Schlage BE479AA V CAM 619 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SCHLAGE SENSE™
Cerradura inteligente
Guía de instalación
1818
ESPAÑOL
Schlage Sense
Guía de instalación
Contenido del Paquete
Estilo Camelot en toda la guía
¿Necesita ayuda?
Para acceder a documentos y videos
técnicos, visite schlage.com o el
Centro de ayuda en la aplicación de
Schlage Sense.
EE. UU.: 888-805-9837
Canadá: 800-997-4734
México: 018005067866
Unidad de la
pantalla táctil
Cubierta de
la batería
Placa de
refuerzo
Tornillos de
refuerzo (2)
Cerradura
Tornillos del
perno/
cerradura (4)
Perno
Tornillo de ajuste
Clave de
respaldo
Unidad de la
alarma
Placa de
soporte
Tornillos de la
placa de
soporte (2)
Tornillo de la
unidad
de la alarma
19
ESPAÑOL
¡Comencemos!
Una vez que haya reunido todas sus herramientas, siga cada paso con atención y
en orden. Debido a que esta es una cerradura electrónica, el orden de los pasos es
muy importante. Si omite un paso, es probable que deba restablecer la configuración
predeterminada de fábrica y volver a comenzar.
Definitivamente, necesitará esta
herramienta:
Destornillador Phillips
Puede usar un destornillador manual
o eléctrico, pero NO use un taladro
eléctrico.
También puede necesitar estas
herramientas:
Cinta métrica
Destornillador de punta plana
Lápiz
Bloque de madera
Martillo
¡NOTAS DE INSTALACIÓN! ¡LÉALAS!
¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación! Esto podría dañar la
cerradura.
Lea todas las instrucciones antes de comunicarse con el servicio de asistencia
al cliente.
¡NO coloque las baterías antes de instalar la cerradura! ¡Siga las instrucciones
en orden!
Si ya ha instalado esta cerradura en otra puerta, ¡PRIMERO DEBE restaurar la
configuración predeterminada de fábrica! Consulte la Guía del usuario para
obtener más información.
Esta cerradura está diseñada para las siguientes temperaturas de
funcionamiento:
Fuera del cuerpo de la cerradura (montada en el exterior): -31˚ F (-35 ˚C)
a 151 ˚F (66 ˚C)
Dentro del cuerpo de la cerradura (montada en el interior): 14˚ F (-10 ˚C)
a 120 ˚F (49 ˚C)
Breve descripción de los pasos
1 Descargue la aplicación. ................................................................................................... 20
2 Vea el video de la instalación. ......................................................................................... 20
3 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco. ............................................ 20
4 Retire el cerrojo actual de la puerta. ............................................................................. 20
5 Consulte las dimensiones de la puerta/marco............................................................21
6 Ubique los códigos de programación y de usuario. ...................................................21
7 Instale el perno y la cerradura. .........................................................................................22
7a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario. ..............................................................22
7b Cambie la placa delantera si fuera necesario. ............................................................... 22
7c Instale el perno en la puerta. ..................................................................................................23
7d Instale la cerradura en el marco. ..........................................................................................23
7e Prueba la alineación del perno..............................................................................................24
8 Instale la unidad de la pantalla táctil. ...........................................................................24
8a Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta. .......................................24
8b Instale la placa de soporte en la parte interna de la puerta. ..................................25
9 Instale la unidad de la alarma. ........................................................................................25
9a Retire la cubierta de la batería de la unidad de la alarma. .....................................25
9b Conecte el cable a la unidad de la alarma. .....................................................................26
9c Instale la unidad de la alarma. ..............................................................................................26
9d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte. ................................................. 27
10 Instale las baterías. .............................................................................................................27
10a Instale las baterías en la bandeja de las baterías. ........................................................ 27
10b Instale la cubierta de las baterías. .......................................................................................28
11 Configure la cerradura. ...................................................................................................... 28
12 Pruebe la cerradura. ........................................................................................................... 28
12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo giratorio interior. .....................28
12b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil. ............................................29
12c Retraiga el perno (desbloqueo) usando la pantalla táctil. ......................................29
12d Si la cerradura no se bloqueó o desbloqueó: .................................................................29
13 Continúe con la Guía del usuario. ....................................................................................31
20
ESPAÑOL
1 Descargue la aplicación.
Descargue la aplicación de Schlage Sense desde App Store. Solo ingrese «Schlage
Sense» para encontrar la aplicación.
Es compatible con Apple HomeKit™
La tecnología Apple HomeKit™ ofrece una forma fácil y segura de controlar las luces,
las puertas, los termostatos y otros elementos de su hogar mediante su iPhone�,
iPad� o iPod touch�.
HomeKit requiere un iPhone, iPad o iPod touch con iOS 8.4 o superior.
2 Vea el video de la instalación.
¡Puede acceder a los videos de la instalación en la aplicación! Los videos le
brindarán una visión general sobre el proceso de instalación.
De manera alternativa, visite answers.schlage.com y haga clic en Schlage Sense.
3 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco.
Como el perno en esta cerradura se extiende automáticamente, es importante que la
puerta y el marco estén alineados. Use esta lista de verificación para determinar si su
alineación actual funcionará sin ajustes.
Puedo bloquear la puerta sin empujar, tirar ni levantar la puerta.
La alineación de mi puerta (la posibilidad de bloquear la puerta de forma
sencilla y sin interrupciones) es igual con el cambio de estaciones.
Cuando se cierra la puerta, hay espacio para que el cerrojo se extienda 1”
dentro del marco cuando se bloquea.
Si no marcó todas las casillas de la lista de verificación, deberá ajustar su puerta o
marco. Visite answers.schlage.com para obtener más información.
4 Retire el cerrojo actual de la puerta.
Retire el cerrojo completo, incluido el perno. También puede retirar la cerradura.
»
Para mantener el grado 1 de BHMA, debe instalar la placa de refuerzo y la
cerradura incluidas (ver el paso 7d en la página 23).
»
Se muestra un cerrojo Schlage estándar. Consulte al fabricante de su cerrojo
específico si necesita ayuda.
21
ESPAÑOL
5 Consulte las dimensiones de la puerta/marco.
Mida las dimensiones que se muestran. Si las
dimensiones de su puerta no coinciden, deberá
cambiar la preparación de su puerta. Visite
answers.schlage.com para ver instrucciones
sobre la perforación.
»
Si el espesor de su puerta es mayor a 1C\v
(34 mm), necesitará un kit para puerta gruesa. Comuníquese con el Servicio de
Asistencia al Cliente.
»
Recuerde la medición de su entrada. La necesitará para el próximo paso. Las
mediciones son normales.
Entrada
2C\,” (60 mm)
O
2C\v” (70 mm)
Minimum 5"
(127 mm)
Esta palanca
representa su perilla
o palanca actual,
que ya puede estar
instalada.
Espesor de la puerta
1C\,” a 1C\v
Diámetro del
orificio transversal
2Z\,” (53 mm)
O
1Z\x" (38 mm)
Si su orificio
transversal es
de 1Z\x” (38 mm),
consulte Extracción
del Espaciador en
la página 30
1” (25 mm)
Agujero
Tope de la
puerta
Perforación
de, al
menos, 1”
(25 mm) de
profundidad.
6 Ubique los códigos de programación y de usuario.
Los códigos figuran en el adhesivo que se encuentra al anverso de la Guía del
usuario. Necesitará estos códigos para operar la cerradura. También se encuentran
en la parte posterior de la unidad de la alarma.
»
¡NO retire estos adhesivos de la parte posterior de la cerradura! Si pierde sus
códigos, puede restablecer su cerradura a estos códigos predeterminados.
»
El código de configuración de HomeKit se utiliza para conectar la cerradura con
su iPhone, iPad o iPod touch.
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Setup Code
Código de configuración
Code de configuration
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
PLEASE KEEP
THIS GUIDE
You will need
these codes to
operate your lock!
CONSERVE
ESTA GUÍA
¡Necesitará
estos códigos
para operar la
cerradura!
VEUILLEZ
CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
SCHLAGE SENSE™
Smart Deadbolt
User Guide
0000000000
000000000
Firmware Ver.: 1.00
000000000000
Programming code: xxxxxx
User code A: xxxx
User code B: xxxx
Contains FCC ID: TFB-1002
Contains IC: 5969A-1002
Z10283
N10283
R-NZ Only
00000000
Model # BE479
0000000
XXX-XX-XXX
0000000000
000000000
Firmware Ver.: 1.00
000000000000
Programming code: xxxxxx
User code A: xxxx
User code B: xxxx
Contains FCC ID: TFB-1002
Contains IC: 5969A-1002
Z10283
N10283
R-NZ Only
00000000
Model # BE479
0000000
XXX-XX-XXX
0000000000
000000000
Firmware Ver.: 1.00
000000000000
Programming code: xxxxxx
User code A: xxxx
User code B: xxxx
Contains FCC ID: TFB-1002
Contains IC: 5969A-1002
Z10283
N10283
R-NZ Only
00000000
Model # BE479
0000000
XXX-XX-XXX
Una etiqueta posee sus códigos
predeterminados de programación y
acceso. La otra etiqueta posee el código
de configuración de su HomeKit.
Líneas gratuitas:
EE. UU.: (888) 805-9837
Canadá: (800) 997-4734
México: 018005067866
22
ESPAÑOL
7 Instale el perno y la cerradura.
7a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario.
Si la entrada (ver el paso 4 en la página 21) de su puerta era de 2C\,” (60 mm),
no necesita realizar otra acción. Avance al paso 7b.
Si la entrada (ver el paso 5 en la página 21) de su puerta era de 2C\v” (70 mm),
debe ajustar el perno. Gire la placa delantera hasta que el botón sobresalga en el
espacio de 2C\v”.
Gire la
placa
delantera.
Asegúrese de que el botón
se ajuste en su lugar.
7b Cambie la placa delantera si fuera necesario.
»
En el paso 7c, su instalación dependerá de qué tipo de borde de puerta tiene en
este paso.
Sin mortaja
Si su puerta tiene este aspecto,
complete los siguientes pasos.
1. Use un destornillador de cabeza
plana para levantar la placa
delantera.
2. Retire la placa posterior.
Mortaja
Si su puerta tiene este aspecto, no
necesita realizar otra acción. Avance
al paso 7c.
O
Cerradura embutida alternativa
Use la placa delantera con extremo
cuadrado si fuera necesario.
1. Use un destornillador de cabeza
plana para levantar la placa
delantera.
O
2. Inserte con presión la placa
delantera con extremo cuadrado
en su lugar. Es posible quevla placa
delantera no esté bien instalada
hasta que coloque los tornillos en el
próximo paso.
4. Vaya al paso 7c, Figura B.
3. Vaya al paso 7c, Figura A.
3. Deslice la placa delantera redonda
para colocarla en su lugar.
23
ESPAÑOL
7c Instale el perno en la puerta.
Seleccione la imagen que coincida con su puerta.
FIgura A: Mortaja
Figura B: Sin mortaja
Use un bloque de
madera y un martillo (no
incluido) para golpear
y colocar el perno en su
lugar. No necesita usar
los tornillos.
Tamaño real (2)
O
Asegúrese
de que la
palabra
ARRIBA
quede
hacia arriba
al instalar
el perno.
7d Instale la cerradura en el marco.
Instale todas las partes que se muestran para lograr una máxima seguridad.
»
Para mantener el grado 1 de BHMA, debe instalar la placa de refuerzo y la
cerradura incluidas.
Tamaño real (2)
Tornillos de refuerzo: Tamaño real (2)
Tope de la puerta
Asegúrese de que
esta perforación
sea de, al menos,
1” (25 mm) de
profundidad.
»
Los tornillos de refuerzo pueden no ajustarse a las puertas con luz lateral.
24
ESPAÑOL
7e Prueba la alineación del perno.
1. Cierre la puerta.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura del perno, como se indica.
3. Gire el destornillador hacia el borde de la puerta para extender el perno en el
orificio del marco. Esta operación debe ejecutarse sin complicaciones. Debe poder
girar el destornillador a 90° extendiendo el perno por completo.
4. Si la operación presentó complicaciones, o si el perno no se extendió por
completo, ajuste el marco o la preparación de la puerta. Visite answers.schlage.
com y mire el video Proper Alignment of Door and Frame for a Smoothly
Operating Lock (Alineación correcta de la puerta y el marco para un correcto
funcionamiento de la cerradura) para obtener más instrucciones.
5. Retraiga (desbloquee) el perno antes de continuar con el paso 8.
»
Si el cerrojo continúa rozando la cerradura, contacte al Centro de Atención al
Cliente para obtener una cerradura alternativa con una separación adicional de
0,060” (2 mm).
Retraiga el
perno antes de
continuar con el
paso 8.
PRECAUCIÓN
¡Pruebe desde el interior para
evitar quedarse encerrado!
Si puede girar el
destornillador a 90°
completos, el perno
está totalmente
extendido.
8 Instale la unidad de la pantalla táctil.
8a Instale la pantalla táctil en la parte externa de la
puerta.
Siempre retire el espaciador para un orificio transversal de 1Z\x (38 mm). Antes de
continuar, consulte la Spacer Removal on page 30.
»
Los ganchos quedan insertados en el orificio transversal (ver el paso 5 en la
página 21) para ayudar a sostener el teclado en la puerta.
»
La unidad de la pantalla táctil debe instalarse sin complicaciones. Si no lo hace,
verifique que el perno se fije en la entrada correcta (ver el paso 7a en la
página 6).
»
NOTA: Si tiene un orificio transversal (ver el paso 5 en la página 21) que
es apenas inferior a 2Z\,” (54 mm), es posible que la cerradura no se instale
correctamente. Puede retirar el espaciador.
Los ganchos quedan
insertados en el
orificio transversal.
Alinee la
pestaña con la
muesca.
Coloque el
cable debajo
del perno.
25
ESPAÑOL
8b Instale la placa de soporte en la parte interna de la
puerta.
»
Asegúrese de que la pantalla táctil y la placa de soporte están derechas en la
puerta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos firmemente para impedir
que la cerradura se mueva con el tiempo.
TOP
Asegúrese de que el
círculo con la muestra
apunte hacia la puerta.
Solicite a otra persona
que sostenga la pantalla
táctil en la parte externa
de la puerta mientras
usted ajusta los tornillos.
Tamaño real (2)
TOP
Coloque el cable
por la ranura.
9 Instale la unidad de la alarma.
9a Retire la cubierta de la batería de la unidad de la
alarma.
¡NO retire la
bandeja de las
baterías
(no se muestra)!
DESCARGA ELECTROSTÁTICA
¡ADVERTENCIA!
¡NO TOQUE la placa de
circuito! Puede dañar la
cerradura.
26
ESPAÑOL
9b Conecte el cable a la unidad de la alarma.
»
Ubique los tornillos del paso 9d antes de comenzar este paso para tenerlos a
mano cuando los necesite.
El conector se coloca de un
solo lado. Haga coincidir el
punto blanco en el conector
con el punto blanco en la
placa de circuito.
9c Instale la unidad de la alarma.
1. Alinee la pestaña con la muesca, como se indica.
2. Coloque el cable en el canal.
3. Luego, deslice la unidad de la alarma hacia la puerta.
Alinee la pestaña
con la muesca.
IMPORTANTE!
Verifique que la pestaña
esté alineada con la
muesca. Si no está
alineada, probablemente
tenga que quitar la
cerradura completa y
comenzar de nuevo.
Coloque el cable en
el canal para evitar
aplastar el cable.
27
ESPAÑOL
9d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte.
Instale primero el tornillo inferior.
Tamaño real
8-32 x .187 UP
FHMS
Tamaño real
8-32 x 1Z\,
NOTA
No gire el pestillo en este momento. Es posible que no gire fácilmente.
La configuración se realizará después de que finalice la instalación.
10 Instale las baterías.
10a Instale las baterías en la bandeja de las baterías.
1. Desconecte el conector.
2. Retire la bandeja de las baterías.
3. Instale cuatro baterías AA alcalinas de
alta calidad.
»
Las baterías de litio pueden
ocasionar un funcionamiento
indeseado.
4. Con cuidado, vuelva a colocar la bandeja
de las baterías con las baterías apuntando
hacia la puerta.
5. Vuelva a colocar el conector en su lugar.
-
+
-
+
-
+
-
+
DESCARGA ELECTROSTÁTICA
¡ADVERTENCIA!
¡NO TOQUE la placa de
circuito! Puede dañar la
cerradura.
28
ESPAÑOL
10b Instale la cubierta de las baterías.
Orificio del altavoz
¡NO coloque un tornillo!
11 Configure la cerradura.
1. Abra la puerta si ya no está abierta.
2. Presione el botón Schlage exterior.
3. Introduzca uno de los códigos de usuario
predeterminados en la cerradura (ver el paso
6 en la página 21).
4. La cerradura ejecutará una rutina de
configuración. Espere hasta que el perno deje
de moverse antes de continuar.
»
Si la pantalla táctil no se ilumina durante
este paso, es posible que tenga un problema
de alimentación. Instale baterías nuevas
y asegúrese de que los cables estén
conectados (ver el paso 10a en la página
27). Si esto no sirve, asegúrese de que el
cable esté conectado y no se aplaste (ver el
paso 9b en la página 26).
12 Pruebe la cerradura.
PRECAUCIÓN
¡Conserve la llave mientras realiza
la prueba para evitar quedar
encerrado!
»
Para obtener información completa
acerca de la programación y los
modelos de luz/pitidos, consulte
las secciones de programación de
la pantalla táctil y resolución de
problemas en la Guía del usuario.
12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo
giratorio interior.
1. Cierre la puerta.
2. Mueva el pestillo giratorio hacia el marco de la
puerta para extender el perno.
¿La operación se realizó sin interrupciones?
Continúe al
paso 12b.
Puede necesitar ajustar su
puerta/marco. Continúe con
el paso 12b para realizar más
pruebas, o visite answers.
schlage.com y mire el video
Proper Alignment of Door and
Frame for a Smoothly Operating
Lock (Alineación correcta de
la puerta y el marco para un
correcto funcionamiento de la
cerradura), para obtener más
instrucciones sobre ajustes.
NO
29
ESPAÑOL
10b Instale la cubierta de las baterías.
Orificio del altavoz
¡NO coloque un tornillo!
11 Configure la cerradura.
1. Abra la puerta si ya no está abierta.
2. Presione el botón Schlage exterior.
3. Introduzca uno de los códigos de usuario
predeterminados en la cerradura (ver el paso
6 en la página 21).
4. La cerradura ejecutará una rutina de
configuración. Espere hasta que el perno deje
de moverse antes de continuar.
»
Si la pantalla táctil no se ilumina durante
este paso, es posible que tenga un problema
de alimentación. Instale baterías nuevas
y asegúrese de que los cables estén
conectados (ver el paso 10a en la página
27). Si esto no sirve, asegúrese de que el
cable esté conectado y no se aplaste (ver el
paso 9b en la página 26).
12 Pruebe la cerradura.
PRECAUCIÓN
¡Conserve la llave mientras realiza
la prueba para evitar quedar
encerrado!
»
Para obtener información completa
acerca de la programación y los
modelos de luz/pitidos, consulte
las secciones de programación de
la pantalla táctil y resolución de
problemas en la Guía del usuario.
12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo
giratorio interior.
1. Cierre la puerta.
2. Mueva el pestillo giratorio hacia el marco de la
puerta para extender el perno.
¿La operación se realizó sin interrupciones?
Continúe al
paso 12b.
Puede necesitar ajustar su
puerta/marco. Continúe con
el paso 12b para realizar más
pruebas, o visite answers.
schlage.com y mire el video
Proper Alignment of Door and
Frame for a Smoothly Operating
Lock (Alineación correcta de
la puerta y el marco para un
correcto funcionamiento de la
cerradura), para obtener más
instrucciones sobre ajustes.
NO
12b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil.
1. Desbloquee la puerta usando el pestillo giratorio si
aún no lo hizo.
2. ¡No olvide llevar la clave y códigos de usuario
predeterminados! Salga y cierre la puerta.
3. Presione el botón Schlage exterior.
4. El perno debería extenderse.
La alineación
es correcta.
Necesita ajustar su
puerta/marco. Visite
answers.schlage.com
para ver instrucciones
sobre el ajuste.
NO
La cerradura tiene un modo de baja
energía y alta energía. Probará la baja
energía primero y luego la alta energía
cuando no tenga éxito. Después de
tres intentos usando alta energía,
siempre usará el modo de alta energía
en lugar de intentar dos veces cada
vez. Puede ajustar su marco/puerta
a fin de conservar la energía de la
batería, pero no es necesario.
NO
¿El perno se extendió (la puerta está bloqueada)?
¿El perno requirió dos
intentos para extenderse?
Cada intento suena como
dos ciclos.
12c Retraiga el perno (desbloqueo) usando la pantalla
táctil.
1. Presione el botón Schlage.
2. Introduzca uno de los códigos de usuario
predeterminados en la cerradura
3. El perno debería retraerse.
La alineación
es correcta.
Use la llave para
desbloquear la puerta.
Necesita ajustar su
puerta/marco. Visite
answers.schlage.com
para ver instrucciones
sobre el ajuste.
NO
¿El perno se retrajo (la puerta está desbloqueada)?
12d Si la cerradura no se bloqueó o desbloqueó:
1. Si la pantalla táctil no se iluminó, es posible que tenga un problema de
alimentación. Instale baterías nuevas y asegúrese de que el conector de las
baterías esté conectado (ver el paso 10a en la página 27). Si esto no sirve,
asegúrese de que el cable esté conectado a la unidad de alarma y no se aplaste
(ver el paso 9b en la página 26).
2. Si la cerradura recibe energía, pero debe ajustar la puerta/marco, visite answers.
schlage.com para ver instrucciones completas y videos sobre el ajuste.
30
ESPAÑOL
Extracción del Espaciador
(Opción para orificios transversales pequeños únicamente)
SOLO si su puerta tiene un orificio transversal de 2Z\,” (54 mm) crossbore, retire el
espaciador como se muestra.
1. Quite el tornillo. 2. Gire y extraiga el
espaciador.
3. Cambie el tornillo.
Menos de
2Z\," (54 mm)
Orificio
transversal
3131
ESPAÑOL
13 Continúe con la Guía del usuario.
Su cerradura está instalada y en funcionamiento. Continúe con la Guía del usuario
para obtener información completa sobre cómo configurar y operar la cerradura y la
alarma.
¿Tiene preguntas sobre su nueva cerradura
inteligente Schlage Sense™?
¡No la devuelva a la tienda!
¡Permítanos ayudarlo primero!
Apple, iPhone, iPad, iPad Air y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y otros países.
¿Necesita ayuda?
Para acceder a documentos y videos
técnicos, visite schlage.com o el
Centro de ayuda en la aplicación de
Schlage Sense.
EE. UU.: 888-805-9837
Canadá: 800-997-4734
México: 018005067866
© Allegion 2015
Printed in U.S.A.
P516-990 Rev. 08/15-b
A NEW KIND OF
KEYLESS.
*P516-990*
P516-990
If you have questions about
any part of installation or
programming, don’t return your
Schlage Sense
to the store.
Our Schlage Customer Service
representatives are ready to help.
Toll-free: 888-805-9837
answers.schlage.com
Si tiene dudas acerca de
cualquier parte de la instalación
o programación, no devuelva
su Schlage Sense a la tienda.
Nuestros representantes del
Departamento de Servicio de
Asistencia al Cliente de Schlage
están listos para ayudarlo.
Toll-free: 018005067866
answers.schlage.com
Si vous avez des questions
à propos de l’installation ou
de la programmation, ne
retournez pas votre serrure
Schlage Sense au magasin.
Les représentants du service à
la clientèle de Schlage sont à
votre service.
Sans frais : 800-997-4734
answers.schlage.com

Transcripción de documentos

SCHLAGE SENSE™ Cerradura inteligente Guía de instalación Schlage Sense™ Guía de instalación Contenido del Paquete Estilo Camelot en toda la guía ESPAÑOL Placa de soporte Clave de respaldo Cubierta de la batería Unidad de la pantalla táctil Unidad de la alarma Cerradura Perno Placa de refuerzo Tornillo de ajuste Tornillos del perno/ cerradura (4) Tornillo de la unidad de la alarma Tornillos de la placa de soporte (2) Tornillos de refuerzo (2) ¿Necesita ayuda? Para acceder a documentos y videos técnicos, visite schlage.com o el Centro de ayuda en la aplicación de Schlage Sense. 18 EE. UU.: 888-805-9837 Canadá: 800-997-4734 México: 018005067866 ¡Comencemos! Una vez que haya reunido todas sus herramientas, siga cada paso con atención y en orden. Debido a que esta es una cerradura electrónica, el orden de los pasos es muy importante. Si omite un paso, es probable que deba restablecer la configuración predeterminada de fábrica y volver a comenzar. Definitivamente, necesitará esta herramienta: •• Destornillador Phillips Puede usar un destornillador manual o eléctrico, pero NO use un taladro eléctrico. También puede necesitar estas herramientas: •• •• •• •• •• Cinta métrica Destornillador de punta plana Lápiz Bloque de madera Martillo ¡NOTAS DE INSTALACIÓN! ¡LÉALAS! Breve descripción de los pasos 1 2 3 4 5 6 7 Descargue la aplicación..................................................................................................... 20 Vea el video de la instalación........................................................................................... 20 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco.............................................. 20 Retire el cerrojo actual de la puerta............................................................................... 20 Consulte las dimensiones de la puerta/marco............................................................21 Ubique los códigos de programación y de usuario.....................................................21 Instale el perno y la cerradura...........................................................................................22 7a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario................................................................ 22 7b Cambie la placa delantera si fuera necesario................................................................. 22 7c Instale el perno en la puerta....................................................................................................23 7d Instale la cerradura en el marco............................................................................................23 7e Prueba la alineación del perno..............................................................................................24 8 Instale la unidad de la pantalla táctil.............................................................................24 8a Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta.........................................24 8b Instale la placa de soporte en la parte interna de la puerta....................................25 9 Instale la unidad de la alarma..........................................................................................25 9a Retire la cubierta de la batería de la unidad de la alarma. ......................................25 9b Conecte el cable a la unidad de la alarma.......................................................................26 9c Instale la unidad de la alarma................................................................................................26 9d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte................................................... 27 10 Instale las baterías............................................................................................................... 27 10a Instale las baterías en la bandeja de las baterías.......................................................... 27 10b Instale la cubierta de las baterías.........................................................................................28 11 Configure la cerradura........................................................................................................ 28 12 Pruebe la cerradura............................................................................................................. 28 12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo giratorio interior.......................28 12b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil..............................................29 12c Retraiga el perno (desbloqueo) usando la pantalla táctil........................................29 12d Si la cerradura no se bloqueó o desbloqueó:..................................................................29 13 Continúe con la Guía del usuario......................................................................................31 19 ESPAÑOL •• ¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación! Esto podría dañar la cerradura. •• Lea todas las instrucciones antes de comunicarse con el servicio de asistencia al cliente. •• ¡NO coloque las baterías antes de instalar la cerradura! ¡Siga las instrucciones en orden! •• Si ya ha instalado esta cerradura en otra puerta, ¡PRIMERO DEBE restaurar la configuración predeterminada de fábrica! Consulte la Guía del usuario para obtener más información. •• Esta cerradura está diseñada para las siguientes temperaturas de funcionamiento: •• Fuera del cuerpo de la cerradura (montada en el exterior): -31˚ F (-35 ˚C) a 151 ˚F (66 ˚C) •• Dentro del cuerpo de la cerradura (montada en el interior): 14˚ F (-10 ˚C) a 120 ˚F (49 ˚C) 1 Descargue la aplicación. Descargue la aplicación de Schlage Sense desde App Store. Solo ingrese «Schlage Sense» para encontrar la aplicación. Es compatible con Apple HomeKit™ La tecnología Apple HomeKit™ ofrece una forma fácil y segura de controlar las luces, las puertas, los termostatos y otros elementos de su hogar mediante su iPhone�, iPad� o iPod touch�. HomeKit requiere un iPhone, iPad o iPod touch con iOS 8.4 o superior. ESPAÑOL 2 Vea el video de la instalación. ¡Puede acceder a los videos de la instalación en la aplicación! Los videos le brindarán una visión general sobre el proceso de instalación. De manera alternativa, visite answers.schlage.com y haga clic en Schlage Sense. 3 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco. Como el perno en esta cerradura se extiende automáticamente, es importante que la puerta y el marco estén alineados. Use esta lista de verificación para determinar si su alineación actual funcionará sin ajustes. †† Puedo bloquear la puerta sin empujar, tirar ni levantar la puerta. †† La alineación de mi puerta (la posibilidad de bloquear la puerta de forma sencilla y sin interrupciones) es igual con el cambio de estaciones. †† Cuando se cierra la puerta, hay espacio para que el cerrojo se extienda 1” dentro del marco cuando se bloquea. Si no marcó todas las casillas de la lista de verificación, deberá ajustar su puerta o marco. Visite answers.schlage.com para obtener más información. 4 Retire el cerrojo actual de la puerta. Retire el cerrojo completo, incluido el perno. También puede retirar la cerradura. »» »» Para mantener el grado 1 de BHMA, debe instalar la placa de refuerzo y la cerradura incluidas (ver el paso 7d en la página 23). Se muestra un cerrojo Schlage estándar. Consulte al fabricante de su cerrojo específico si necesita ayuda. 20 5 Consulte las dimensiones de la puerta/marco. Mida las dimensiones que se muestran. Si las dimensiones de su puerta no coinciden, deberá cambiar la preparación de su puerta. Visite answers.schlage.com para ver instrucciones sobre la perforación. »» »» Líneas gratuitas: EE. UU.: (888) 805-9837 Canadá: (800) 997-4734 México: 018005067866 Si el espesor de su puerta es mayor a 1C\v” (34 mm), necesitará un kit para puerta gruesa. Comuníquese con el Servicio de Asistencia al Cliente. Recuerde la medición de su entrada. La necesitará para el próximo paso. Las mediciones son normales. Diámetro del orificio transversal Entrada 2C\,” (60 mm) O 2C\v” (70 mm) 2Z\,” (53 mm) O 1Z\x" (38 mm) 1” (25 mm) Agujero Perforación de, al menos, 1” (25 mm) de profundidad. Minimum 5" (127 mm) Esta palanca representa su perilla o palanca actual, que ya puede estar instalada. 6 Espesor de la puerta 1C\,” a 1C\v” Ubique los códigos de programación y de usuario. Los códigos figuran en el adhesivo que se encuentra al anverso de la Guía del usuario. Necesitará estos códigos para operar la cerradura. También se encuentran en la parte posterior de la unidad de la alarma. »» »» ¡NO retire estos adhesivos de la parte posterior de la cerradura! Si pierde sus códigos, puede restablecer su cerradura a estos códigos predeterminados. El código de configuración de HomeKit se utiliza para conectar la cerradura con su iPhone, iPad o iPod touch. SCHLAGE SENSE™ Smart Deadbolt User Guide Una etiqueta posee sus códigos predeterminados de programación y acceso. La otra etiqueta posee el código de configuración de su HomeKit. XXX-XX-XXX 0000000 Setup Code Código de configuración Code de configuration Place Label Here XXX-XX-XXX Poner la etiqueta aquí Placer l’autocollant ici 00000000 000000000 0000000000 000000000000 Firmware Ver.: 1.00 Programming code: xxxxxx User code A: xxxx User code B: xxxx 0000000 XXX-XX-XXX Default Codes 00000000 Códigos de predeterminado 0000000 000000000 0000000000 000000000000 Firmwaredu Ver.:défaut 1.00 Codes Programming code: xxxxxx User code A: xxxx User code B: xxxx Model # BE479 00000000 Contains FCC ID: TFB-1002 Contains IC: 5969A-1002 R-NZ Only Z10283 Model # BE479 Contains FCC ID: TFB-1002 Contains IC: 5969A-1002 R-NZ Only Z10283 N10283 N10283 000000000 0000000000 Here FirmwarePlace Ver.: 1.00Label 000000000000 Programming code: xxxxxx Poner la etiqueta aquí User code A: xxxx PlacerUser l’autocollant code B: xxxx ici PLEASE KEEP THIS GUIDE CONSERVE ESTA GUÍA You will need these codes to operate your lock! ¡Necesitará estos códigos para operar la cerradura! VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE Vous aurez besoin de ces codes pour faire fonctionner la serrure! Model # BE479 Contains FCC ID: TFB-1002 Contains IC: 5969A-1002 R-NZ Only Z10283 N10283 21 ESPAÑOL Si su orificio transversal es de 1Z\x” (38 mm), consulte Extracción del Espaciador en la página 30 Tope de la puerta 7 Instale el perno y la cerradura. 7a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario. •• Si la entrada (ver el paso 4 en la página 21) de su puerta era de 2C\,” (60 mm), no necesita realizar otra acción. Avance al paso 7b. •• Si la entrada (ver el paso 5 en la página 21) de su puerta era de 2C\v” (70 mm), debe ajustar el perno. Gire la placa delantera hasta que el botón sobresalga en el espacio de 2C\v”. Gire la placa delantera. ESPAÑOL Asegúrese de que el botón se ajuste en su lugar. 7b »» Cambie la placa delantera si fuera necesario. En el paso 7c, su instalación dependerá de qué tipo de borde de puerta tiene en este paso. Mortaja Si su puerta tiene este aspecto, no necesita realizar otra acción. Avance al paso 7c. Sin mortaja Si su puerta tiene este aspecto, complete los siguientes pasos. O O Cerradura embutida alternativa 1. Use un destornillador de cabeza plana para levantar la placa delantera. Use la placa delantera con extremo cuadrado si fuera necesario. 1. Use un destornillador de cabeza plana para levantar la placa delantera. 2. Retire la placa posterior. 2. Inserte con presión la placa delantera con extremo cuadrado en su lugar. Es posible quevla placa delantera no esté bien instalada hasta que coloque los tornillos en el próximo paso. 3. Deslice la placa delantera redonda para colocarla en su lugar. 3. Vaya al paso 7c, Figura A. 4. Vaya al paso 7c, Figura B. 22 7c Instale el perno en la puerta. Seleccione la imagen que coincida con su puerta. Figura B: Sin mortaja FIgura A: Mortaja Asegúrese de que la palabra ARRIBA quede hacia arriba al instalar el perno. O 7d Use un bloque de madera y un martillo (no incluido) para golpear y colocar el perno en su lugar. No necesita usar los tornillos. ESPAÑOL Tamaño real (2) Instale la cerradura en el marco. Instale todas las partes que se muestran para lograr una máxima seguridad. »» Para mantener el grado 1 de BHMA, debe instalar la placa de refuerzo y la cerradura incluidas. Tope de la puerta Tamaño real (2) Asegúrese de que esta perforación sea de, al menos, 1” (25 mm) de profundidad. Tornillos de refuerzo: Tamaño real (2) »» Los tornillos de refuerzo pueden no ajustarse a las puertas con luz lateral. 23 7e Prueba la alineación del perno. 1. Cierre la puerta. 2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura del perno, como se indica. 3. Gire el destornillador hacia el borde de la puerta para extender el perno en el orificio del marco. Esta operación debe ejecutarse sin complicaciones. Debe poder girar el destornillador a 90° extendiendo el perno por completo. 4. Si la operación presentó complicaciones, o si el perno no se extendió por completo, ajuste el marco o la preparación de la puerta. Visite answers.schlage. com y mire el video Proper Alignment of Door and Frame for a Smoothly Operating Lock (Alineación correcta de la puerta y el marco para un correcto funcionamiento de la cerradura) para obtener más instrucciones. 5. Retraiga (desbloquee) el perno antes de continuar con el paso 8. »» Si el cerrojo continúa rozando la cerradura, contacte al Centro de Atención al Cliente para obtener una cerradura alternativa con una separación adicional de 0,060” (2 mm). PRECAUCIÓN ESPAÑOL ¡Pruebe desde el interior para evitar quedarse encerrado! Si puede girar el destornillador a 90° completos, el perno está totalmente extendido. Retraiga el perno antes de continuar con el paso 8. 8 Instale la unidad de la pantalla táctil. 8a Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta. Siempre retire el espaciador para un orificio transversal de 1Z\x” (38 mm). Antes de continuar, consulte la Spacer Removal on page 30. »» »» »» Los ganchos quedan insertados en el orificio transversal (ver el paso 5 en la página 21) para ayudar a sostener el teclado en la puerta. La unidad de la pantalla táctil debe instalarse sin complicaciones. Si no lo hace, verifique que el perno se fije en la entrada correcta (ver el paso 7a en la página 6). NOTA: Si tiene un orificio transversal (ver el paso 5 en la página 21) que es apenas inferior a 2Z\,” (54 mm), es posible que la cerradura no se instale correctamente. Puede retirar el espaciador. Los ganchos quedan insertados en el orificio transversal. Alinee la pestaña con la muesca. 24 Coloque el cable debajo del perno. 8b Instale la placa de soporte en la parte interna de la puerta. »» Asegúrese de que la pantalla táctil y la placa de soporte están derechas en la puerta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos firmemente para impedir que la cerradura se mueva con el tiempo. Solicite a otra persona que sostenga la pantalla táctil en la parte externa de la puerta mientras usted ajusta los tornillos. P TO P TO Asegúrese de que el círculo con la muestra apunte hacia la puerta. ESPAÑOL Coloque el cable por la ranura. Tamaño real (2) 9 Instale la unidad de la alarma. 9a Retire la cubierta de la batería de la unidad de la alarma. DESCARGA ELECTROSTÁTICA ¡ADVERTENCIA! ¡NO TOQUE la placa de circuito! Puede dañar la cerradura. ¡NO retire la bandeja de las baterías (no se muestra)! 25 9b Conecte el cable a la unidad de la alarma. »» Ubique los tornillos del paso 9d antes de comenzar este paso para tenerlos a mano cuando los necesite. ESPAÑOL El conector se coloca de un solo lado. Haga coincidir el punto blanco en el conector con el punto blanco en la placa de circuito. 9c Instale la unidad de la alarma. 1. Alinee la pestaña con la muesca, como se indica. 2. Coloque el cable en el canal. 3. Luego, deslice la unidad de la alarma hacia la puerta. Coloque el cable en el canal para evitar aplastar el cable. IMPORTANTE! Alinee la pestaña con la muesca. 26 Verifique que la pestaña esté alineada con la muesca. Si no está alineada, probablemente tenga que quitar la cerradura completa y comenzar de nuevo. 9d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte. Instale primero el tornillo inferior. Tamaño real Tamaño real 8-32 x 1Z\,” 8-32 x .187 UP FHMS ESPAÑOL NOTA No gire el pestillo en este momento. Es posible que no gire fácilmente. La configuración se realizará después de que finalice la instalación. 10 Instale las baterías. 10a Instale las baterías en la bandeja de las baterías. 1. Desconecte el conector. DESCARGA ELECTROSTÁTICA 2. Retire la bandeja de las baterías. ¡ADVERTENCIA! 3. Instale cuatro baterías AA alcalinas de alta calidad. ¡NO TOQUE la placa de circuito! Puede dañar la cerradura. »» Las baterías de litio pueden ocasionar un funcionamiento indeseado. 4. Con cuidado, vuelva a colocar la bandeja de las baterías con las baterías apuntando hacia la puerta. 5. Vuelva a colocar el conector en su lugar. + - - + + - + 27 10b Instale la cubierta de las baterías. Orificio del altavoz ¡NO coloque un tornillo! 11 Configure la cerradura. 1. Abra la puerta si ya no está abierta. 2. Presione el botón Schlage exterior. ESPAÑOL 3. Introduzca uno de los códigos de usuario predeterminados en la cerradura (ver el paso 6 en la página 21). 4. La cerradura ejecutará una rutina de configuración. Espere hasta que el perno deje de moverse antes de continuar. »» Si la pantalla táctil no se ilumina durante este paso, es posible que tenga un problema de alimentación. Instale baterías nuevas y asegúrese de que los cables estén conectados (ver el paso 10a en la página 27). Si esto no sirve, asegúrese de que el cable esté conectado y no se aplaste (ver el paso 9b en la página 26). 12 Pruebe la cerradura. PRECAUCIÓN ¡Conserve la llave mientras realiza la prueba para evitar quedar encerrado! »» Para obtener información completa acerca de la programación y los modelos de luz/pitidos, consulte las secciones de programación de la pantalla táctil y resolución de problemas en la Guía del usuario. 12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo giratorio interior. 1. Cierre la puerta. 2. Mueva el pestillo giratorio hacia el marco de la puerta para extender el perno. ¿La operación se realizó sin interrupciones? 28 SÍ NO Continúe al paso 12b. Puede necesitar ajustar su puerta/marco. Continúe con el paso 12b para realizar más pruebas, o visite answers. schlage.com y mire el video Proper Alignment of Door and Frame for a Smoothly Operating Lock (Alineación correcta de la puerta y el marco para un correcto funcionamiento de la cerradura), para obtener más instrucciones sobre ajustes. 12b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil. 1. Desbloquee la puerta usando el pestillo giratorio si aún no lo hizo. 2. ¡No olvide llevar la clave y códigos de usuario predeterminados! Salga y cierre la puerta. 3. Presione el botón Schlage exterior. 4. El perno debería extenderse. ¿El perno se extendió (la puerta está bloqueada)? NO SÍ Necesita ajustar su puerta/marco. Visite answers.schlage.com para ver instrucciones sobre el ajuste. ¿El perno requirió dos intentos para extenderse? Cada intento suena como dos ciclos. SÍ La alineación es correcta. ESPAÑOL NO La cerradura tiene un modo de baja energía y alta energía. Probará la baja energía primero y luego la alta energía cuando no tenga éxito. Después de tres intentos usando alta energía, siempre usará el modo de alta energía en lugar de intentar dos veces cada vez. Puede ajustar su marco/puerta a fin de conservar la energía de la batería, pero no es necesario. 12c Retraiga el perno (desbloqueo) usando la pantalla táctil. 1. Presione el botón Schlage. 2. Introduzca uno de los códigos de usuario predeterminados en la cerradura 3. El perno debería retraerse. ¿El perno se retrajo (la puerta está desbloqueada)? NO Use la llave para desbloquear la puerta. Necesita ajustar su puerta/marco. Visite answers.schlage.com para ver instrucciones sobre el ajuste. SÍ La alineación es correcta. 12d Si la cerradura no se bloqueó o desbloqueó: 1. Si la pantalla táctil no se iluminó, es posible que tenga un problema de alimentación. Instale baterías nuevas y asegúrese de que el conector de las baterías esté conectado (ver el paso 10a en la página 27). Si esto no sirve, asegúrese de que el cable esté conectado a la unidad de alarma y no se aplaste (ver el paso 9b en la página 26). 2. Si la cerradura recibe energía, pero debe ajustar la puerta/marco, visite answers. schlage.com para ver instrucciones completas y videos sobre el ajuste. 29 Extracción del Espaciador (Opción para orificios transversales pequeños únicamente) SOLO si su puerta tiene un orificio transversal de 2Z\,” (54 mm) crossbore, retire el espaciador como se muestra. ESPAÑOL Menos de 2Z\," (54 mm) Orificio transversal 1. Quite el tornillo. 30 2. Gire y extraiga el espaciador. 3. Cambie el tornillo. 13 Continúe con la Guía del usuario. Su cerradura está instalada y en funcionamiento. Continúe con la Guía del usuario para obtener información completa sobre cómo configurar y operar la cerradura y la alarma. ESPAÑOL ¿Tiene preguntas sobre su nueva cerradura inteligente Schlage Sense™? ¡No la devuelva a la tienda! ¡Permítanos ayudarlo primero! Apple, iPhone, iPad, iPad Air y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. ¿Necesita ayuda? Para acceder a documentos y videos técnicos, visite schlage.com o el Centro de ayuda en la aplicación de Schlage Sense. EE. UU.: 888-805-9837 Canadá: 800-997-4734 México: 018005067866 31 If you have questions about any part of installation or programming, don’t return your Schlage Sense™ to the store. Our Schlage Customer Service representatives are ready to help. Toll-free: 888-805-9837 answers.schlage.com Sans frais : 800-997-4734 Si tiene dudas acerca de cualquier parte de la instalación o programación, no devuelva su Schlage Sense a la tienda. Nuestros representantes del Departamento de Servicio de Asistencia al Cliente de Schlage están listos para ayudarlo. Toll-free: Si vous avez des questions à propos de l’installation ou de la programmation, ne retournez pas votre serrure Schlage Sense au magasin. Les représentants du service à la clientèle de Schlage sont à votre service. answers.schlage.com 018005067866 answers.schlage.com A NEW KIND OF KEYLESS. *P516-990* P516-990 © Allegion 2015 Printed in U.S.A. P516-990 Rev. 08/15-b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schlage BE479AA V CAM 619 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para