-040 CF-050 CF-080 CF-110
Capacidad: 18 L 23 L 31 L 37 L 49 L 80 L 106 L
Sistema: evaporador directo
Gama temperaturas: +10° C a -18° C
Peso: 11 kg 14 kg 15 kg 16 kg 18 kg 231 kg 233 kg
Consumo de batería/h: potencia x tiempo en funcionamiento por hora
Tiempo de
funcionamiento 10% 15 % 15 % 18 % 10 % 12 % 14 %
por hora ti/ta: 18 % 19 % 19 % 22 % 15 % 22 % 25 %
Nominal DC 12 V 3,1 A 6,8 A 6,0 A 6,0 A 7,0 A 7,5 A 7,5 A
Current DC 24 V 1,9 A 3,0 A 3,0 A 3,0 A 3,0 A 3,5 A 3,5 A
Nenns AC 100-240 V 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A
Deseño y acabado: caja inyectada con evaporador integrado tipo “Rollbond”; tapa moldeada por soplado, aislamiento
total PU.
Datos técnicos: compresor Danfoss BD35F* completamente hermético con control electrónico y protección integrada
de bajo voltaje para 12 V o 24 V CC. 55-60 W, condensador ventilado dinámicamente, evaporador
de aluminio “Rollbond”, protección electrónica de inversión de polaridad, termostato electrónico de
ajuste continuo. * CF-080, CF-110 = BD50F
Accesorios de serie:
Manual de usuario, Manual de usuario, Manual del usuario, cable conexión CC y AC, cesta interior, asas desmontables
Cable conexión Cable conexión
12/24 Vcc CC y AC
Dibujos con dimen.: página 62 página 62 página 62 página 62 página 63 página 63 página 63
Control de batería: La nevera está equipada con un protector de voltaje para ano daña la batería ni el compresor.
Voltaje de desconexión: Bajo Alto Bajo Medio Alto
12 V 10,4 11,5 10,4 11,0 12,0
24 V 22,1 24,0 21,6 23,3 25,0
Voltaje de conexión: Bajo Alto Bajo Medio Alto
12 V 11,5 12,5 11,2 12,0 12,9
24 V 23,6 25,4 23,0 24,5 26,3
25
E
manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 27

Transcripción de documentos

titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Freitag, 5. November 2004 4:14 16 CoolFreeze CF D 2 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung NL 32 Compressorkoelbox Gebruiksaanwijzingen GB 8 Compressor Cooler Instruction Manual DK 38 Kompressor-køleboks Betjeningsanvisning F 14 Glacière à compression Notice d’emploi N 44 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning E 20 Nevera por compresor Instrucciones de uso S 50 Kylbox med kompressor Bruksanvisning I 26 Frigorifero a compressore Istruzioni per l’uso FIN 56 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohjeet manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 22 Normas de seguridad E • No toque nunca los cables pelados sin protección en las manos. Esto es especial-mente importante en el funcionamiento con corriente alterna: Peligro de muerte. • En las embarcaciones: en el funcionamiento con la red procure que su suministro de red se asegura a través de un interruptor FI: Peligro de muerte. • En las estancias húmedas sólo debe permitirse el tendido de las instalaciones por parte de un técnico! • Desconecte su refrigerador y otros aparatos de la batería antes de conectar un cargador rápido! • Compare la indicación de la tensión de la placa de identificación con el suministro de energía existente. • No abra nunca el circuito de refrigeración! • Cuando conecte su refrigerador a una batería, tenga en cuenta que la batería contiene ácido. • El refrigerador no es apropiado para el transporte de productos caústicos o que contengan disolventes! • No cubra nunca las aberturas de ventilación. • Descongele el refrigerador cuando convenga. • No utilice nunca utensilios duros o afilados para eliminar la capa de hielo o para desprender los objetos inmovilizados por la congelación. • No utilice limpiadores que contengan arena, ácido o disolventes para la limpieza del depósito refrigerante. • La evacuación del aparato debe ser efectuada por un técnico. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del compartimiento de frío. En el texto, las instrucciones de seguridad están señalizadas con este símbolo. General Ambito de aplicación y utilización El refrigerador es apropiado para la conservación en frío y congelación de alimentos. En el caso de que se deseen conservar medicamentos en su interior, compruebe si la potencia de refrigeración del aparato se ajusta a los requisitos del medicamento. El aparato puede ser utilizado en entornos con una temperatura ambiente entre -20 y +55° C, así como una humedad ambiental máxima del 90 %, en condiciones de funcionamiento continuado. Puede utilizarse con una escora permanente máxima de 30°. Antes de someter al refrigerador a esfuerzos extremos – por ejemplo, expediciones – debe consultar con el fabricante. Ninguno de los materiales utilizados en la fabricación del refrigerador es tóxico para los alimentos. El circuito de refrigeración no contiene CFC. Instalación: Tras desembalar el aparato, compruebe que no falta ninguna pieza. Coloque el refrigerador en un lugar seco en el que esté protegido de las salpicaduras de agua. Los aparatos equipados con una unidad de alimentación no se deben emplear al aire libre ni expuestos a la lluvia. Estas unidades disponen de dos conexiones, una para la red de 12/24 V CC y otra para la de 110-240 V CA. No se debería colocar junto a fuentes de calor como calefacción, horno, conducciones de agua caliente, ni bajo la luz solar directa. 20 manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 23 El refrigerador se debe instalar de forma que el aire calentado por el condensador se pueda expulsar sin problemas. sección del cable (mm2) Funcionamiento con batería El refrigerador puede funcionar con corriente continua de 12/24 V. Antes de efectuar la conexión, compare la tensión indicada en la placa de identificación de la parte inferior del aparato para ver si coincide con la de la batería. Siempre que sea posible, conecte el refrigerador, utilizando los cables que se adjuntan, directamente a los polos de la batería, o bien a un conector con un fusible de 15 A, como mínimo. Es imprescindible que tenga en cuenta que el cable positivo debe conectarse al polo positivo y el negativo al negativo. El cable y los polos de la baterías están señalizados adecuadamente. Para evitar pérdida de tensión y, en consecuencia, de potencia, el recorrido del cable debe ser el mínimo necesario y no estar interrumpido. Para ello, evite los interruptores, conectores o distribuidores adicionales. Si el cable de conexión fuera demasiado corto o no estuviese incluido en el volumen de suministro de su modelo, debe obtener un cable apropiado o un alargo, en una tienda especializada. Tomando como referencia la tabla siguiente, determine la sección necesaria que debe tener el cable: servicio 12 voltios servicio 24 voltios En esta tabla puede obtener la sección necesaria para el cable longitud (m) Atención: Los cargadores rápidos sólo deben conectarse a la batería cuando el refrigerador y todos los demás aparatos eléctricos se hayan desconectado de la misma. Si se produjese una sobretensión, podría dañar los componentes electrónicos del aparato. Su aparato refigerador está equipado con una protección contra polaridad de la batería, que protege contra una posible conexión errónea de los polos de la batería y contra cortocircuitos. Para proteger la batería, el refrigerador cuenta con desconexión automática cuando la tensión es insuficiente. En los datos técnicos podrá ver la tensíon de desconexión. Funcionamiento desde la red CF-18, CF-25 Si desea utilizar el refrigerador a 230 V, hágalo mediante el rectificador específico MOBITRONIC EPS-100W, MPS-35. CF-35, CF-40, CF-50, CF-80, CF-110 Su refrigerador esta equipado con una fuente integrada multi voltaje (110-240 V) y puede ser conectado directamente a la corriente alterna. Esta fuente esta equipada con un conmutador automático que la conecta a la red si la unidad esta conectada a la misma, aunque el cable CC permanezca conectado. Durante el proceso de conmutacion el LED rojo debe iluminarse unos minutos. 21 E manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 24 Atención: No manipule nunca los conectores e interruptores con las manos húmedas o con los pies sobre una superficie húmeda. Cuando utilice el refrigerador a bordo de una embarcación mediante conexión a tierra en una red de 230 V, debe utilizar siempre como enlace de conexión un interruptor automático FI. Obtenga el asesoramiento de un técnico. Limpiadores Su refrigerador se suministra limpio de fábrica, no obstante, antes de empezar a utilizarlo debe efectuar una ligera limpieza. Utilice un paño humedecido en agua caliente. Tenga cuidado de que no caiga agua en las juntas ni en ningún componente electrónico. A continuación, seque con un paño. Limpie el aparato periódicamente y siempre que lo considere necesario. E Atención: Para la limpieza del depósito refrigerante no utilice productos limpiadores ni disolventes que contengan arena o ácidos. No utilice cepillos rascadores ni utensilios duros o puntiagudos. Puesta en marcha Ponga en marcha el refrigerador pulsando el interruptor a la posición ”high” para trabajar con batería de arranque o a ”low” para trabajar con batería de servicio. El LED próximo al interruptor de puesta en marcha es intermitente y solo actúa de esta forma si la potencia de la batería es insuficiente para el suministro del refrigerador. Si este es el caso, compruebe su batería. La temperatura puede ser ajustada mediante el interruptor deslizante. Desconexión del aparato Cuando desee desconectar el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la red de corriente continua o bien de la batería. Limpie el refrigerador y deje la tapa ligeramente abierta. Con ello evitará la formación de olores. Descongelación La humedad atmosférica puede condensarse en el evaporador o en el interior del refrigerador y afectar al rendimiento del aparato. No retire nunca la capa de hielo con utensilios duros o afilados que puedan dañar el plástico o el evaporador. Descongele siempre el aparato cuando sea conveniente. Extraiga el contenido y si procede, consérvelo en otro refrigerador para que se mantenga frío. Coloque el regulador en la posición ”off” y deje abierta la tapa. Seque el agua de la descongelación. Cambio de lámpara En caso de que su nevera esté equipada con luz interior, esta bombilla de la lámpara puede ser cambiada. Coja la lámpara en el interruptor y presione el contacto hacia delante, de forma que la parte transparente de la lámpara se separe del cuerpo. Ahora puede cambiar la bombilla y poner la lámpara otra vez en su emplazamiento. 22 manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 25 Consejos para ahorrar energía • El lugar del emplazamiento debe ser fresco y bien ventilado asi como estar protegido de la luz solar directa. • Antes de introducir los alimentos en el refrigerador deje que se enfríen si están calientes. • Descongele el refrigerador en cuanto vea que se forma una capa de hielo. • Evite una temperatura interior innecesariamente baja. • No abra el refrigerador más de lo necesario. • No deje nunca la tapa o la puerta abierta más tiempo del necesario. Directivas, Normativas Estos aparatos cumplen con las siguientes normativas Europeas: – 73/23/EEC – Directiva de bajo voltaje – 89/336/EEC – Directiva EMC e1 – 95/54/EEC E Panel de control CF-25, CF-35, CF-40, CF-50, CF-80, CF-110 1. Boton arranque: presione para enceder/apagar 2. LED de funcionamiento: LED verde claro cuando la nevera está lista para operar, si el LED pasa a color amarillo cuando la temperatura prestablecida es conseguida. 3. LED aviso de error: Color rojo parpadeando en caso que el sistema no esté preparado para operar. 4. LED control Turbo: amarillo claro indica que la funcion turbo está encendida. 5. Interruptor del Turbo: Presiónelo para enfriamiento rápido. El turbo se apagará en cuanto se alcance la temperatura deseada. Presione de nuevo si desea detener la funcion turbo. 6. LED’s de temperatura: los 7 LED’s indican el rango de temperatura, que oscilan desde +10º C a -18º C, en pasos de 5º C aproximadamente. 7. Interruptor de temperatura: Presione una vez para activar el siguiente LED. Mantengalo presionado para realizar todo el ciclo. 23 manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Seite 26 Panel de conexiones (equipamiento según modelos) Esp No a Cap Sist Gam Pes Cons Tiem func por E 1. Enchufe para corriente alterna 2. Fusible 3. Interruptor para fijar la protección por bajo voltaje de la bateria, valores de acuerdo con la tabla de especificaciones. 4. Interruptor de emergencia: Debe estar en posición ”OFF” para uso normal. La posición ”ON” mantiene el enfriamiento incluso en caso de fallo electrónico. 5. enchufe para corriente continua (12/24). Nom Cur Nen Des Dato Acc Dibu Con Volta 12 V 24 V Volt 12 V 24 V 24 manual 4445100020 03.11.2003 16:02 Uhr Especificaciones CF-18 N ariculo: CF-018 CF-025 CF-035 CF-040 CF-050 CF-080 CF-110 Capacidad: 18 L 23 L 31 L 37 L 49 L 80 L 106 L 231 233 o CF-25 CF-35 Seite 27 Sistema: CF-80 CF-110 +10° C a -18° C 11 kg 14 kg Consumo de batería/h: Tiempo de funcionamiento por hora ti/ta: CF-50 evaporador directo Gama temperaturas: Peso: CF-40 15 kg 16 kg 18 kg kg kg potencia x tiempo en funcionamiento por hora 10 % 18 % 15 % 19 % 15 % 19 % 18 % 22 % 10 % 15 % 12 % 22 % 14 % 25 % Nominal DC 12 V 3,1 A 6,8 A 6,0 A 6,0 A 7,0 A 7,5 A 7,5 A Current DC 24 V 1,9 A 3,0 A 3,0 A 3,0 A 3,0 A 3,5 A 3,5 A Nenns AC 100-240 V 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A 1,3~0,7 A Deseño y acabado: caja inyectada con evaporador integrado tipo “Rollbond”; tapa moldeada por soplado, aislamiento total PU. Datos técnicos: compresor Danfoss BD35F* completamente hermético con control electrónico y protección integrada de bajo voltaje para 12 V o 24 V CC. 55-60 W, condensador ventilado dinámicamente, evaporador de aluminio “Rollbond”, protección electrónica de inversión de polaridad, termostato electrónico de ajuste continuo. * CF-080, CF-110 = BD50F Accesorios de serie: Manual de usuario, Manual de usuario, Manual del usuario, cable conexión CC y AC, cesta interior, asas desmontables Cable conexión Cable conexión 12/24 Vcc CC y AC Dibujos con dimen.: página 62 página 62 página 62 página 62 página 63 página 63 página 63 Control de batería: La nevera está equipada con un protector de voltaje para ano daña la batería ni el compresor. Voltaje de desconexión: Bajo 12 V 10,4 24 V 22,1 Alto 11,5 24,0 Bajo 10,4 21,6 Medio 11,0 23,3 Alto 12,0 25,0 Voltaje de conexión: Bajo 12 V 11,5 24 V 23,6 Alto 12,5 25,4 Bajo 11,2 23,0 Medio 12,0 24,5 Alto 12,9 26,3 25 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Waeco CoolFreeze CF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para