Dometic CoolFreeze CFX100W Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
CFX100W
77
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 80
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
6.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.6 Ajuste de la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
7.7 Activación de señal de WLAN para app opcional . . . . . . . . . . . . . . .91
7.8 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.9 Uso de interruptor de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.10 Conexión USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.11 Apagado de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.12 Descongelamiento de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.13 Sustitución del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.14 Sustitución del fusible del cable de conexión de
corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.15 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 77 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Explicación de los símbolos CFX100W
78
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
9 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
11 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 78 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Indicaciones de seguridad
79
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 79 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Indicaciones de seguridad CFX100W
80
Riesgo para la salud
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 80 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Volumen de entrega
81
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Véase fig. 1, página 3
Pos. Cantidad Denominación
1 1 Nevera portátil
2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
1 Instrucciones de uso
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 81 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Accesorios CFX100W
82
4Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una
app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma. Puede que la app no
esté disponible en su país.
5Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos.
La nevera está dimensionada para su uso en:
la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana
una batería de alimentación de corriente continua
una red de corriente alterna
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar
alimentos frescos.
!
6 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con
compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento
garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
Denominación N° de art.
Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK 9105304041
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 82 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Descripción del funcionamiento
83
La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos
breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones.
I
6.1 Características
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
Pantalla con indicación de temperatura en °C y °F
se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F)
Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app
Asas de transporte abatibles
Conexión USB para alimentación de tensión
Interruptor de emergencia (si existe)
Cesta interior extraíble
6.2 Elementos de mando y de visualización
Bloqueos de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de mando (fig. 3, página 4)
NOTA
La superficie de la carcasa debajo de la junta de la tapa se puede notar
caliente. Esto es normal, ya que la calefacción integrada evita la forma-
ción de agua de condensación.
Pos. Denominación Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o
dos segundos
2
POWER
P
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde: el compresor está en marcha
LED iluminado en naranja: el compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
la pantalla se apaga automáticamente
porque la tensión de la batería es baja
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 83 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Manejo CFX100W
84
Conectores (fig. 4, página 4)
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
3 ERROR LED intermitente en rojo: la nevera está encendida pero no lista
para funcionar
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos:
– Regulación de temperatura
– Indicación de grados centígrados o Fahrenheit
– Ajuste del controlador de la batería
– Ajuste del brillo de la pantalla
– Activación o desactivación de WIFI
5 Pantalla, muestra los valores
6 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado
7 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado
Pos. Denominación
1 Conectores para la alimentación de tensión alterna
2 Portafusibles
3 Interruptor de emergencia
4 Conexión USB para suministro de corriente
5 Conectores para la alimentación de tensión continua
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 96).
Pos. Denominación Explicación
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 84 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Manejo
85
Dar la vuelta al tope de la tapa
Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro
lado. Para ello prosiga como se indica en la siguiente ilustración:
Véase fig. 5, página 5
Abra la tapa y retírela.
Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras, y extraiga las bisagras.
Retire las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras con ayuda de
un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas en las posiciones anteriores de
las bisagras.
Monte las bisagras en las nuevas posiciones.
Véase fig. 6, página 5
Retire las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central.
Retire los cuatro tornillos de la bisagra central y retire la bisagra.
Retire la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de un
pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de la bisagra.
Monte la bisagra central en la nueva posición.
Véase fig. 7, página 6
Retire respectivamente tres tapones de plástico de las nuevas posiciones de los
pestillos de cierre con ayuda de un pequeño destornillador.
Retire los tres tornillos respectivos de laos pestillos de cierre, y extraiga los pesti-
llos de cierre.
Vuelva a montar los topes de plástico en las antiguas posiciones de los pestillos
de cierre.
Monte los pestillos de cierre en las nuevas posiciones.
Monte las tapas en las nuevas posiciones.
Seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados Centígrados o Fahren-
heit. Para ello proceda de la siguiente manera:
Encienda la nevera.
Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 85 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Manejo CFX100W
86
Ajuste con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6,
página 4) la unidad de temperatura que desee: grados Centígrados o Fahren-
heit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
7.3 Conexión de la nevera
!
Conexión a una batería
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 86 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Manejo
87
Uso del cable de conexión de corriente continua adjunto
A
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcio-
namiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) a la cla-
vija para la alimentación de corriente continua de la nevera (fig. 4 5, página 4).
Conecte el cable de conexión rojo al polo positivo (+) de la batería (fig. 8,
página 6).
Conecte el cable de conexión negro al polo negativo (–) de la batería (fig. 8,
página 6).
Extensión del cable de conexión de corriente continua adjunto
A
Determine la sección necesaria del cable alargador en función de la longitud
total de cable desde la nevera hasta la batería según fig. 9, página 7.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente
continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de
corriente continua protegida.
Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua
adjunto.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión
debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
Eje de
coordenadas
Significado Unidad
l Longitud de cable m
Sección de cable mm²
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de
corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la
clavija de corriente continua protegida.
Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua
adjunto.
Preste atención a la polaridad correcta.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 87 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Manejo CFX100W
88
Para extender el cable de conexión de corriente continua adjunto, proceda como se
indica a continuación:
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcio-
namiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
Tienda el cable alargador de corriente continua desde el punto de conexión en
el vehículo (fig. 0 4, página 7) hasta la batería (fig. 0 6, página 7).
Proteja el cable conectado al polo positivo (+) de la batería cerca de esta
empleando un fusible adicional de 15 A (fig. 0 5, página 7). No retire el fusible
del cable de conexión de corriente continua adjunto.
Conecte el cable de conexión de corriente continua adjunto (fig. 0 2,
página 7) con el punto de conexión en el vehículo (fig. 0 4, página 7).
Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 0 2, página 7) a la cla-
vija para la alimentación de corriente continua de la nevera (fig. 0 1, página 7).
Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la
oficina)
D
I
Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de tensión múl-
tiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna. Mediante la cone-
xión de prioridad se cambia automáticamente al funcionamiento por corriente
alterna cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna, incluso si el cable
de corriente continua aún está enchufado.
Cuando se conmuta la alimentación de red de la nevera de corriente alterna a
corriente continua, el LED rojo puede encenderse brevemente.
Conecte el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) a la cla-
vija para la alimentación de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1, página 4).
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna a través de una conexión de tierra, se deberá
conectar un interruptor de protección FI entre la red de corriente
alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
NOTA
El fabricante recomienda no emplear cables alargadores, al existir en
condiciones concretas riesgos para la seguridad.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 88 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Manejo
89
Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe de corriente alterna.
7.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está provisto de un controlador de batería de varias etapas que evita que
la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de
corriente continua.
En caso de poner en funcionamiento el refrigerador en el vehículo con el contacto
apagado, este se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de
alimentación por debajo del valor programable. El refrigerador vuelve a conectarse
tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
A
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4).
Ajuste con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6,
página 4) el modo para el controlador de la batería.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla parpa-
dea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone
de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en
funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de
recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería.
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 89 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Manejo CFX100W
90
I
7.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado
se evacue correctamente.
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 86.
A
Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 4) pulsado durante uno o
dos segundos.
El LED “P” se ilumina.
La pantalla (fig. 3 5, página 4) se enciende e indica la temperatura actual.
La nevera empieza a enfriar el interior.
I
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está
conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de
controlador de batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida ade-
cuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que
se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el
aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de
forma que el aire pueda circular.
NOTA
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se
pone en marcha en otra posición, podría sufrir daños.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que pue-
dan enfriarse a la temperatura ajustada.
NOTA
Durante el funcionamiento con una batería, la pantalla se apaga automá-
ticamente si la tensión de la batería es baja. El LED P” parpadea en
naranja.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 90 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Manejo
91
Bloqueo de la nevera
Cierre la tapa.
Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que los oiga
encajar.
I
7.6 Ajuste de la temperatura
Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
Ajuste la temperatura de enfriamiento con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7,
página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4).
La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajus-
tada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la tempera-
tura actual.
I
7.7 Activación de señal de WLAN para app opcional
La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar
en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control, visua-
lización y alarma.
Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase
al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país.
El nombre WiFi de la nevera con compresor empieza con “CFX”. La contraseña pre-
ajustada de fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la contraseña se pueden cam-
biar individualmente.
NOTA – Alarma “Tapa abierta
Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato está
encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta que se cierra
la tapa.
NOTA
La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se puede
ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante recomienda una tempe-
ratura de –15 °C hasta –18 °C para el funcionamiento normal y para un
consumo de energía óptimo.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 91 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Manejo CFX100W
92
Encendido/apagado de la señal de WLAN
Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4).
Con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6,
página 4) active o desactive la señal WiFi.
La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La pantalla
parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN
Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de WLAN y
ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la nevera de
la siguiente manera:
Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4).
Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 7, página 4) pulsada durante al menos cinco
segundos.
En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la
visualización anterior.
Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica.
Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya
descargado la app.
7.8 Ajuste del brillo de la pantalla
En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de
la pantalla proceda tal y como se indica a continuación:
Encienda la nevera.
Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
NOTA
En la configuración de fábrica, el emisor WiFi está desactivado.
Durante la primera puesta en funcionamiento y después de cada
corte de corriente, usted deberá activar el emisor WiFi para poder
utilizar la app.
El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar un ren-
dimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN cuando no
esté en uso.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 92 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Manejo
93
Ajuste el brillo de la pantalla con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o
“DOWN –” (fig. 3 6, página 4).
En la pantalla se muestra lo siguiente:
d0 (por defecto), d1 (brillo mediano), d2 (oscuro)
La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla parpa-
dea algunas veces antes de volver al brillo actual.
I
7.9 Uso de interruptor de emergencia
El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 4) se encuentra debajo del panel de
mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE”
(uso normal).
Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en
“EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia).
I
7.10 Conexión USB para alimentación de tensión
La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por
ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3).
Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable
USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
I
NOTA
El ajuste por defecto del brillo de la pantalla es d0 (preajustado).
Si se produce una avería, el brillo pasa automáticamente al ajuste por
defecto d0 (preajustado). Tras la solución de averías se vuelve a acti-
var el brillo ajustado.
NOTA
Si el interruptor está en “EMERGENCY OVERRIDE”, la nevera funciona a
la máxima potencia y se puede congelar el contenido.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 93 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Manejo CFX100W
94
7.11 Apagado de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
7.12 Descongelamiento de la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora-
dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica.
Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Extraiga los productos.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
Apague el aparato.
Deje abierta la tapa.
Seque con un paño el agua descongelada.
7.13 Sustitución del fusible de corriente alterna
D
Desconecte la alimentación de tensión al aparato.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de
hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de sustituir el fusible del aparato, desconecte la alimentación de
tensión y el cable de conexión.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 94 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Manejo
95
Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo tipo y el mismo
valor (4 A, 250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
Conecte la alimentación de tensión al aparato.
7.14 Sustitución del fusible del cable de conexión de
corriente continua
Desconecte la nevera de la alimentación de corriente.
Retire la cubierta de protección (fig. a 2, página 7).
Sustituya el fusible averiado (fig. a 1, página 7) por otro nuevo con el mismo
valor (fusible plano estándar para automóvil, 10 A).
Vuelva a colocar la cubierta de protección.
Conecte la nevera de nuevo a la alimentación eléctrica.
I
7.15 Cambio de circuito impreso de luces
Desconecte la alimentación de tensión al aparato.
Abra la cubierta transparente con un destornillador (fig. b 1, página 8).
Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. b 2, página 8).
Extraiga la clavija del circuito impreso (fig. b 3, página 8).
Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indi-
cados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
Conecte la alimentación de tensión al aparato.
NOTA – Fusible de corriente continua interno
Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible
estándar de automoción, 10 A). Este fusible solo puede ser sustituido
por un centro de reparación autorizado.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 95 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Limpieza y mantenimiento CFX100W
96
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 96 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Solución de averías
97
10 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si fuera
necesario.
El fusible de corriente
continua está averiado.
Cambie el fusible de corriente continua,
véase capítulo “Sustitución del fusible
del cable de conexión de
corriente continua” en la página 95.
El fusible de corriente
continua del aparato se
ha fundido.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La caja de enchufe de
corriente alterna no
conduce tensión.
Inténtelo en otra caja de enchufe.
El fusible de corriente
alterna está averiado.
Cambie el fusible de corriente alterna,
véase capítulo “Sustitución del fusible
de corriente alterna” en la página 94.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La nevera no enfría
(está conectada a la
corriente, el LED
“POWER” se ilumina).
Compresor averiado. Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La nevera no enfría
(está conectada a la
corriente, el LED
“POWER” parpadea
en naranja, la pantalla
está apagada).
El modo del controla-
dor de la batería es
demasiado alto
Ajuste el controlador de la batería a un
modo más bajo.
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si fuera
necesario.
En la pantalla se indica
un mensaje de error
(por ejemplo, “Err1”) y
el aparato no enfría.
El aparato se ha apa-
gado por un fallo
interno.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La iluminación interior
de un compartimiento
parpadea.
La tapa del comparti-
miento se dejó abierta
durante más de tres
minutos.
Cierre la tapa del compartimiento.
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 97 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
Gestión de residuos CFX100W
98
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
CFX100W
N.° de art.: 9600000536
9600000650
Tensión de conexión: 12/24 Vg y
100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 10,5 A
24 Vg: 5,0 A
100 Vw: 1,25 A
240 Vw: 0,48 A
Potencia de refrigeración: +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 98 kWh/año
Capacidad bruta: 100 l
Capacidad útil: 88 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisiones de ruido: 37 dB(A)
Conexión USB: 5 Vg, 500 mA
Banda de frecuencia (WiFi): 2,4 GHz
Potencia en alta frecuencia (WiFi): 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s)
12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM ,54 MBit/s)
11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7)
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 98 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14
ES
CFX100W Datos técnicos
99
I
Inspección/certificados:
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
No hay limitaciones al uso de la función de WiFi del aparato en los países miembros
de la UE.
Cantidad de refrigerante: 64 g
Equivalente de CO
2
:0,092t
Índice GWP: 1430
Dimensiones (An x Al x P)
(con asas):
957 x 472 x 530 mm
Peso: 32 kg
NOTA
A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F) no será
posible alcanzar la temperatura mínima.
CFX100W
4
CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 99 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14

Transcripción de documentos

CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 77 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 80 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 6.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 6.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 7.6 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 7.7 Activación de señal de WLAN para app opcional . . . . . . . . . . . . . . .91 7.8 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7.9 Uso de interruptor de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7.10 Conexión USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7.11 Apagado de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7.12 Descongelamiento de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7.13 Sustitución del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7.14 Sustitución del fusible del cable de conexión de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7.15 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ES 77 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 78 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Explicación de los símbolos CFX100W 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 9 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 11 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 1 D ! ! A I 78 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 79 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. ES 79 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 80 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Indicaciones de seguridad CFX100W Riesgo para la salud • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar considerablemente. 80 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 81 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Volumen de entrega • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega Véase fig. 1, página 3 Pos. Cantidad 1 1 Nevera portátil 2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua 3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna – 1 Instrucciones de uso ES Denominación 81 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 82 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Accesorios 4 CFX100W Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N° de art. Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK 9105304041 En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma. Puede que la app no esté disponible en su país. 5 Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. La nevera está dimensionada para su uso en: • la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana • una batería de alimentación de corriente continua • una red de corriente alterna El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos. ! 6 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. 82 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 83 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Descripción del funcionamiento La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones. I 6.1 NOTA La superficie de la carcasa debajo de la junta de la tapa se puede notar caliente. Esto es normal, ya que la calefacción integrada evita la formación de agua de condensación. Características • Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión alterna • Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo • Pantalla con indicación de temperatura en °C y °F se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería • Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F) • Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app • Asas de transporte abatibles • Conexión USB para alimentación de tensión • Interruptor de emergencia (si existe) • Cesta interior extraíble 6.2 Elementos de mando y de visualización Bloqueos de la tapa: fig. 2 1, página 3 Panel de mando (fig. 3, página 4) Pos. Denominación Explicación 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER “P” Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED intermitente en naranja: ES la pantalla se apaga automáticamente porque la tensión de la batería es baja 83 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 84 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Manejo CFX100W Pos. Denominación Explicación 3 ERROR LED intermitente en rojo: la nevera está encendida pero no lista para funcionar 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos: – Regulación de temperatura – Indicación de grados centígrados o Fahrenheit – Ajuste del controlador de la batería – Ajuste del brillo de la pantalla – Activación o desactivación de WIFI 5 – Pantalla, muestra los valores 6 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado 7 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado Conectores (fig. 4, página 4) Pos. Denominación 1 Conectores para la alimentación de tensión alterna 2 Portafusibles 3 Interruptor de emergencia 4 Conexión USB para suministro de corriente 5 Conectores para la alimentación de tensión continua 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I 84 NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 96). ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 85 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Manejo Dar la vuelta al tope de la tapa Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro lado. Para ello prosiga como se indica en la siguiente ilustración: Véase fig. 5, página 5 ➤ Abra la tapa y retírela. ➤ Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras, y extraiga las bisagras. ➤ Retire las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras con ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas en las posiciones anteriores de las bisagras. ➤ Monte las bisagras en las nuevas posiciones. Véase fig. 6, página 5 ➤ Retire las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central. ➤ Retire los cuatro tornillos de la bisagra central y retire la bisagra. ➤ Retire la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de la bisagra. ➤ Monte la bisagra central en la nueva posición. Véase fig. 7, página 6 ➤ Retire respectivamente tres tapones de plástico de las nuevas posiciones de los pestillos de cierre con ayuda de un pequeño destornillador. ➤ Retire los tres tornillos respectivos de laos pestillos de cierre, y extraiga los pestillos de cierre. ➤ Vuelva a montar los topes de plástico en las antiguas posiciones de los pestillos de cierre. ➤ Monte los pestillos de cierre en las nuevas posiciones. ➤ Monte las tapas en las nuevas posiciones. Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados Centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ES 85 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 86 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Manejo CFX100W ➤ Ajuste con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) la unidad de temperatura que desee: grados Centígrados o Fahrenheit. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 7.2 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. 7.3 ! Conexión de la nevera ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Conexión a una batería La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos. 86 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 87 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Manejo Uso del cable de conexión de corriente continua adjunto A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de corriente continua protegida. Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua adjunto. ➤ Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). ➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) a la clavija para la alimentación de corriente continua de la nevera (fig. 4 5, página 4). ➤ Conecte el cable de conexión rojo al polo positivo (+) de la batería (fig. 8, página 6). ➤ Conecte el cable de conexión negro al polo negativo (–) de la batería (fig. 8, página 6). Extensión del cable de conexión de corriente continua adjunto A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales. ➤ Determine la sección necesaria del cable alargador en función de la longitud total de cable desde la nevera hasta la batería según fig. 9, página 7. Eje de coordenadas A ES Significado Unidad l Longitud de cable m ∅ Sección de cable mm² ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de corriente continua protegida. Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua adjunto. • Preste atención a la polaridad correcta. 87 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 88 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Manejo CFX100W Para extender el cable de conexión de corriente continua adjunto, proceda como se indica a continuación: ➤ Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). ➤ Tienda el cable alargador de corriente continua desde el punto de conexión en el vehículo (fig. 0 4, página 7) hasta la batería (fig. 0 6, página 7). ➤ Proteja el cable conectado al polo positivo (+) de la batería cerca de esta empleando un fusible adicional de 15 A (fig. 0 5, página 7). No retire el fusible del cable de conexión de corriente continua adjunto. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua adjunto (fig. 0 2, página 7) con el punto de conexión en el vehículo (fig. 0 4, página 7). ➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 0 2, página 7) a la clavija para la alimentación de corriente continua de la nevera (fig. 0 1, página 7). Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la oficina) D I ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna a través de una conexión de tierra, se deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. NOTA El fabricante recomienda no emplear cables alargadores, al existir en condiciones concretas riesgos para la seguridad. Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna. Mediante la conexión de prioridad se cambia automáticamente al funcionamiento por corriente alterna cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna, incluso si el cable de corriente continua aún está enchufado. Cuando se conmuta la alimentación de red de la nevera de corriente alterna a corriente continua, el LED rojo puede encenderse brevemente. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) a la clavija para la alimentación de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1, página 4). 88 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 89 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Manejo ➤ Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe de corriente alterna. 7.4 Utilización del controlador de la batería El aparato está provisto de un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de corriente continua. En caso de poner en funcionamiento el refrigerador en el vehículo con el contacto apagado, este se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. El refrigerador vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería. En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Ajuste con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) el modo para el controlador de la batería. ✓ En la pantalla se muestra lo siguiente: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. ES 89 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 90 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Manejo I 7.5 A CFX100W NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”. Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. I NOTA Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se pone en marcha en otra posición, podría sufrir daños. ➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 86. A ¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. ➤ Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 4) pulsado durante uno o dos segundos. ✓ El LED “P” se ilumina. ✓ La pantalla (fig. 3 5, página 4) se enciende e indica la temperatura actual. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. I 90 NOTA Durante el funcionamiento con una batería, la pantalla se apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “P” parpadea en naranja. ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 91 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Manejo Bloqueo de la nevera ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que los oiga encajar. I 7.6 NOTA – Alarma “Tapa abierta” Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato está encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta que se cierra la tapa. Ajuste de la temperatura ➤ Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4). ✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 7.7 NOTA La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se puede ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante recomienda una temperatura de –15 °C hasta –18 °C para el funcionamiento normal y para un consumo de energía óptimo. Activación de señal de WLAN para app opcional La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control, visualización y alarma. Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país. El nombre WiFi de la nevera con compresor empieza con “CFX”. La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la contraseña se pueden cambiar individualmente. ES 91 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 92 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Manejo CFX100W Encendido/apagado de la señal de WLAN ➤ Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) active o desactive la señal WiFi. ✓ La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I NOTA • En la configuración de fábrica, el emisor WiFi está desactivado. Durante la primera puesta en funcionamiento y después de cada corte de corriente, usted deberá activar el emisor WiFi para poder utilizar la app. • El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar un rendimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN cuando no esté en uso. Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de WLAN y ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la nevera de la siguiente manera: ➤ Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 7, página 4) pulsada durante al menos cinco segundos. ✓ En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la visualización anterior. ✓ Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica. Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya descargado la app. 7.8 Ajuste del brillo de la pantalla En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de la pantalla proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). 92 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 93 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Manejo ➤ Ajuste el brillo de la pantalla con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4). ✓ En la pantalla se muestra lo siguiente: d0 (por defecto), d1 (brillo mediano), d2 (oscuro) ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver al brillo actual. I 7.9 NOTA • El ajuste por defecto del brillo de la pantalla es d0 (preajustado). • Si se produce una avería, el brillo pasa automáticamente al ajuste por defecto d0 (preajustado). Tras la solución de averías se vuelve a activar el brillo ajustado. Uso de interruptor de emergencia El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 4) se encuentra debajo del panel de mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE” (uso normal). ➤ Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en “EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia). I NOTA Si el interruptor está en “EMERGENCY OVERRIDE”, la nevera funciona a la máxima potencia y se puede congelar el contenido. 7.10 Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato. I ES NOTA Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA. 93 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 94 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Manejo 7.11 CFX100W Apagado de la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores. 7.12 Descongelamiento de la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Extraiga los productos. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos. ➤ Apague el aparato. ➤ Deje abierta la tapa. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. 7.13 Sustitución del fusible de corriente alterna D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de sustituir el fusible del aparato, desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión. ➤ Desconecte la alimentación de tensión al aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador. 94 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 95 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Manejo ➤ Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo tipo y el mismo valor (4 A, 250 V). ➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión al aparato. 7.14 Sustitución del fusible del cable de conexión de corriente continua ➤ Desconecte la nevera de la alimentación de corriente. ➤ Retire la cubierta de protección (fig. a 2, página 7). ➤ Sustituya el fusible averiado (fig. a 1, página 7) por otro nuevo con el mismo valor (fusible plano estándar para automóvil, 10 A). ➤ Vuelva a colocar la cubierta de protección. ➤ Conecte la nevera de nuevo a la alimentación eléctrica. I 7.15 NOTA – Fusible de corriente continua interno Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible estándar de automoción, 10 A). Este fusible solo puede ser sustituido por un centro de reparación autorizado. Cambio de circuito impreso de luces ➤ Desconecte la alimentación de tensión al aparato. ➤ Abra la cubierta transparente con un destornillador (fig. b 1, página 8). ➤ Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. b 2, página 8). ➤ Extraiga la clavija del circuito impreso (fig. b 3, página 8). ➤ Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo. ➤ Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso. ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión al aparato. ES 95 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 96 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Limpieza y mantenimiento 8 ! A CFX100W Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 9 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 96 ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 97 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W 10 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera el LED no se ilumina. es suficiente. necesario. El fusible de corriente continua está averiado. Cambie el fusible de corriente continua, véase capítulo “Sustitución del fusible del cable de conexión de corriente continua” en la página 95. El fusible de corriente continua del aparato se ha fundido. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. La caja de enchufe de corriente alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra caja de enchufe. El fusible de corriente alterna está averiado. Cambie el fusible de corriente alterna, véase capítulo “Sustitución del fusible de corriente alterna” en la página 94. La fuente de alimentaSolo un servicio de atención al cliente ción integrada está ave- autorizado puede realizar la reparación. riada. La nevera no enfría (está conectada a la corriente, el LED “POWER” se ilumina). Compresor averiado. Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. La nevera no enfría (está conectada a la corriente, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está apagada). El modo del controlador de la batería es demasiado alto Ajuste el controlador de la batería a un modo más bajo. La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera es suficiente. necesario. En la pantalla se indica El aparato se ha apaun mensaje de error gado por un fallo (por ejemplo, “Err1”) y interno. el aparato no enfría. Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. La iluminación interior La tapa del compartide un compartimiento miento se dejó abierta parpadea. durante más de tres minutos. Cierre la tapa del compartimiento. ES 97 CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 98 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 Gestión de residuos 11 CFX100W Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Datos técnicos CFX100W N.° de art.: 9600000536 9600000650 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: Potencia de refrigeración: Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F) 1 A+ 98 kWh/año Capacidad bruta: 100 l Capacidad útil: 88 l Clase climática: N, T Temperatura ambiente: Emisiones de ruido: Conexión USB: Banda de frecuencia (WiFi): Potencia en alta frecuencia (WiFi): 98 de +16 °C a +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) 37 dB(A) 5 Vg, 500 mA 2,4 GHz 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s) 12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM ,54 MBit/s) 11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) ES CFX100W_OPM_EMEA16.book Seite 99 Dienstag, 11. Juni 2019 2:47 14 CFX100W Datos técnicos CFX100W Cantidad de refrigerante: 64 g Equivalente de CO2: 0,092 t Índice GWP: 1430 Dimensiones (An x Al x P) (con asas): 957 x 472 x 530 mm Peso: I 32 kg NOTA A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F) no será posible alcanzar la temperatura mínima. Inspección/certificados: 4 El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente No hay limitaciones al uso de la función de WiFi del aparato en los países miembros de la UE. ES 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372

Dometic CoolFreeze CFX100W Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para