Dometic CoolFreeze FF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
D4Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
GB 10 Compressor cooler
Operating manual
F 16 Glacière à compression
Notice d’utilisation
E22Nevera por compresor
Instrucciones de uso
I 28 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 34 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DK 40 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
N 46 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
S 52 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FIN 58 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
CoolFreeze
FF, FA, FC, FT
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Dienstag, 22. Februar 2005 4:43 16
22 23
EE
sección del cable (mm
2
)
12 V
24 V
longitud (m)
Normas de seguridad
No toque nunca los cables pelados sin protección en las manos. Esto es especial-
mente importante en el funcionamiento con corriente alterna: Peligro de muerte.
El las embarcaciones: en el funcionamiento con la red procure que su suministro
de red se asegura a través de un interruptor FI: Peligro de muerte.
En las estancias húmedas sólo debe permitirse el tendido de las instalciones por
parte de un técnico!
Desconecte su refrigerador y otros aparatos de la batería antes de conectar un
cargador rápido!
Compare la indicación de la tensión de la placa de identificación con el suministro
de energía existente.
No abra nunca el circuito de refrigeración!
Cuando conecte su refrigerador a una batería, tenga en cuenta que la batería
contiene ácido.
El refrigerador no es apropriado para el transporte de productos caústicos o que
contengan disolventes!
No cubra nunca las aberturas de ventilación.
Descongele el refrigerador cuando convenga.
No utilice nunca utensilios duros o afilados para eliminar la capa de hielo o para
desprender los objetos inmovilizados por la congelación.
No utilice limpiadores que contengan arena, ácido o disolventes para la limpieza
del depósito refrigerante.
La evacuación del aparato debe ser efectuada por un técnico.
En el texto, las instrucciones de seguridad están señalizadas con el símbolo
General
Ambito de aplicación y utilización
El refrigerador es apropriado para la conservación en frío y congelacón de alimentos.
En el caso de que se deseen conservar medicamentos en su interior, compruebe si
la potencia de refrigeración del aparato se ajusta a los requisitos del medicamento.
El aparato puede ser utilizado en entornos con una temperatura ambiente entre
-20 y +55° C, así como una humedad ambiental máxima del 90%, en condiciones
de funcionamiento continuado.
Puede utilizarse con una escora permanente máxima de 30°.
Antes de someter al refrigerador a esfuerzos extremos – por ejemplo, expediciones –
debe consultar con el fabricante.
Ninguno de los materiales utilizados en la fabricación del refrigerador son tóxicos
para los alimentos.
El circuito de refrigeración no contiene CFC.
Instalación
Después del desempaquetado del aparato, compruebe si están todos los
componentes del volumen de suministro (véase tabla plegable). Los accesorios
especiales estan marcados con una ”S”.
Coloque el refrigerador en un lugar seco y protegido de las salpicaduras de agua.
No debe estar próximo a ninguna fuente de calor, como aparatos de calefacción,
hornos de gas, conducciónes de agua caliente ni estar expuesto al sol directo. Debe
colocarse de tal forma que el aire caliente del condensador pueda salir libremente.
Funiconamiento con batería
El refrigerador puede funcionar con corriente continua de 12/24 V. Antes de efectuar
la conexión, compare la tensión indicada en la placa de identificación de la parte
inferior del aparato para ver si coincide con la de la batería.
Siempre que sea posible, conecte el refrigerador, utilizando los cables que se
adjuntan, directamente a los polos de la batería, o bien a un conector con un fusible
de 15 A, como minimo. Es imprescindible que tenga en cuenta que el cable positivo
debe conectarse al polo positivo y el negativo al negativo. El cable y los polos de la
baterías están señalizados adecuadamente. Para evitar pérdida de tensión y, en
consecuencia, de potencia, el recorrido del cable debe ser el mínimo necesario y
no estar interrumpido. Para ello, evite los interruptores, conectores y distribuidores
adicionales. Si el cable de conexión fuera demasiado corto o no estuviese incluido en
el volumen de suministro de su modelo, debe obtener un cable apropriado o un alar-
go, en una tienda especializada. Tomando como referncia la tabla siguiente, determi-
ne la sección necesaria que debe tener el cable:
En esta tabla puede obtener la sección necesaria para el cable
Atención: Los cargadores rápidos sólo deben conectarse a la batería
cuando el refrigerador y todos los demás aparatos elétricos se hayan
desconectado de la misma. Si se produjese una sobretensión, podría
dañar los componentes electrónicos del aparato.
Su aparato refrigerador está equipado con una protección contra polaridad de la
batería, que protege contra una posible conexión errónea de los polos de la batería y
contra cortocircuitos. Para proteger la batería, el refrigerador cuenta con desconexión
automática cuando la tensión es insuficiente. En los datos ténicos podrá ver la
tensíon de desconnexión.
manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 22
24 25
EE
Alimentación de red
Si es posible, debería conectar el aparato a la red de corriente alterna únicamente
con rectificadores MOBITRONIC.
Atención: No manipule nunca los conectores e interruptores con las manos
húmedas o con los pies sobre una superficie húmeda. Cuando utilice el
refrigerador a bordo de una embarcación mediante conexión a tierra en una
red de 230 V, debe utilizar siempre como enlace de conexión un interruptor
automático FI. Obtenga el asesoramiento de un técnico.
Limpiadores
Su refrigerador se suministra limpio de fábrica, no obstante, antes de empezar a
utilizarlo debe efectuar una ligera limpieza. Utilice un paño humedecido en agua
caliente. Tenga cuidado de que no caiga agua en las juntas ni en ningún componente
electrónico. A continuación, seque con un paño. Limpie el aparato periódicamente y
siempre que lo considere necesario.
Atención: Para la limpieza del evaporador no utilice productos limpiadores
ni disolventes que contengan arena o ácidos. No utilice cepillos rascadores
ni utensilios duros o puntiagudos.
Puesta en marcha
Ponga en funcionamiento el refrigerador girando hacia la derecha el botón de
conexión. Girando el botón más hacia la derecha podrá regular la temperatura. Las
unidades con acumulador tienen un botón en el termostato, con el cual podemos
activar el mismo. Una vez activado el acumulador podemos tener hasta 8 horas de
frio sin consumo elétrico. El acumulador se activa autmáticamente cuando llegamos
al voltaje de desconexión (ver detalles técnicos) o mecánicamente con el botón ”C”.
El accumulador se desactiva automáticamente cuando se vuelve a alcanzar el voltaje
de conexión o cuando el acumulador vuelve a su estado líquido, y tambien podemos
desactivarlo munualmente a traves del termostato ”B” con el cual anulamos la
funcíon del botón ”C”.
Desconexión del aparato
Cuando desee desconectar el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado,
desconecte el enchufe de la red de corriente continua o bien de la batería. Limpie
el refrigerador y deje la tapa o la puerta ligeramente abierta. Con ello evitará la
formación de olores.
Descongelación
La humedad atmosférica puede condendsarse en el evaporador o en el interior del
refrigerador y afectar al rendimiento del aparato. No retire nunca la capa de hielo con
utensilios duros o afilados que puedan dañar el plástico o el evaporator. Descongele
siempre el aparato cuando sea conveniente. Extraiga el contenido y si procede,
consérvelo en otro refrigerador para que se mantenga frío. Coloque el regulador en la
posición ”O” y deje abierta la tapa o la puerta. Seque el agua de la descongelación o
bien, en caso de que exista, vacie la bandeja de recogida.
Consejos para ahorrar energía
El lugar del emplazamiento debe ser fresco y bien ventilado asi como estar
protegido de la luz solar directa.
Antes de introducir los alimentos en el refrigerador deje que se enfríen si están
calientes.
Descongele el refrigerador en cuanto vea que se forma una capa de hielo.
Evite una temperatura interior innecesariamente baja.
No abra el refrigerador más de lo necesario.
No deje nunca la tapa o la puerta abierta más tiempo del necesario.
Información especifica
Posibilidades de fijación
Recomendamos kits especiales de fijación para cada una de las neveras para
sujetaralas óptimamente. Si lo necesita, pídalo aparte!
Modelo Kit de fijación
FF-20 ref.: W2087.ST
FF-30 ref.: W1440.ST
FA-30 ref.: W1440.ST
FF-40 ref.: W1440.ST
FA-40 ref.: W1440.ST
FC-30 ref.: W1440.ST
FC-40 ref.: W1440.ST
FT-30 ref.: W1627.ST
Kits de fitazción especificos, bato pedido.
Control de batería ”D”
La nevera está equipada con un protector de voltaje para ano dañar la batería ni
el compresor. La siguiente tabla muestra los voltajes de desconexíon y conexíon,
medidas en los terminales de la unidad electrónica:
Voltaje de desconexión Voltaje de conexión
12 V/24 V 12 V/24 V
low 10,4 V low 22,8 V low 11,7 V low 24,2 V
high 11,3 V high 24,6 V high 12,5 V high 26,0 V
manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 24
FF-20, FF/FA-30, FF/FA-40, FC-30, FC-40 y FT-30:
Cable de conexión C. C. e instrucciones de manejo
FF-70 y FF-90:
Cable de conexión C.C. y C.A., cesta metálica,
asas montables e instrucciones de manejo,
Compresor DANFOSS BDF completamente hermético, con
equipo de mando electrónico y protección contra baja tensión
integrada para 12 ó 24 V. Condensador de varilla ventilado
estáticamente. Evaporador de aluminio rollbond o acumulador
de energia con termóstato regulable progesivamente con
activación (FA). FF-70/FF-90: convertidor CA/CC (100-240 V).
Cuerpo exterior de plan texturado de acero laminada gris,
fondo y tapa de poliester texturado gris. Asas y portavasos
incorporados. Aislamiento de 30 mm de espuma de poliuretano.
FF-70/FF-90: aislamiento de 50 mm de espuma de poliuretano.
26 27
EE
550
300
260
200
425
345
FF-20
585 340
271
346
400
484
FF-40/FA-40
585 340
346 271
408
320
FF-30/FA-30
390
465
494
594
786
173
500
450
355
FF-70
585 340
346 271
408
320
FC-30
480
341
405
401
326
345
FT-30
585 340
271
346
400
484
FC-40
FF-90
Especificaciones
* Re = refrigeración / Con = congelación
ti = temperatura interior / ta = temperatura ambiente
Denomi- Capa- Sistema Gama de Peso Consumo Descarga Tiempo de funcionam. Diseño Sistema Accesorios Accesorios extra:
nación cidad temperaturas* medio de de la por hora con ti* = 5°C standard cesta metálica
corriente batería y ta* = 20°C (32°C9
FF-20 20 litros 18 kg 45 W 18% (28 %) W2086.3
FF-30 30 litros 18 kg 45 W 20% (30 %) W529.3
FA-30 20 litros 19 kg 45 W 15% (25 %)
FF-40 37,5 litros 20 kg 45 W 23% (33 %) W2995.3
FA-40 37,5 litros 21 kg 45 W 18% (28 %)
FF-70 70 litros 25 kg 65 W 30% (40 %)
FF-90 90 litros 28 kg 65 W 35% (45 %)
FC-30 30 litros 18 kg 45 W 20% (30 %) W529.3
FC-40 37,5 litros 20 kg 45 W 23% (33 %) W2995.3
FT-30 30 litros 18 kg 45 W 20% (30 %) W529.3
Re/Con
+5°C a -15° C
Re/Con
+5°C a -15° C
Re/Con
+5°C a -15° C
Consumo medio de corriente x tiempo de funcionamiento
en porcentaje
evaporador
directo
evaporador
directo
acumulador
de energía
evaporador
directo
acumulador
de energía
evaporador
directo
evaporador
directo
evaporador
directo
evaporador
directo
evaporador
directo
Re/Con
+5°C a -15° C
Re/Con
+5°C a -15° C
Re
+10°C a 0° C
Re/Con
+5°C a -15° C
Re
+10°C a 0° C
Re/Con
+5°C a -15° C
Re/Con
+5°C a -15° C
manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 26

Transcripción de documentos

titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Dienstag, 22. Februar 2005 4:43 16 CoolFreeze FF, FA, FC, FT D 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung NL 34 Compressorkoelbox Gebruiksaanwijzing GB 10 Compressor cooler Operating manual DK 40 Kompressor-køleboks Betjeningsvejledning F 16 Glacière à compression Notice d’utilisation N 46 Kylbox med kompressor Bruksanvisning E 22 Nevera por compresor Instrucciones de uso S 52 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning I 28 Frigorifero a compressore Istruzioni per l’uso FIN 58 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 22 Normas de seguridad E • No toque nunca los cables pelados sin protección en las manos. Esto es especialmente importante en el funcionamiento con corriente alterna: Peligro de muerte. • El las embarcaciones: en el funcionamiento con la red procure que su suministro de red se asegura a través de un interruptor FI: Peligro de muerte. • En las estancias húmedas sólo debe permitirse el tendido de las instalciones por parte de un técnico! • Desconecte su refrigerador y otros aparatos de la batería antes de conectar un cargador rápido! • Compare la indicación de la tensión de la placa de identificación con el suministro de energía existente. • No abra nunca el circuito de refrigeración! • Cuando conecte su refrigerador a una batería, tenga en cuenta que la batería contiene ácido. • El refrigerador no es apropriado para el transporte de productos caústicos o que contengan disolventes! • No cubra nunca las aberturas de ventilación. • Descongele el refrigerador cuando convenga. • No utilice nunca utensilios duros o afilados para eliminar la capa de hielo o para desprender los objetos inmovilizados por la congelación. • No utilice limpiadores que contengan arena, ácido o disolventes para la limpieza del depósito refrigerante. • La evacuación del aparato debe ser efectuada por un técnico. En el texto, las instrucciones de seguridad están señalizadas con el símbolo General Ambito de aplicación y utilización El refrigerador es apropriado para la conservación en frío y congelacón de alimentos. En el caso de que se deseen conservar medicamentos en su interior, compruebe si la potencia de refrigeración del aparato se ajusta a los requisitos del medicamento. El aparato puede ser utilizado en entornos con una temperatura ambiente entre -20 y +55° C, así como una humedad ambiental máxima del 90 %, en condiciones de funcionamiento continuado. Puede utilizarse con una escora permanente máxima de 30°. Antes de someter al refrigerador a esfuerzos extremos – por ejemplo, expediciones – debe consultar con el fabricante. Ninguno de los materiales utilizados en la fabricación del refrigerador son tóxicos para los alimentos. El circuito de refrigeración no contiene CFC. 22 Instalación Después del desempaquetado del aparato, compruebe si están todos los componentes del volumen de suministro (véase tabla plegable). Los accesorios especiales estan marcados con una ”S”. Coloque el refrigerador en un lugar seco y protegido de las salpicaduras de agua. No debe estar próximo a ninguna fuente de calor, como aparatos de calefacción, hornos de gas, conducciónes de agua caliente ni estar expuesto al sol directo. Debe colocarse de tal forma que el aire caliente del condensador pueda salir libremente. Funiconamiento con batería El refrigerador puede funcionar con corriente continua de 12/24 V. Antes de efectuar la conexión, compare la tensión indicada en la placa de identificación de la parte inferior del aparato para ver si coincide con la de la batería. Siempre que sea posible, conecte el refrigerador, utilizando los cables que se adjuntan, directamente a los polos de la batería, o bien a un conector con un fusible de 15 A, como minimo. Es imprescindible que tenga en cuenta que el cable positivo debe conectarse al polo positivo y el negativo al negativo. El cable y los polos de la baterías están señalizados adecuadamente. Para evitar pérdida de tensión y, en consecuencia, de potencia, el recorrido del cable debe ser el mínimo necesario y no estar interrumpido. Para ello, evite los interruptores, conectores y distribuidores adicionales. Si el cable de conexión fuera demasiado corto o no estuviese incluido en el volumen de suministro de su modelo, debe obtener un cable apropriado o un alargo, en una tienda especializada. Tomando como referncia la tabla siguiente, determine la sección necesaria que debe tener el cable: sección del cable (mm2) manual 4445100015 12 V 24 V longitud (m) En esta tabla puede obtener la sección necesaria para el cable Atención: Los cargadores rápidos sólo deben conectarse a la batería cuando el refrigerador y todos los demás aparatos elétricos se hayan desconectado de la misma. Si se produjese una sobretensión, podría dañar los componentes electrónicos del aparato. Su aparato refrigerador está equipado con una protección contra polaridad de la batería, que protege contra una posible conexión errónea de los polos de la batería y contra cortocircuitos. Para proteger la batería, el refrigerador cuenta con desconexión automática cuando la tensión es insuficiente. En los datos ténicos podrá ver la tensíon de desconnexión. 23 E manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 24 Alimentación de red Si es posible, debería conectar el aparato a la red de corriente alterna únicamente con rectificadores MOBITRONIC. Atención: No manipule nunca los conectores e interruptores con las manos húmedas o con los pies sobre una superficie húmeda. Cuando utilice el refrigerador a bordo de una embarcación mediante conexión a tierra en una red de 230 V, debe utilizar siempre como enlace de conexión un interruptor automático FI. Obtenga el asesoramiento de un técnico. E Limpiadores Su refrigerador se suministra limpio de fábrica, no obstante, antes de empezar a utilizarlo debe efectuar una ligera limpieza. Utilice un paño humedecido en agua caliente. Tenga cuidado de que no caiga agua en las juntas ni en ningún componente electrónico. A continuación, seque con un paño. Limpie el aparato periódicamente y siempre que lo considere necesario. Atención: Para la limpieza del evaporador no utilice productos limpiadores ni disolventes que contengan arena o ácidos. No utilice cepillos rascadores ni utensilios duros o puntiagudos. Puesta en marcha Ponga en funcionamiento el refrigerador girando hacia la derecha el botón de conexión. Girando el botón más hacia la derecha podrá regular la temperatura. Las unidades con acumulador tienen un botón en el termostato, con el cual podemos activar el mismo. Una vez activado el acumulador podemos tener hasta 8 horas de frio sin consumo elétrico. El acumulador se activa autmáticamente cuando llegamos al voltaje de desconexión (ver detalles técnicos) o mecánicamente con el botón ”C”. El accumulador se desactiva automáticamente cuando se vuelve a alcanzar el voltaje de conexión o cuando el acumulador vuelve a su estado líquido, y tambien podemos desactivarlo munualmente a traves del termostato ”B” con el cual anulamos la funcíon del botón ”C”. Desconexión del aparato Cuando desee desconectar el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la red de corriente continua o bien de la batería. Limpie el refrigerador y deje la tapa o la puerta ligeramente abierta. Con ello evitará la formación de olores. Descongelación La humedad atmosférica puede condendsarse en el evaporador o en el interior del refrigerador y afectar al rendimiento del aparato. No retire nunca la capa de hielo con utensilios duros o afilados que puedan dañar el plástico o el evaporator. Descongele siempre el aparato cuando sea conveniente. Extraiga el contenido y si procede, 24 consérvelo en otro refrigerador para que se mantenga frío. Coloque el regulador en la posición ”O” y deje abierta la tapa o la puerta. Seque el agua de la descongelación o bien, en caso de que exista, vacie la bandeja de recogida. Consejos para ahorrar energía • El lugar del emplazamiento debe ser fresco y bien ventilado asi como estar protegido de la luz solar directa. • Antes de introducir los alimentos en el refrigerador deje que se enfríen si están calientes. • Descongele el refrigerador en cuanto vea que se forma una capa de hielo. • Evite una temperatura interior innecesariamente baja. • No abra el refrigerador más de lo necesario. • No deje nunca la tapa o la puerta abierta más tiempo del necesario. E Información especifica Posibilidades de fijación Recomendamos kits especiales de fijación para cada una de las neveras para sujetaralas óptimamente. Si lo necesita, pídalo aparte! Modelo FF-20 FF-30 FA-30 FF-40 FA-40 FC-30 FC-40 FT-30 Kits de fitazción especificos, bato pedido. Kit de fijación ref.: W2087.ST ref.: W1440.ST ref.: W1440.ST ref.: W1440.ST ref.: W1440.ST ref.: W1440.ST ref.: W1440.ST ref.: W1627.ST Control de batería ”D” La nevera está equipada con un protector de voltaje para ano dañar la batería ni el compresor. La siguiente tabla muestra los voltajes de desconexíon y conexíon, medidas en los terminales de la unidad electrónica: Voltaje de desconexión 12 V/24 V low 10,4 V low 22,8 V high 11,3 V high 24,6 V Voltaje de conexión 12 V/24 V low 11,7 V low 24,2 V high 12,5 V high 26,0 V 25 manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 26 Especificaciones FF-20 20 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 18 kg Consumo medio de corriente 45 W FF-30 30 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 18 kg 45 W FA-30 20 litros acumulador Re de energía +10° C a 0° C 19 kg 45 W FF-40 37,5 litros evaporador directo 20 kg 45 W FA-40 37,5 litros acumulador Re de energía +10° C a 0° C 21 kg 45 W FF-70 70 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 25 kg 65 W FF-90 90 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 28 kg 65 W FC-30 30 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 18 kg 45 W FC-40 37,5 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 20 kg 45 W FT-30 30 litros evaporador directo Re/Con +5° C a -15° C 18 kg 45 W Re/Con +5° C a -15° C Descarga de la batería Tiempo de funcionam. por hora con ti* = 5°C y ta* = 20°C (32°C9 18 % (28 %) Diseño Sistema 20 % (30 %) 15 % (25 %) 23 % (33 %) 18 % (28 %) 30 % (40 %) 35 % (45 %) 20 % (30 %) 23 % (33 %) 20 % (30 %) Accesorios standard Accesorios extra: cesta metálica W2086.3 FF-20, FF/FA-30, FF/FA-40, FC-30, FC-40 y FT-30: Cable de conexión C. C. e instrucciones de manejo FF-70 y FF-90: Cable de conexión C.C. y C.A., cesta metálica, asas montables e instrucciones de manejo, Peso Compresor DANFOSS BDF completamente hermético, con equipo de mando electrónico y protección contra baja tensión integrada para 12 ó 24 V. Condensador de varilla ventilado estáticamente. Evaporador de aluminio rollbond o acumulador de energia con termóstato regulable progesivamente con activación (FA). FF-70/FF-90: convertidor CA/CC (100-240 V). Gama de temperaturas* Cuerpo exterior de plan texturado de acero laminada gris, fondo y tapa de poliester texturado gris. Asas y portavasos incorporados. Aislamiento de 30 mm de espuma de poliuretano. FF-70/FF-90: aislamiento de 50 mm de espuma de poliuretano. Sistema Consumo medio de corriente x tiempo de funcionamiento en porcentaje Capacidad W529.3 – W2995.3 – E – – W529.3 W2995.3 W529.3 * Re = refrigeración / Con = congelación ti = temperatura interior / ta = temperatura ambiente 585 260 FF-40/FA-40 585 340 FF-70 173 340 585 FF-90 494 465 480 341 405 390 401 355 450 500 340 26 27 271 340 484 400 408 320 346 484 271 585 271 FT-30 786 594 346 346 345 326 550 271 FC-40 408 345 346 200 300 FC-30 320 FF-30/FA-30 425 FF-20 400 E Denominación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Dometic CoolFreeze FF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación