Baldwin SD004.031.PRIV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

BALDWINHARDWARE.COM
800.566.1986
PK.1270 Rev 01 8520/8525 Mortise
Step 1 Use the mortise template to
prep the door edge.
Step 2 Use the trim template to
prep the face of the door.
Step 3 Install the mortise.
Step 4 Install the trim.
Étape 1 Utilisez le gabarit de la mortaise
pour préparer le chant de la porte.
Étape 2 Utilisez le gabarit le plus petit pour
préparer la têtière de la porte.
Étape 3 Posez la mortaise.
Étape 4 Posez la plaque de finition.
Paso 1 Utilice la plantilla de la mortaja para
preparar el borde de la puerta.
Paso 2 Utilice la plantilla del contramarco
para preparar la cara de la puerta.
Paso 3 Instale la mortaja.
Paso 4 Instale el contramarco.
Installation Guide for Mortise Box and Strike — Passage (Privacy: See page 2)
Guía de instalación para caja de mortaja y placa — Paso (Privacidad: Vea la página 2)
Guide de pose de la boîte à mortaise et la gâche — Passage (Intimité : Voir page 2)
A B
E F
C D
C (2x)
A
Rotate the slanted bolt so that
the slant of the bolt faces in the
direction that the door closes.
Gire el perno inclinado para que la
inclinación del perno queda en la
dirección que cierra la puerta.
Tournez le pêne incliné de façon à
ce que le côté arrondi du pêne soit
orienté dans la direction de
fermeture de la porte.
The biggest hole in the door surface aligns
with the gear for the slanted bolt.
El oricio más grande en la supercie de la puerta
se alinea con el engranaje para el perno inclinado.
Le trou le plus grand dans la surface de la porte
s'aligne avec l'engrenage pour le pêne incliné.
biggest hole
oricio más grande
trou le plus grand
gear
engranaje
engrenage
Make sure door is 1-1/8" – 1-3/8"
(28.6 – 35 mm) thick.
Asegúrese de que la puerta tenga un grosor
de 28.6 – 35 mm (1-1 / 8 "- 1-3 / 8").
Assurez-vous que la porte a une épaisseur
de 28,6 à 35 mm (1 1/8 po à 1 3/8 po).
Install mortise box
Instale la caja de mortaja
Posez la boîte à mortaise
B
D (2x)
Install faceplate
Instale la placa frontal
Posez la têtière
Install strike
Instale la placa
Posez la gâche
C (2x)
E
F
Parts in the box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
1 2
3
Page 1
Página 1
Page 1
© 2016
Spectrum Brands, Inc.
BALDWINHARDWARE.COM
800.566.1986
PK.1270 Rev 01 8520/8525 Mortise
Step 1 Use the mortise template to
prep the door edge.
Step 2 Use the trim template to
prep the face of the door.
Step 3 Install the mortise.
Step 4 Install the trim.
Étape 1 Utilisez le gabarit de la mortaise
pour préparer le chant de la porte.
Étape 2 Utilisez le gabarit le plus petit pour
préparer la têtière de la porte.
Étape 3 Posez la mortaise.
Étape 4 Posez la plaque de finition.
Paso 1 Utilice la plantilla de la mortaja para
preparar el borde de la puerta.
Paso 2 Utilice la plantilla del contramarco
para preparar la cara de la puerta.
Paso 3 Instale la mortaja.
Paso 4 Instale el contramarco.
Installation Guide for Mortise Box and Strike — Privacy (Passage: See page 1)
Guía de instalación para caja de mortaja y placa — Privacidad (Paso: Vea la página 1)
Guide de pose de la boîte à mortaise et la gâche — Intimité (Passage : Voir page 1)
A B
E F
C D
C (2x)
A
Rotate the slanted bolt so that
the slant of the bolt faces in the
direction that the door closes.
Gire el perno inclinado para que la
inclinación del perno queda en la
dirección que cierra la puerta.
Tournez le pêne incliné de façon à
ce que le côté arrondi du pêne soit
orienté dans la direction de
fermeture de la porte.
The biggest hole in the door surface aligns
with the gear for the slanted bolt.
El oricio más grande en la supercie de la puerta
se alinea con el engranaje para el perno inclinado.
Le trou le plus grand dans la surface de la porte
s'aligne avec l'engrenage pour le pêne incliné.
biggest hole
oricio más grande
trou le plus grand
gear
engranaje
engrenage
Make sure door is 1-1/8" – 1-3/8"
(28.6 – 35 mm) thick.
Asegúrese de que la puerta tenga un grosor
de 28.6 – 35 mm (1-1 / 8 "- 1-3 / 8").
Assurez-vous que la porte a une épaisseur
de 28,6 à 35 mm (1 1/8 po à 1 3/8 po).
Install mortise box
Instale la caja de mortaja
Posez la boîte à mortaise
B
D (2x)
Install faceplate
Instale la placa frontal
Posez la têtière
Install strike
Instale la placa
Posez la gâche
C (2x)
E
F
Parts in the box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
1 2
3
Page 2
Página 2
Page 2
© 2016
Spectrum Brands, Inc.

Transcripción de documentos

BALDWINHARDWARE.COM 800.566.1986 Installation Guide for Mortise Box and Strike — Passage (Privacy: See page 2) Guía de instalación para caja de mortaja y placa — Paso (Privacidad: Vea la página 2) Guide de pose de la boîte à mortaise et la gâche — Passage (Intimité : Voir page 2) PK.1270 Rev 01 8520/8525 Mortise Step 1 Use the mortise template to prep the door edge. Paso 1 Utilice la plantilla de la mortaja para preparar el borde de la puerta. Étape 1 Utilisez le gabarit de la mortaise pour préparer le chant de la porte. Step 2 Use the trim template to prep the face of the door. Paso 2 Utilice la plantilla del contramarco para preparar la cara de la puerta. Étape 2 Utilisez le gabarit le plus petit pour préparer la têtière de la porte. Step 3 Install the mortise. Paso 3 Instale la mortaja. Étape 3 Posez la mortaise. Step 4 Install the trim. Paso 4 Instale el contramarco. Étape 4 Posez la plaque de finition. 1 Install mortise box B Piezas en la caja Pieces dans la boîte 2 Instale la caja de mortaja Posez la boîte à mortaise A Parts in the box C D E Required Tools F Herramientas necesarias Outils nécessaires Install faceplate Instale la placa frontal Posez la têtière The biggest hole in the door surface aligns with the gear for the slanted bolt. D (2x) El orificio más grande en la superficie de la puerta se alinea con el engranaje para el perno inclinado. Le trou le plus grand dans la surface de la porte s'aligne avec l'engrenage pour le pêne incliné. biggest hole orificio más grande trou le plus grand B gear engranaje engrenage C (2x) Rotate the slanted bolt so that the slant of the bolt faces in the direction that the door closes. A Gire el perno inclinado para que la inclinación del perno queda en la dirección que cierra la puerta. Tournez le pêne incliné de façon à ce que le côté arrondi du pêne soit orienté dans la direction de fermeture de la porte. 3 Install strike Instale la placa Posez la gâche E F C (2x) Page 1 Página 1 Page 1 Make sure door is 1-1/8" – 1-3/8" (28.6 – 35 mm) thick. Asegúrese de que la puerta tenga un grosor de 28.6 – 35 mm (1-1 / 8 "- 1-3 / 8"). Assurez-vous que la porte a une épaisseur de 28,6 à 35 mm (1 1/8 po à 1 3/8 po). © 2016 Spectrum Brands, Inc. BALDWINHARDWARE.COM 800.566.1986 Installation Guide for Mortise Box and Strike — Privacy (Passage: See page 1) Guía de instalación para caja de mortaja y placa — Privacidad (Paso: Vea la página 1) Guide de pose de la boîte à mortaise et la gâche — Intimité (Passage : Voir page 1) PK.1270 Rev 01 8520/8525 Mortise Step 1 Use the mortise template to prep the door edge. Paso 1 Utilice la plantilla de la mortaja para preparar el borde de la puerta. Étape 1 Utilisez le gabarit de la mortaise pour préparer le chant de la porte. Step 2 Use the trim template to prep the face of the door. Paso 2 Utilice la plantilla del contramarco para preparar la cara de la puerta. Étape 2 Utilisez le gabarit le plus petit pour préparer la têtière de la porte. Step 3 Install the mortise. Paso 3 Instale la mortaja. Étape 3 Posez la mortaise. Step 4 Install the trim. Paso 4 Instale el contramarco. Étape 4 Posez la plaque de finition. 1 Install mortise box B Piezas en la caja Pieces dans la boîte 2 Instale la caja de mortaja Posez la boîte à mortaise A Parts in the box E C F Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires D Install faceplate Instale la placa frontal Posez la têtière The biggest hole in the door surface aligns with the gear for the slanted bolt. D (2x) El orificio más grande en la superficie de la puerta se alinea con el engranaje para el perno inclinado. Le trou le plus grand dans la surface de la porte s'aligne avec l'engrenage pour le pêne incliné. biggest hole orificio más grande trou le plus grand gear engranaje engrenage C (2x) Rotate the slanted bolt so that the slant of the bolt faces in the direction that the door closes. A Gire el perno inclinado para que la inclinación del perno queda en la dirección que cierra la puerta. Tournez le pêne incliné de façon à ce que le côté arrondi du pêne soit orienté dans la direction de fermeture de la porte. Page 2 Página 2 Page 2 B Make sure door is 1-1/8" – 1-3/8" (28.6 – 35 mm) thick. Asegúrese de que la puerta tenga un grosor de 28.6 – 35 mm (1-1 / 8 "- 1-3 / 8"). Assurez-vous que la porte a une épaisseur de 28,6 à 35 mm (1 1/8 po à 1 3/8 po). 3 Install strike Instale la placa Posez la gâche E F C (2x) © 2016 Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baldwin SD004.031.PRIV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para