Samsung RF30HBEDBSR/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

O_
usuario
100 %
Recycled Paper
Este manual estA impreso en pape1100 % reciclado.
las posibilidades
Gracias IDol adquirir este producto Samsung.
Electrodomestico independiente
/
ndce
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 19
SOLUCI6N DE PROBLEMAS ............................................................... 39
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
por personas (incluidos nihos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervision o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracteffsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn
en Ifnea en www.samsung.com.
Sfmbolos y advertencias de
seguridad importantes:
/K ADVERTENClA
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
z_ PRECAUCl6N
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
_ O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegurese de que el refrigerador este
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el centro de contacto
3ara obtener ayuda.
[_ Nota.
Estas seffales de advertencia se incluyen aquf
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sfgalas atentamente.
Despues de leer esta secci6n, conservela en
un lugar seguro para referencia futura.
EspaSol-2
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
,, No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
Elaislamiento deteriorado de las piezas electricas
puede provocar unadescarga electrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros
electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en elmismo
mLiltiple.
El refrigerador debera conectarse siempre a una
toma de corriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
Asi se obtiene el mejor rendimiento y tambien
se impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podria provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Si elenchufe de pared esta flojo, no conecte el
cable.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
electrica y cause un incendio.
No utilice un cable que este danado o gastado
entoda su extension o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentaci6n
ni coloque elementos pesados sobre 61.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
No coloque elcable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre 61ningOn
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Ioempuje hacia el espacio que hay detras del
aparato.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentaci0n o danarlo.
Esto podria causar una descarga electrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentaci6n.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
Los danos al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
electrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar hOmedo,
engrasado o sucio, en una ubicaci0n expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia,etc.).
No instale el refrigerador en un lugar donde pueda
haber perdidas de gas.
Esto podria causar una descarga electrica o un
incendio.
[_ Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posici6n correcta con el
cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentaci6n o danarlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
AsegOrese de que la parte posterior del
refrigerador no aplaste o dane el enchufe.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los ninos.
Existe el riesgo de muerte per adixia si un nino se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe despues de la
instalaci6n.
No seguir esta recomendaci0n puede causar una
descarga electrica o un incendio debido a una
fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de
los nines.
No permita que los ninos jueguen con ellos.
Existe el riesgo de muerte por adixia si un nino se
traga un sujetador.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegOrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
EspaSol-3
repararalgunapieza.
Lasfugasdeenergfapuedenprovocaruna
descargaelectricagrave,
Nuncautilicetubosdegas,Ifneastelef6nicaso
potencialesfuentesdeatracci0nderayoscomo
conexi6natierra.
Eluseinapropiadodelaconexi6natierrapuede
traercomoconsecuenciaunriesgodedescarga
electrica.
Sinecesitausaruncabledeextensi6n,use
solounodetreshilosconunenchufeque
tengaunatercerapuntaparaelpoloatierral
eltomacorrientedeberatener3ranuraspara
adaptarsealenchufedelelectrodomestico.
Lapotenciaindicadaenelcabledeextensi6n
debeserCA115-120V,10Aosuperior.
Siseutilizaunadaptadordetierra,aseg0resede
queelreceptaculoesteconectadocorrectamente
atierra.
Conectebienelenchufealatomadepared.No
utiliceenchufesocablesdealimentaci0ndanados
nitomasdeparedflojos,
Estopodriacausarunadescargaelectricaoun
incendio.
SielcabledealimentaciOnesta
dahado,solicitesureemplazode
inmediatoalfabricanteoaunodelos
agentesdeserviciotecnico.
z2_PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
,, Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que
el sistema de enfriamiento intemo nofuncione
correctamente.
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
ventilaci6n en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
El refrigerador debe permanecer en posici0n
vertical durante dos horas despues de la
instalaci0n.
Para una instalaci6n segura del refrigerador,
verifique que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior
posterior de cada puerta,
Inserte un desarmador de punta chata y girelo en
la direcciOn de la flecha hasta que este nivelado.
Equilibre siempre la carga de cada puerta.
La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar lacada del refrigerador y provocar
lesiones personales.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un tecnico calificado o una
companfa de servicios.
No seguir esta recomendaci0n puede causar
descargas el@tricas, incendio, explosi6n,
problemas con el producto o lesiones.
Z_ ADVERTENClA
CRITICAL USAGE WARNINGS
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque elementos encima del refdgerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrian caerse y provocar lesiones personales o
danes matedales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (come cuchillos, etc.) en la parte inferior
o posterior del refrigerador.
Esto podria causar una descarga el@trica o
lesiones personales.
Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque recipientes con agua sobre el
refrigerador,
Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga el@trica,
Se debera vigilar a los nines para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador,
Aleje los dedos de los "puntos de agarre".
Espa_ol_4
Losespaciosentrelaspuertasyelgabineteson
inevitablementepequenos.
Abralaspuertasconcuidadosihayninoscerca.
Nopermitaquelosninessecuelguendela
puerta.
Puedenprovocarselesionesgraves.
Nopermitaquelosninesingresenalrefrigerador,
yaquepodrianquedaratrapados.
Nocoloquelasmanesdebajodelrefrigerador.
Esposiblequealgunaspuntasfilosasle
provoquenlesiones.
Nopermitaquelosninesseparensobrela
cubiertadeuncaj0n.
Elcaj0nsepuederomperylosninespueden
caerse.
Nosobrecargueelrefrigeradorconcomida.
Cuandoabralapuerta,alg0nelementopodria
caerseyprovocarlesionespersonalesodanes
materiales.
Notoquelasparedesinternasdelcongelador,
nilosproductosalmacenadosenesteconlas
manesmojadas.
PuedeprovocarcongelaciOn.
Nuncacoloquelosdedosuotrosobjetosenel
orificiodeldispensadordeagua,enelrecipiente
dehielooenlacubetadelamaquinadehielo.
Esposiblequeprovoquelesionespersonaleso
danosmateriales.
Noutilicenicoloqueningunasustanciasensible
alatemperatura,talescomopulverizadores
inflamables,objetosinflamables,hieloseco,
medicinasoquimicos,cercaodentrodel
refrigerador.
Noalmacenesustanciasuobjetosvolatileso
inflamables(benceno,solvente,gaspropano,
alcohol,eter,gaslicuadoycualquierotto
productodeestetipo,etc.)enelrefrigerador.
Esterefrigeradorsedebeutilizarsolopara
almacenaralimentos.
Estopodriacausarunincendioounaexplosion.
Noalmaceneenelrefrigeradorproductos
farmaceuticos,materialescientfficosniproductos
sensiblesalatemperatura.
Nosedebenalmacenarproductosquerequieran
controlesestrictosdetemperatura.
Nocoloqueniutiliceaparatosel@tricosdentro
delrefrigerador,amenosqueseandeltipo
recomendadopotelfabricante.
Noseparesobreelelectrodomesticonicoloque
objetos(talescomeropa,velasocigarrillos
encendidos,plates,productosquimicos,objetos
metalicos,etc.)sobreelelectrodomestico.
Estopodriacausarunadescargael@trica,un
incendio,problemasconelproductoolesiones.
Nocoloquerecipientesconaguasobreel
electrodomestico.
Sisederramaelagua,existeelriesgodequese
produzcaunincendioounadescargael@trica.
Noutilicedispositivosmecanicosnicualquier
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamiento,quenoseanaquellos
recomendadosporelfabricante.
Nodaneelcircuitorefrigerante.
Nopulvericematerialolatil,talcomoun
insecticida,sobrelasupediciedelrefrigerador.
Ademasdeserperjudicialparalosseres
humanos,puedecausardescargaselectricas,un
incendiooproblemasconelproducto.
NomirefijamentelalamparadeLEDUVdurante
muchotiempo.
Losrayosultravioletaspodriandanarlelavision.
Nointentereparar,desarmarni
modificarelelectrodomesticopotsu
cuenta.
Noutilicening0nfusible(talescomelosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenoseael
fusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
electrodomestico,comuniqueseconsucentrede
serviciomascercano.
Noseguirestarecomendaci0npuedecausar
descargaselectricas,incendios,problemasconel
productoolesiones.
SilalamparadeLEDinterioroexteriorseha
apagado,comuniqueseconsucentredeservicio
mascercano.
Sedeberavigilaralosninospara
asegurarsedequenojueguenconel
refrigerador.
Alejelosdedosdelospuntosdeagarre:los
espaciosentrelaspuertasyelgabineteson
inevitablementepequenos.
Abralaspuertasconcuidadosihayninescerca.
Nopermitaquelosninossecuelguendela
puerta.Puedenproducirselesionesgraves.
Nopermitaquelosninosingresenalrefrigerador.
Podrianquedaratrapados.
Lasbotellassedebenalmacenarunajuntoaotra
demaneratalquenosecaigan.
Esteproductosedebeutilizarsolopara
almacenaralimentosenunentornodomestico.
Espa_ol_5
Sisedetectaunafugadegas,evitellamaso
posiblesfuentesdeinflamaci6nyventiledurante
variosminutoselambienteenelqueseencuentra
elrefrigerador.
Notoqueelelectrodomesticonielcablede
alimentaci0n,
Noutiliceunventilador.
Unachispapuedeprovocarunaexplosi6noun
incendio.
UtilicesolamentelamparasdeLED
proporcionadasporelfabricanteoagentesde
servicios.
Sielrefrigeradorhueleaquemadoo
desprendehumo,desenchufelode
inmediatoycomunfqueseconelcentro
deserviciodeSamsungElectronics.
Sileresultadificilcambiarunaluzquenosea
LED,comuniqueseconunagentedeserviciode
Samsung,
SielproductocuentaconlamparasdeLED,no
desarmelacubiertadelalamparaylalamparade
LEDustedmismo,
Comuniqueseconsuagentedeservicio.
Sientrapolvooaguaalrefrigerador,desench0felo
ycomunfqueseconelcentrodeserviciode
SamsungElectronics.
SinoIohace,existeelriesgodequeseproduzca
unincendio.
,/K PRECAUCION
PRECAUCIONES DE USO
o
o
,, La puerta interior se abre junto con la
exterior cuando esta se abre con un
angulo superior al normal (105°); tenga
cuidado de que una puerta no golpee
con la otra.
No abra la puerta interior cuando la exterior este
abierta; cierre la puerta exterior y asegOrela con
el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo
tiempo.
Cuando cierre la puerta, debe oir el "clic" de un
pestillo.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en
el congelador. No coloque botellas ni recipientes
de vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la maquina de hielo
proporcionada con el refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte la alimentaci0n de agua solamente a
un suministro de agua potable, A fin de que la
maquina de hielofuncione correctamente, se
necesita una presi6n de agua de 20-125 psi
(138 - 862 kPa). Si no estara en su casa por un
periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usara los dispensadores de
agua o hielo, cierre la valvula de agua,
De Io contrario, pueden producirse fugas de agua,
Si no utilizara el refrigerador por un periodo de
tiempo prolongado (3 semanas o mas), vadelo,
desenchOfelo, cierre la valvula de agua, retire el
exceso de humedad de las paredes internas y
deje las puertas abiertas para que no aparezcan
olores y moho.
Garantfa de servicio y modificaciOn.
- El servicio de garanda de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas pot un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas pot terceros.
No obstruya las rejillas deventilaci6n dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilaci6n estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si el periodo
de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro
del agua puede romperse y provocar fugas de
agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energfa, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante un periodo de tiempo prolongado
(3 semanas o mas), debe vaciarlo, desenchufarlo,
cerrar la valvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las
puertas abiertas para que no aparezcan olores y
moho.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
Espa_ol_6
Nocoloquealimentosmuycercadelasrejillasde
ventilaci6ndelaparteposteriordelrefrigeradorya
quepuedenobstruirlalibrecirculaci6ndelaireen
elrefrigerador.
Envuelvalosalimentosadecuadamenteo
col6quelosenrecipienteshermeticosantesde
almacenarlosenelrefrigerador.
Nocoloquebotellas,recipientesdevidrioni
bebidascarbonatadasenelcongelador.
Elrecipientepuedecongelarseyromperse,yesto
puedeocasionarlesiones.
Cumplaconlostiemposmaximosde
almacenamientoylasfechasdevencimientode
losalimentoscongelados,
Noesnecesariodesenchufarelrefrigeradorsise
ausentaramemosdetressemanas.
Sinembargo,siseausentaramasdetres
semanas,retiretodoslosalimentos,desenchufe
elrefrigerador,cierrelavalvuladeagua,retireel
excesodehumedaddelasparedesinternasy
dejelaspuertasabiertasparaquenoaparezcan
oloresymoho.
Lleneeltanquedeaguaylasbandejaspara
cubitosdehielosolamenteconaguapotable
(aguamineraloaguapurificada).
NoIleneeltanquecontenibebidasisot6nicas.
Estopodriadanarelrefrigerador.
Nogolpeeniapliqueunafuerzaexcesivasobre
ningunasuperticiedevidrio.
Unvidriorotopuedecausarlesionespersonales
danosmateriales.
SielproductoestaIlenodeagua,
comunfqueseconelcentrodeservicio
mascercamo.
Existeelriesgodequeseproduzcaunadescarga
eDctricaounincendio.
PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
o
o
No rode agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eDctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar el mal clot.
Esto podria causar una descarga electrica o un
incendio.
[_} ,, Use un paho seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraha o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un
paho mojado ni humedo para limpiar el
enchufe.
De Io contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio ouna descarga electrica,
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
No seguir esta recomendaci0n puede causar una
descarga eDctrica o un incendio.
/K ADVERTENClA
Este producto contiene sustancias qdmicas que,
segOn el Estado de California, provocan cancer y
toxicidad reproductiva.
,/K ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACION
,, PELIGRO: Riesgo de que los nihos
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes ensu lugar de manera tal que
los nines no puedan trepar facilmente dentro del
refrigerador.
Si algOnnino queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o motif de asfixia.
Deseche el material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nocivo para el medic
ambiente.
AsegOrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
danados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar que
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Espafiol_7
Siesteproductocontienegasinflamable
(RefrigeranteR-600a),comuniqueseconlas
autoridadeslocalesparadesecharesteproducto
deformasegura.
Cuandodesecheesterefrigerador,retirelapuerta,
losburletesyelpestillodelaspuertasdemanera
talquelosninospequenosolosanimalesno
puedanquedaratrapadosenelinterior.
Sedeberavigilaralosninosparaasegurarsede
quenojueguenconelrefrigerador.
Siquedanatrapadosdentro,losninospueden
lesionarseomorirdeadixia.
Seutilizaciclopentanocomoaislante.
Losgasesdelmaterialdeaislamientorequieren
unprocedimientoespecialdeeliminaci6n.
Comuniqueseconlasautoridadeslocalespara
desecharesteproductodemaneraquenoresulte
nocivoparaelmedioambiente.
Mantengalosmaterialesdeembalajefueradel
alcancedelosninosyaqueestosmateriales
puedenserpeligrosos.
Siunninosecolocaunabolsaenlacabeza,
puedeasfixiarse.
[_ RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
,, En caso de un corte de energfa, comuniquese
con su companfa de electricidad local y pregunte
cuanto tiempo durara el corte.
La mayoria de los cortes de energia que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, debera abrir la puerta del refrigerador la
menor cantidad de veces posible,
No obstante, si el corte de energia dura mas
de 24 horas, debera retirar y desechar toda la
comida congelada,
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los ninos y lejos
del electrodomestico,
Elelectrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas puede
elevarse)cuando se Iocoloca durante un periodo
de tiempo prolongado en un sitio donde la
temperatura del ambiente este constantemente
por debajo de lastemperaturas para las que esta
dise_ado el electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, Io que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hark de forma automatica.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo
en latemperatura de los alimentos congelados
cuando descongela el electrodomestico, envuelva
los alimentos congelados con varias capas de
papel de peri0dico.
Cualquier aumento en la temperatura del alimento
congelado durante el descongelamiento puede
disminuir su vida Otilen almacenamiento,
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energia
Instale el refrigerador en una habitaci6n fresca y
seca con la ventilaci6n adecuada,
AsegOrese de que no este expuesto a la luz solar
directa y nunca Iocoloque cerca de unafuente de
calor directa (come, per ejemplo, un radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillasdel
refrigerador.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar lastemperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos
en elrefrigerador.
No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o saque
alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Deje un espacio suficiente para lacirculaci6n
del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador al instalarlo.
Esto ayudara a reducir tanto el consumo de
energfa como la boleta de electricidad.
Espa_ol_8
Puesta a punto de
de B:Aertafrance,sa
I
refrgerador
PREPARACION PARA
LA INSTALACION DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
de puerta francesa Samsung,
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.
Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n para ei
refrigerador
Elija:
Una ubicaci0n con facil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicaci0n sin exposici0n directa a la luz solar.
Una ubicaci0n en la que el piso este nivelado.
Una ubicaci0n con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran facilmente.
Una ubicaci0n que deje el espacio libre suficiente
a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador para la circulaci6n del aire.
Una ubicaci0n que permita mover facilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparaci0n,
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C),
No coloque elrefrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberias de agua.
Cuando instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia minima de 3 3A"(95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Importante: AsegOrese de que pueda mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaci0n final
midiendo lasentradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
Modelo RF30H B*
Profundidad "A" 35 1/2" (901 mm)
Ancho "B" 35 6/8" (908 mm)
Altura "C" 68 7/8" (1749 mm)
Altura total "D" 70" (1777 mm)
Profundidad "E" 37 7/8" (963 ram)
2,5S
,//i;o ,2o:i"X ,
oou8" I_
I, (1598ram) /309ram)I
35 3/4" (908 ram) , I
Cada mediciOn se basa en el tamaho del
diseho, por Io que puede variar segun el
metodo de mediciOn.
Espafiol_9
/K PRECAUCl6N
Cuando mueva el refdgerador
Para evitar que se dane el piso, asegOrese de que
las patas de ajuste delanteras esten en posici6n
vertical (sobre el piso). Consulte 'Ajuste del niver en
el manual (pagina 15),
Destomillador de Palanca de control
punta chata (-)
PISO
Para realizaruna instalaci6n correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una supefficie nivelada
de material rigido que tenga la misma altura
que el resto del piso. Esta superficie debe ser Io
suficientemente resistente como para soportar el
peso de un refrigerador completamente cargado,
Para proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cart6n y col0quela debajo del refrigerador
mientras trabaja, Cuando mueva el refrigerador, tire y
empuje en forma recta hacia adelante o hacia atras.
No Io mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal
Herramientas necesadas (no
suministradas)
Se necesitan lassiguientes herramientas para finalizar
la instalaci6n del refrigerador:
(_E_ =======
Destornillador Destornilladorde Llavedetubo
Philips (+) puntachala (-) (13/32") (10 ran/)
MaveAllen(3/16")
Pinzas
(5 mm)
Espafiol-10
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaci6n
final. No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel
en la pagina 15. Si debe retirar las puertas,
continue leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de
leer Io siguiente:
ADVERTENClA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta
o el caj0n.
o Tenga cuidado de no dejar caer, danar o
rayar las puertas o los cajones al retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones, Las puertas son pesadas y podria
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
Humedad per fuga de aire.
Alineaci6n incorrecta de la puerta,
Perdida de energia a causa de una puerta mal
cerrada,
Desarmado de las puertas del refrigerador
ADVERTENClA
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas
cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
f (1)
Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de el
desde la bisagra. Retire la tubeffa de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tuberfa de agua.
(2) --
(3)
/K PRECAUClON
Antes de retirar eltubo, quite la grapa roja del
acoplador, siesta instalada,
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( 7 ).
_ (6) /
(7)--__
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Espaiio- 11
4.Abralapuerta(masde90°),levanteladela
bisagradelmedioyretirelapuerta.
Porsuscaracteristicasdediseno,lapuertase
puededesarmaryvolveraarmarcuandoesta
abierta.(Losorificiosdelejedelapuertaydela
bisagradelmediodelapuertaestaninclinadosen
angulosespecificos,potIotanto,esdiffcilrealizar
elarmado,desarmadoconlapuertacerrada.)
PRECAUCION
Coloque la puerta, con la parte interior hacia arriba,
sobre una superficie que no raye.
,Bisagra del medio de !a pue_a Bisagra de cierre
,_,(,, _ ! ............ _' autematico '
_.
Verifique la direccion
Si labisagra de cierre automatico esta alineada
para estar en posiciOn vertical, como se muestra
en la figura, alineela para que este en paralelo
ajustando la bisagra del medio de lapuerta.
(Consulte el n.° 5 para desarmar la bisagra del
medio de la puerta)
z_ PRECAUClON
No utilice un destornillador de punta chata para
alinear la bisagra de cierre automatico. Podria
danarla.
Use la bisagra del medio de la puerta.
Retire el tornillo (8 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal (9 ) conectados
alas bisagras inferiores de las puertas izquierda
y derecha con una Ilave Allen (3/16"). Retire las
bisagras inferiores de las puertas izquierda y
derecha ( 10 ).
(1o)
EspaSol-12
COMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRJGERADOR
Paravolver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este en su ubicaci6n final, monte las piezas
en ordeR inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaci6n y
compruebe que quede bien fija.
Tipo A Tipo B
transparente
grapa A (1/4")
(6.35 ram)
COMO DESARMAR LA PUERTA
DEL CAJON FLEX
1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1 ) levantandolo.
2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un
destornillador de punta chata (-).
3. Presione las lengOetas de cierre y separe el
conector del cable.
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una Ilavede tube (10 ram).
Espafiol-13
5.Levantelapuertadelcaj6nFlexdelosrieles.
C0MO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
Para volver a armar las puertas del caj6n Flex,
coloque las piezas en orden inverso.
Z_ PRECAUCl6N
Cuando vuelva a armarla, asegOrese de conectar el
haz de cables,
Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionara,
C0MO DESARMAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Retire el caj6n superior levantandolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de
los rieles.
4. Presione el gancho de fijaci6n de los rieles.
Espa_ol_14
5.Mientrassostieneelcaj6ndelcongeladorpor
lapartesuperior,extraigalocompletamentey
retfrelodelosrieles.
z_ PRECAUCION
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante
dejando que se golpee contra el suelo.
z_ PRECAUClON
AsegOrese de colocar la cesta del congelador en la
posici6n correcta cuando retire o coloque la puerta
del congelador. No seguir esta recomendaci6n
puede hacer que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
X
C0MO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el caj0n despues de mover
el refrigerador a su ubicaci6n final, monte las piezas
en order inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
AsegLirese de que el refrigerador este nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales come en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa
provocar condensaci6n de humedad y costosas
facturas de energfa. A continuaci6n se explica c6mo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un
nivel inferior respecto del lado derecho.
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el caj6n del congelador y extraiga la cesta
inferior.
Inserte un destornillador de punta chata (-)
en la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo).
Destornillador de punta Palanca de control
chata (-)
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Espaiio - 15
/K PRECAUCION
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o danos
materiales a causa de la inclinaci6n.
1"
Z_ PRECAUCION
Ambas palancas de control deben tocar el suelo
para evitar posibles lesiones personales o dahos
materiales en case de vuelco.
{_ Si el lado derecho esta has bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha,
®
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, pot Iotanto, no
recomendamos realizar pequenos ajustes
con la palanca de control. Consulte en la
pagina siguiente la mejor manera de realizar
pequenos ajustes en las puertas.
COMO HACER PEQUENOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas,
Si necesita ayuda, revise la secci0n anterior sobre la
nivelaci0n del refrigerador.
[_ La puerta izquierda esta fija,
Para realizar peque_os ajustes en las
puertas, ajuste solamente la puerta derecha,
1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la IlaveAllen (5/32" (4 ram)) ( 3 ) en el eje
( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste laaltura girando la Ilave hexagonal ( 3 )
en el sentido de las agujas del reloj ( _A_ ) o
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
(_ ).
__(3) _ (3)
Cuando gire la Ilavehexagonal en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ),
la puerta se movera hacia arriba.
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR
E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
I
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye
con el refrigerador. El grosor del ANILLO es
de 0.04" (1 ram).
/K PRECAUClON
Mantenga las Anillos fuera del alcance de los
nihos y evite que estos jueguen con elias o se las
pongan en la boca.
EspaSol-16
INSTALACION DE LA TUBERiA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones Litilesde su nuevo refrigerador, Con el fin
de promover la buena salud, el filtro de agua elimina
las particulas no deseadas del agua, No obstante,
no laesteriliza ni destruye los microorganismos, Para
eso, necesita adquirir un sistema de purificaci0n de
agua.
La tuberia del agua tambien se conecta a la fabrica
de hielo.
Para que la fabrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presi6n de agua de 20-125 psi (138
862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presi0n
de agua baja (inferiora los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presi0n.
Una vez conectada latuberia de agua, asegOrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador este Ileno, Para hacerlo, presione la
palanca del dispensador hasta que salga el agua,
®
Su distribuidor le podra ofrecer los kits de
instalaci0n de tuberias de agua disponibles a
un costo adicional,
Recomendamos utilizar un kit de instalaci0n
de tuberia de agua que contenga tuberia de
cobre y una tuerca de compresi0n de 1/4".
Conexi6n a la tuberfa de suministro de
agua
1. Enprimerlugar,cierreel
suministrode agua principal.
2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
Tubeda de agua fria
Abrazadera ___V_lvula de cierre
3. Conecte el kit de instalaciOn de la tuberfa de
agua a la valvula de cierre.
Tuberia de agua
Kit de instalacion de
tuberia
Valvula
Conexi6n de la tuberfa de suministro de
agua al refrigerador.
Para Ilevar a cabo la conexi0n, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferreteria local los venda todos
juntos en un kit,
Uso de [a tuberia de
cobre
® tuberia de cobre de X"
® tuerca de compresi6n
de X" (1)
® Ferua 2
Uso de la tuberia de
pl&stico
® tuberia de plastico de X"
Extremo moldeado
(15.mpara)
® tuerca de compresi6n
de 1_,
Refrigerador
_ Tuberia de plastico
Tuerca de {armado)
compresion (1/4") Acople de
(armada) -- compresi6n
A (armado)
:' N: :' t_ "' Extremo
F_rula _ i i _ moldeado
iNo i t_i !_ I'ampa_al
suministrada) i ]_ "{t_ i TU.... de
i _-__ compreston
' - -" (B) (1/4") (No
suministrada)
Tuberia de cobre o Tuberia de plastico (B)
(No suministrada) (No suministrada)
Tuberia de suministro del agua corriente
iiiiiiiiiiiiiiii
Espaiio - 17
1.Conectelatubeffadelaguacorrientealacople
decompresiOnensamblado.
Siutilizaunatuberiadecobre,deslicelatuerca
decompresi0n(B)(nosuministrada)ylaferula
(nosuministrada)porlatuberiadecobre(no
suministrada)comosemuestraenelgrafico.
Siutilizaunatuberiadeplastico(B),inserteel
extremomoldeado(lampara)delatuberiade
plastico(B)enelacopledecompresi0n.
/_ PRECAUC[ON
No la utilice sin el extremo moldeado (lampara) de la
tuberia de plastico ( B ).
2. Ajuste latuerca de compresiOn ( B ) sobre el
acople de compresi6n.
No ajuste en exceso la tuerca de compresiOn
(B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
agua principal. Compruebe las conexiones y,
de ser necesario, ajustelas.
4. Haga correr 1 galOn de agua a traves del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos). Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes.
Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dfas.
Pasado este tiempo, deseche las primeras 1
o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que
se hayan eliminado todas las impurezas de la
tubeffa de agua.
®
Solamente conecte la tuberia de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tuberia de
agua, recorte 1/4" de la tuberia de plastico
para asegurarse de que la conexi6n sea
perfecta y sin perdidas.
®
Puede probar rapidamente la tuberia del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
Ilenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACION DE LA
INSTALAClON
Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su
lugar, esta preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su refrigerador este
totalmente operativo.
Asegurese de que el refrigerador este colocado
en el lugar adecuado a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de
instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
Ajuste el control a la temperatura mas baja y
espere una hora.
El congelador se enfriara ligeramente y el motor
funcionara con suavidad.
Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador
y del congelador que desee.
Una vez enchufado el refrigerador, tardara unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podra guardar alimentos y bebidas en el
refrigerador cuando la temperatura sea Io
suficientemente baja.
®
Si hay condensaci6n o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de
energfa despues de retirar la condensaci6n.
(Consulte la explicaci0n del botOn Energy
Saver (Ahorro de energia)en "O0mo usar el
panel de control" en la pagina 19).
Espaiio - 18
Funoion monto do
de B:Aertafrance,sa
I
refrgerador
COMO USAR EL PANEL DE
CONTROL
(7) ......... _1 _ ............ (8)
(4)
(5)
(6)
AI tocar este boton se activa y desactiva ei
modo Ahorro de energ[a. Cuando se activa
el modo de Ahorro de energia, se ilumina
el icono Energy Saver (Ahorro de energia).
Cuando se desactiva el modo de Ahorro
de energfa, el icono se apaga. La funcion
de Ahorro de energia ya viene activada
de fabrica. Si hay condensaci6n o gotas
de agua en las puer_as, apague el modo
Ahorro de energia.
®
El boton Freezer (Congeiador) tiene dos
funciones:
- Ajustar ei congelador a la temperatura
deseada,
Encender y apagar la funci6n de Poder
de congelaci6n,
1. Para ajustar ia temperafura del
congelador
Pulse el bof6n Freezer (Congelador) para
ajusfar el congelador a la temperafura
deseada, Puede ajustar la temperatura
entre -8 °F (-23 °C) y 5 °F (-15 °O),
2. Funci6n de Poder de congelaci6n
Mantenga presionado esfe bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede set Otilsi necesita congelar
rS@idamente elementos que se echan a
}erder facilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drasticamente (por
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esfa funci6n, el consumo de
energia del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperafura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
comida, active la funcion Power Freeze
Poder de congelacion) como minimo 20
horas antes.
Espafiol_19
(l))
iiiiiiii !i i!ii!i!ii!ii!ii!i
iiiiiiiiii!i!i!ilili!i_ii
iiiiiiiiiiiiiii_ii!i!_
,.o,.
El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Restablecer el indicador de vida Otildel
filtro de agua.
1. Funci6n de Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refdgerador quede abierta durante mas de
tres minutos, sonarr_una alarma. El sonido se
detiene cuando se cierra la puerta. LafunckSn
de alarma de la puerta ya viene activada
de fabrica. Se puede desacfivar puIsando y
liberando el boton Alarm (Alarma). Se puede
volver a activar con el mismo precedimiento.
El icono se endende cuando la funckSnse
activa.
Cuando la funci6n de Alarma de la puerta
esta activada y se oye el sonido de la alarma,
el icono Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadeara mientras suena la alarma.
2. Funci6n del Indicador devida Otildel filtro
de agua
Cuando se haya reemplazado el filtre de
agua, mantenga presionado este boton
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida Otildel filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
Otildel filtro de agua, el icono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
icono se tornara rojo para indicar cuando
debe cambiar el filtro de agua viejo despues
de 6 meses (aproximadamente 300 galones).
AIgunas zonas poseen grandes canfidades
de cal en el agua, Ioque provoca que el filtro
de agua se obstruya con mas rapidez. Si este
es el caso en su zena, debera cambiar el filtro
cen una frecuencia superier a seis meses.
El boton Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz del dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
1. Funcion de Luz
AI tocar el boton Lighting (Luz), la lampara de
LED del dispensador se enciende en modo
permanente y queda encendida. Elboton
tambi6n se ilumina. Si desea que la luz del
dispensador se encienda solamente cuando
se usa el dispensador, pulse el boton Lighting
(Luz) para desactivar el modo de encendido
9ermanente.
_. Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este boton durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado el boton,
se alternan los modos de temperatura °C y
°F,y el icono °C o °F se enciende para indicar
su elecci6n.
El boton Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfriamiento.
1. Para configurar la temperafura del
refrigerador, pulse el bot6n Fridge
(Refrigerador) y ajuste la temperatura
que desee. Puede ajustar la
temperafura entre 34 °F (1 °C) y 44 °F
(7 °C).
2. Funci6n de Poder de enfriamiento
Mantenga presionado esfe bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el refrigerador. Puede ser Otil
si necesita enfnar rapidamente alimentos
que se echan a perder fS.cilmente o si la
temperalLJra del refrigerador ha subido
drasticamente (por ejemplo, si la puerta
quedo abierta).
El boton Ice Off (Hielo desactivado)tiene
dos funciones:
Encender y apagar la ffibrica de hielo.
Encender y apagar la funckSn de
BIoqueo para niPios.
1. Funci6n de Hielo desactivado
Si no desea hacer mas hielo, presione el
bot6n Ice Off (Hielo desactivado).
2. Funci6n de Bloqueo para niPios
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para bloquear el panel del
visor, el panel Flex Zone, y los botches
del dispensador, de modo que no puedan
usarse.
Cuando la funci6n Child Lock (Bloqueo
para ni_ios) esta activada, el refrigerador
no dispensa hielo, agua ni agua con
gas aunque se presione la palanca del
dispensador.
El [cono de bloqueo para ni_ios se
enciende para indicar que estb_activada la
funci6n de bloqueo para nirios. Presione 3
segundos para desUoquear.
Espai;io- 20
(Cubed)
(Cubos)
(Crushed)
(Triturado)
Pulse el boton Cubed Ice (Hielo en cubos)
o Crushed Ice (Hielo triturado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
Cada vez que pulsa el boton, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
P1
Si no desea hacer mS.s hielo, toque el
bot6n Ice Off (Hielo desactivado).
El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendra.
_ Recomendamos que detenga
la fabrica de hielo si sucede Io
siguiente:
Hay suficientes cubos de hielo
en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energia.
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si la funci6n de f6.brica de hielo
estS. ENCENDIDA, y la tuberia
de agua no esta conectada, se
escuchara un sonido de vSJvulade
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
bot6n Ice Off (Hold 3sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para ni_ios]) durante menos de 3
segundos basra que el Indicador
de Hielo desactivado ( [] )se
ilumine.
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automb.ticamente en las siguientes
condiciones: no se presiono ningun boton,
las puertas estan cerradas o no se empujo la
palanca del dispensadoro Sin embargo, el [cono
que indica la selecci6n de hielo en cubos o
triturado, o de agua con gas, queda encendidoo
Cuando presione un boton, abra una puerta o
empuje la palanca de! dispensador, el Panel del
visor volvera, a encenderseo Todas las teclas de
funcion volverb.n a funcionar cuando retire el
dedo del boton que presion6.
C6mo se usa el filtro de agua
Este [cono se enciende cuando
es necesario que cambie el filtro,
normalmente despues de que el
refrigerador haya dispensado 300 galones
de agua (despues de aproximadamente
6 meses). Despues de haber instalado
el nuevo filtro de agua, restablezca el
indicador del filtro manteniendo presionado
el bot6n Filter Reset (Restablecer filtro)
durante 3 segundos.
Si el agua no sale del
dispensador o Io hace
lentamente, se necesita
rempl_ar el filtro porque esta
obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mas
rapidez.
- Modelos de Norteam(irica (EE. UU.,
CanadA) solamente.
El modo Enfdamiento desactivado,
tambien Ilamado modo Tienda,
esta dise_iado para que Io usen los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas. En el modo
Enfriamiento desactivado, el motor
del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los compresores no
Io hacen, por Io tanto, el refrigerador y el
congelador no se enfr[an. Para iniciar el
modo Enfriamiento desactivado, mantenga
)resionado el bot6n Energy Saver
Ahorro de energia) y el bot6n Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal. Se escuchara un
repique en el refrigerador yen el indicador
de temperatura parpadearS, en "OFF"
(Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado
nuevamente el bot6n Energy Saver (Ahorro
de energia) y el bot6n Freezer (Congelador)
durante 5 segundos.
Espa_ol_21
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA "
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de danos ocasionados por el
agua, NO use marcas genericas de filtros de agua en
su refrigerador SAMSUNG,
SOLO USE FILTROS DEAGUA MARCA
SAMSUNG, SAMSUNG nosera I _ I
legalmente responsable por cualquier I _.O I
dano, incluidos, entre otros, danos
materiales causados pot perdidas de (Rojo)
agua por el uso de un filtro de agua
generico.
Los Refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG,
La luz del filtro se pone rojapara indicar el momento
en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua,
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz rojase enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe, Cambiar el filtro
a tiempo hark que su refrigerador provea agua mas
fresca y mas limpia,
Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en elsentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del
compartimento ( 2 ).
o Para cambiar el filtro del agua mas
facilmente, cierre la valvula del suministro
del agua,
Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
AIjalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura, Esto es normal. Para
minimizar lasfiltraciones de agua, mantenga el
cartucho del filtro de agua en posici6n horizontal
al extraerlo,
Para impedir derrames, vade la charola del
filtro de agua ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ),
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4 ).
_--_ _
4. Presione el filtro y luego gfrelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presi6n de agua, cierre la
valvula del suministro de agua,
Elsimbolo de bloqueo debera estar alineado con
la linea del indicador.
Presione el botOn "Alarm/hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma!Presionar 3 segundos para
restablecer elfiltro)" ((Restablecim_ie_odelfiltro)) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del indicador ( I_ )
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactiv6 el suministro de agua, acdvelo
nuevamente.
®
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung, Para solicitar mas cartuchos
del filtro de agua, comunfquese con
su distribuidor de productos Samsung
autorizado, AsegOrese de que el filtro
de agua de remplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua,
Espa_ol_22
EliminaciOn de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tuberla del
suministro de agua despuOs de instalar el
filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de latuberia de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiara el sistema de suministro
de agua y eliminara el aire de las tuberias.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
ii ..............._i_i_iii!ii_i_iiii_iiiiii_........_'_',iiiiiiii!_j,,_
Limpie muy bien el dispensador, de Io
contrario puede filtrar agua,
Esto significa que aQnhay aireen la tuberia.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presiOndel suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de
entrada de agua del refrigerador necesita estar entre
35 y 120 psi (241 y 827 kPa),
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua pot
Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi0n
de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un
minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa), Si la presi0n
de agua hacia el sistema de Osmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de
Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si
es necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de Osmosis inversa despues de un
use prolongado.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya aQn
mas al usarlo con un sistema de Osmosis inversa,
Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presi0n del agua, Ilame a un
plomero calificado autorizado.
Espai;io- 23
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de Ros
compartimentos del congelador y del
refdgerador
Las temperaturas basicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador son
0 °Fy 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (oentre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulates. Presione el
botOn Freezer (Congelador) varias veces hasta que
aparezca latemperatura deseada en el visor. Cada
vez que presione el bot6n, la temperatura cambiara
1 °F (o 1 °O). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit : 0 °F --, -1 °F --, -2 °F -" -3 °F --, -4 °F
-" -5 °F -" -6 °F --, -7 °F --, -8 °F --, 5 °F --, 4 °F --,
3 OF-" 2 OF-. l OF-" 0 OR
Centigrados : -18 °C --, -19 °C ---,-20 °C --, -21 °C
--, -22 °C --, -23 °C --, -15 °C --, -16 °C --, -17 °C --,
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el
helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C).
El visor de la temperatura cambiara de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Controlling the fridge temperature
.... ,_[lid .......,_
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione el
botOn Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada en elvisor. Cada
vez que presione el botOn, la temperatura cambiara
1 °F (o 1 °O). Vea a continuaci0n.
Fahrenheit : 37 °F --, 36 °F --, 35 °F --, 34 °F -"
44 °F --, 43 °F --, 42 °F --, 41 °F --, 40 °F --, 39 °F --,
38 °F -'-,37 °R
Centigrados : 3 °C --, 2 °C --, 1 °C --, 7 °C --, 6 °C
.-..5°0-,4°0-,3°0.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para establecer
la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos,
el refrigerador comenzara a ajustarse hacia la nueva
temperatura establecida. Esta se reflejara en el visor
digital.
e Latemperatura del congelador o
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia o si
se coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Un aumento de la temperatura puede hacer que
el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas
del congelador y del refrigerador vuelvan al rango
establecido, elvisor dejara de parpadear.
Si continLia parpadeando, debera "restablecer"
el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodomestico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchLifelo nuevamente.
Si existe un error de comunicaciOn entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
contin0a parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
Espafiol_24
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRiA
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seieccionar io que desea.
Water Cubed Crushed IceOff
SIN HIELO
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empqe suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso. El hielo saldra del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el bot0n
para hielo en cubes o para hielo
triturado.
(2)_
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del dispensador de
agua (2 ) con el vase. Saldra agua del dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opci0n que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vase despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultaneo del dispensador de hielo
y agua
Para obtener hieloy agua, empuje primero la palanca
de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n
mueva el vase hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua (2 ) para obtener agua,
Mantenimiento de la cubeta de hielo
+ Para limpiar el cajOn/lacubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien. No
utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
+ El hielo se fabrica en cubos, Cuando selecciona
Crushed (Triturado), lafabrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado,
+ Cuando selecciona el mode Hielo en cubes
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequena cantidad de hielo
triturado residual.
+ Los cubes de hielo generados por el proceso de
fabricaci0n de hielo rapido seran blancos, Ioque
indica que se han generado con normalidad.
+ Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas
rapidez, muevalos del caj0n del refrigerador al
caj0n del congelador cuando necesite mas cubes
de hielo.
+ Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
bot6n Test (Probar) ubicado a laderecha de la
fabrica de hielo. Vea la ilustraci0n que aparece a
continuaci6n.
+ No presione el bot0n Test(Probar) continuamente
cuando la charola este Ilena de hielo o agua, El
agua se puede desbordar o el hielo puede atascar
la cubeta.
F_.bdca de hielo
+ Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
maxima despues de la instalaci6n, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 d[a entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubes de hielo en el vase.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vase
completo.
+ Para probar lafabrica de hielo, presione el bot0n
Test (Probar) en la fabrica de hielo. Escuchara
el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando
escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar).
+ Se escuchara automaticamente un sonido que
indica que la maquina de hielo esta funcionando
correctamente.
Espai;io- 25
_ve_ifique el nivel de
1 _ Bot6n ,e,t (P ..... ,
z_ PRECAUCION
Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la
cubeta de hielo, apague la maquina de hielo, (Sin
embargo, retire la cubierta frontal de la maquina
de hielo.) Los cubos de hielo de la maquina de
hielo pueden derramarse sobre el cajOn.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si
almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden
obstaculizar la maquina de hielo al abrir o cerrar la
puerta, y danar la maquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la cubeta de
hielo pueden derramarse sobre el cajOn al retirar
la cubeta del caj6n.
Eneste caso, debe retirar del cajOn los cubos de
hielo que se han derramado.
En caso de corte de energfa, los cubos de hielo
pueden derretirse y luego congelarse cuando
vuelve la energia, provocando que el dispensador
deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, despues de un corte
de energfa, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y
el agua residual.
®
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita
los Pasos 2 y 3 de la pagina anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondra cubos de hielo
y garantizara su maxima producci6n.
Uso de la funci6n de hielo
desactivado
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de la
cubeta. Si no esta utilizando el dispensador de hielo,
es posible que los cubos se amontonen.
Mantenga pulsado el bot0n,
Retire el dep6sito siguiendo la direcci0n de laflecha,
Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje
la parte inferior de la cubeta hasta que escuche un
clic. Si la cubeta no ajusta, gire la helice 90 grados e
intentelo nuevamente.
/_ PRECAUCION
o El interior de la cubeta de hielo estb.rnuy frio
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para que instale
y conecte la tuberia del suministro de agua al
refrigerador.
Conecte la tuberia del suministro de agua
Linicamente a un suministro de agua potable.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presi6n de agua
de 20 _ 125 psi.
Espa_ol_26
Durante las vacaciones...
Si viaja per vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un periodo
prolongado:
Cierre la Ilavede paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retiretodos los alimentos,
Desenchufe el refrigerador,
Retireel exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
f_.bdca de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
danos materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura
del dispensador.
Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua
mientras esta dentro del refrigerador. Retfrela para
limpiarla,
,/_ PRECAUCI6N
Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo,
asegLirese de que este bien centrada.
De Iocontrario, se podria trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
traves del filtro principal que es unfiltro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presiOn delagua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno.
Cuando esta agua se pone en contacto con
el aire, la presiOndesciende rapidamente y
el oxigeno y el nitr6geno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxigeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
Espai;io- 27
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y lasfunciones del refrigerador.
Luz
Fabrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante corredizo
Secci6n de la-
bisagra vertical
Tapa del cilindro--
{opcional)
Oajones de
vegetales y frutas
Cierre automfitieo
Estante eorredizo
Estante plegable
de 2 posieiones
Compartimentos
de las puertas
Cierre automatieo
II Compartimento
Filtro de agua convertible
Caj6n de extraeei6n
Guarda automatiea
Cajon del eongelador
®
®
AI cerrar la puerta, asegOresede que la secciOn de la bieagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si laeecciOn de la bieagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la puerta.
Algunae veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojaree con el tiempo. Si esto eucede, ajuete los tornilloe que se
encuentran dentro de la puerta.
Si lacierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abriree.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de hielo
por razones de eeguridad.
Si lalampara de LED interior o exterior ee ha apagado, comuniquese con los agentes de servicio
tecnico.
Espai;io- 28
USO DEL CAJON FLEX ZONE
El Flex Zone es un caj6n completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el caj6n Flex
Zone para grandes charolas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o artfculos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le permite
regular lacantidad de airefrio permitido en este
caj6n. Los botones de control se encuentran en el
centro de la parte superior de la puerta.
Bot6n de selecci6n de la temperatura
..... _<_ }_._
Presione el bot6n Temp (Temperatura)varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este bot6n, el mode
cambia en este orden: Modo Meat/Fish (Came/
Pescado) (29 °F(-1 °O)),mode Oold Drinks
(Bebidas frias) (33 °F(1 °O)), modo Deli/Snack
(Oomidas selectas/Aperitivos) (37 °F(3 °O)),modo
Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas)
(42 °F(5 °C)), En primer lugar, se selecciona el
modo Cold Drinks (Bebidas frias), El refrigerador
regulara automaticamente la temperatura
en el caj6n Flex Zone segLinIo que se haya
seleccionado.
Elvisor de temperatura del caj6n Flex Zone
puede cambiar segOn lacantidad de artfculos
almacenados, su ubicaci6n, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
1. Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes"
(Vino/Platos para fiestas}, la temperatura
del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de
los 42 °F (5 °C). Esta funci6n resulta 0til para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
2. Cuando se selecciona "Dell/Snack"
(Cornidas selectas/Aperitivos}, la
temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funci6n
resulta 0til para mantener los alimentos frescos
durante mucho mas tiempo.
3. Cuando se selecciona "Cold Drinks"
(Bebidas frias}, la temperatura del caj6n Flex
Zone se mantendra alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener
las bebidas frfas y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/
Pescado}, la temperatura del caj6n Flex Zone
se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta funci6n resulta 0til para mantener la
came o el pescado fresco durante mucho mas
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el
caj6n Flex Zone segLin latemperatura configurada.
Vino
Plates para
fiestas
vino
® coctebs
® pasteles
® quesos
Deli
(Cornidas
selectas)
Aperitivos
pi_las
® limones
® galletas
® papas
Bebidas
frias
o agua
embotellada
® jugo
® _f_scos
® ce_eza
CarRe
Pescados
® bisfec
® fiambres
® tocino
® perros
calbntes
con chile
®
Las frutas y losvegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opci0n
"Meat/Fish" (Oarne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajOn FlexZone.
/K PRECAUCION
No almacene botellas de vidrio en el cajOn Flex Zone
bajo lasconfiguraciones "Oold Drinks" (Bebidas frias)
o "Meat/Fish (Carne/Pescado)". Si se congelan,
pueden romperse y provocar lesiones personales.
Espai;io- 29
UBICACION RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el centro, Io que
proporciona una superficie de almacenamiento mayor
para articulos altos sin tener que reorganizar los
estantes.
® Instab el esfante plegable en la par_e derecha del
refdgerador.
® Si Io insfala en la parte izqubrda, la fabrica de hblo no
permitira que el esfante se pliegue completamente.
® Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atrb_s
suavemente de modo que se pliegue desde el medio.
toque
C0MO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
Compartimentos de las puertas ( 1 )
Para retirarlos : simplemente levante el
compartimento yjale hacia afuera.
Para volver a colocarlos : deslfcelos por encima
de la ubicaci0n deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2 )
Para retirarlos : quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto a
Iolargo de lagala y luego quite el lado izquierdo
jalandolo de la puerta,
Para volver a colocarlos : desIfcelos hasta la
ubicaci0n original y empuje hacia abajo hasta que
se traben.
PRECAUClON
No ajuste un compartimento Ileno de alimentos.
Primero retfrelos.
Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con
agua,
/N PRECAUClON
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas en los
compartimentos inferiores de las puertas y se caen
cuando las abre. Abra las puertas con cuidado.
®
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
bien ajustados.
No permita que los nines jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
Espaiio- 30
s.
PRECAUCION
La puerta interior se abre junto con la exterior cuando
esta se abre con un angulo superior al normal (105°);
tenga cuidado de que una puerta no golpee con la
otra.
PRECAUCION
No abra la puerta interior cuando la exterior este
abierta; cierre ia puerta exterior y asegL_reiacon
ei pestillo; luego abra ambas puertas ai mismo
tiempo.
Ouando cierre ia puerta, debe dr ei "ciic" de un
pestillo.
C6mo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no Io utilice, deje el soporte multiuso
plegado como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 1 )
para impedir que los alimentos se caigan.
3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (2 )
para utilizarlo como separador.
Espa_ol_31
2.Estantesdevidriotemplado
Pararetirarlos:inclineel frente del estante hacia
arriba en la direcciOn que se muestra en el grafico
( 1 )y levantelo en forma vertical (2 ), Extraiga el
estante.
Para volver a colocados : incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada,
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
,,4',,PRECAUClON
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Estante plegable
Para retirado :despues de retirar el frente del
estante, levante el estante y retfrelo.
Para volver a colocarlo :enganche el estante en
el marco y monte el frente del estante al estante
plegable.
z_ PRECAUClON
Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero segOn su
conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga
cuidado de que no se separe.
Cajones de vegetales y frutas
i'
.......... I_ ...........
Compartimentos de las puertas
Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuaciOn.
Para retirarlos :simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para retirarlos :quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto a
Io largo de la gufay luego quite el lade izquierdo
jalandolo de la puerta,
Espa_ol_32
Inclineelfrontaldelcaj0nhaciaarriba,tireen
Ifnearectayextraigaelcaj6ndespuesdemoverlo
ligeramenteenladirecci6ndelaflecha.
Paravolveracolocados:Inserteelcaj0nenlos
rielesdelmarcoyemp0jelohastaelfondo.
Inserteelcompartimentodearribaenlaposici6n
deseadayempujehaciaabajo.
Z_ PRECAUCION
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
5. OajOn Flex Zone
Para retirar el caj6n Flex Zone : retire totalmente
la puerta del cajOn. Levante el caj6n FlexZone y
jale hacia adelante con ambas manes.
Para volver a colocar el cajon Flex Zone :
abra la tapa por completo. Levante el frente del
cajOn Flex Zone, coloque la parte posterior sobre
los rielesy luego baje el frente hasta que todo el
caj0n descanse sobre los rieles.
Cuando el caj6n Flex Zone o la luz de LED
no funcionen, verifique si los conectores
[( 1 ), ( 2 ) a continuaci6n] tienen grietas o
fugas,
1. Consulte la pagina 13 para obtener
instrucciones sobre cOmo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de
punta chata.
:
o ;; ............ J
i
Uso de las puertas
AsegOrese de que las puertas cierren completa y
hermeticamente.
Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente
abierta, se cierra automaticamente. Si su angulo de
apertura es mayor al alcance del cierre automatico,
permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente.
EspaSol-33
COMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del congelador
Para retirarla : retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantandola,
Para volver a colocarla : empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1) se trabe en su lugar.
2. CajOn superextensible
Para retirarlo : retire el cajOntotalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo : coloque el caj0n
sobre los rieles( 4 ) inclinandolo hacia arriba.
Baje el caj0n y col6quelo en su lugar hasta que
se encuentre en posici0n horizontal y, luego,
desIfcelo hasta el tope ( 3 ),
3. CajOn del congelador
Para retirar el caj6n : extraiga el caj6n del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajon del congelador :
inserte la bandeja en los rieles.
z_ PRECAUCION
Puede rayar el lateral del compartimento si Iogira a
izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
z_ PRECAUClON
No permita que bebes o ninos entrenen el caj6n del
congelador.
Pueden danar el refrigerador y lesionarse gravemente.
No se siente en la puerta del congelador, La puerta
puede romperse. No permita que los ninos trepen al
caj0n del congelador.
PRECAUClON
No retire el divisor.
/_ ADVERTENClA
Si quedan atrapados dentro, los ninos pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
Espa_ol_34
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Elcuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida 0til y ayuda a que no se
filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelas con un pano
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo.
AsegOrese de secar los cajones y estantes antes de
colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
pano hOmedo, limpio y suave, No pulverice con agua
directamente sobre la supedicie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego secar
con un pane suave. Para que el refrigerador luzca
mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior
una o dos veces al ano.
z_ PRECAUCION
No pulverice agua directamente sobre el refrigerador.
Utilice un pane limpio y hOmedo para lalimpieza.
PRECAUCION
No utilice benceno, solvente o Clorox para limpiarlo.
Pueden danar la superricie del refrigerador y provocar
un incendio.
z_ PRECAUClON
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente el
limpiador de acero inoxidable sobre la
zona,
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retirela. Limpie el dispensador de hielo/
agua con un pane limpio y suave.
z_ PRECAUClON
Cuando se utiliza la selecci6n de
hielo triturado del dispensador, es I_/
posible queen el recipiente de hielo se
comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual. Para impedir que este
hielo residual se derrita y sobresalga
del recipiente, se debera retirar el hielo
residual cuando se vea que empieza a
acumularse en el recipiente del hielo.
Espaiio- 35
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan sucios,
es posible que las puertas no cierren correctamente,
y el refrigerador no funcionara come corresponde.
Mantenga los burletes sin polvo o manchas limpiando
las puertas con un detergente suave y un pano
hOmedo. Sequelos con un pane limpio y suave.
PRECAUClON
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automOviles,
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
sin polvo y suciedad aspire la parte posterior del
refrigerador una o dos veces por ano.
z_ PRECAUClON
No retire la tapa posterior ( 1 ),
Podria sufrir una descarga electrica.
Espa_ol_36
FOOD STORAGE TIPS
_CTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien,
Verificarelcodigo de fecha. La bche y casitodos los
productos derivadossevenden enenvasesde cart6n
Leche 1-2 semanas No recemendade con c6digo de fechadevencimbnto delproducto.
Cerrarcon tapao envolvermuy bbn. Novolvera colocar
el producto queno se haingerido en el envaseoriginal.
2-4 semanas No recomendade
Queso crema, alimentos
que centienen quese y
queso untable
Queso dure (sin abrir)
Queso dure (abierto)
Reques6n
Crema
Crema agria
Salsas de crema
(abiertas)
Yegur
3-4 meses
2 meses
10-15 dias
7-10 dias
2 semanas
1 semana
10-14 dias
6 meses
No recomendado
No recomendado
2 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha, Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubdr
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original
Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.
Yegur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Verificar el c6digo de Iecha. Almacenar los
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen
su recipiente original,
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado AImacenar en un recipiente tapado
Sobrasdecomidascon huevo 3-4 alias No recomendado AImacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
PIS.tanos
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
PiFla (entera)
PiFla (cor_ada)
Citricos
1 mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 dias
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se almacena fruta en el relrigerador, no
lavar antes de guardar. AImacenar en bolsas o
recipientes resistentes a la humedad, Envolver
las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen
cuando se las enfria.
AImacenar sin tapa,
Verificarel c6digo de fechay volvera almacenar
Jugo 6 alias No recomendado cerrado en su recipienteoriginal. No volvera colocar
el producto que no se ha ingerido en elenvase original.
Se descongela 12 meses Verificar el c6digo de fecha. No volver a congelar.
Jugo congelado solamente
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Espai;io- 37
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salm6n)
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
Congelado o
empanado
Mariscos
1-2 dias 2-3 meses
1-2 dias 6 meses
N/A 3 meses
Mantener en el envoltorio original y akr_acenar en
el sector mas trio del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar eJcodigo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Camarones
1-2 dias 12 meses
(crudos)
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
Cangrejo 3-5 dias 10 meses humedad y al vapor.
Pescado o
2-3 dias 3 meses
mariscos cocidos
Fresca, cruda
Chubtas
Molida
Asada
Tbcino
Sabhichas
Bistec
Aves
Fiambres
Cocida
Came
Aves
Jam6n
2-4 dias
1 dia
2-4 dias
1-2 semanas
1-2 dias
2-4 dias
I dia
3-5 dias
2-3 dias
2-3 dias
1-2 semanas
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
I mes
2-3 meses
4% meses
1-2 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Akrlacenar
en el sector mas trio del refdgerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congeJar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
(o I °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F
(o -18 °C a -16 °C)
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Akrlacenar
en el sector mas trio del refdgerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congeJar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a la came y alas aves. American Mea! Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundaiions of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, MN. 1993. Storing foods at home. Washington State
University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be coobchill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundafion_As klternational Food Salety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
salely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Espa{io- 38
P.OBLEMA SOWa .
El refFigeFador Verifique que el enchufe este correctamenfe conectado,
no funciona para
nada o no enfria Io
®
suficiente.
®
La comida en el
refrigerador estH
congelada.
®
Escucha ruidos o
sonidos fuera de Io "
normal
®
®
®
El Hrea de ciewe
de La puerta del
gabinete del
®
reftigerador estH
caliente y se
estH generando
condensaci6n,
La fHbrica de hielo
no funciona.
Puede que se oiga
un burbujeo de
agua dentro del
refrigerador.
Hay rnal olor en el
refrigerador.
Se forrna escarcha
en las paredes del
congelador.
Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura intema del
refrigerador o congelador. Si es asi, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
sEI refngerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
sLa parte posterior del refdgerador estS. demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
Venfique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja,
Intente porter el refrigerador en una temperatura mS.salta.
$La temperatura de la habitacion es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta,
3Colo06 el alimento con jugo en el sector mas trio del refrigerador? Coloque esos
alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las areas mS.s
frias o compartimentos.
Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estable.
$La parte posterior del refdgerador estS. demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
fi'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared,
$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque
diversos accesorios se contraen o expanden seg0n la temperatura del interior del
refrigerador,
Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del
refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad,
Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estS.n
instalados en la seccion de la bisagra vertical del refngerador para impedir la
condensaci6n,
sEstS, la puer_a del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensacion cuando
deja la puerta abier_a por mucho tiempo,
® $Esper6 12 horas despu(is de haber irlstalado la tuberia de suministro de agua arltes
de hacer hielo?
® $EstS. conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?
® $Detuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
® $EstS. demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del
congelador,
® Esto es normal, Las burbujas per_enecen al refrigerante que circula a traves del
refrigerador,
® Verifique si hay alimentos descompuestos.
® Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrian estar en mal estado,
® sEstS, bloqueada la ventilaci6n de aire? Quite cualquier obstrucci6n de modo que el
aire pueda circular libremente,
® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulacion del
aire.
® sEI caj6n del congelador estS. correctamente cerrado?
Espafiol-39
PROBLEMA
El dispensador de
agua no funciona.
El sisterna de
cierre autom_tico
no funciona con
la puerta del
congelador.
Se forrna
condensaci6n o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
!!!i!l!l! i i i !! iii!!!! i ! i !! !i!i!i!i ! i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i! ! !i! ! !i i ii !ii!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! !!!!!i!i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!!ii!i!iii!i! i ! ! i ! ! i !!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i!ii
!!_'__i(_i;_i_i_i_;_,,i,__{;;_i_';_'i_'_'__ _;_'i_'_i___'_:__i!,!__(((!_,i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_______'__;;_i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_'_i__{__;__,,_JJJJ_'i_{_____}_;;_i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i__{{_@@@@_}_i_,____';_'i__;__i_,_J_i,__¢_';_'i_ ___________';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_'i_';_il
® sEsta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?
® sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?
® Asegurese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.
® _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador esta
demasiado baja?
Sebccione una temperafura mas alta en el visor digital.
® sEsta activada la funcion de bloqueo para ni_ios?
® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
® Abra y cierre suavemente la puerta 1._2 veces. Luego de hacerlo, en general, el
sisfema de cierre automaiico funciona correctamente.
® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la par_e derecha y la par_e
izquierda de la puerta.
® La condensack_n o las gotas de a.gua pueden formarse si la humedad es demasiado
ebvada mientras el refdgerador esfa en funcionambnto.
® Si hay condensaci@_ o gotas de agua en ambos lados de la par_e central de la puerta
del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirarlas.
Espa_ol_40
%arantia((J,%A)
GARANT[A DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT(A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado
nuevo, en su caja de fabrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos de fabricacifn relacionados
con los materiales y la mano de obra durante un per{odo de garantia limitado a:
Un (1) arc para las piezas y la mane de obra del refrigerador
Cineo (5} arcs para las piezas y la mane de obra exclusivamente del sistema herm_tieo de refrigeracifn*
Diez (10) afros para las piezas y cinco (5} ales para la mane de obra para el compreser Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexion.)
Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos adquiridos y utilizados
en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tfcnico bajo garant{a, el comprador debe comunicarse con Samsung para
determinar la naturaleza de[ problema y proceder a repararlo. El servicio de garantia solo puede realizarse a travfs de un
Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o de[ Centro
de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparara o reemplazara cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discrecion y sin cargo, segun
Ioestipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garant{a limitada especificado
anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung.
Las piezas y los productos de repuesto quedar_,n bajo el per{odo restante de garant{a original, o noventa (90) dias, Io que sea
m_,sextenso.
La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el per{odo de garantia de la mano de obra, sujeto a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestacion de servicios en el hogar no esta disponible en todas las zonas. Para recibir
la prestacion de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible a[ nivel de[ piso para el personal
de servicio tfcnico. Si durante la prestacion de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podria ser
necesario realizar el traslado, reparacion y posterior devolucion de[ producto. Si la prestacion de servicios en el hogar no esta
disponible, Samsung podr{a escoger, a nuestra entera discrecion, proporcionar transporte a nuestra eleccifn hasta y desde el
Centro de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estar_,a cargo de[ comprador.
Esta garantia limitada cubre defectos de fabricacion en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicar_, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: da{_os ocasionados durante
el transporte; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los que el producto no fue disei%do; producto o numeros
de serie alterados; daff_osexternos o de[ acabado exterior; accidentes, ma[ uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros
fenomenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios publicos, servicios generales, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuber{as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o
conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dai%n este producto u ocasionen problemas de servicio;
voltaje incorrecto, fiuctuaciones y sobrevoltaje del suministro elfctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado de[ medio ambiente que se incluyen
y establecen en el manual de instrucciones; perdida de alimentos por descomposicion; consumibles incluyendo filtros y focos
de iluminacion.
NO EXISTEN OTRAS GARANTiAS EXPL[CITAS ADEMAS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, AS[
COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITASO IMPL[CITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACION A TODAS LAS
GARANTiAS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES
TRAS LOS PERiODOS DE GARANTiA EXPL[CITA INDICADOS (]ON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA
U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION (]ON ESTE PRODUCTO SER#, LEGALMENTE
VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER#, LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DAi_O RESULTANTE ESPECIAL,
ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA
A SAMSUNG NO SUPERAR,_,EL PREOIO DE OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA
OCASIONADO EL SUPUESTO DANO, SIN LIMITAR LO INDIOADO ANTERIORMENTE, EL OOMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PERDIDA, DANO O LESION AL S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ OOMO
A TERCEROS YA SU PROPIEDAD, OOASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INOAPAOIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG
QUENOHAYANSIDOCAUSADOSDIRECTAMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG.ESTAGARANTiALIMITADA
NOSERAVALIDAPARAPERSONASAJENASALCOMPRADORORiGiNALDEESTEPRODCUTO,ADEMASES
INTRANSFERIBLEYCONSTITUYESURECURSOEXCLUSIVO.
Ciertosestadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarantiaimplfcitaolaexclusi6nolimitaci6ndedai_os
accidentalesoindirectos,detalformaquelaslimitacionesoexcepcionesmencionadastalveznoseapliquenausteden
particular.Estagarantialeotorgaderechoslegalesespedficos,einclusopuedeotorgadeotrosderechosquevarfendeun
estadoaotto.
Paraobtenerelserviciodegarantfa,ponganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800_726_7864) y www.samsung.com

Transcripción de documentos

O_ usuario 100 % Recycled Paper Este manual estA impreso en pape1100 % reciclado. las posibilidades Gracias IDol adquirir este producto Electrodomestico independiente Samsung. / ndce INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA FUNCIONAMIENTO SOLUCI6N ............ 9 DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 19 DE PROBLEMAS INFORMACION 2 ............................................................... SOBRE 39 z_ PRECAUCl6N SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodomestico no debe set utilizado Riesgos o practicas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o dahos materiales. NO Io intente. por personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o NO Io desarme. por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervision o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracteffsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. _ O Iotoque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Asegurese de que el refrigerador este Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn en Ifnea en www.samsung.com. conectado a tierra para evitar una descarga electrica. Comunfquese con el centro de contacto 3ara obtener ayuda. Sfmbolos y advertencias seguridad importantes: [_ de /K ADVERTENClA Riesgos o practicas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Nota. Estas seffales de advertencia se incluyen aquf para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sfgalas atentamente. Despues de leer esta secci6n, conservela en un lugar seguro para referencia futura. EspaSol-2 electrica. Z_ ADVERTENCIA ADVERTENCIAS I M PORTANTES INSTALACION • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio. No instale este electrodomestico cerca de calefactores o materiales inflamables. MUY • PARA LA No instale el refrigerador en un lugar humedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. • No instale este refrigerador en un lugar hOmedo, engrasado o sucio, en una ubicaci0n expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.). • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber perdidas de gas. ,, • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomesticos. • No enchufe varios electrodomesticos en el mismo mLiltiple. El refrigerador debera conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Asi se obtiene el mejor rendimiento y tambien se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podria provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Esto podria causar una descarga electrica o un incendio. [_ • • • Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica y cause un incendio. No utilice un cable que este danado o gastado en toda su extension o en cualquiera de los extremos. • No doble excesivamente el cable de alimentaci6n • ni coloque elementos pesados sobre 61. No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n. No coloque el cable de alimentaci0n sobre un objeto metalico, no coloque sobre 61ningOn objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni • • • • AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaci0n o danarlo. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaci6n o danarlo. Esto representa un riesgo de incendio. AsegOrese de que la parte posterior del refrigerador no aplaste o dane el enchufe. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los ninos. Existe el riesgo de muerte per adixia si un nino se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe despues de la instalaci6n. • Io empuje hacia el espacio que hay detras del aparato. Conecte el enchufe en la posici6n correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica. • • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. • Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte el cable. • • No seguir esta recomendaci0n puede causar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar las puertas del refrigerador fuera del alcance de los nines. Esto podria causar una descarga electrica o un incendio. No permita que los ninos jueguen con ellos. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentaci6n. Existe el riesgo de muerte por adixia si un nino se traga un sujetador. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. Los danos al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga EspaSol-3 • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegOrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas deenergfa pueden provocar una descarga electrica grave, • Nunca utilice tubos degas, Ifneas telef6nicas o potenciales fuentes deatracci0n derayos como conexi6n atierra. Eluseinapropiado delaconexi6n atierra puede traer como consecuencia unriesgo dedescarga electrica. Sinecesita usar uncable deextensi6n, use solo unodetres hilos conunenchufe que tenga una tercera punta para elpolo atierral Para una instalaci6n segura del refrigerador, eltomacorriente debera tener 3ranuras para verifique que las patas toquen el piso. adaptarse alenchufe delelectrodomestico. Las patas se encuentran en la parte inferior Lapotencia indicada enelcable deextensi6n posterior de cada puerta, Inserte un desarmador de punta chata y girelo en debe serCA115-120 V,10Aosuperior. la direcciOn de la flecha hasta que este nivelado. Siseutiliza unadaptador detierra, aseg0rese de que elreceptaculo este conectado correctamenteEquilibre siempre la carga de cada puerta. atierra. La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la cada del refrigerador y provocar • Conecte bien elenchufe alatoma depared. No utilice enchufes ocables dealimentaci0n danados lesiones personales. Recomendamos que este refrigerador sea nitomas depared flojos, instalado por un tecnico calificado o una Esto podria causar una descarga electrica oun companfa de servicios. incendio. Sielcable dealimentaciOn esta dahado, solicite sureemplazo de inmediato alfabricante oaunodelos agentes deservicio tecnico. ,, Z_ ADVERTENClA CRITICAL z2_PRECAUCION PRECAUCIONES INSTALACION No seguir esta recomendaci0n puede causar descargas el@tricas, incendio, explosi6n, problemas con el producto o lesiones. • PARA LA • superficie plana. Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento intemo no funcione correctamente. No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque elementos encima del refdgerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrian caerse y provocar lesiones personales o danes matedales. Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una • No coloque las manos, los pies ni objetos metalicos (come cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podria causar una descarga el@trica o lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. Mantenga libre de obstaculos el espacio de ventilaci6n en el gabinete o la estructura de montaje del electrodomestico. El refrigerador debe permanecer en posici0n vertical durante dos horas despues de la instalaci0n. USAGE WARNINGS • • No coloque recipientes con agua sobre el refrigerador, Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga el@trica, Se debera vigilar a los nines para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador, Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Espa_ol_4 • • • • • • • • • • • • Losespacios entre laspuertas yelgabinete son Esto podria causar una descarga el@trica, un inevitablemente pequenos. incendio, problemas conelproducto olesiones. Abra laspuertas concuidado sihayninos cerca. Nocoloque recipientes conagua sobre el electrodomestico. Nopermita quelosnines secuelguen dela puerta. Sisederrama elagua, existe elriesgo deque se Pueden provocarse lesiones graves. produzca unincendio ouna descarga el@trica. Nopermita quelosnines ingresen alrefrigerador, • Noutilice dispositivos mecanicos nicualquier yaquepodrian quedar atrapados. otromedio para acelerar elproceso de que nosean aquellos Nocoloque lasmanes debajo delrefrigerador. descongelamiento, recomendados porelfabricante. Esposible quealgunas puntas filosas le • No dane e l c ircuito refrigerante. provoquen lesiones. Nopermita quelosnines separen sobre la • Nopulverice material olatil, talcomo un cubierta deuncaj0n. insecticida, sobre lasupedicie delrefrigerador. Elcaj0n sepuede romper ylosnines pueden Ademas deserperjudicial para losseres caerse. humanos, puede causar descargas electricas, un Nosobrecargue elrefrigerador concomida. incendio oproblemas conelproducto. fijamente lalampara deLED UVdurante Cuando abra lapuerta, alg0n elemento podria • Nomire mucho tiempo. caerse yprovocar lesiones personales odanes materiales. Losrayos ultravioletas podrian danarle lavision. Notoque lasparedes internas delcongelador, nilosproductos almacenados eneste conlas • Nointente reparar, desarmar ni manes mojadas. modificar elelectrodomestico potsu Puede provocar congelaciOn. cuenta. Nunca coloque losdedos uotros objetos enel • Noutilice ning0n fusible (tales come losde orificio deldispensador deagua, enelrecipiente alambres deacero, decobre, etc.) quenoseael dehielo oenlacubeta delamaquina dehielo. fusible estandar. Esposible queprovoque lesiones personales o • Siesnecesario reparar ovolver ainstalar el danos materiales. electrodomestico, comuniquese consucentre de Noutilice nicoloque ninguna sustancia sensible servicio mas cercano. alatemperatura, tales como pulverizadores Noseguir esta recomendaci0n puede causar inflamables, objetos inflamables, hielo seco, descargas electricas, incendios, problemas conel medicinas oquimicos, cerca odentro del producto olesiones. refrigerador. • Silalampara deLED interior oexterior seha Noalmacene sustancias uobjetos volatiles o apagado, comuniquese consucentre deservicio inflamables (benceno, solvente, gaspropano, mas cercano. alcohol, eter, gaslicuado ycualquier otto producto deeste tipo,etc.) enelrefrigerador. • Se debera vigilar alos ninos para Este refrigerador sedebe utilizar solo para asegurarse deque nojueguen conel almacenar alimentos. refrigerador. Esto podria causar unincendio ounaexplosion. Aleje losdedos delospuntos deagarre: los Noalmacene enelrefrigerador productos espacios entre las puertas yel g abinete son farmaceuticos, materiales cientfficos niproductos inevitablemente pequenos. sensibles alatemperatura. Abra laspuertas concuidado sihaynines cerca. Nosedeben almacenar productos querequieran• Nopermita quelosninos secuelguen dela controles estrictos detemperatura. puerta. Pueden producirse lesiones graves. Nocoloque niutilice aparatos el@tricos dentro • Nopermita que los ninos ingresen alrefrigerador. delrefrigerador, amenos que sean deltipo Podrian quedar atrapados. recomendado potelfabricante. • Las b otellas se deben almacenar una junto aotra Nosepare sobre elelectrodomestico nicoloque demanera tal q ue n o se caigan. objetos (tales come ropa, velas ocigarrillos • Este producto sedebe utilizar solo para encendidos, plates, productos quimicos, objetos almacenar alimentos en un entorno domestico. metalicos, etc.) sobre elelectrodomestico. Espa_ol_5 • Sisedetecta una fuga degas, evite llamas o romperse y provocar lesiones personales. posibles fuentes deinflamaci6n yventile durante • Utilice solamente la maquina de hielo varios minutos elambiente enelqueseencuentra proporcionada con el refrigerador. elrefrigerador. • Contrate a un tecnico calificado para que Notoque elelectrodomestico nielcable de conecte la alimentaci0n de agua solamente a alimentaci0n, un suministro de agua potable, A fin de que la Noutilice unventilador. maquina de hielo funcione correctamente, se Una chispa puede provocar una explosi6n oun necesita una presi6n de agua de 20-125 psi incendio. (138 - 862 kPa). Si no estara en su casa por un • Utilice solamente lamparas deLED periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, de proporcionadas porelfabricante oagentes de vacaciones) y no usara los dispensadores de servicios. agua o hielo, cierre la valvula de agua, • De Io contrario, pueden producirse fugas de agua, Si no utilizara el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado (3 semanas o mas), vadelo, desenchOfelo, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Si elrefrigerador huele aquemado desprende humo, desenchufelo deo inmediato ycomunfquese conelcentro deservicio deSamsung Electronics. Sileresulta dificil cambiar unaluzque nosea LED, comuniquese conunagente deservicio de Samsung, Sielproducto cuenta conlamparas deLED, no desarme lacubierta delalampara ylalampara de LED usted mismo, Comuniquese consuagente deservicio. Sientra polvo oagua alrefrigerador, desench0felo ycomunfquese conelcentro deservicio de Samsung Electronics. SinoIohace, existe elriesgo deque seproduzca unincendio. • ,/K PRECAUCION PRECAUCIONES ,, DE USO La puerta interioresta se abre juntocon conunla exterior cuando se abre angulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra. No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre la puerta exterior y asegOrela con • • el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo. o Cuando cierre la puerta, debe oir el "clic" de un pestillo. o No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede Espa_ol_6 • - Garantfa de servicio y modificaciOn. El servicio de garanda de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas pot un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas pot terceros. No obstruya las rejillas de ventilaci6n dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilaci6n estan tapadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el periodo de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energfa, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizara durante un periodo de tiempo prolongado (3 semanas o mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Para obtener el mejor rendimiento del producto: Nocoloque alimentos muy cerca delasrejillas de Esto podria causar una descarga electrica o un incendio. ventilaci6n delaparte posterior delrefrigerador ya que pueden obstruir lalibre circulaci6n delaire en elrefrigerador. [_} ,, Use un paho seco y limpio para retirar Envuelva losalimentos adecuadamente o cualquier sustancia extraha o polvo de col6quelos enrecipientes hermeticos antes de las clavijas del enchufe. No utilice un almacenarlos enelrefrigerador. paho mojado ni humedo para limpiar el Nocoloque botellas, recipientes devidrio ni enchufe. bebidas carbonatadas enelcongelador. De Io contrario, existe el riesgo de que se Elrecipiente puede congelarse yromperse, yesto produzca un incendio ouna descarga electrica, puede ocasionar lesiones. Cumpla conlostiempos maximos de almacenamiento ylasfechas devencimiento de • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el losalimentos congelados, refrigerador del tomacorriente. Noesnecesario desenchufar elrefrigerador sise No seguir esta recomendaci0n puede causar una ausentara memos detressemanas. descarga eDctrica o un incendio. Sinembargo, siseausentara mas detres semanas, retire todos losalimentos, desenchufe elrefrigerador, cierre lavalvula deagua, retire el exceso dehumedad delasparedes internas y /K ADVERTENClA deje laspuertas abiertas para quenoaparezcan • Este producto contiene sustancias qdmicas que, olores ymoho. segOn el Estado de California, provocan cancer y Llene eltanque deagua ylasbandejas para toxicidad reproductiva. cubitos dehielo solamente conagua potable (agua mineral oagua purificada). NoIlene eltanque contenibebidas isot6nicas. Esto podria danar elrefrigerador. ,/K ADVERTENClA Nogolpee niaplique una fuerza excesiva sobre ninguna superticie devidrio. Unvidrio rotopuede causar lesiones personalesADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA danos materiales. ELIMINACION • Si elproducto esta Ileno deagua, comunfquese con elcentro deservicio mascercamo. Existe elriesgo deque seproduzca una descarga eDctrica ounincendio. PRECAUCION PRECAUCIONES LIMPIEZA • PARA LA AsegOrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detras del electrodomestico esten danados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje No rode agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o o una descarga eDctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. PELIGRO: Riesgo de que los nihos queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nines no puedan trepar facilmente dentro del refrigerador. Si algOn nino queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o motif de asfixia. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medic ambiente. • • o ,, No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal clot. Espafiol_7 dentro del refrigerador para constatar que refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Sieste producto contiene gasinflamable • No coloque alimentos que se descompongan (Refrigerante R-600a), comuniquese conlas facilmente a bajas temperaturas como, por autoridades locales para desechar este producto ejemplo, bananas y melones. deforma segura. • El refrigerador es no frost, Io que significa que no • Cuando deseche este refrigerador, retire lapuerta, es necesario descongelarlo manualmente. Esto se losburletes yelpestillo delaspuertas demanera hark de forma automatica. talquelosninos pequenos olosanimales no • El aumento de temperatura durante el puedan quedar atrapados enelinterior. descongelamiento cumple con las normas ISO. Sedebera vigilar alosninos para asegurarse de Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo que nojueguen conelrefrigerador. en la temperatura de los alimentos congelados Siquedan atrapados dentro, losninos pueden cuando descongela el electrodomestico, envuelva lesionarse omorir deadixia. los alimentos congelados con varias capas de • Seutiliza ciclopentano como aislante. papel de peri0dico. Losgases delmaterial deaislamiento requieren• Cualquier aumento en la temperatura del alimento unprocedimiento especial deeliminaci6n. congelado durante el descongelamiento puede Comuniquese conlasautoridades locales para disminuir su vida Otilen almacenamiento, desechar este producto demanera quenoresulte• No vuelva a congelar alimentos que se hayan nocivo para elmedio ambiente. descongelado completamente. • Mantenga losmateriales deembalaje fuera del alcance delosninos yaque estos materiales pueden serpeligrosos. Recomendaciones para el ahorro de Siunnino secoloca una bolsa enlacabeza, energia puede asfixiarse. Instale el refrigerador en una habitaci6n fresca y seca con la ventilaci6n adecuada, [_ ,, RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO En caso de un corte de energfa, comuniquese con su companfa de electricidad local y pregunte cuanto tiempo durara el corte. • • La mayoria de los cortes de energia que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, debera abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible, No obstante, si el corte de energia dura mas de 24 horas, debera retirar y desechar toda la comida congelada, Si se proporciona una Ilave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los ninos y lejos del electrodomestico, El electrodomestico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se Io coloca durante un periodo de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente este constantemente por debajo de las temperaturas para las que esta dise_ado el electrodomestico. Espa_ol_8 AsegOrese de que no este expuesto a la luz solar directa y nunca Io coloque cerca de una fuente de calor directa (come, per ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo este abierta la puerta, menos hielo se formara en el congelador. Deje un espacio suficiente para la circulaci6n del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador al instalarlo. Esto ayudara a reducir tanto el consumo de energfa como la boleta de electricidad. Puesta a punto de refrgerador de B:Aertafrance,sa I PREPARACION PARA LA INSTALACION DEL REFRIGERADOR Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung, Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico. Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n refrigerador para ei Elija: • Una ubicaci0n con facil acceso a un suministro de agua. • • Una ubicaci0n sin exposici0n directa a la luz solar. Una ubicaci0n en la que el piso este nivelado. • Una ubicaci0n con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran facilmente. Una ubicaci0n que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para la circulaci6n del aire. Una ubicaci0n que permita mover facilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparaci0n, • • • • No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C), No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Modelo RF30H B* Profundidad "A" 35 1/2" (901 m m) Ancho "B" Altura Altura 35 6/8" (908 mm) "C" 68 7/8" (1749 mm) total "D" 70" (1777 mm) Profundidad "E" 37 7/8" (963 ram) 2,5 S ,//i;o ,2o:i"X, oou8" I, (1598ram) I_ /309ram)I 35 3/4" (908 ram) , I Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberias de agua. Cuando instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia minima de 3 3A" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Importante: AsegOrese de que pueda mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaci0n final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. Espafiol_9 Cada mediciOn se basa en el tamaho del diseho, por Io que puede variar segun el metodo de mediciOn. ACCESORIOS /K PRECAUCl6N Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Cuando mueva el refdgerador El refrigerador incluye los siguientes accesorios: Para evitar que se dane el piso, asegOrese de que las patas de ajuste delanteras esten en posici6n vertical (sobre el piso). Consulte 'Ajuste del niver en el manual (pagina 15), Llave Destomillador punta de Palanca hexagonal de control chata (-) Herramientas necesadas suministradas) (no Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalaci6n del refrigerador: PISO Para realizar una instalaci6n correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una supefficie nivelada de material rigido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado, Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cart6n y col0quela debajo del refrigerador mientras trabaja, Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atras. No Io mueva de lado a lado. Espafiol-10 (_E_ Destornillador Philips (+) Pinzas ======= Destornillador de punta chala (-) MaveAllen (3/16") (5 mm) Llavede tubo (13/32") (10 ran/) COMO RETIRAR LAS PUERTAS Con la puerta abierta DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicaci6n final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 15. Si debe retirar las puertas, continue leyendo. Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de leer Io siguiente: 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. f (1) ADVERTENClA Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el caj0n. o Tenga cuidado de no dejar caer, danar o rayar las puertas o los cajones al retirarlos. Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones, Las puertas son pesadas y podria lesionarse. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y tire de el desde la bisagra. Retire la tubeffa de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tuberfa de agua. Vuelva a colocar las puertas o los cajones correctamente para evitar: (2) -- Humedad per fuga de aire. Alineaci6n incorrecta de la puerta, Perdida de energia a causa de una puerta mal cerrada, Desarmado de las puertas del refrigerador ADVERTENClA Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira. (3) /K PRECAUClON Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, siesta instalada, 3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ). _ (7)--__ Espaiio- 11 (6) / iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii 4.Abra lapuerta (mas de90°), levantela dela z_ PRECAUClON bisagra delmedio yretire lapuerta. Porsuscaracteristicas dediseno, lapuerta se utilice un destornillador de punta chata para puede desarmar yvolver aarmar cuando esta No alinear la bisagra de cierre automatico. Podria abierta. (Los orificios delejedelapuerta ydela danarla. bisagra delmedio delapuerta estan inclinados en angulos especificos, potIotanto, esdiffcil realizarUse la bisagra del medio de la puerta. elarmado, desarmado conlapuerta cerrada.) PRECAUCION Coloque la puerta, con la parte interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye. , Bisagra del medio ,_,(,, _ ! de !a pue_a ............ Bisagra _' (1o) de cierre autematico ' _. Verifique Retire el tornillo (8 ) conectado alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9 ) conectados alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/16"). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ). la direccion Si la bisagra de cierre automatico esta alineada para estar en posiciOn vertical, como se muestra en la figura, alineela para que este en paralelo ajustando la bisagra del medio de la puerta. (Consulte el n.° 5 para desarmar la bisagra del medio de la puerta) EspaSol-12 COMO VOLVER A COLOCAR PUERTAS LAS DEL REFRJGERADOR 2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un destornillador de punta chata (-). Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este en su ubicaci6n final, monte las piezas en ordeR inverso. 1. La tuberfa de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de gufa (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalaci6n y compruebe que quede bien fija. 3. Presione las lengOetas de cierre y separe el conector del cable. Tipo A Tipo B transparente grapa A (1/4") (6.35 ram) 4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una Ilave de tube (10 ram). COMO DESARMAR DEL CAJON FLEX LA PUERTA 1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1 ) levantandolo. Espafiol-13 5. Levante lapuerta delcaj6n Flex delosrieles. C0MO DESARMAR LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Retire el caj6n superior levantandolo. 2. Retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantando la guarda. C0MO PUERTA VOLVER A ARMAR DEL CAJON LA 3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de los rieles. FLEX Para volver a armar las puertas del caj6n Flex, coloque las piezas en orden inverso. Z_ PRECAUCl6N Cuando vuelva a armarla, asegOrese de conectar el haz de cables, Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionara, 4. Presione el gancho de fijaci6n de los rieles. Espa_ol_14 5. Mientras sostiene elcaj6n delcongelador por C0MO VOLVER A ARMAR LA laparte superior, extraigalo completamente y PUERTA DEL CONGELADOR retfrelo delosrieles. Para volver a colocar el caj0n despues de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, monte las piezas en order inverso. AJUSTE z_ PRECAUCION Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante dejando que se golpee contra el suelo. DEL NIVEL AsegLirese de que el refrigerador este nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales come en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa iiiiiiiiiiiiiiii provocar condensaci6n de humedad y costosas facturas de energfa. A continuaci6n se explica c6mo iiiiiiiiiiiiiiii nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lado derecho. z_ PRECAUClON AsegOrese de colocar la cesta del congelador en la posici6n correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendaci6n puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente. C6mo ajustar el nivel 1. Abra el caj6n del congelador y extraiga la cesta inferior. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo). X Destornillador chata (-) Espaiio - 15 de punta Palanca de control /K PRECAUCION 1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que se vea la bisagra inferior ( 2 ). Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o danos materiales a causa de la inclinaci6n. 2. Inserte la Ilave Allen (5/32" (4 ram)) ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ( _A_ ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj (_ ). 1" Z_ PRECAUCION __(3) _ (3) Ambas palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones personales o dahos materiales en case de vuelco. {_ Si el lado derecho esta has bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha, ® Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, pot Io tanto, no recomendamos realizar pequenos ajustes con la palanca de control. Consulte en la pagina siguiente la mejor manera de realizar pequenos ajustes en las puertas. Cuando gire la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se movera hacia arriba. HACER AJUSTES MENORES ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR E INTERIOR Luego de levantar la puerta exterior, inserte el SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA. COMO HACER PEQUENOS AJUSTES A LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas, I Si necesita ayuda, revise la secci0n anterior sobre la nivelaci0n del refrigerador. El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 ram). /K PRECAUClON [_ La puerta izquierda esta fija, Para realizar peque_os ajustes en las puertas, ajuste solamente la puerta derecha, Mantenga las Anillos fuera del alcance de los nihos y evite que estos jueguen con elias o se las pongan en la boca. EspaSol-16 INSTALACION 3. Conecte el kit de instalaciOn de la tuberfa de DE LA TUBERiA DEL DISPENSADOR agua a la valvula de cierre. DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones Litiles de su nuevo refrigerador, Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las particulas no deseadas del agua, No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos, Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaci0n de agua. La tuberia del agua tambien se conecta a la fabrica de hielo. Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presi6n de agua de 20-125 psi (138 862 Kpa). Si el refrigerador se instala en una zona de presi0n de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presi0n. Una vez conectada latuberia de agua, asegOrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador este Ileno, Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua, ® Su distribuidor le podra ofrecer los kits de instalaci0n de tuberias de agua disponibles a un costo adicional, Recomendamos utilizar un kit de instalaci0n Tuberia de agua Kit de instalacion de tuberia Valvula Conexi6n agua de la tuberfa de suministro de al refrigerador. Para Ilevar a cabo la conexi0n, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferreteria local los venda todos juntos en un kit, Uso de [a tuberia de cobre ® tuberia de cobre de X" ® tuerca de compresi6n de X" (1) Uso de la tuberia de pl&stico ® tuberia de plastico de X" Extremo moldeado (15.mpara) ® tuerca de compresi6n de 1_, ® Ferua 2 de tuberia de agua que contenga tuberia de cobre y una tuerca de compresi0n de 1/4". Conexi6n a la tuberfa de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministrode agua principal. Refrigerador Tuerca de {armado) compresion (1/4") _ (armada) 2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas cercana e instale la abrazadera y la valvula de cierre. N: i iNo i t_i de agua fria Tuberia de cobre (No suministrada) ___ Tuberia Espaiio :' t_ i _ (armado) "' Extremo moldeado !_ i ]_ i _-__ "{t_ ' V_lvulaAbrazadera de cierre Acople Tuberia de de plastico compresi6n A :' F_rula _ suministrada) Tubeda -- - 17 o de suministro I'ampa_al i -" TU.... de compreston (B) (1/4") (No suministrada) Tuberia de plastico (No suministrada) del agua corriente (B) iiiiiiiiiiiiiiii 1. Conecte latubeffa delagua corriente alacople decompresiOn ensamblado. Siutiliza una tuberia decobre, deslice latuerca decompresi0n (B)(nosuministrada) ylaferula (nosuministrada) porlatuberia decobre (no suministrada) como semuestra enelgrafico. Siutiliza una tuberia deplastico (B),inserte el extremo moldeado (lampara) delatuberia de plastico (B)enelacople decompresi0n. /_ PRECAUC[ON No la utilice sin el extremo moldeado (lampara) de la tuberia de plastico ( B ). 2. Ajuste la tuerca de compresiOn ( B ) sobre el acople de compresi6n. No ajuste en exceso la tuerca de compresiOn (B). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajustelas. 4. Haga correr 1 galOn de agua a traves del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. FINALIZACION INSTALAClON Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su lugar, esta preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su refrigerador este totalmente operativo. Asegurese de que el refrigerador este colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas. Ajuste el control a la temperatura mas baja y espere una hora. El congelador se enfriara ligeramente y el motor funcionara con suavidad. Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. Una vez enchufado el refrigerador, tardara unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podra guardar alimentos y bebidas en el refrigerador cuando la temperatura sea Io suficientemente baja. ® 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 dfas. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubeffa de agua. ® Solamente conecte la tuberia de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua, recorte 1/4" de la tuberia de plastico para asegurarse de que la conexi6n sea perfecta y sin perdidas. ® Puede probar rapidamente la tuberia del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede Ilenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. Espaiio DE LA - 18 Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energfa despues de retirar la condensaci6n. (Consulte la explicaci0n del botOn Energy Saver (Ahorro de energia) en "O0mo usar el panel de control" en la pagina 19). Funoion m onto do refrgerador de B:Aertafrance,sa I COMO USAR EL PANEL DE CONTROL El boton Freezer funciones: - (Congeiador) (4) Ajustar ei congelador deseada, (5) de congelaci6n, Encender tiene dos a la temperatura y apagar la funci6n de Poder (6) 1. Para ajustar ia temperafura del congelador (7) ......... _1 _ ............ (8) Pulse el bof6n ajusfar deseada, entre AI tocar este boton se activa y desactiva ei modo Ahorro de energ[a. Cuando se activa el modo de Ahorro de energia, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energia). Cuando se desactiva el modo de Ahorro de energfa, el icono se apaga. La funcion de Ahorro de energia ya viene activada de fabrica. Si hay condensaci6n o gotas de agua en las puer_as, apague el modo Ahorro de energia. Freezer el congelador Puede (Congelador) para a la temperafura ajustar la temperatura -8 °F (-23 °C) y 5 °F (-15 °O), 2. Funci6n de Poder de congelaci6n Mantenga presionado esfe bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. ® Puede set Otil si necesita congelar rS@idamente elementos que se echan a }erder facilmente o si la temperatura del congelador ha subido drasticamente (por ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Cuando utiliza esfa funci6n, el consumo de energia del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperafura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de comida, active la funcion Power Freeze Poder de congelacion) como minimo 20 horas antes. Espafiol_19 El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones: Encender y apagar la alarma de la puerta. Restablecer el indicador de vida Otil del filtro de agua. El boton Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: - Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. - Encender y apagar la funci6n de Poder de enfriamiento. 1. Para configurar la temperafura del refrigerador, pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) y ajuste la temperatura que desee. Puede ajustar la temperafura entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). 1. Funci6n de Alarma de la puerta Si la alarma de la puerta esta activada, cuando cualquiera de las puertas del refdgerador quede abierta durante mas de tres minutos, sonarr_ una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La funckSn de alarma de la puerta ya viene activada de fabrica. Se puede desacfivar puIsando y liberando el boton Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo precedimiento. El icono se endende cuando la funckSn se activa. 2. Funci6n de Poder de enfriamiento Mantenga presionado esfe bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser Otil si necesita enfnar rapidamente alimentos que se echan a perder fS.cilmente o si la temperalLJra del refrigerador ha subido drasticamente (por ejemplo, si la puerta quedo abierta). Cuando la funci6n de Alarma de la puerta esta activada y se oye el sonido de la alarma, el icono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeara mientras suena la alarma. (l)) 2. Funci6n del Indicador de vida Otil del filtro de agua Cuando se haya reemplazado el filtre de agua, mantenga presionado este boton durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida Otildel filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida Otildel filtro de agua, el icono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El icono se tornara rojo para indicar cuando debe cambiar el filtro de agua viejo despues de 6 meses (aproximadamente 300 galones). AIgunas zonas poseen grandes canfidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez. Si este es el caso en su zena, debera cambiar el filtro cen una frecuencia superier a seis meses. El boton Ice Off (Hielo desactivado)tiene dos funciones: Encender y apagar la ffibrica de hielo. Encender y apagar la funckSn de BIoqueo para niPios. 1. Funci6n de Hielo desactivado Si no desea hacer mas hielo, presione el bot6n Ice Off (Hielo desactivado). 2. Funci6n de Bloqueo para niPios Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para bloquear el panel del visor, el panel Flex Zone, y los botches del dispensador, de modo que no puedan usarse. El boton Lighting (Luz) tiene dos funciones: Encender y apagar la luz del dispensador. Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F iiiiiiii !i i!ii!i!ii!ii!ii!i 1. Funcion de Luz Cuando la funci6n Child Lock (Bloqueo AI tocar el boton Lighting (Luz), la lampara de LED del dispensador se enciende en modo iiiiiiiiii!i!i!ilili!i_ii permanente y queda encendida. El boton tambi6n se ilumina. Si desea que la luz del iiiiiiiiiiiiiii _ii!i!_ dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el boton Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido 9ermanente. para ni_ios) esta activada, refrigerador no dispensa hielo, agua ni elagua con gas aunque se presione la palanca del dispensador. El [cono de bloqueo para ni_ios se enciende para indicar que estb_activada la funci6n de bloqueo para nirios. Presione 3 segundos para desUoquear. _. Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F Mantenga presionado este boton durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. ,.o,. Cada vez que mantiene presionado el boton, se alternan los modos de temperatura °C y °F, y el icono °C o °F se enciende para indicar su elecci6n. Espai;io- 20 C6mo se usa el filtro de agua Este [cono se enciende cuando Pulse el boton Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. (Cubed) (Cubos) Cada vez que pulsa el boton, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el icono correspondiente se enciende para indicar su selecci6n. es necesario que cambie el filtro, normalmente despues de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (despues de aproximadamente 6 meses). Despues de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el bot6n Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos. Si el agua no sale del dispensador o Io hace lentamente, se necesita rempl_ar el filtro porque esta obturado. Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez. (Crushed) (Triturado) Si no desea hacer mS.s hielo, toque el bot6n Ice Off (Hielo desactivado). El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo se detendra. - _ Recomendamos detengaIo la fabrica de hielo que si sucede siguiente: Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. Desea ahorrar agua y energia. El refrigerador no esta recibiendo agua. P1 Si la ENCENDIDA, funci6n de f6.brica de hielo estS. y la tuberia de agua no esta conectada, se escuchara un sonido de vSJvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el bot6n Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado [Presionar 3 segundos para el bloqueo para ni_ios]) durante menos de 3 segundos basra que el Indicador de Hielo desactivado ( [] ) se ilumine. Para ahorrar electricidad, el Panel del visor se apaga automb.ticamente en las siguientes condiciones: no se presiono ningun boton, las puertas estan cerradas o no se empujo la palanca del dispensadoro Sin embargo, el [cono que indica la selecci6n de hielo en cubos o triturado, o de agua con gas, queda encendidoo Cuando presione un boton, abra una puerta o empuje la palanca de! dispensador, el Panel del visor volvera, a encenderseo Todas las teclas de funcion volverb.n a funcionar cuando retire el dedo del boton que presion6. Espa_ol_21 Modelos de Norteam(irica (EE. UU., CanadA) solamente. El modo Enfdamiento desactivado, tambien Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para que Io usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero los compresores no Io hacen, por Io tanto, el refrigerador y el congelador no se enfr[an. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga )resionado el bot6n Energy Saver Ahorro de energia) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchara un repique en el refrigerador yen el indicador de temperatura parpadearS, en "OFF" (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionado nuevamente el bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA " Para impedir derrames, vade la charola del filtro de agua ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ), ADVERTENCIA (2) Para reducir el riesgo de danos ocasionados por el agua, NO use marcas genericas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG, SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG, SAMSUNG nosera I legalmente responsable por cualquier I dano, incluidos, entre otros, danos materiales causados pot perdidas de agua por el uso de un filtro de agua generico. _ _.O I I (3) 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (Rojo) Los Refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG, La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua, Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe, Cambiar el filtro a tiempo hark que su refrigerador provea agua mas fresca y mas limpia, _--_ _ 4. Presione el filtro y luego gfrelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presi6n de agua, cierre la valvula del suministro de agua, Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos: 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. (4 ). Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ). • El simbolo de bloqueo debera estar alineado con la linea del indicador. Presione el botOn "Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarma!Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)" ((Restablecim_ie_odelfiltro)) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( I_ ) cambia de rojo a apagado. o Para cambiar el filtro del agua mas facilmente, cierre la valvula del suministro del agua, Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. 6. Si desactiv6 el suministro de agua, acdvelo nuevamente. ® AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura, Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posici6n horizontal al extraerlo, Espa_ol_22 Para remplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung, Para solicitar mas cartuchos del filtro de agua, comunfquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado, AsegOrese de que el filtro de agua de remplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua, EliminaciOn de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tuberla del suministro de agua despuOs de instalar el filtro de agua. 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tuberia de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminara el aire de las tuberias. Suministro de agua por Osmosis inversa IM PORTANTE: La presiOndel suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa), Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua pot Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa), Si la presi0n de agua hacia el sistema de Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. ii ............... _i_i_iii!ii_i_iiii_iii iii_ ........_'_',iiiiiiii!_j,,_ • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa despues de un use prolongado. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presiOn de agua disminuya aQn mas al usarlo con un sistema de Osmosis inversa, Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presi0n del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado. Limpie muy bien el dispensador, de Io contrario puede filtrar agua, Esto significa que aQn hay aire en la tuberia. Espai;io- 23 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura basica de Ros compartimentos del congelador refdgerador Controlling y del Las temperaturas basicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. .... ,_[lid Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura congelador the fridge temperature Temperatura recomendada .......,_ (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o 1 °O). Vea a continuaci0n. del Fahrenheit : 37 °F --, 36 °F --, 35 °F --, 34 °F -" 44 °F --, 43 °F --, 42 °F --, 41 °F --, 40 °F --, 39 °F --, 38 °F -'-,37 °R Centigrados : 3 °C --, 2 °C --, 1 °C --, 7 °C --, 6 °C .-..5°0-,4°0-,3°0. Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulates. Presione el botOn Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el bot6n, la temperatura cambiara 1 °F (o 1 °O). Vea a continuaciOn. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejara en el visor digital. e Fahrenheit : 0 °F --, -1 °F --, -2 °F -" -3 °F --, -4 °F -" -5 °F -" -6 °F --, -7 °F --, -8 °F --, 5 °F --, 4 °F --, 3 OF-" 2 OF-. l OF-" 0 OR Centigrados : -18 °C --, -19 °C ---,-20 °C --, -21 °C --, -22 °C --, -23 °C --, -15 °C --, -16 °C --, -17 °C --, -18 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiara de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C). La temperatura del congelador o refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. • Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor dejara de parpadear. • Si continLia parpadeando, debera "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el electrodomestico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchLifelo nuevamente. Si existe un error de comunicaciOn entre • el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si contin0a parpadeando durante mucho tiempo, comunfquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. Espafiol_24 USO DEL DISPENSADOR AGUA FRiA DE Mantenimiento de la cubeta de hielo + Presione el bot6n del tipo de hielo adecuado para seieccionar io que desea. Para limpiar el cajOn/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. + El hielo se fabrica en cubos, Cuando selecciona Crushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado, + Cuando selecciona el mode Hielo en cubes Water Cubed Crushed SIN HIELO + Empqe suavemente la palanca del dispensador de hielo ( 1 ) con el vaso. El hielo saldra del + Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el bot6n Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo. Vea la ilustraci0n que aparece a continuaci6n. dispensador. Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el bot0n para hielo en cubes o para hielo triturado. de agua Los cubes de hielo generados por el proceso de fabricaci0n de hielo rapido seran blancos, Io que indica que se han generado con normalidad. + Ya que la fabrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas rapidez, muevalos del caj0n del refrigerador al caj0n del congelador cuando necesite mas cubes de hielo. Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Uso de la palanca despues de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequena cantidad de hielo triturado residual. IceOff + (2)_ No presione el bot0n Test (Probar) continuamente cuando la charola este Ilena de hielo o agua, El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. (2 ) Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua (2 ) con el vase. Saldra agua del dispensador. F_.bdca de hielo + Aunque empuje las palancas de agua y hielo simultaneamente, el dispensador activara solo la opci0n que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. Espere 1 segundo antes de retirar el vase despues de Ilenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve automaticamente. Uso simultaneo y agua del dispensador de hielo Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n mueva el vase hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua (2 ) para obtener agua, Espai;io- Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad maxima despues de la instalaci6n, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe durante 24 horas (o 1 d[a entero). Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubes de hielo en el vase. 3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vase completo. + Para probar lafabrica de hielo, presione el bot0n Test (Probar) en la fabrica de hielo. Escuchara el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar). + Se escuchara automaticamente un sonido que indica que la maquina de hielo esta funcionando correctamente. 25 _ve_ifique 1 _ Bot6n ,e,t Uso de la funci6n de hielo desactivado el nivel de (P ..... Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no esta utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. , Mantenga pulsado el bot0n, Retire el dep6sito siguiendo la direcci0n de laflecha, Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la helice 90 grados e intentelo nuevamente. z_ PRECAUCION • Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la maquina de hielo, (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la maquina de hielo.) Los cubos de hielo de la maquina de hielo pueden derramarse sobre el cajOn. • No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la maquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y danar la maquina de hielo. • Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajOn al retirar la cubeta del caj6n. En este caso, debe retirar del cajOn los cubos de hielo que se han derramado. • En caso de corte de energfa, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energia, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, despues de un corte de energfa, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual. ® Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la pagina anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su maxima producci6n. /_ PRECAUCION o • El interior de la cubeta de hielo estb. rnuy frio durante el funcionamiento del refrigerador. No toque el interior de la cubeta de hielo. Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador. • Contrate a un tecnico calificado para que instale y conecte la tuberia del suministro de agua al refrigerador. • Conecte la tuberia del suministro de agua Linicamente a un suministro de agua potable. • Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presi6n de agua de 20 _ 125 psi. Espa_ol_26 Durante las vacaciones... El fen6meno Si viaja per vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o hielo por un periodo prolongado: • • Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua. Retiretodos los alimentos, • • Desenchufe el refrigerador, Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. Recomendaciones f_.bdca de hielo • acerca de la No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o danos materiales. • • • Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. Puede provocar lesiones. No intente desarmar la fabrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Retfrela para limpiarla, ,/_ PRECAUCI6N Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo, asegLirese de que este bien centrada. De Io contrario, se podria trabar. Espai;io- de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a traves del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende rapidamente y el oxigeno y el nitr6geno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxigeno. Despues de unos segundos, el agua sera incolora. 27 PIEZAS Y FUNCIONES Mire esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Fabrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante Estante Estante plegable Estante plegable de 2 posieiones corredizo Secci6n bisagra eorredizo Compartimentos de las puertas de lavertical Tapa del cilindro-{opcional) Oajones de vegetales y frutas Cierre automatieo Cierre automfitieo II Filtro de agua Compartimento convertible Caj6n de extraeei6n Guarda automatiea Cajon del eongelador ® AI cerrar la puerta, asegOrese de que la secciOn de la bieagra vertical se encuentre en la posiciOn correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la eecciOn de la bieagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la puerta. Algunae veces puede aparecer humedad en esta secciOn. La manija de la puerta puede aflojaree con el tiempo. Si esto eucede, ajuete los tornilloe que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abriree. ® Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de hielo por razones de eeguridad. Si la lampara de LED interior o exterior ee ha apagado, comuniquese con los agentes de servicio tecnico. Espai;io- 28 USO DEL CAJON FLEX ZONE El Flex Zone es un caj6n completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el caj6n Flex Zone para grandes charolas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artfculos varios. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frio permitido en este caj6n. Los botones de control se encuentran en el centro de la parte superior de la puerta. 1. Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes" (Vino/Platos para fiestas}, la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando se selecciona "Dell/Snack" (Cornidas selectas/Aperitivos}, la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo. 3. Cuando se selecciona "Cold Drinks" (Bebidas frias}, la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 33 °F Bot6n de selecci6n (1 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener las bebidas frfas y para conservar su sabor. 4. Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/ Pescado}, la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener la came o el pescado fresco durante mucho mas tiempo. de la temperatura Ejemplos de comidas que puede almacenar en el caj6n Flex Zone segLin la temperatura configurada. ..... _<_ }_._ Deli Vino Plates para fiestas (Cornidas selectas) Bebidas frias CarRe Pescados Aperitivos • • • Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado. o agua ® bisfec embotellada • vino • ® coctebs ® limones ® jugo ® fiambres ® pasteles ® galletas ® ® tocino ® quesos ® papas ® ce_eza pi_las _f_scos ® perros calbntes con chile Cada vez que presiona este bot6n, el mode cambia en este orden: Modo Meat/Fish (Came/ Pescado) (29 °F(-1 °O)), mode Oold Drinks (Bebidas frias) (33 °F(1 °O)), modo Deli/Snack (Oomidas selectas/Aperitivos) (37 °F(3 °O)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F(5 °C)), En primer lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas frias), El refrigerador regulara automaticamente la temperatura en el caj6n Flex Zone segLin Io que se haya seleccionado. /K PRECAUCION El visor de temperatura del caj6n Flex Zone puede cambiar segOn la cantidad de artfculos almacenados, su ubicaci6n, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. No almacene botellas de vidrio en el cajOn Flex Zone bajo las configuraciones "Oold Drinks" (Bebidas frias) o "Meat/Fish (Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. Espai;io- ® Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opci0n "Meat/Fish" (Oarne/Pescado). No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el cajOn Flex Zone. 29 UBICACION RECOMENDADA PARA EL ESTANTE El estante plegable proporciona para articulos estantes. PLEGABLE se pliega desde una superficie el centro, Io que de almacenamiento altos sin tener que reorganizar mayor los ® Instab el esfante plegable en la par_e derecha del refdgerador. ® Si Io insfala en la parte izqubrda, la fabrica de hblo no permitira que el esfante se pliegue completamente. ® Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atrb_s suavemente de modo que se pliegue desde el medio. toque PRECAUClON No ajuste un compartimento Ileno de alimentos. Primero retfrelos. Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con agua, /N PRECAUClON Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas en los compartimentos inferiores de las puertas y se caen cuando las abre. Abra las puertas con cuidado. C0MO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR ® 1. Compartimentos de las puertas • Compartimentos de las puertas ( 1 ) Para retirarlos : simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. Compartimentos de las puertas (2 ) Para retirarlos : quite el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a Io largo de la gala y luego quite el lado izquierdo jalandolo de la puerta, Para volver a colocarlos : desIfcelos hasta la ubicaci0n original y empuje hacia abajo hasta que se traben. Espaiio- compartimentos de las puertas no estan bien ajustados. No permita que los nines jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. Para volver a colocarlos : deslfcelos por encima de la ubicaci0n deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Pueden ocasionarse lesiones si los 30 C6mo utilizar el soporte multiuso 1. Cuando no Io utilice, deje el soporte multiuso plegado como se muestra en el diagrama. s. PRECAUCION 2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 1 ) para impedir que los alimentos se caigan. La puerta interior se abre junto con la exterior cuando esta se abre con un angulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra. 3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (2 ) para utilizarlo como separador. PRECAUCION • No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre ia puerta exterior y asegL_reiacon ei pestillo; luego abra ambas puertas ai mismo tiempo. • Ouando cierre ia puerta, debe dr ei "ciic" de un pestillo. Espa_ol_31 2. Estantes devidrio templado Para retirarlos : incline el frente del estante hacia arriba en la direcciOn que se muestra en el grafico ( 1 )y levantelo en forma vertical (2 ), Extraiga el estante. z_ PRECAUClON Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero segOn su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe. Para volver a colocados : incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada, Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Cajones de vegetales y frutas i' .......... I_ ........... Compartimentos de las puertas Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuaciOn. Para retirarlos : simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. ,,4',,PRECAUClON Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 3. Estante plegable Para retirado : despues de retirar el frente del estante, levante el estante y retfrelo. Para volver a colocarlo : enganche el estante en el marco y monte el frente del estante al estante plegable. Espa_ol_32 Para retirarlos : quite el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a Io largo de la gufa y luego quite el lade izquierdo jalandolo de la puerta, Incline elfrontal delcaj0n hacia arriba, tireen Cuando el caj6n Flex Zone o la luz de LED Ifnea recta yextraiga elcaj6n despues demoverlono funcionen, verifique si los conectores ligeramente enladirecci6n delaflecha. [( 1 ), ( 2 ) a continuaci6n] tienen grietas o fugas, 1. Consulte la pagina 13 para obtener instrucciones sobre cOmo desarmarlo. 2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de punta chata. : Para volver acolocados :Inserte elcaj0n enlos rieles delmarco yemp0jelo hasta elfondo. Inserte elcompartimento dearriba enlaposici6n deseada yempuje hacia abajo. Z_ PRECAUCION Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. 5. OajOn Flex Zone i o Para retirar el caj6n Flex Zone : retire totalmente la puerta del cajOn. Levante el caj6n Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manes. Para volver a colocar el cajon Flex Zone : abra la tapa por completo. Levante el frente del cajOn Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el caj0n descanse sobre los rieles. ;; ............ J Uso de las puertas AsegOrese de que las puertas cierren completa y hermeticamente. Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra automaticamente. Si su angulo de apertura es mayor al alcance del cierre automatico, permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente. EspaSol-33 COMO RETIRAR ACCESORIOS LOS z_ PRECAUCION DEL CONGELADOR Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. 1. Guarda del compartimento del congelador Para retirarla : retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantandola, Para volver a colocarla : empuje hacia abajo hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar. z_ PRECAUClON No permita que bebes o ninos entrenen el caj6n del congelador. Pueden danar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador, La puerta puede romperse. No permita que los ninos trepen al caj0n del congelador. 2. CajOn superextensible Para retirarlo : retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia arriba y levantelo. PRECAUClON No retire el divisor. Para volver a colocarlo : coloque el caj0n sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba. Baje el caj0n y col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en posici0n horizontal y, luego, desIfcelo hasta el tope ( 3 ), 3. CajOn del congelador Para retirar el caj6n : extraiga el caj6n del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajon del congelador inserte la bandeja en los rieles. /_ ADVERTENClA Si quedan atrapados dentro, los ninos pueden lesionarse o asfixiarse hasta morir. : Espa_ol_34 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR z_ PRECAUCION El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida 0til y ayuda a que no se filtren olores ni germenes. No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un pane limpio y hOmedo para la limpieza. PRECAUCION Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego sequelas con un pano suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. AsegOrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. No utilice benceno, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden danar la superricie del refrigerador y provocar un incendio. z_ PRECAUClON Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona, Limpieza del dispensador agua Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un pano hOmedo, limpio y suave, No pulverice con agua directamente sobre la supedicie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un pane suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al ano. Espaiio- de hielo/ Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retirela. Limpie el dispensador de hielo/ agua con un pane limpio y suave. z_ PRECAUClON Cuando se utiliza la selecci6n de hielo triturado del dispensador, es I_/ posible queen el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. 35 Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta estan sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionara come corresponde. Mantenga los burletes sin polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un pano hOmedo. Sequelos con un pane limpio y suave. PRECAUClON No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automOviles, Estas sustancias pueden provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas sin polvo y suciedad aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por ano. z_ PRECAUClON No retire la tapa posterior ( 1 ), Podria sufrir una descarga electrica. Espa_ol_36 FOOD STORAGE TIPS _CTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien, Verificar elcodigo de fecha. La bche y casitodos los productos derivados se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha devencimbnto del producto. Cerrar con tapa o envolvermuy bbn. Novolver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envaseoriginal. Leche 1-2 semanas No recemendade Queso crema, alimentos que centienen quese y queso untable 2-4 semanas No recomendade Queso dure (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso dure (abierto) 2 meses No recomendado Reques6n 10-15 dias No recomendado Crema 7-10 dias 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yegur 10-14 dias No recomendado Yegur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el c6digo de Iecha. Almacenar los huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen su recipiente original, Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado AImacenar en un recipiente tapado Sobrasdecomidas con huevo 3-4 alias No recomendado AImacenar en un recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado PIS.tanos 2-4 dias No recomendado Uur_nos, melones, peras, aguacates 3-5 dias No recomendado Moras y cerezas 2-3 dias 12 meses Chabacanos 3-5 dias No recomendado Uvas 2-5 dias N/A PiFla (entera) 2-3 dias No recomendado PiFla (cor_ada) 5-7 dias 6-12 meses Citricos 1-2 semanas No recomendado AImacenar sin tapa, Jugo 6 alias No recomendado Verificar el c6digo de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el c6digo de fecha. No volver a congelar. Verificar el c6digo de fecha, envuelto firmemente humedad, evitando Mantener que el queso se filtre la Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubdr muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Espai;io- Si se almacena fruta en el relrigerador, no lavar antes de guardar. AImacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad, Envolver las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen cuando se las enfria. 37 iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salm6n) 1-2 dias 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 dias 6 meses Congelado o empanado N/A 3 meses 1-2 dias 12 meses 3-5 dias 10 meses 2-3 dias 3 meses Chubtas 2-4 dias 6-12 meses Molida 1 dia 3-4 meses Asada 2-4 dias 6-12 meses Tbcino 1-2 semanas 1-2 meses Sabhichas 1-2 dias 1-2 meses Bistec 2-4 dias 6-9 meses Aves I dia 12 meses Fiambres 3-5 dias I mes Came 2-3 dias 2-3 meses Aves 2-3 dias 4% meses Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Akrlacenar en el sector mas trio del refdgerador en su envoltorio Jam6n 1-2 semanas 1-2 meses original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congeJar. Mantener en el envoltorio original y akr_acenar en el sector mas trio del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar eJ codigo de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Camarones (crudos) Cangrejo Pescado o mariscos cocidos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. Fresca, cruda Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Akrlacenar en el sector mas trio del refdgerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congeJar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o I °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F (o -18 °C a -16 °C) Cocida Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Mea! Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundaiions of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, MN. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be coobchill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundafion_As klternational Food Salety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food salely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Espa{io- 38 P.OBLEMA SOWa . El refFigeFador • Verifique que el enchufe este correctamenfe conectado, Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura refrigerador o congelador. Si es asi, ajuste el refrigerador a una temperatura ® sEI refngerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente ® sLa parte posterior del refdgerador estS. demasiado cerca de una pared, Io una ventilaci6n adecuada? no funciona para nada o no enfria Io suficiente. La comida en el refrigerador congelada. estH ® Escucha sonidos ruidos o fuera de Io normal ® ® El Hrea de ciewe fi'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared, $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador? Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos accesorios se contraen o expanden seg0n la temperatura del interior del refrigerador, Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad, Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estS.n instalados en la seccion de la bisagra vertical del refngerador para impedir la condensaci6n, del gabinete del reftigerador estH Venfique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja, Intente porter el refrigerador en una temperatura mS.salta. $La temperatura de la habitacion es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura mas alta, 3Colo06 el alimento con jugo en el sector mas trio del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las areas mS.s frias o compartimentos. • Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estable. " $La parte posterior del refdgerador estS. demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaci6n adecuada? ® de La puerta intema del inferior. de calor? que evita ® sEstS, la puer_a del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensacion deja la puerta abier_a por mucho tiempo, cuando caliente y se estH generando condensaci6n, La fHbrica de no funciona. hielo ® $Esper6 12 horas despu(is de haber irlstalado la tuberia de suministro de agua arltes de hacer hielo? ® $EstS. conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre? ® $Detuvo manualmente la funci6n para hacer hielo? ® $EstS. demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura congelador, Puede que se oiga un burbujeo agua dentro de del del ® Esto es normal, Las burbujas per_enecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador, refrigerador. Hay rnal olor en el refrigerador. Se forrna escarcha en las paredes congelador. del ® Verifique si hay alimentos descompuestos. ® Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien, ® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrian estar en mal estado, ® sEstS, bloqueada la ventilaci6n de aire? Quite cualquier obstrucci6n de modo que el aire pueda circular libremente, ® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulacion del aire. ® sEI caj6n del congelador estS. correctamente Espafiol-39 cerrado? !!!i!l!l! i i i !! iii!!!! i ! i !! !i!i!i!i ! PROBLEMA El dispensador de agua no funciona. El sisterna de cierre autom_tico no funciona con ® ® ® ® sEsta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre? sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegurese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones. _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador demasiado baja? Sebccione una temperafura mas alta en el visor digital. ® sEsta activada la funcion de bloqueo para ni_ios? esta ® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? ® Abra y cierre suavemente la puerta 1._2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sisfema de cierre automaiico funciona correctamente. ® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la par_e derecha y la par_e izquierda de la puerta. la puerta del congelador. Se forrna condensaci6n i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !!_'_ _i(_i ;_i_i_i_;_, ,i,_ _{;;_i_'; _'i_'_'_ _ _;_'i _'_i ___'_: __i !,!_ _((!(_,i_'; _'i _';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i___ ___ _'__; ;_i_'; _'i _';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_'_i __{_ _;_ _,,_JJJJ_ 'i_{_ ____}_; ;_i_'; _'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_ _{{_ @@@@_}_ i_,_ ___';_ 'i_ _;__i _,_J_i, __¢_';_ 'i_ ___ ___ ____ _'i';_ _';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ 'i_';_ il o gotas de agua en ambos lados de la parte central ® La condensack_n o las gotas de a.gua pueden formarse si la humedad es demasiado ebvada mientras el refdgerador esfa en funcionambnto. ® Si hay condensaci@_ o gotas de agua en ambos lados de la par_e central de la puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirarlas. de la puerta del refrigerador. Espa_ol_40 %arantia((J,%A) GARANT[A DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANT(A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fabrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos de fabricacifn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un per{odo de garantia limitado a: Un (1) arc para las piezas y la mane de obra del refrigerador Cineo (5} arcs para las piezas y la mane de obra exclusivamente Diez (10) afros para las piezas y cinco (5} ales del sistema herm_tieo para la mane de obra para el compreser de refrigeracifn* Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexion.) Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tfcnico bajo garant{a, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza de[ problema y proceder a repararlo. El servicio de garantia solo puede realizarse a travfs de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o de[ Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparara o reemplazara cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discrecion y sin cargo, segun Io estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garant{a limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar_,n bajo el per{odo restante de garant{a original, o noventa (90) dias, Io que sea m_,s extenso. La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el per{odo de garantia de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestacion de servicios en el hogar no esta disponible en todas las zonas. Para recibir la prestacion de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible a[ nivel de[ piso para el personal de servicio tfcnico. Si durante la prestacion de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podria ser necesario realizar el traslado, reparacion y posterior devolucion de[ producto. Si la prestacion de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podr{a escoger, a nuestra entera discrecion, proporcionar transporte a nuestra eleccifn hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estar_, a cargo de[ comprador. Esta garantia limitada cubre defectos de fabricacion en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicar_, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: da{_os ocasionados durante el transporte; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los que el producto no fue disei%do; producto o numeros de serie alterados; daff_osexternos o de[ acabado exterior; accidentes, ma[ uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenomenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios publicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuber{as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dai%n este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fiuctuaciones y sobrevoltaje del suministro elfctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado de[ medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; perdida de alimentos por descomposicion; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminacion. NO EXISTEN OTRAS GARANTiAS EXPL[CITAS ADEMAS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, AS[ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACION A TODAS LAS GARANTiAS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERiODOS DE GARANTiA EXPL[CITA INDICADOS (]ON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION (]ON ESTE PRODUCTO SER#, LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER#, LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DAi_O RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,_, EL PREOIO DE OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO, SIN LIMITAR LO INDIOADO ANTERIORMENTE, EL OOMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PERDIDA, DANO O LESION AL S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ OOMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OOASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INOAPAOIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTiA LIMITADA NOSERA VALIDA PARA PERSONAS AJENAS ALCOMPRADOR ORiGiNAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMAS ES INTRANSFERIBLE YCONSTITUYE SURECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados nopermiten limitaciones encuanto alavigencia deuna garantia implfcita olaexclusi6n olimitaci6n dedai_os accidentales oindirectos, detalforma que laslimitaciones oexcepciones mencionadas talvez noseapliquen austed en particular. Esta garantia leotorga derechos legales espedficos, eincluso puede otorgade otros derechos que varfen deun estado aotto. Para obtener elservicio degarantfa, ponganse encontacto con Samsung enel: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800_726_7864) y www.samsung.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung RF30HBEDBSR/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para