Schlage BE479AA V CEN 619 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Download the
Schlage Sense app
to get started!
Installation Instructions
For Smartphone-friendly
interactive instructions
Tap or click here
2
ENGLISH
2
Installation Instructions
Package Contents
Camelot Style shown throughout guide.
Need Help?
For technical documents and videos,
visit schlage.com or the Help Center
in the Schlage Sense app.
U.S.A.: 888-805-9837
Canada: 800-997-4734
Mexico: 018005067866
Touchscreen
Assembly
Battery Cover
Reinforcement
Plate
Reinforcement
Screws (2)
Strike
Bolt/Strike Screws
(4)
Bolt
Set Screw
Backup Key
Alarm
Assembly
Support Plate
Support Plate
Screws (2)
Alarm Assembly
Screw
3
ENGLISH
Let’s get started!
Once you have all your tools together, please follow each step carefully and in order.
Because this is an electronic lock, the order of steps is very important. If you skip a step,
you may have to perform a factory default reset and start over.
You will denitely need this tool:
Phillips screwdriver
You can use a manual or electric
screwdriver, but please DO NOT use a
power drill!
You may also need these tools:
Tape Measure
Flathead Screwdriver
Pencil
Wood Block
Hammer
INSTALLATION NOTES! PLEASE READ!
DO NOT use a power drill for installation! This could damage the lock.
Please read all the instructions before calling customer support.
DO NOT install the batteries before installing the lock! Follow the instructions in
order!
If you have previously installed this lock on another door, you MUST perform a
Factory Default Reset FIRST! See the User Guide for more information.
This lock is designed for the following operating temperatures:
Outside Lock Body (exterior mounted): -31˚F (-35˚C) to 151˚F (66˚C)
Inside Lock Body (interior mounted): 14˚F (-10˚C) to 120˚F (49˚C)
Steps at a Glance
1 Download the app. ................................................................................................................ 4
2 Watch the installation video. ................................................................................................. 4
3 Check current door/frame alignment. .................................................................................. 4
4 Remove the current deadbolt from the door. ...................................................................... 4
5 Check door/frame dimensions.............................................................................................. 5
6 Locate programming and access codes. ............................................................................. 5
7 Install bolt and strike. ............................................................................................................. 6
7a Adjust bolt length, if necessary. ..................................................................................... 6
7b Change the faceplate, if necessary. ............................................................................... 6
7c Install the bolt into the door. ......................................................................................... 7
7d Install the strike into the frame. ..................................................................................... 7
7e Test bolt alignment. ........................................................................................................8
8 Install the Touchscreen Assembly. ........................................................................................ 8
8a Install the Touchscreen on the outside of the door. ....................................................8
8b Install the Support Plate on the inside of the door. ..................................................... 9
9 Install the Alarm Assembly..................................................................................................... 9
9a Remove the battery cover from the Alarm Assembly. .................................................9
9b Connect the cable to the Alarm Assembly. ................................................................ 10
9c Install the Alarm Assembly. .......................................................................................... 10
9d Secure the Alarm Assembly to the Support Plate. .....................................................11
10 Install the Batteries. .............................................................................................................. 11
10a Install the batteries into the battery tray. .................................................................... 11
10b Install the battery cover. ...............................................................................................12
11 Set up the Lock. .................................................................................................................... 12
12 Test the Lock. ........................................................................................................................ 12
12a Extend the bolt (lock) using the inside thumbturn. ...................................................12
12b Extend the bolt (lock) using the Touchscreen. ...........................................................13
12c Retract the bolt (unlock) using the Touchscreen. ....................................................... 13
12d If the lock failed to lock or unlock: .............................................................................. 13
13 Continue to the User Guide. ............................................................................................... 15
4
ENGLISH
1 Download the app.
Download the Schlage Sense app from the App Store and on Google Play. Just search for
“Schlage Sense” to nd the app.
Be sure to accept any available rmware upgrades. The app will alert you to upgrades and
walk you through the process.
The Schlage Sense app works on iPhone®, iPad®, and iPod touch® with iOS 9.3 or later or
devices with Android 5.0 or later.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
2 Watch the installation video.
You can access installation videos in the app! The videos will give you a good overview
of the installation process.
Alternatively, please visit answers.schlage.com and then click on Schlage Sense.
3 Check current door/frame alignment.
Because the bolt on this lock is extended automatically, it is important that the door and
frame are aligned. Use this checklist to determine if your current alignment will work
without any adjustment.
I can lock the door without pushing, pulling or lifting the door.
My door alignment—the ability to lock the door easily and smoothly—stays the
same with changing seasons.
When the door is closed, there is space for the deadbolt to extend 1” into the frame
when locked.
If you could not check every box in the checklist, you will need to adjust your door and/or
frame. Please visit answers.schlage.com for more information.
4 Remove the current deadbolt from the door.
Remove the entire deadbolt, including the bolt. You may also want to remove the strike.
»
In order to maintain BHMA Grade 1, you must install the included reinforcement plate
and strike (see step 7d on page 7).
»
A standard Schlage deadbolt is shown. Check with your specic deadbolt manufacturer
if you need help.
5
ENGLISH
5 Check door/frame dimensions.
Measure the dimensions shown. If your door dimensions
do not match, you will need to change your door
preparation. Go to answers.schlage.com
for drilling instructions.
»
If your door is thicker than 1C\v”, you will need a
thick door kit. Please call Customer Service:
»
Mark your crossbore and backset measurements on this page. You will need these
measurements for installation. Either measurement is normal.
Backset
2C\,” (60 mm)
OR
2C\v” (70 mm)
Minimum 5"
(127 mm)
This lever represents
your current knob or
lever, which may be
already installed.
Door Thickness
1C\,” to 1C\v
Crossbore
Diameter
2Z\,” (53 mm)
OR
1Z\x" (38 mm)
If your crossbore is
1Z\x”, see
Removing Spacer
on page 14.
1” (25 mm)
Hole
Door Stop
Hole at least
1” (25 mm)
deep.
6 Locate programming and access codes.
Codes are located on the stickers on the front of the User Guide. You will need these
codes to operate the lock. They are also located on the back of the Alarm Assembly.
»
Do NOT remove these stickers from the back of your lock! If you lose your codes, you
can reset your lock back to these default codes.
»
To connect your lock to your iOS or Android phone, follow the instructions in the
Schlage Sense app. You will use the HomeKit™ setup code or the Programming Code
to complete pairing.
PLEASE KEEP
THIS GUIDE
You will need
these codes to
operate your lock!
CONSERVE
ESTA GUÍA
¡Necesitará
estos códigos
para operar la
cerradura!
VEUILLEZ
CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
User Guide
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Setup Code
Código de configuración
Code de configuration
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
0000000
XXX-XX-XXX
0000000
XXX-XX-XXX
0000000
XXX-XX-XXX
One label has your default Programming
and access codes. The other label has your
HomeKit setup code.
Toll-Free Calling From:
U.S.A.: (888) 805-9837
Canada: (800) 997-4734
Mexico: 018005067866
6
ENGLISH
7 Install bolt and strike.
7a Adjust bolt length, if necessary.
If the backset (see step 5 on page 5) of your door was 2C\,” (60 mm),
you do not need to do anything. Proceed to step 7b.
If the backset (see step 5 on page 5) of your door was 2C\v” (70 mm),
you need to adjust your bolt. Twist the faceplate until the button pops into
the 2C\v” space.
Twist the
faceplate.
Make sure the button
pops into place.
7b Change the faceplate, if necessary.
»
In step 7c, your installation will depend on which kind of door edge you had in this
step.
No Mortise
If your door looks like this, complete the
steps below.
1. Use a athead screwdriver to pry the
faceplate off.
2. Remove the backplate.
Mortise
If your door looks like this, you don’t
need to do anything. Go to step 7c.
OR
Alternate Mortise
Use the square-corner faceplate if
desired.
1. Use a athead screwdriver to pry the
faceplate off.
OR
2. Press the square-corner faceplate into
place. The faceplate may not stay in
place until screws are installed in next
step.
4. Go to step 7c, Figure B.
3. Go to step 7c, Figure A.
3. Slide the round faceplate into place.
7
ENGLISH
7c Install the bolt into the door.
Choose the picture below that matches your door.
FIgure A: Mortise
Figure B: No Mortise
Use a block of wood and
a hammer (not included)
to tap the bolt into place.
You don’t need to use the
screws.
Actual Size (2)
OR
Make sure
the word
TOP faces
up when
installing
the bolt.
7d Install the strike into the frame.
Install all the parts shown for maximum security.
»
In order to maintain BHMA Grade 1, you must install the included reinforcement plate
and strike.
Actual Size (2)
Reinforcement Screws: Actual Size (2)
Door Stop
Make sure this hole
is at least 1” (25
mm) deep.
»
The reinforcement screws may not t on doors with sidelights.
8
ENGLISH
7e Test bolt alignment.
1. Close the door.
2. Insert a athead screwdriver into the slot in the bolt, as shown.
3. Rotate the screwdriver toward the door edge to extend the bolt into the hole in the
frame. This operation should be smooth. You should be able to rotate the screwdriver
90˚, fully extending the bolt.
4. If the operation was not smooth, or if the bolt did not fully extend, adjust your frame
and/or door preparation. Go to answers.schlage.com and watch the video Proper
Alignment of Door and Frame for a Smoothly Operating Lock for further instructions.
5. Retract (unlock) the bolt before continuing to step 8.
»
If the deadbolt continues to rub against the strike, contact Customer Support for an
alternate strike with an additional .060” (2 mm) clearance.
Retract the bolt
before continuing
to step 8.
CAUTION
Test from the inside to
avoid being locked out!
If you can rotate the
screwdriver a full 90˚,
then the bolt is fully
extended.
8 Install the Touchscreen Assembly.
8a Install the Touchscreen on the outside of the door.
Always remove the spacer for a 1Z\x” (38 mm) crossbore. See Spacer Removal on page
14 before continuing.
»
The clips snap into the crossbore (see step 5 on page 5) to assist in holding the
keypad on the door.
»
The Touchscreen Assembly should install smoothly. If it does not, check that the bolt is
set to the correct backset (see step 7a on page 6).
»
NOTE: If you have a crossbore (see step 5 on page 5) that is slightly less than 2Z\,
(54 mm), the lock may not install smoothly. You can remove the spacer.
Clips snap into
the crossbore.
Align the tab
with the notch.
Route the cable
under the bolt.
9
ENGLISH
8b Install the Support Plate on the inside of the door.
»
Make sure the Touchscreen and Support Plate are straight on the door before
tightening the screws. Tighten screws fully to prevent the lock from moving over time.
TOP
Make sure the indented
circle is facing the door.
Hold the Touchscreen on
the outside of the door
while you tighten the
screws.
Actual Size (2)
TOP
Route the cable
through the slot.
9 Install the Alarm Assembly.
9a Remove the battery cover from the Alarm Assembly.
DO NOT remove
the battery tray
(not shown)!
ELECTROSTATIC DISCHARGE
WARNING!
Touching the circuit board
may damage the lock!
10
ENGLISH
9b Connect the cable to the Alarm Assembly.
»
Locate the screws in step 9d before beginning this step so they will be handy when you
need them.
The connector ts only one
way. Match the dot on the
connector with the dot on the
circuit board.
9c Install the Alarm Assembly.
1. Align the tab with the notch as shown.
2. Route the cable into the channel.
3. Then slide the Alarm Assembly toward the door.
Align tab with
notch.
IMPORTANT!
Check that tab is
aligned with notch. If
not aligned, you may
have to remove the
whole lock and start
over.
Route the cable into
the channel to avoid
crimping the cable.
11
ENGLISH
9d Secure the Alarm Assembly to the Support Plate.
Install the lower screw rst.
Actual Size
8-32 x .187 UP
FHMS
Actual Size
8-32 x 1Z\,
NOTE
Please do not rotate the thumbturn at this time. It may not rotate
easily. Setup will be performed after installation is complete.
10 Install the Batteries.
10a Install the batteries into the battery tray.
1. Unsnap the connector.
2. Remove the battery tray.
3. Install four high-quality alkaline AA
batteries.
»
Lithium batteries may cause undesirable
operation.
4. Carefully replace the battery tray, with the
batteries facing the door.
5. Snap the connector back into place.
-
+
-
+
-
+
-
+
ELECTROSTATIC DISCHARGE
WARNING!
Touching the circuit board
may damage the lock!
12
ENGLISH
10b Install the battery cover.
Speaker Hole
DO NOT install screw!
11 Set up the Lock.
1. Open the door if it is not already open.
2. Press the Outside Schlage Button.
3. Enter one of the default access codes into the
lock (see label shown in step 6
on page 5).
4. The lock will perform a setup routine. Wait until
the bolt stops moving before continuing.
»
If the Touchscreen did not light up during this
step, you may have a power problem. Install
fresh batteries and make sure the battery wires
are connected (see step 10a on page 11).
If that does not help, make sure the cable is
connected and is not crimped (see step 9b on
page 10).
12 Test the Lock.
CAUTION
Keep the key with you during
testing to avoid being locked out!
»
For complete information about
programming and light/beep patterns,
see the Manual Programming Guide
and Troubleshooting sections in the User
Guide.
12a Extend the bolt (lock) using the inside thumbturn.
1. Close the door.
2. Rotate the thumbturn toward the door jamb to extend
the bolt.
Was this operation smooth?
Continue to
step 12b.
You may need to adjust your door/
frame. Continue to step 12b for
further testing, or go to answers.
schlage.com and watch the video
Proper Alignment of Door and
Frame for a Smoothly Operating
Lock for adjustment instructions.
NOYES
13
ENGLISH
10b Install the battery cover.
Speaker Hole
DO NOT install screw!
11 Set up the Lock.
1. Open the door if it is not already open.
2. Press the Outside Schlage Button.
3. Enter one of the default access codes into the
lock (see label shown in step 6
on page 5).
4. The lock will perform a setup routine. Wait until
the bolt stops moving before continuing.
»
If the Touchscreen did not light up during this
step, you may have a power problem. Install
fresh batteries and make sure the battery wires
are connected (see step 10a on page 11).
If that does not help, make sure the cable is
connected and is not crimped (see step 9b on
page 10).
12 Test the Lock.
CAUTION
Keep the key with you during
testing to avoid being locked out!
»
For complete information about
programming and light/beep patterns,
see the Manual Programming Guide
and Troubleshooting sections in the User
Guide.
12a Extend the bolt (lock) using the inside thumbturn.
1. Close the door.
2. Rotate the thumbturn toward the door jamb to extend
the bolt.
Was this operation smooth?
Continue to
step 12b.
You may need to adjust your door/
frame. Continue to step 12b for
further testing, or go to answers.
schlage.com and watch the video
Proper Alignment of Door and
Frame for a Smoothly Operating
Lock for adjustment instructions.
NOYES
12b Extend the bolt (lock) using the Touchscreen.
1. Unlock the door using the thumbturn if you have
not already.
2. Take the key and the default access codes with you!
Go outside and close the door.
3. Press the Outside Schlage Button.
4. The bolt should extend.
Alignment is
correct.
You need to adjust your
door/frame. Go to
answers.schlage.com
for adjustment
instructions.
YES
NO
The lock has both a low power and high
power mode. It will try low power rst
and then high power when unsuccessful.
After three times using high power, it will
always use the high power mode instead
of trying twice each time. You may want
to adjust your door/frame to conserve
battery power, but it is not necessary.
YES
NO
Did the bolt extend (is the door locked)?
Did the bolt take two tries to
extend?
Each try sounds like two
cycles.
12c Retract the bolt (unlock) using the Touchscreen.
1. Press the Schlage button.
2. Enter one of the default access codes into the lock.
3. The bolt should retract.
Alignment is
correct.
Use the key to unlock the
door. You need to adjust
your door/frame. Go to
answers.schlage.com
for adjustment
instructions.
YES
NO
Did the bolt retract (is the door unlocked)?
12d If the lock failed to lock or unlock:
1. If the Touchscreen did not light up, you may have a power problem. Install fresh
batteries and make sure the battery connector is connected (see step 10a on page
11). If that does not help, make sure the cable is connected to the Alarm Assembly
and is not crimped (see step 9b on page 10).
2. If the lock had power but you need to adjust your door/frame, please go online to
answers.schlage.com for complete adjustment instructions and videos.
14
ENGLISH
Spacer Removal
(Option for small crossbores only)
ONLY if your door has less than a 2Z\,” (54 mm) crossbore, remove the spacer as shown.
1. Remove screw. 2. Rotate and remove
spacer.
3. Replace screw.
Less than
2Z\," (54 mm)
Crossbore
15
ENGLISH
15
13 Continue to the User Guide.
Your lock is installed and functional. Continue to the User Guide for complete information
about how to congure and operate the lock and alarm.
Questions about your new
Smart Deadbolt?
Please don’t return it to the store!
Let us help you rst!
Need Help?
For technical documents and
videos, visit schlage.com or
download the Schlage Sense app.
U.S.A.: 888-805-9837
Canada: 800-997-4734
Mexico: 018005067866
Apple, iPhone, iPad, iPad Air, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. HomeKit is a trademark of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Android is a trademark of Google Inc.
Guía de instalación
CERRADURA INTELIGENTE
1818
ESPAÑOL
Guía de instalación
Contenido del Paquete
Estilo Camelot en toda la guía
¿Necesita ayuda?
Para acceder a documentos y videos
técnicos, visite schlage.com o el Centro
de ayuda en la aplicación de Schlage
Sense.
EE. UU.: 888-805-9837
Canadá: 800-997-4734
México: 018005067866
Unidad de la
pantalla táctil
Cubierta de
la batería
Placa de
refuerzo
Tornillos de
refuerzo (2)
Cerradura
Tornillos del
perno/
cerradura (4)
Perno
Tornillo de ajuste
Clave de
respaldo
Unidad de la
alarma
Placa de
soporte
Tornillos de la
placa de
soporte (2)
Tornillo de la
unidad
de la alarma
19
ESPAÑOL
¡Comencemos!
Una vez que haya reunido todas sus herramientas, siga cada paso con atención y en orden.
Debido a que esta es una cerradura electrónica, el orden de los pasos es muy importante.
Si omite un paso, es probable que deba restablecer la conguración predeterminada de
fábrica y volver a comenzar.
Denitivamente, necesitará esta
herramienta:
Destornillador Phillips
Puede usar un destornillador manual
o eléctrico, pero NO use un taladro
eléctrico.
También puede necesitar estas
herramientas:
Cinta métrica
Destornillador de punta plana
Lápiz
Bloque de madera
Martillo
¡NOTAS DE INSTALACIÓN! ¡LÉALAS!
¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación! Esto podría dañar la cerradura.
Lea todas las instrucciones antes de comunicarse con el servicio de asistencia al
cliente.
¡NO coloque las baterías antes de instalar la cerradura! ¡Siga las instrucciones en
orden!
Si ya ha instalado esta cerradura en otra puerta, ¡PRIMERO DEBE restaurar la
conguración predeterminada de fábrica! Consulte la Guía del usuario para obtener
más información.
Esta cerradura está diseñada para las siguientes temperaturas de funcionamiento:
Fuera del cuerpo de la cerradura (montada en el exterior): -31˚ F (-35 ˚C) a 151
˚F (66 ˚C)
Dentro del cuerpo de la cerradura (montada en el interior): 14˚ F (-10 ˚C) a 120
˚F (49 ˚C)
Breve descripción de los pasos
1 Descargue la aplicación. ...................................................................................................... 20
2 Vea el video de la instalación. ............................................................................................. 20
3 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco. ...................................................... 20
4 Retire el cerrojo actual de la puerta. .................................................................................. 20
5 Consulte las dimensiones de la puerta/marco. ................................................................. 21
6 Ubique los códigos de programación y de usuario. ......................................................... 21
7 Instale el perno y la cerradura. ............................................................................................ 22
7a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario. ......................................................... 22
7b Cambie la placa delantera si fuera necesario. ........................................................... 22
7c Instale el perno en la puerta. . ..................................................................................... 23
7d Instale la cerradura en el marco. ................................................................................. 23
7e Prueba la alineación del perno. ................................................................................... 24
8 Instale la unidad de la pantalla táctil. ................................................................................. 24
8a Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta. ......................................... 24
8b Instale la placa de soporte en la parte interna de la puerta. .................................... 25
9 Instale la unidad de la alarma. ............................................................................................ 25
9a Retire la cubierta de la batería de la unidad de la alarma. ...................................... 25
9b Conecte el cable a la unidad de la alarma. ................................................................ 26
9c Instale la unidad de la alarma. ..................................................................................... 26
9d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte. ................................................ 27
10 Instale las baterías. ............................................................................................................... 27
10a Instale las baterías en la bandeja de las baterías. ...................................................... 27
10b Instale la cubierta de las baterías. ............................................................................... 28
11 Congure la cerradura. ........................................................................................................ 28
12 Pruebe la cerradura. ............................................................................................................. 28
12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo giratorio interior. .......................... 28
12b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil. .............................................. 29
12c Retraiga el perno (desbloqueo) usando la pantalla táctil. ........................................ 29
12d Si la cerradura no se bloqueó o desbloqueó: ............................................................ 29
13 Continúe con la Guía del usuario. ...................................................................................... 31
20
ESPAÑOL
1 Descargue la aplicación.
Descargue la aplicación Schlage Sense desde App Store y Google Play. Solo ingrese
«Schlage Sense» para encontrar la aplicación.
La aplicación Schlage Sense funciona en dispositivos iPhone, iPad y iPod Touch con iOS 9.3
o superior, o dispositivos con Android 5.0 o superior.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
2 Vea el video de la instalación.
¡Puede acceder a los videos de la instalación en la aplicación! Los videos le brindarán una
visión general sobre el proceso de instalación.
De manera alternativa, visite answers.schlage.com y haga clic en Schlage Sense.
3 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco.
Como el perno en esta cerradura se extiende automáticamente, es importante que la
puerta y el marco estén alineados. Use esta lista de vericación para determinar si su
alineación actual funcionará sin ajustes.
Puedo bloquear la puerta sin empujar, tirar ni levantar la puerta.
La alineación de mi puerta (la posibilidad de bloquear la puerta de forma sencilla y
sin interrupciones) es igual con el cambio de estaciones.
Cuando se cierra la puerta, hay espacio para que el cerrojo se extienda 1” dentro
del marco cuando se bloquea.
Si no marcó todas las casillas de la lista de vericación, deberá ajustar su puerta o marco.
Visite answers.schlage.com para obtener más información.
4 Retire el cerrojo actual de la puerta.
Retire el cerrojo completo, incluido el perno. También puede retirar la cerradura.
»
Para mantener el grado 1 de BHMA, debe instalar la placa de refuerzo y la cerradura
incluidas (ver el paso 7d en la página 23).
»
Se muestra un cerrojo Schlage estándar. Consulte al fabricante de su cerrojo especíco
si necesita ayuda.
21
ESPAÑOL
5 Consulte las dimensiones de la puerta/marco.
Mida las dimensiones que se muestran. Si las
dimensiones de su puerta no coinciden, deberá
cambiar la preparación de su puerta. Visite answers.
schlage.com para ver instrucciones
sobre la perforación.
»
Si el espesor de su puerta es mayor a 1C\v
(34 mm), necesitará un kit para puerta gruesa. Comuníquese con el Servicio de
Asistencia al Cliente.
»
Recuerde la medición de su entrada. La necesitará para el próximo paso. Las
mediciones son normales.
Entrada
2C\,” (60 mm)
O
2C\v” (70 mm)
Mínimum 5"
(127 mm)
Esta palanca
representa su perilla o
palanca actual, que ya
puede estar instalada.
Espesor de la puerta
1C\,” a 1C\v
Diámetro del oricio
transversal
2Z\,” (53 mm)
O
1Z\x" (38 mm)
Si su oricio
transversal es de 1Z\x
(38 mm), consulte
Extracción del
Espaciador en la
página 30
1” (25 mm)
Agujero
Tope de la
puerta
Perforación
de, al menos,
1” (25 mm) de
profundidad.
6 Ubique los códigos de programación y de usuario.
Los códigos guran en el adhesivo que se encuentra al anverso de la Guía del usuario.
Necesitará estos códigos para operar la cerradura. También se encuentran en la parte
posterior de la unidad de la alarma.
»
¡NO retire estos adhesivos de la parte posterior de la cerradura! Si pierde sus códigos,
puede restablecer su cerradura a estos códigos predeterminados.
»
Para conectar la cerradura a su teléfono iOS o Android, siga las instrucciones en la
aplicación Schlage Sense. Utilizará el código de conguración de HomeKit o el código
de programación para completar el emparejamiento.
PLEASE KEEP
THIS GUIDE
You will need
these codes to
operate your lock!
CONSERVE
ESTA GUÍA
¡Necesitará
estos códigos
para operar la
cerradura!
VEUILLEZ
CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
User Guide
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Setup Code
Código de configuración
Code de configuration
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
0000000
XXX-XX-XXX
0000000
XXX-XX-XXX
0000000
XXX-XX-XXX
Una etiqueta posee sus códigos
predeterminados de programación y
acceso. La otra etiqueta posee el código de
conguración de su HomeKit.
Líneas gratuitas:
EE. UU.: (888) 805-9837
Canadá: (800) 997-4734
México: 018005067866
22
ESPAÑOL
7 Instale el perno y la cerradura.
7a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario.
Si la entrada (ver el paso 4 en la página 21) de su puerta era de 2C\,” (60 mm), no
necesita realizar otra acción. Avance al paso 7b.
Si la entrada (ver el paso 5 en la página 21) de su puerta era de 2C\v” (70 mm), debe
ajustar el perno. Gire la placa delantera hasta que el botón sobresalga en el espacio de
2C\v”.
Gire la placa
delantera.
Asegúrese de que el botón
se ajuste en su lugar.
7b Cambie la placa delantera si fuera necesario.
»
En el paso 7c, su instalación dependerá de qué tipo de borde de puerta tiene en este
paso.
Sin mortaja
Si su puerta tiene este aspecto, complete
los siguientes pasos.
1. Use un destornillador de cabeza plana
para levantar la placa delantera.
2. Retire la placa posterior.
Mortaja
Si su puerta tiene este aspecto, no
necesita realizar otra acción. Avance al
paso 7c.
O
Cerradura embutida alternativa
Use la placa delantera con extremo
cuadrado si fuera necesario.
1. Use un destornillador de cabeza plana
para levantar la placa delantera.
O
2. Inserte con presión la placa delantera
con extremo cuadrado en su lugar. Es
posible quevla placa delantera no esté
bien instalada hasta que coloque los
tornillos en el próximo paso.
4. Vaya al paso 7c, Figura B.
3. Vaya al paso 7c, Figura A.
3. Deslice la placa delantera redonda
para colocarla en su lugar.
23
ESPAÑOL
7c Instale el perno en la puerta.
Seleccione la imagen que coincida con su puerta.
FIgura A: Mortaja
Figura B: Sin mortaja
Use un bloque de madera
y un martillo (no incluido)
para golpear y colocar
el perno en su lugar. No
necesita usar los tornillos.
Tamaño real (2)
O
Asegúrese
de que la
palabra
ARRIBA
quede hacia
arriba al
instalar el
perno.
7d Instale la cerradura en el marco.
Instale todas las partes que se muestran para lograr una máxima seguridad.
»
Para mantener el grado 1 de BHMA, debe instalar la placa de refuerzo y la cerradura
incluidas.
Tamaño real (2)
Tornillos de refuerzo: Tamaño real (2)
Tope de la puerta
Asegúrese de que
esta perforación
sea de, al menos,
1” (25 mm) de
profundidad.
»
Los tornillos de refuerzo pueden no ajustarse a las puertas con luz lateral.
24
ESPAÑOL
7e Prueba la alineación del perno.
1. Cierre la puerta.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura del perno, como se indica.
3. Gire el destornillador hacia el borde de la puerta para extender el perno en el oricio
del marco. Esta operación debe ejecutarse sin complicaciones. Debe poder girar el
destornillador a 90° extendiendo el perno por completo.
4. Si la operación presentó complicaciones, o si el perno no se extendió por completo,
ajuste el marco o la preparación de la puerta. Visite answers.schlage.com y mire el
video Proper Alignment of Door and Frame for a Smoothly Operating Lock (Alineación
correcta de la puerta y el marco para un correcto funcionamiento de la cerradura) para
obtener más instrucciones.
5. Retraiga (desbloquee) el perno antes de continuar con el paso 8.
»
Si el cerrojo continúa rozando la cerradura, contacte al Centro de Atención al Cliente
para obtener una cerradura alternativa con una separación adicional de 0,060” (2 mm).
Retraiga el perno
antes de continuar
con el paso 8.
PRECAUCIÓN
¡Pruebe desde el interior para
evitar quedarse encerrado!
Si puede girar el
destornillador a 90°
completos, el perno
está totalmente
extendido.
8 Instale la unidad de la pantalla táctil.
8a Instale la pantalla táctil en la parte externa de la puerta.
Siempre retire el espaciador para un oricio transversal de 1Z\x” (38 mm). Antes de
continuar, consulte la Extracción del Espaciador en la página 30.
»
Los ganchos quedan insertados en el oricio transversal (ver el paso 5 en la página
21) para ayudar a sostener el teclado en la puerta.
»
La unidad de la pantalla táctil debe instalarse sin complicaciones. Si no lo hace,
verique que el perno se je en la entrada correcta (ver el paso 7a en la
página 6).
»
NOTA: Si tiene un oricio transversal (ver el paso 5 en la página 21) que es apenas
inferior a 2Z\,” (54 mm), es posible que la cerradura no se instale correctamente. Puede
retirar el espaciador.
Los ganchos quedan
insertados en el
oricio transversal.
Alinee la
pestaña con la
muesca.
Coloque el
cable debajo del
perno.
25
ESPAÑOL
8b Instale la placa de soporte en la parte interna de la puerta.
»
Asegúrese de que la pantalla táctil y la placa de soporte están derechas en la puerta
antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos rmemente para impedir que la
cerradura se mueva con el tiempo.
TOP
Asegúrese de que el
círculo con la muestra
apunte hacia la puerta.
Solicite a otra persona que
sostenga la pantalla táctil
en la parte externa de
la puerta mientras usted
ajusta los tornillos.
Tamaño real (2)
TOP
Coloque el cable
por la ranura.
9 Instale la unidad de la alarma.
9a Retire la cubierta de la batería de la unidad de la alarma.
¡NO retire la
bandeja de las
baterías
(no se muestra)!
DESCARGA ELECTROSTÁTICA
¡ADVERTENCIA!
¡NO TOQUE la placa de
circuito! Puede dañar la
cerradura.
26
ESPAÑOL
9b Conecte el cable a la unidad de la alarma.
»
Ubique los tornillos del paso 9d antes de comenzar este paso para tenerlos a mano
cuando los necesite.
El conector se coloca de un
solo lado. Haga coincidir el
punto blanco en el conector
con el punto blanco en la placa
de circuito.
9c Instale la unidad de la alarma.
1. Alinee la pestaña con la muesca, como se indica.
2. Coloque el cable en el canal.
3. Luego, deslice la unidad de la alarma hacia la puerta.
Alinee la pestaña
con la muesca.
IMPORTANTE!
Verique que la pestaña
esté alineada con la
muesca. Si no está
alineada, probablemente
tenga que quitar la
cerradura completa y
comenzar de nuevo.
Coloque el cable en
el canal para evitar
aplastar el cable.
27
ESPAÑOL
9d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte.
Instale primero el tornillo inferior.
Tamaño real
8-32 x .187 UP
FHMS
Tamaño real
8-32 x 1Z\,
NOTA
No gire el pestillo en este momento. Es posible que no gire fácilmente.
La conguración se realizará después de que nalice la instalación.
10 Instale las baterías.
10a Instale las baterías en la bandeja de las baterías.
1. Desconecte el conector.
2. Retire la bandeja de las baterías.
3. Instale cuatro baterías AA alcalinas de alta
calidad.
»
Las baterías de litio pueden
ocasionar un funcionamiento indeseado.
4. Con cuidado, vuelva a colocar la bandeja
de las baterías con las baterías apuntando
hacia la puerta.
5. Vuelva a colocar el conector en su lugar.
-
+
-
+
-
+
-
+
DESCARGA ELECTROSTÁTICA
¡ADVERTENCIA!
¡NO TOQUE la placa de
circuito! Puede dañar la
cerradura.
28
ESPAÑOL
10b Instale la cubierta de las baterías.
Oricio del altavoz
¡NO coloque un tornillo!
11 Congure la cerradura.
1. Abra la puerta si ya no está abierta.
2. Presione el botón Schlage exterior.
3. Introduzca uno de los códigos de usuario
predeterminados en la cerradura (ver el paso 6
en la página 21).
4. La cerradura ejecutará una rutina de
conguración. Espere hasta que el perno deje de
moverse antes de continuar.
»
Si la pantalla táctil no se ilumina durante este
paso, es posible que tenga un problema
de alimentación. Instale baterías nuevas y
asegúrese de que los cables estén conectados
(ver el paso 10a en la página 27). Si esto no
sirve, asegúrese de que el cable esté conectado
y no se aplaste (ver el paso 9b en la página
26).
12 Pruebe la cerradura.
PRECAUCIÓN
¡Conserve la llave mientras realiza
la prueba para evitar quedar
encerrado!
»
Para obtener información completa
acerca de la programación y los modelos
de luz/pitidos, consulte las secciones
de programación de la pantalla táctil y
resolución de problemas en la Guía del
usuario.
12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo giratorio
interior.
1. Cierre la puerta.
2. Mueva el pestillo giratorio hacia el marco de la puerta
para extender el perno.
¿La operación se realizó sin interrupciones?
Continúe al
paso 12b.
Puede necesitar ajustar su puerta/
marco. Continúe con el paso
12b para realizar más pruebas,
o visite answers.schlage.com y
mire el video Proper Alignment of
Door and Frame for a Smoothly
Operating Lock (Alineación
correcta de la puerta y el marco
para un correcto funcionamiento
de la cerradura), para obtener más
instrucciones sobre ajustes.
NO
29
ESPAÑOL
10b Instale la cubierta de las baterías.
Oricio del altavoz
¡NO coloque un tornillo!
11 Congure la cerradura.
1. Abra la puerta si ya no está abierta.
2. Presione el botón Schlage exterior.
3. Introduzca uno de los códigos de usuario
predeterminados en la cerradura (ver el paso 6
en la página 21).
4. La cerradura ejecutará una rutina de
conguración. Espere hasta que el perno deje de
moverse antes de continuar.
»
Si la pantalla táctil no se ilumina durante este
paso, es posible que tenga un problema
de alimentación. Instale baterías nuevas y
asegúrese de que los cables estén conectados
(ver el paso 10a en la página 27). Si esto no
sirve, asegúrese de que el cable esté conectado
y no se aplaste (ver el paso 9b en la página
26).
12 Pruebe la cerradura.
PRECAUCIÓN
¡Conserve la llave mientras realiza
la prueba para evitar quedar
encerrado!
»
Para obtener información completa
acerca de la programación y los modelos
de luz/pitidos, consulte las secciones
de programación de la pantalla táctil y
resolución de problemas en la Guía del
usuario.
12a Extienda el perno (cerradura) usando el pestillo giratorio
interior.
1. Cierre la puerta.
2. Mueva el pestillo giratorio hacia el marco de la puerta
para extender el perno.
¿La operación se realizó sin interrupciones?
Continúe al
paso 12b.
Puede necesitar ajustar su puerta/
marco. Continúe con el paso
12b para realizar más pruebas,
o visite answers.schlage.com y
mire el video Proper Alignment of
Door and Frame for a Smoothly
Operating Lock (Alineación
correcta de la puerta y el marco
para un correcto funcionamiento
de la cerradura), para obtener más
instrucciones sobre ajustes.
NO
12b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil.
1. Desbloquee la puerta usando el pestillo giratorio si
aún no lo hizo.
2. ¡No olvide llevar la clave y códigos de usuario
predeterminados! Salga y cierre la puerta.
3. Presione el botón Schlage exterior.
4. El perno debería extenderse.
La alineación
es correcta.
Necesita ajustar su
puerta/marco. Visite
answers.schlage.com
para ver instrucciones
sobre el ajuste.
NO
La cerradura tiene un modo de baja
energía y alta energía. Probará la baja
energía primero y luego la alta energía
cuando no tenga éxito. Después de tres
intentos usando alta energía, siempre
usará el modo de alta energía en
lugar de intentar dos veces cada vez.
Puede ajustar su marco/puerta a n de
conservar la energía de la batería, pero
no es necesario.
NO
¿El perno se extendió (la puerta está bloqueada)?
¿El perno requirió dos
intentos para extenderse?
Cada intento suena como
dos ciclos.
12c Retraiga el perno (desbloqueo) usando la pantalla táctil.
1. Presione el botón Schlage.
2. Introduzca uno de los códigos de usuario predeterminados
en la cerradura
3. El perno debería retraerse.
La alineación
es correcta.
Use la llave para
desbloquear la puerta.
Necesita ajustar su puerta/
marco. Visite
answers.schlage.com
para ver instrucciones
sobre el ajuste.
NO
¿El perno se retrajo (la puerta está desbloqueada)?
12d Si la cerradura no se bloqueó o desbloqueó:
1. Si la pantalla táctil no se iluminó, es posible que tenga un problema de alimentación.
Instale baterías nuevas y asegúrese de que el conector de las baterías esté conectado
(ver el paso 10a en la página 27). Si esto no sirve, asegúrese de que el cable esté
conectado a la unidad de alarma y no se aplaste (ver el paso 9b en la página 26).
2. Si la cerradura recibe energía, pero debe ajustar la puerta/marco, visite answers.schlage.
com para ver instrucciones completas y videos sobre el ajuste.
30
ESPAÑOL
Extracción del Espaciador
(Opción para oricios transversales pequeños únicamente)
SOLO si su puerta tiene un oricio transversal de 2Z\,” (54 mm) oricio transversal, retire el
espaciador como se muestra.
1. Quite el tornillo. 2. Gire y extraiga el
espaciador.
3. Cambie el tornillo.
Menos de
2Z\," (54 mm)
Oricio transversal
3131
ESPAÑOL
13 Continúe con la Guía del usuario.
Su cerradura está instalada y en funcionamiento. Continúe con la Guía del usuario para
obtener información completa sobre cómo congurar y operar la cerradura y la alarma.
¿Tiene preguntas sobre su nueva cerradura
inteligente Schlage Sense™?
¡No la devuelva a la tienda!
¡Permítanos ayudarlo primero!
Apple, iPhone, iPad, iPad Air y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países. Homekit es un marca comercial de Apple Inc.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Android es una marca comercial
de Google Inc.
¿Necesita ayuda?
Para acceder a documentos y videos
técnicos, visite schlage.com o el Centro
de ayuda en la aplicación de Schlage
Sense.
EE. UU.: 888-805-9837
Canadá: 800-997-4734
México: 018005067866
Guide d’installation
SERRURE INTELLIGENTE
34
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
34
Guide d’installation
Contenu de l’emballage
Le modèle Camelot est illustré dans l’ensemble de ce guide
Vous avez besoin d’aide?
Pour afcher des documents
techniques et des vidéos, rendez-
vous sur schlage.com ou sur le
Centre d’assistance de l’application
de Schlage Sense.
États-Unis: 888-805-9837
Canada: 800-997-4734
Mexique: 018005067866
Boîtier de
l’écran tactile
Couvercle des
piles
Plaque de renfort
Vis de
renforcement (2)
Gâche
Vis pour le pêne
et la gâche (4)
Pêne
Ensemble de vis
Clé de secours
Boîtier de
l’alarme
Plaque de xation
Vis de la plaque
de xation (2)
Vis du boîtier de
l’alarme
35
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pour Débuter
Une fois que vous avez réuni tous vos outils, respectez rigoureusement les étapes, dans
l’ordre. Étant donné qu’il s’agit d’une serrure électronique, l’ordre des étapes est très
important. Si vous manquez une étape, vous risquez de devoir rétablir les paramètres
d’usine et de recommencer.
Vous aurez absolument besoin de cet
outil :
Tournevis Phillips
Vous pouvez utiliser un tournevis manuel
ou électrique, mais EN AUCUN CAS une
perceuse électrique!
Vous aurez également besoin des outils
suivants :
Ruban à mesurer
Tournevis à tête plate
Crayon
Bloc de bois
Marteau
REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION,
À LIRE ABSOLUMENT!
N’UTILISEZ PAS une perceuse électrique pour installer la serrure! Vous pourriez
l’endommager.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’appeler le service à la clientèle.
Appelez le service à la clientèle avant de ramener le produit au magasin.
N’INSTALLEZ PAS les piles avant d’installer la serrure! Respectez l’ordre des
instructions!
Si cette serrure était installée sur une autre porte, vous DEVEZ D’ABORD rétablir les
paramètres d’usine! Pour en savoir plus, voir le guide d’utilisation.
Cette serrure est conçue pour les températures de service suivantes :
Partie extérieure de la serrure (montée à l’extérieur) : -35˚C (-31˚F) à 66˚C (151˚F)
Partie intérieure de la serrure (montée à l’intérieur) : -10 ˚C (14˚F) à 49˚C (120˚F)
Aperçu des étapes à suivre
1 Télécharger l’application. .................................................................................................... 36
2 Regarder la vidéo d’installation. ......................................................................................... 36
3 Vériez l’alignement de la porte avec le cadre. ................................................................. 36
4 Retirez le pêne dormant de la porte. ................................................................................. 36
5 Vériez les dimensions de la porte et du cadre. ................................................................ 37
6 Repérez les codes de programmation et d’accès. ............................................................ 37
7 Installez le pêne et la gâche. ............................................................................................... 38
7a Au besoin, réglez la longueur du pêne.......................................................................38
7b Changez la plaque au besoin. .....................................................................................38
7c Installez le pêne dans la porte. ....................................................................................39
7d Installez la gâche dans le cadre. .................................................................................. 39
7e Évaluer l’alignement du pêne. .....................................................................................40
8 Installez le boîtier de l’écran tactile. ................................................................................... 40
8a Installez l’écran tactile à l’extérieur de la porte. ........................................................40
8b Installez la plaque de xation sur l’intérieur de la porte. ..........................................41
9 Installez le boîtier de l’alarme. ............................................................................................ 41
9a Retirez le couvercle des piles du boîtier de l’alarme. ................................................ 41
9b Branchez le câble au boîtier de l’alarme. ...................................................................42
9c Installez le boîtier de l’alarme. .....................................................................................42
9d Montez le boîtier de l’alarme sur la plaque de xation. ............................................43
10 Installez les piles. .................................................................................................................. 43
10a Installez les piles dans le support de piles. ................................................................43
10b Installez le couvercle des piles. ....................................................................................44
11 Installez la serrure. ................................................................................................................ 44
12 Essayez la serrure. ................................................................................................................ 44
12a Sortez le pêne (verrouillage) à l’aide de la barrette
tournante se trouvant à l’intérieur. ..............................................................................44
12b Sortez le pêne (verrouillez) par le biais de l’écran tactile.. ........................................ 45
12c Rentrez le pêne (déverrouillez) par le biais de l’écran tactile. ..................................45
12d Si la serrure ne se verrouille pas ni ne se déverrouille : ............................................. 45
13 Poursuivez la lecture du guide d’utilisation. ...................................................................... 47
36
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1 Télécharger l’application.
Téléchargez l’application Schlage Sense à partir d’App Store et de Google Play. Cherchez
simplement «Schlage Sense» pour trouver l’application.
L’application Schlage Sense fonctionne sur les appareils iPhone, iPad et iPod Touch dotés
d’iOS 9.3 ou d’une version plus récente ou bien sur les appareils dotés d’Android 5.0 ou
d’une version plus récente.
Google Play et le logo de Google Play sont des marques de commerce de Google Inc.
2 Regarder la vidéo d’installation.
Vous pouvez accéder à des vidéos d’installation sur l’application! Les vidéos vous
donneront un bon aperçu du processus d’installation.
Vous pouvez également vous rendre sur answers.schlage.com puis cliquer sur Schlage
Sense.
3 Vériez l’alignement de la porte avec le cadre.
Étant donné que le pêne de cette serrure sort automatiquement, il est particulièrement
important que la porte et le cadre soient alignés. Utilisez cette liste de vérication pour
savoir si l’alignement doit être ajusté.
Je peux verrouiller la porte sans la pousser, la tirer ou la soulever.
L’alignement de la porte, soit la capacité à la verrouiller facilement et en douceur,
reste le même au l des saisons.
Lorsque la porte est fermée, il y a assez d’espace pour que le pêne dormant rentre
de 2,5 cm (1 po) dans le cadre lors du verrouillage.
Si vous n’avez pas coché toutes les cases de la liste, vous devez régler l’alignement de la
porte et du cadre. Pour en savoir plus, consultez answers.schlage.com.
4 Retirez le pêne dormant de la porte.
Retirez l’intégralité du pêne dormant, avec le pêne. Vous devrez peut-être aussi retirer la
gâche.
»
Pour conserver la certication Grade 1 de la BHMA, vous devez installer la plaque de
renfort et la gâche fournies(voir l’étape 7d, page 39).
»
L’illustration montre un pêne dormant Schlage standard. Si vous avez besoin d’aide,
communiquez avec le fabricant de votre pêne dormant.
37
FRANÇAIS
FRANÇAIS
5 Vériez les dimensions de la porte et du cadre.
Mesurez les dimensions illustrées. Si les dimensions
de la porte ne correspondent pas, vous devrez
apporter des modications à la préparation. Pour les
instructions de perçage, consultez answers.schlage.
com.
»
Si l’épaisseur de votre porte dépasse 4,5 cm (1C\v
po), il vous faut un ensemble pour porte
épaisse. Appelez le service à la clientèle.
»
Notez la distance d’entrée. Vous en aurez besoin
lors de l’étape suivante. Toutes les mesures sont normales.
Distance
d’entrée
2C\,” (60 mm)
OU
2C\v” (70 mm)
Minimum 5"
(127 mm)
Ce levier représente votre
poignée ou bouton de porte
actuel, qui est peutêtre déjà
installé.
Épaisseur de la
porte 1C\,” à 1C\v
Diamètre du
logement du corps
2Z\,” (53 mm)
OU
1Z\x" (38 mm)
Si le logement
du corps mesure
38mm (1-1/2po),
voir Extracción del
Espaciador à la
page 30
1” (25 mm)
Trou
Arrêt de
porte
Trou d’une
profondeur
minimale de
1” (25 mm).
6 Repérez les codes de programmation et d’accès.
Les codes se trouvent sur l’étiquette apposée sur la couverture de ce guide d’utilisation.
Vous en aurez besoin pour faire fonctionner la serrure. Ils sont également inscrits au dos du
boîtier de l’alarme.
»
NE RETIREZ PAS ces étiquettes apposées au dos de la serrure! Si vous perdez vos
codes, ces codes par défaut vous permettront de réinitialiser la serrure.
»
Pour connecter votre serrure à votre téléphone iOS ou Android, suivez les instructions
de l’application Schlage Sense. Utilisez le code de conguration ou le code de
programmation de la fonction HomeKit pour terminer l’appariement.
PLEASE KEEP
THIS GUIDE
You will need
these codes to
operate your lock!
CONSERVE
ESTA GUÍA
¡Necesitará
estos códigos
para operar la
cerradura!
VEUILLEZ
CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
User Guide
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Setup Code
Código de configuración
Code de configuration
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
0000000
XXX-XX-XXX
0000000
XXX-XX-XXX
0000000
XXX-XX-XXX
Une étiquette comporte vos codes de
programmation et d’accès par défaut.
L’autre étiquette indique votre code de
conguration pour HomeKit.
Sans frais depuis ces pays :
États-Unis : (888) 805-9837
Canada : (800) 997-4734
Mexique : 018005067866
38
FRANÇAIS
FRANÇAIS
7 Installez le pêne et la gâche.
7a Au besoin, réglez la longueur du pêne.
Si la distance d’entrée (voir l’étape 5, page 37) de votre porte est de 2C\, po (60
mm), vous n’avez rien à faire d’autre. Passez à l’étape 7b.
Si la distance d’entrée (voir l’étape 5, page 37) de votre porte est de 70 mm (2C\v po),
il faut régler le pêne. Faites tourner la plaque jusqu’à ce que le bouton se loge dans
l’espace de 70 mm (2C\v po).
Faites
tourner la
plaque.
Vériez que le bouton
se loge dans l’espace.
7b Changez la plaque au besoin.
»
À l’étape 7c, l’installation dépendra du type de rebord de la porte.
Pas de mortaise
Si votre porte ressemble à ceci, exécutez
les étapes ci-dessous.
1. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
soulevez la plaque.
2. Retirez la plaque.
Mortaise
Si votre porte ressemble à ceci, vous
n’avez rien à faire d’autre. Passez à
l’étape 7c.
OU
Autre mortaise
Utilisez au besoin la plaque à angles vifs.
1. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
soulevez la plaque.
OU
2. Inserte con presión la placa delantera
con extremo cuadrado en su lugar. Es
posible que la placa delantera no esté
bien instalada hasta que coloque los
tornillos en el próximo paso.
4. Allez à l’étape 7c, Figure B.
3. Allez à l’étape 7c, Figure A.
3. Glissez la plaque ronde pour la mettre
en place.
39
FRANÇAIS
FRANÇAIS
7c Installez le pêne dans la porte.
Choisissez ci-dessous l’illustration qui correspond à votre porte.
FIgure A: Mortaise
Figure B: Pas de mortaise
Servez-vous d’un bloc
de bois et d’un marteau
(non inclus) pour enfoncer
le pêne à sa place. Il est
inutile d’utiliser les vis.
Taille réelle (2)
OU
Lors de
l’installation
du pêne,
veillez à ce
que le mot
TOP soit
dirigé vers le
haut.
7d Installez la gâche dans le cadre.
Pour plus de sécurité, installez toutes les pièces illustrées.
»
Pour conserver la certication Grade 1 de la BHMA, vous devez installer la plaque de
renfort et la gâche.
Taille réelle (2)
Vis de renforcement : Taille réelle (2)
Arrêt de porte
Vériez que le trou
a une profondeur
minimale de 25 mm
(1 po).
»
Il se peut que les vis de renforcement ne conviennent pas aux portes équipées de
fenêtres latérales.
40
FRANÇAIS
FRANÇAIS
7e Évaluer l’alignement du pêne.
1. Fermez la porte.
2. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente du pêne, comme illustré.
3. Faites-le tourner vers le rebord de la porte pour faire sortir le pêne dans le trou du
cadre. Cette opération doit s’effectuer sans difculté. Vous devriez pouvoir exercer une
rotation à 90˚, et sortir le pêne en sa totalité.
4. Si le pêne ne sort pas facilement ou complètement, apportez des modications à la
préparation du cadre ou de la porte. Pour en savoir plus, consultez
answers.schlage.com.
5. Rentrez (déverrouillez) le pêne avant de poursuivre à l’étape 8.
»
Si le pêne continue à frotter contre la gâche, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle pour obtenir une autre gâche avec un jeu supplémentaire de 0,060 po (2 mm).
Rentrez-le avant
de poursuivre à
l’étape 8.
ATTENTION
Effectuez l’essai de
l’intérieur pour éviter de
vous retrouver à la porte!
Si vous pouvez
tourner le tournevis
à 90˚, le pêne est
complètement sorti.
8 Installez le boîtier de l’écran tactile.
8a Installez l’écran tactile à l’extérieur de la porte.
Retirez toujours l’entretoise si le logement du corps mesure 1Z\x” (38 mm). Voir Retrait de
l’entretoise à la page 46 avant de continuer.
»
Les attaches s’enclenchent dans le logement du corps (voir l’étape 5, page 37) pour
maintenir le clavier sur la porte.
»
Le boîtier de l’écran tactile doit s’installer sans difculté. Si ce n’est pas le cas, veillez à
ce que le pêne se trouve à la bonne distance d’entrée (voir l’étape 7a, page 38).
»
Remarque : Si le logement du corps (voir l’étape 5, page 37) est légèrement
inférieur à 2Z\,” (54 mm), a serrure peut être difcile à installer. Vous pouvez retirer
l’entretoise.
Les attaches
s’enclenchent dans le
logement du corps.
Alignez la
languette sur
l’encoche.
Passez le câble
sous le pêne.
41
FRANÇAIS
FRANÇAIS
8b Installez la plaque de xation sur l’intérieur de la porte.
»
Vériez que l’écran tactile et la plaque de xation sont bien droits sur la porte avant de
serrer les vis. Serrez complètement les vis pour éviter que la serrure ne se déplace.
TOP
Vériez que le cercle
dentelé est orienté vers
la porte.
Demandez à quelqu’un
de tenir l’écran tactile
sur l’extérieur de la porte
pendant que vous serrez
les vis.
Taille réelle (2)
TOP
Passez le câble à
travers la fente.
9 Installez le boîtier de l’alarme.
9a Retirez le couvercle des piles du boîtier de l’alarme.
NE RETIREZ PAS
le support de
piles (non illustré)!
DANGER DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE!
ATTENTION!
NE TOUCHEZ PAS le
circuit imprimé! Vous
pourriez endommager la
serrure.
42
FRANÇAIS
FRANÇAIS
9b Branchez le câble au boîtier de l’alarme.
»
Repérez les vis de l’étape 9d avant de commencer, an de les avoir à portée de main
lorsque vous en aurez besoin.
Il n’y a qu’une façon de
brancher le connecteur. Faites
correspondre le point blanc du
connecteur au point blanc du
circuit imprimé.
9c Installez le boîtier de l’alarme.
1. Alignez la languette sur l’encoche, comme illustré.
2. Passez le câble dans l’ouverture.
3. Glissez ensuite le boîtier de l’alarme en direction de la porte.
Alignez la
languette sur
l’encoche.
IMPORTANT!
Assurez-vous que la
languette soit alignée sur
l’encoche. Si elle n’est
pas alignée, vous aurez
peut-être besoin de retirer
l’ensemble de la serrure et
de recommencer.
Passez le câble dans
l’ouverture pour éviter
de coincer le câble.
43
FRANÇAIS
FRANÇAIS
9d Montez le boîtier de l’alarme sur la plaque de xation.
Vissez d’abord la vis du bas.
Taille réelle
8-32 x .187 UP
FHMS
Taille réelle
8-32 x 1Z\,
REMARQUE
Veuillez ne pas tourner la barrette tournante pour le moment. Il est
possible qu’elle ne tourne pas facilement. Le réglage sera effectué
une fois l’installation terminée.
10 Installez les piles.
10a Installez les piles dans le support de piles.
1. Débranchez le connecteur.
2. Retirez le support de piles.
3. Installez quatre piles alcalines AA de
qualité supérieure.
»
Les piles au lithium peuvent
provoquer un dysfonctionnement.
4. Replacez délicatement le support de piles, les
piles orientées vers la porte.
5. Enclenchez le connecteur à sa place.
-
+
-
+
-
+
-
+
DANGER DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE!
NE TOUCHEZ PAS le circuit
imprimé! Vous pourriez
endommager la serrure.
44
FRANÇAIS
FRANÇAIS
10b Installez le couvercle des piles.
Trou du haut-parleur
N’INSTALLEZ PAS la vis!
11 Installez la serrure.
1. Ouvrez la porte, si ce n’est pas déjà fait.
2. Appuyez sur le bouton Schlage extérieur.
3. Entrez l’un des codes d’utilisateur par défaut
(voir l’étape 6, page 37).
4. La serrure effectue une routine d’installation.
Attendez que le pêne se soit immobilisé avant de
poursuivre.
»
Si l’écran tactile ne s’allume pas au cours
de cette étape, il se peut qu’il s’agisse d’un
problème d’alimentation. Installez des piles
neuves et vériez si les câbles des piles sont
branchés (voir l’étape 10a, page 43). Si le
problème subsiste, vériez que le câble est
branché et n’est pas écrasé(voir l’étape 9b,
page 42).
12 Essayez la serrure.
ATTENTION
Gardez la clé sur vous pour éviter de
vous retrouver à la porte!
»
Pour des détails sur la programmation
et les séquences des voyants et des
sons, voir les sections Programmation de
l’écran tactile et Dépannage de ce guide.
12a Sortez le pêne (verrouillage) à l’aide de la barrette
tournante se trouvant à l’intérieur.
1. Fermez la porte.
2. Faites tourner la barrette tournante en direction du
montant de porte an de faire sortir le pêne.
L’opération s’effectue-t-elle sans difculté?
Passez à
l’étape 12b.
Passez à l’étape 12b pour d’autres
tests ou consultez la page answers.
schlage.com et visionnez la vidéo
Proper Alignment of Door and
Frame for a Smoothly Operating
Lock (Alignement adéquat de
la porte et du cadre de porte
pour un bon fonctionnement
de la serrure) an d’obtenir des
instructions de réglage.
NONOUI
45
FRANÇAIS
FRANÇAIS
10b Installez le couvercle des piles.
Trou du haut-parleur
N’INSTALLEZ PAS la vis!
11 Installez la serrure.
1. Ouvrez la porte, si ce n’est pas déjà fait.
2. Appuyez sur le bouton Schlage extérieur.
3. Entrez l’un des codes d’utilisateur par défaut
(voir l’étape 6, page 37).
4. La serrure effectue une routine d’installation.
Attendez que le pêne se soit immobilisé avant de
poursuivre.
»
Si l’écran tactile ne s’allume pas au cours
de cette étape, il se peut qu’il s’agisse d’un
problème d’alimentation. Installez des piles
neuves et vériez si les câbles des piles sont
branchés (voir l’étape 10a, page 43). Si le
problème subsiste, vériez que le câble est
branché et n’est pas écrasé(voir l’étape 9b,
page 42).
12 Essayez la serrure.
ATTENTION
Gardez la clé sur vous pour éviter de
vous retrouver à la porte!
»
Pour des détails sur la programmation
et les séquences des voyants et des
sons, voir les sections Programmation de
l’écran tactile et Dépannage de ce guide.
12a Sortez le pêne (verrouillage) à l’aide de la barrette
tournante se trouvant à l’intérieur.
1. Fermez la porte.
2. Faites tourner la barrette tournante en direction du
montant de porte an de faire sortir le pêne.
L’opération s’effectue-t-elle sans difculté?
Passez à
l’étape 12b.
Passez à l’étape 12b pour d’autres
tests ou consultez la page answers.
schlage.com et visionnez la vidéo
Proper Alignment of Door and
Frame for a Smoothly Operating
Lock (Alignement adéquat de
la porte et du cadre de porte
pour un bon fonctionnement
de la serrure) an d’obtenir des
instructions de réglage.
NONOUI
12b Sortez le pêne (verrouillez) par le biais de l’écran tactile.
1. Déverrouillez la porte en tournant la barrette tournante,
si ce n’est pas déjà fait.
2. Prenez avec vous la clé et les codes d’utilisateur
par défaut! Sortez et fermez la porte.
3. Appuyez sur le bouton Schlage extérieur.
4. Le pêne devrait sortir.
L’alignement
est bon.
Vous devez ajuster la
porte ou le cadre. Pour
obtenir des instructions
pour l’ajustement,
consultez
answers.schlage.com.
OUINON
La serrure est dotée d’un mode de basse
puissance et de puissance élevée. Elle
utilisera d’abord la basse puissance,
puis la puissance élevée en cas d’échec.
Lorsque le mode de puissance élevée
est utilisé trois fois, la serrure y a
toujours recours plutôt que de faire
deux tentatives à chaque fois. Vous
pouvez ajuster la porte et le cadre pour
économiser les piles, mais ce n’est pas
indispensable.
OUI
NON
Le pêne est-il sorti (la porte est-elle verrouillée)?
Devez-vous vous y prendre
à deux fois pour faire sortir
le pêne?
Chaque essai ressemble à
deux cycles.
12c Rentrez le pêne (déverrouillez) par le biais de l’écran tactile.
1. Appuyez sur le bouton Schlage.
2. Entrez l’un des codes d’utilisateur par défaut.
3. Le pêne devrait rentrer.
L’alignement
est bon.
Ouvrez la porte avec la clé.
Vous devez ajuster la porte
ou le cadre. Consultez
answers.schlage.
com pour obtenir
des instructions pour
l’ajustement.
OUI
NON
Le pêne est-il rentré (la porte est-elle déverrouillée)?
12d Si la serrure ne se verrouille pas ni ne se déverrouille :
1. Si l’écran tactile ne s’allume pas, il se peut qu’il s’agisse d’un problème d’alimentation.
Installez des piles neuves et vériez si le connecteur est branché (voir l’étape 10a, page
43). Si le problème subsiste, vériez que le câble est branché au boîtier de l’alarme et
n’est pas écrasé (voir l’étape 9b, page 42).
2. Si la serrure est alimentée, mais qu’il faut ajuster la porte et le cadre, consultez answers.
schlage.com pour obtenir les instructions et visionner des vidéos pour l’ajustement.
46
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Retrait de l’entretoise
(Option pour les petits logements du corps seulement)
SEULEMENT dans le cas où le logement du corps de la porte est inférieur à 2Z\, po (54
mm), retirez l’entretoise comme l’illustration le montre.
1. Retirez la vis. 2. Faites tourner l’entretoise
pour la retirer.
3. Remettez la vis.
Moins de
2Z\, po (54 mm)
Logement du
corps
47
FRANÇAIS
FRANÇAIS
47
FRANÇAIS
FRANÇAIS
13 Poursuivez la lecture du guide d’utilisation.
Votre serrure est installée, et elle fonctionne. Poursuivez la lecture du guide d’utilisation
pour savoir comment congurer et utiliser la serrure et l’alarme.
Des questions sur votre nouvelle serrure
intelligente Schlage Sense
?
Nous vous prions de ne pas la
retourner au magasin!
Avant toute chose, laissez-nous
vous aider.
Apple, iPhone, iPad, iPad Air et iPod touch sont des marques de commerce d’AppleInc., déposées aux É.-U. et
dans d’autres pays. HomeKit est une marque de commerce d’AppleInc.
Google Play et le logo de Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. Android est une marque de
commerce de Google Inc.
Vous avez besoin d’aide?
Pour afcher des documents
techniques et des vidéos,
rendez-vous sur schlage.com
ou sur le Centre d’assistance de
l’application de Schlage Sense.
États-Unis: 888-805-9837
Canada: 800-997-4734
Mexique: 018005067866
© Allegion 2017
Printed in U.S.A.
P518-398 Rev. 06/17-a
*P518-398*
P518-398
A NEW KIND OF
KEYLESS.
If you have questions about any part
of installation or programming, don’t
return your Schlage Sense
to the
store. Our Schlage Customer Service
representatives are ready to help.
Toll-free: 888-805-9837
answers.schlage.com
Si tiene dudas acerca de cualquier
parte de la instalación o programación,
no devuelva su Schlage Sense a la
tienda. Nuestros representantes del
Departamento de Servicio de Asistencia
al Cliente de Schlage están listos para
ayudarlo.
número gratuito: 018005067866
answers.schlage.com
Si vous avez des questions à
propos de l’installation ou de la
programmation, ne retournez pas
votre serrure Schlage Sense au
magasin. Les représentants du
service à la clientèle de Schlage
sont à votre service.
Sans frais : 800-997-4734
answers.schlage.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schlage BE479AA V CEN 619 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación