Transcripción de documentos
SCC-C7478
Cámara Domo Inteligente 36x
Manual del usuario
SPA-M
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL
APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el
manual que acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
• Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el
producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir
explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o
crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar
un incendio.
5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en
esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
10.Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
11.Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por debajo
del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha desaparecerá después de 3
horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
2 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50 °C), bajas temperaturas (-10 °C ), o sometidas a
humedad. Estas condiciones podrían causar incendios o descargas eléctricas.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el
aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que
puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa
de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer protección suficiente contra las interferencias
perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera,
utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual
de instrucciones, puede producer interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias
perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la
emisión de interferencias.
Aviso de Conformidade com a IC
El dispositivo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras, y ningún objeto con líquidos,
como jarrones, ICES-003 debe colocarse encima.
Español – 3
SPA-M
Nota
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9. El enchufe polarizado o con toma de tierra tiene un fin de seguridad importante. Un enchufe polarizado tiene dos puntas
con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La
punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para
sustituir la toma obsoleta.
10.Proteja el cable de alimentación para que no se deforme ni sufran pinzamientos, especialmente
en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del reproductor.
11.Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante
o vendidas con el reproductor. Cuando se utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover
la mesita con ruedas junto con el reproductor para evitar daños por vuelco.
13.Desenchufe este reproductor durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14.Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el reproductor se haya dañado
de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado
líquido sobre el reproductor o hayan caído objetos en su interior, el reproductor se haya expuesto a la lluvia o humedad,
no funcione normalmente o se haya caído.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan
líquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el aparto.
4 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Índice general
Introducción
Características
Producto y accesorios
Nombre de componentes y funciones
6
7
8
Instalación
Configuración del interruptor DIP
Instalación con el soporte de montaje
Cableado
9
10
13
Funcionamiento
Puntos de verificación antes del funcionamiento
Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón
Calibración Automática
Inicio del menú de OSD
Predefinido reservado
Predefinido
Panorámica automática
Patrón
Buscar
Programación
Otras funciones
Visualización de OSD de la pantalla principal
Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú
15
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Menú principal
Información del Sistema
Configuración de pantalla
Configuración de la MÁSCARA DE ZONA PRIVADA
Configuración de movimiento
Configuración de Función
Configuración de Predefinido
Conf. de Autopan
Configuración de patrón
Configuración de búsqueda
Configuración de la Programación
Configuración de la Cámara
Configuración del sistema
Inicializar Sistema
19
19
19
19
20
21
22
23
23
24
26
27
28
30
Especificaciones
Especificaciones
Dimensiones
31
32
Español – 5
Introducción
CARACTERÍSTICAS
❖ Especificaciones de la cámara
• Sensor de CCD : CCD EX-view HADTM
• Ampliación de zoom:zoom óptico × 36, zoom digital
× 12 (zoom máx. × 432)
• Función de rango dinámico amplio
• Función Día y noche:ICR (eliminación del filtro de
corte de infrarrojos)
• Modo de enfoque diverso:enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
• Independiente de los ajustes generales de cámara
para cada ubicación de predefinido.
❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación
• Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
• Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del video en el
monitor es muy natural.
• La velocidad ultralenta (0,05°/seg.) permite al
operador ubicar la cámara en el objetivo deseado
con precisión y facilidad.
• La velocidad de panorámica/inclinación proporcional
al zoom ayuda al operador a mover la cámara
fácilmente.
❖ Predefinido, patrón, panorámica automática,
búsqueda, máscara de privacidad, programación
y mucho más…
• Es posible asignar hasta 127 predefinidos como
máximo. Todos ellos tienen características
independientes como el balance de blanco, la
exposición automática, la etiqueta, la entrada/salida
de alarma, etc.
• Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefinidas con una velocidad asignada.
• Es posible grabar y reproducir un máximo de 4
patrones. Esto permite mover la cámara para seguir
una trayectoria controlada con el joystick lo más
ajustada posible.
• Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
acciones de búsqueda. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva con la combinación de
predefinido o patrón o panorámica automática.
6 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Una búsqueda se compone de un máximo de 20
entidades de predefinidos/patrones/panorámicas
automáticas.
• Es posible almacenar un máximo de 8 máscaras
de privacidad para proteger la privacidad de otras
personas.
• Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible definir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefinido, Buscar, Patrón
y Pan. autom.). También es posible utilizar el Día de
la semana y Todos los días para simplificar la regla.
❖ Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
• Con comunicación RS-485, es posible controlar un
máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
• Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ PelcoP/ Samsung como protocolo de control en la versión
actual del firmware.
❖ Menú OSD (Presentación en pantalla)
• El menú de OSD se facilita para visualizar el estado
de la cámara y para configurar de forma interactiva
las funciones.
• Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefinido.
• Cada elemento de visualización se puede activar o
desactivar de forma independiente.
❖ Funciones de E/S de alarma
• Están disponibles 8 entradas de sensores de alarma
y cuatro salidas de relé.
• Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se disocia
con un fotoacoplador.
• El rango de la señal de la entrada del sensor es
de 5,0 a 12,0 voltios de CC para adoptar diversas
aplicaciones.
• Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefinida
correspondiente.
• Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefinido concreto.
❖ Predefinidos reservados para fines específicos
• La mayoría de los ajustes de cámara se cambian
directamente ejecutando los Predefinidos
reservados, no hay necesidad de entrar en el
menú de OSD. Para más información, consulte
“Predefinidos reservados” (página 15) de este
manual.
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
❖ Producto
Tipo de montaje en techo
Tipo montaje en pared
❖ Accesorios
SPA-M
Llave hexagonal
Tornillos de anclaje
(4 unidades)
Cinta de teflón
Plantilla para orificios
Manual del usuario
Cable de seguridad
Gancho para cable de
seguridad de la carcasa
Español – 7
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
PROTECTOR SOLAR
Y CARCASA SUPERIOR
MECANISMO PTZ
CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO
CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR
CAJA INTERIOR
VENTILADOR
CALENTADOR
GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA
CUBIERTA DE DOMO
• Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de finalizar el proceso de instalación para
proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo.
En la cubierta del domo, hay un ventilador y un
calentador para eliminar la humedad de la cubierta en
forma de burbuja del domo.
• Protector solar y carcasa superior
El protector solar protege la cubierta en forma de
burbuja del domo de los rayos del sol y de la lluvia.
En el protector solar se encuentra la carcasa superior
que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo, la carcasa
superior se conectará tanto a los soportes de montaje
como a la cubierta del domo.
8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
• Soporte de montaje en pared/techo
Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en
el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de
conexiones del soporte incluye una caja interior.
• Caja interior
El interior tiene muchas funciones importantes de la caja
de conexiones entre la cámara y el exterior. En la parte
superior de la caja, se encuentran los interruptores DIP
y las regletas de terminales para alimentación eléctrica,
video, comunicación, entrada/salida de alarma.
Instalación
❖ Configuración del protocolo de comunicaciones
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
ON
ON
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los interruptores
DIP para configurar el ID de cámara y el protocolo de
comunicaciones.
w
Protocolo
WWWGaGhGw
Protocolo autom
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
iGy
Velocidad
en baudios
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
1
2
3
4
5
6
7
8
• Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Pin1
Pin2
Pin3
Protocolo
Pin4
DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) Protocolo autom
yzT[_\
Terminación
{
RS-485
Ajuste de ID (1~255)
pkGzGOX¥Y\\P
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
PELCO-D
DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
PELCO-P
ACT(ON)
SAMSUNG
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
• Si define el protocolo como protocolo automático, la
cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo.
• Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema,
su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo
contrario, no es posible controlar la cámara.
• Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor
DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara.
• El valor por omisión de fábrica del protocolo es “Autom.”
❖ Configuración de ID de cámara
ON
1
2
3
4
5
6
7
ON
ON
8
• El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario. A continuación se muestra un ejemplo.
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
Valor de ID
1
2
4
8
16
32
64
128
1
2
3
4
5
6
ex) ID=10 des(off) act(on) des(off) act(on) des(off) des(off) des(off) des(off)
8
• Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
ex) ID=5 act(on) des(off) act(on) des(off) des(off) des(off) des(off) des(off)
7
Protocolo
Pin5
Pin6
Pin7
DES(OFF)
DES(OFF)
DES(OFF)
2400 BPS
ACT(ON)
DES(OFF)
DES(OFF)
4800 BPS
• El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID de
cámara es 1.
DES(OFF)
ACT(ON)
DES(OFF)
9600 BPS
• Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
ACT(ON)
ACT(ON)
DES(OFF)
19200 BPS
DES(OFF)
DES(OFF)
ACT(ON)
38400 BPS
• El valor por omisión de fábrica de la velocidad en
baudios es “9600 BPS”
Español – 9
SPA-M
❖ Configuración de la velocidad en baudios de las
comunicaciones
ON
Instalación
❖ Resistencia de terminación RRS-485
ON
ON
③ Después, coloque el soporte de montaje en pared
correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete
las tuercas de los tornillos de anclaje.
1
2
3
4
5
6
7
8
• El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la
terminación RS-485. Normalmente, debe estar
en la posición DES(OFF). Especialmente cuando
experimente problemas con la conexión larga
de estilo de cadena tipo margarita, active este
interruptor de terminación de la última cámara.
– Pin 8
Resistencia de terminación RS-485
(Act(On)/des(Off))
INSTALACIÓN CON EL SOPORTE DE
MONTAJE
① Con la plantilla de papel, marque en la pared los
orificios.
Protocol, AddressDIP
④ Conecte los cables a las regletas de terminales y
BNC en la caja interior de la caja de conexiones.
Consulte la sección siguiente sobre el cableado.
C onnector
to cámara
the domDomo
e cam era
Conector
a la
② Tras perforar los orificios, coloque en los orificios
los cuatro tornillos de anclaje.
Protocol,
Protocolo,
AddressDIP
DIP
Dirección
RS-485
RS-485
A LA R M
ALARMA
P O W ER
ALIMENTACIÓN
BNC
VIDEO
V ID E O
BNC
10 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orificio
del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte de
montaje en pared girándolo al menos siete vueltas [2].
Para fijar la orientación de la carcasa superior, gire
firmemente el tirador de doble tuerca en la dirección
de las agujas del reloj [3].
⑧ Para bloquear el mecanismo PTZ en la carcasa
superior, presione los dos tiradores negros hasta
que emitan un chasquido.
G
Español – 11
SPA-M
⑥ Abra la cubierta de domo para instalar el mecanismo
de la cámara PTZ. Debe tenerse cuidado de que
la cubierta de domo cuelgue correctamente del
cable de seguridad interno. Conecte los cables del
ventilador/calefactor en los conectores de la carcasa.
⑦ Conecte el conector del cable correctamente desde
la caja de conexiones. Tras comprobar la orientación
del conector de un toque en la carcasa superior,
introduzca mediante presión el mecanismo PTZ en el
gancho en la carcasa superior.
Instalación
⑨ Cierre la cubierta de domo.Preste atención de
colocar la cubierta de domo de forma que coincida
con la marca de la “flecha”.
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo
por orden como se muestra en la imagen que se
incluye a continuación.
ٻ
ٻ
4
ٻ
1
ٻ
ٻ
ٻ
2
3
Para mantener el mejor sellado, el par de apriete de
cada tornillo debe estar entre 0,5 ~ 1,0 N·m (0,37 ~
0,73 lbf·pies).
12 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Instalación
CABLEADO
Conector
a la
Domo
Connector
to cámara
the dome
camera
ALARM OUTPUT
DVR/
DVR/Teclado
Keyboard
1
RS-485
2
3
4
ALARM INPUT
D+ D- D
D+ D1 2 3 4 G 5 6 7 8
POWER
NC.
VIDEO
BNC
BNC
VIDEO
Monitor
❖ Conexión a toma de corriente
• Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal.
Rango de tensión de entrada
Consumo de corriente
24V CA
19V ~29V CA
2,5 A
❖ Comunicación RS-485
• Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las líneas de
comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
Controlador del teclado / DVR
Español – 13
SPA-M
Potencia nominal
Instalación
❖ Conexión de video
• Salida de alarma
• Conecte con el cable coaxial BNC.
Interna
❖ Conexión de entrada de alarma
• Entrada de sensor
Salida de relé
Máx. 30V CC/1A
125V CA/0,5A
Alimentación
Salida de relé
IN 1
INTERNAL
INTERNA
IN 2
IN 3
IN 4
GND
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada significa la activación de la alarma.
Para utilizar la entrada de alarma, deben seleccionarse
los tipos de sensor en el menú de OSD. Los tipos de
sensores son Normal abierto y Normal cerrado. Si
no se selecciona correctamente el tipo de sensor, la
alarma puede activarse de forma inversa.
14 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son
del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene
que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del
aislamiento entre canales. Debe tener cuidado
con la capacidad de energía del contacto del relé
mencionada anteriormente.
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES
DEL FUNCIONAMIENTO
• Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los
cables.
• El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al
de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara
se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú de
OSD.
• Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo
debe cambiarse para que coincida con el de la cámara.
• Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
• Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible, consulte
el manual del controlador si la cámara no se puede
controlar correctamente.
COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS
FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN
• Compruebe de antemano cómo utilizar las funciones
Predefinido, Buscar, Pan A. y Patrón con el controlador
o el DVR para utilizar la cámara con ellos. (Consulte el
manual del teclado del sistema.)
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
• Si la cámara se somete de forma continua a un entorno
de altas temperaturas (por encima de 50°C o 122°F)
durante un tiempo prolongado, es posible que la
cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefinido 165.
• Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la cámara
calibrará su enfoque cada 6 horas. Para desactivar esta
función, ejecute Predefinido 166.
• Función
Mediante el menú de OSD, es posible configurar las
funciones de Predefinido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
• Entrada al menú
<Ir a predefinido> [95]
PREDEFINIDO RESERVADO
• Descripción
Algunos números de predefinidos están reservados
para funciones especiales.
• Función
<Ir a predefinido> [95]
<Ir a predefinido> [131~134]
<Ir a predefinido> [141~148]
<Ir a predefinido> [151~158]
<Ir a predefinido> [161~164]
<Def.pred.> [161~164]
<Ir a predefinido> [170]
<Ir a predefinido> [171]
<Ir a predefinido> [174]
<Ir a predefinido> [175]
<Ir a predefinido> [176]
<Ir a predefinido> [177]
<Ir a predefinido> [178]
<Ir a predefinido> [179]
<Ir a predefinido> [190]
<Ir a predefinido> [191]
<Ir a predefinido> [192]
<Ir a predefinido> [193]
<Ir a predefinido> [194]
<Ir a predefinido> [167]
<Def.pred.> [167]
<Ir a predefinido> [200]
<Ir a predefinido> [201]
: entra en el menú de OSD
: ejecuta la función de Patrón 1~4
: ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
: ejecuta la función de Buscar 1~8
: define la salida de relé 1~4 en NO
: define la salida de relé 1~4 en SÍ
: define el modo de CLF de cámara en NO
: define el modo de CLF de cámara en ALTA
: define el modo de enfoque de cámara en
AUTOM.
: define el modo de enfoque de cámara en
Manual
: define el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
: define el modo de Día y noche en AUTO1
: define el modo de Día y noche en NOCHE
: define el modo de Día y noche en DÍA
: define el modo de visualización de OSD en
AUTO (Excepto máscara de privacidad)
: define el modo de visualización de OSD en
NO (Excepto máscara de privacidad)
: define el modo de visualización de OSD en
SÍ (Excepto máscara de privacidad)
: define la visualización de la máscara de
privacidad en NO
: define la visualización de la máscara de
privacidad en SÍ
: define el mando proporcional de zoom en SÍ
: define el mando proporcional de zoom en
NO
: Zoom digital activado
: Zoom digital desactivado
Español – 15
SPA-M
• Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de
patrón o función, utilice las teclas de acceso directo
con las funciones predefinidas. Para más información,
consulte “Predefinidos reservados” de este manual.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
Funcionamiento
PREDEFINIDO
• Función
Método 2) <Ir a Predefinido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefinido> [142]
• Borrar Pan. A.
Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD.
Como posición de Predefinido es posible almacenar un
máximo de 127 posiciones. El número de Predefinido
se puede asignar desde 1 a 128, excepto el 95 que
está reservado para iniciar el menú de OSD.
PATRÓN
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden configurar
independientemente en cada predefinido y se ajusta
utilizando el menú de la OSD. Junto con un Predefinido
es posible reactivar cuatro salidas de relés.
• Función
La función Patrón significa que una cámara memoriza su
trayectoria (principalmente una trayectoria curva) mediante
el joystick del controlador por el tiempo asignado y repite la
trayectoria exactamente de la forma memorizada.
• Definir el predef.
<Def.pred.> [1~128]
• Ejecutar el predef.
<Ir a predefinido> [1~128]
• Borrar el predef.
Para borrar el predefinido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
• Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que la cámara
se mueva de forma repetida entre dos posiciones predefinidas.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se
mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto
en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la
cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º
punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
R
SA
2º predefinido
ic ón
ec
Dir
AR
SC
n
ció
ec
Dir
1er predefinido
En caso de que el predefinido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas
del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede configurarse desde 1°/seg. hasta
180°/seg.
• Definir Pan. autom.
Para definir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
• Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
16 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es posible
memorizar un máximo de 1.000 comandos de comunicación.
• Definir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Definir patrón> [Nº de patrón]
– La pantalla de edición del patrón aparece como se
muestra a continuación.
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
– En un patrón es posible memorizar el movimiento
del Joystick y el movimiento predefinido.
– El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
– Para guardar la grabación, presione la tecla
CERCA y para cancelar, presione la tecla LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD : consulte la
sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
• Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] [Intro]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] [Intro]
Método 2) <Ir a predefinido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefinido> [132]
• Borrar patrón
Utilice el menú de OSD para borrar un patrón.
a Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
Funcionamiento
BUSCAR
OTRAS FUNCIONES
• Función
• Bloqueo de predefinido
La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefinidos,
patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de
8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener un máximo de 20
entidades de acciones que se pueden ser predefinidos, patrones
o panorámicas automáticas. La velocidad del predefinido se
puede configurar junto con el patrón y la panorámica automática
en la configuración de la búsqueda. El tiempo de espera entre
acciones también se puede configurar.
Tiempo de espera
Predefinido 1
Patrón 1
Buscar 1
Máx. 20 entidades
• Definir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
• Ejecutar búsqueda
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefinido > [Nº búsqueda Nº+140]
Ej.:) Ejecutar búsqueda 7: <Ir a predefinido> [157]
• Borrar búsqueda
Utilice el menú de OSD para borrar.
• Función
La función Programación permite ejecutar una función
apropiada como Predefinido, Pan. autom., Buscar, Patrón,
Inicio, en el día y hora designados. Por ejemplo, si configura
una regla el Martes a las 9:00 AM y el Predefinido 1 (digamos,
Puerta principal), la cámara irá a la puerta principal todos los
martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá
a la puerta principal todos los días excepto el fin de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se
conservarán los datos de hora aunque se produzca un apagón.
La configuración de la hora inicial y del día es esencial para el
funcionamiento correcto de la función de programación.
• Definir programación
Utilice el menú de OSD para crear una programación.
• Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación.
• Borrar programación
Utilice el menú de OSD para borrar.
• Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción ejecutada antes
de apagar.La mayoría de las acciones como Predefinido, Patrón,
Pan. autom. y Buscar están disponibles para esta función, pero
las acciones del mando no están disponibles para reanudar.
Si no se han configurado las funciones como Predef, Patrón,
Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará automáticamente a
la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la última
función que se ejecutó tras reiniciar.
• Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a la parte
superior de la órbita de inclinación (90°), la cámara del
módulo del zoom prosigue el movimiento en la dirección de
inclinación opuesta (180°) para continuar con el seguimiento
de los objetivos. Tan pronto como la cámara del módulo de
zoom pase por la parte superior de la dirección de inclinación
(90°), las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F en pantalla. Si esta función se define en NO, el rango del
movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
• Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara automáticamente en una
posición específica si el operador no utiliza el controlador por
unos instantes. El tiempo de aparcamiento se puede definir
como un intervalo de entre 5 segundos y 4 horas.
• Entrada de alarma
Se utilizan 8 entradas de alarma. Si se activa un sensor
externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición
predefinida correspondiente. Hay que indicar que la entrada
de alarma más reciente entra en funcionamiento si se activan
varios sensores.
• Salida de alarma
Existen 4 canales de salidas de alarma y todos ellos pueden
asignarse a cierto número de predefinido.Por ejemplo, si
asigna el Predefinido a AO2, si se ejecuta el Predefinido 5 se
activará AO2.
• Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un máximo de 8
máscaras de privacidad en la posición arbitraria para ocultar
objetos como ventanas, tiendas o casas privadas. Con el
sistema de coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
Español – 17
SPA-M
PROGRAMACIÓN
Esta función se ha creado para proteger los datos de los
valores predefinidos contra la sobrescritura no autorizada. Si
Bloqueo predef. está definido en SÍ, se deshabilita el comando
de guardar predefinido que utiliza la tecla directa mientras que
guardar predefinido utilizando el menú de OSD está disponible.
Funcionamiento
• Configuración GENERAL/ESPEC. de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se
pueden configurar independientemente para cada predefinido.
Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General
significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y
simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF.
ZOOM CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA
se pueden configurar de forma independiente o por separada
para cada predefinido en cada menú de configuración de
predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en
la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación
predefinida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor
general de BB/EA.Todos los valores especiales de BB/EA no
se cambiarán aunque cambie el valor general de BB/EA.
• Enfoque semiautomático
Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque
entre manual y automático según la operación. El enfoque
manual se activa en una operación predefinida y el modo
automático se activa durante una operación con el mando.
Con el modo manual en los predefinidos, los datos de
enfoque se memorizan de antemano en cada predefinido y la
cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los
predefinidos tan pronto como la cámara llega a un predefinido.
Debe acortar el tiempo para lograr el enfoque.
El modo de enfoque cambia automáticamente a automático
cuando se inicia la operación con el mando.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
Etiqueta de
predef. 1
ETIQUETA12345
PREDEF.1
Título de
acción
Información
de alarma
Fecha/Hora
ID de cámara
Información de P/T/Z
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus significados.g.
“DEF.PRED. ×××”
“PREDEF. ×××”
“PATRÓN ×”
“PAU×/PREDEF. ×××”
“SIN DEF.”
• Etiqueta de predefinido
La etiqueta almacenada para un predefinido específico.
• Información de alarma
Esta información muestra el estado actual de la entrada de
alarma. La “I” significa entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado SÍ, mostrará el número de entrada. Si una
entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’.De igual forma “O :1”
significa que 1 está activada “O :-” que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado y la
Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como se muestra a
continuación.
• Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante la
función de giro automático.
• Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
NORMAS GENERALES SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS
DEL MENÚ
• Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
• En el nivel de menú, para ir al submenú, presione
CERCA o la tecla INTRO.
• Para subir un nivel en el menú, presione la tecla LEJOS.
Giro de imagen
ID de cámara
• Información de P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
• ID de cámara
ID de cámara actual (Dirección).
• Título de acción
18 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
• Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
• Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
• Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar los
valores y presione la tecla FAR para cancelar los
valores.
Cómo utilizar el menú OSD
MENÚ PRINCIPAL
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
SALIR
• Inf. del sistema
Muestra la información y la configuración actual.
• Conf. pantalla
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
• Ve. baudios
Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
• Dirección
Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA
INF. DE PTZ
TÍTULO DE ACCIÓN
ETIQUETA PREDEF.
E/S ALARMA
FECHA/HORA
<ZONA PRIVADA>
SI
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
AUTOM.
SI
ATRÁS
SALIR
• Inicializar sistema
Inicializa la configuración del sistema y define todos los
datos con la configuración por omisión de fábrica.
CONFIGURACIÓN DE LA MÁSCARA
DE ZONA PRIVADA
• Conf. función
Configuración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
• Conf. cámara
Configuración de las funciones y los datos relacionados
con la cámara.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE
SIST. COLORES
PROTOCOLO
VEL. BAUDIOS
DIRECCIÓN
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
• Nº máscara
[1~8]
ZONA PRIVADA
1.00S36
NTSC
SAMSUNG
9600
255
ATRÁS
SALIR
• Vers. firmware
Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
• Sist. colores
Muestra el sistema de video analógico actual de la
cámara.
• Protocolo
Muestra el protocolo actual del control PTZ
Nº MÁSCARA
1
SIN DEF.
PANTALLA
NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
ATRÁS
SALIR
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve
como si estuviera definida. De lo contrario, “SIN DEF.”
aparecerá bajo “Nº máscara”.
[SÍ/NO]
• Pantalla
Define si la cámara hace que una máscara aparezca o
no en las imágenes.
Español – 19
SPA-M
• Conf. sistema
Configuración de los ajustes básicos del sistema.
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en
la pantalla principal. Si una opción se define en AUTOM., la
opción sólo aparece cuando se cambia su valor.
• ID de cámara
[SÍ / NO]
• Inf. de PTZ
[SÍ/NO/AUTOM.]
• Título de acción
[SÍ/NO/AUTOM.]
• Etiqueta predef.
[SÍ/NO/AUTOM.]
• E/S alarma
[SÍ/NO/AUTOM.]
• Fecha/Hora
[SÍ / NO]
• <Zona privada>
Inicia el menú de configuración
de máscara de zona privada.
• Conf. movimiento
Configuración de los ajustes relacionados con el movimiento
Cómo utilizar el menú OSD
• Borrar másc.
[CANCELAR/OK]
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
❖ Configuración del área de zona privada
EDITAR MÁSCARA 1
CONF. MOVIMIENTO
BLOQUEO PREDEF. NO
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM.
SI
MÁX.VEL.MANDO
140/SEG
DIRECC. MANDO
INVERSA
CONG. PREDEF.
NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<CONF. ENTRADA ALARMA>
ATRÁS
SALIR
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Mueva la cámara al área que desee enmascarar. A
continuación, aparecerá el menú para ajustar el tamaño de
máscara.
Si el ángulo de inclinación se encuentra entre 90° y
90°, no puede configurar la máscara de zona privada.
Si se designa el ángulo de inclinación por encima
de 90° (región de imagen girada), la cámara irá
automáticamente a una posición idéntica cambiando el
ángulo de inclinación en menos de 90° y moviendo el
ángulo de panorámica 180 relativamente.
❖ Ajuste del tamaño de la zona privada
Configuración de las funciones generales de movimientos
panorámicos/de inclinación.
• Bloqueo predef.
Si está activado Bloqueo predef., es imposible
configurar y suprimir Predef., PANA, Patrón y BUSCAR.
Sólo es posible ejecutar estas funciones. Para
configurar y borrar estas funciones, entre en el menú
de OSD.
• Acción de encendido
[SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
• Giro autom.
[SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones” (página 17).
• Máx. vel. mando
EDITAR MÁSCARA 1
[SÍ/NO]
[2°/seg. ~200°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad
del mando es inversamente proporcional al índice del
zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom,
menor será la velocidad de panorámica/inclinación.
• Dirección del mando [INVERSA/NORMAL]
[ZOOM:CAMBIAR COLOR]
[◄►:AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[▲▼:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
Si se define en ‘Normal’, la vista en pantalla se mueve
en la misma dirección con la inclinación del mando. Si
se selecciona ‘Inversa’, la vista en la pantalla se mueve
de forma inversa.
• Cong. predef.
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de flecha para ajustar el tamaño de la máscara.
• ◄► (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara.
• ▲▼ (Arriba/Abajo)
Ajusta la altura de la máscara.
• Acercar/Alejar Zoom
Cambia el color de la máscara.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
Recuerde que durante la acción del mando de control
de PAN/INCLINACIÓN, el objeto situado detrás de la
máscara de privacidad puede revelarse por un período de
tiempo breve.
20 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
[SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefinido, la cámara
comienza a congelar la imagen del punto inicial. La
cámara sigue mostrando la imagen del punto inicial
durante el movimiento predefinido y no muestra las
imágenes que la cámara obtiene durante el movimiento
predefinido. Tan pronto como la cámara se detiene en
el punto final predefinido, la cámara empieza a mostrar
las imágenes en directo que obtiene en el punto final
predefinido.
Cómo utilizar el menú OSD
❖ Configuración de la acción de aparcamiento
CONF. ACCIÓN APARC.
ACTIV. APARC.
TIEMPO ESPERA
ACCIÓN APARC.
NO
00:10:00
INICIO
ATRÁS
SALIR
CONF. FUNCIÓN
<CONF.
<CONF.
<CONF.
<CONF.
<CONF.
PREDEF.>
PAN. A.>
PATRÓN>
BÚSQUEDA>
PROGRAM.>
ATRÁS
SALIR
Si Activ. aparc. se define en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay ningún
comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado.
• Activ. aparc.
[SÍ/NO]
• Tiempo espera
[5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 seg.
• Acción de aparcamiento
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
CONF. ENTRADA ALARMA
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
N.0
PREDEF.1
SIN USAR
SIN USAR
SIN USAR
PREDEF.1
SIN USAR
SIN USAR
SIN USAR
ATRÁS
SALIR
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefinidas. Si se activa un
sensor externo, la cámara irá a la posición predefinida
correspondiente cuando se predefine esta opción.
Configure las 5 funciones especiales con este menú
• Conf. predef.
Es posible asignar 127 predefinidos desde el 1 al 128
excepto el predefinido 95 reservado al menú.
• Conf. pan. a.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre dos
puntos predefinidos.
• Conf. patrón
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la misma
trayectoria siempre que sea necesario.
• Conf. búsqueda
Pueden definirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de Predef./
Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una búsqueda, la
cámara ejecutará cada entrada secuencialmente.
• Conf. program.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible definir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefinido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día de la
semana y Fin de semana en una regla para simplificarla.
• Tipo de alarma
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Define el tipo de entrada.
• Acción de alarma
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las funciones
de contraacción (Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar).
Español – 21
SPA-M
❖ Configuración de entrada de alarma
ALARMA1
ALARMA2
ALARMA3
ALARMA4
ALARMA5
ALARMA6
ALARMA7
ALARMA8
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF.
1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA>
WINDOWS
BORRAR PRED.
CANCELAR
AJUSTE CÁM.
GENERAL
SAL. ALARMA
----
desconectado y el número que representa cada bit
significa que está activado.
Ej.) Si se define que sea -23-, el relé de salida 2, 3
estará activado y el 1, 4 estarán desactivados, cuando
se ejecute este predefinido.
❖ Editar escena de predef.
EDITAR ESCENA - PREDEF. 1
ATRÁS
SALIR
• Nº de predef.
[1~128]
Si ya se ha definido un predefinido seleccionado, la
cámara va a la posición predefinida y aparecen en el
monitor las características predefinidas como Etiqueta
y Salidas de relé. Si no se ha definido un predefinido
seleccionado, aparece en el monitor “SIN DEFINIR”.
• Editar escena
Redefine la posición de la escena actual del predefinido
(es decir, PTZ).
• Etiqueta
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al
ejecutar el predefinido. Se admite hasta 10 caracteres
alfabéticos.
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
0/0/x1/N
① Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
② Presionando CERCA o la tecla INTRO guarde los
datos de PTZ actuales.
③ Presione la tecla LEJOS para cancelar.
❖ Editar etiq. predef.
• Borrar predef. [CANCELAR/OK]
Borra los datos del predefinido actual
ETIQUETA - PREDEF. 1
[█
]
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
• Ajuste CÁM [GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden configurar independientemente en cada
predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General significa que BB o EA pueden
configurarse de forma total y simultánea para todos los
predefinidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial significa que BB o EA se pueden
configurar de forma independiente o por separada
para cada predefinido en cada menú de configuración
de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe
activarse en la misma medida cuando la cámara llega a
cada ubicación predefinida. Durante una operación con
el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA. Si
se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el menú
para definir BB/EA.
• Sal. alarma
El estado de las cuatro salidas de alarma se puede
controlar libremente junto con la ejecución del
predefinido. El carácter “-“ representa el estado
22 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
OK
CANCELAR
① Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor
cuando la cámara llegue a los predefinidos. En el
menú Editar etiqueta, un rectángulo inverso es el
cursor. Tan pronto como se termine de seleccionar
el alfabeto, el cursor se dirige al siguiente dígito.
[
]
Posición actual del cursor
② Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, presione
CERCA o la tecla INTRO.
Cómo utilizar el menú OSD
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el
2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A
continuación, la cámara se mueve desde el predefinido
asignado como el 2º punto al predefinido asignado
como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas
del reloj (SCAR).
Carácter de retroceso
Carácter de espacio
Para utilizar un espacio, elija el carácter de espacio
(“ ”). Para borrar un carácter anterior, utilice el
carácter de retroceso (“ ”).
③ Para completar la edición de la etiqueta, mueva el
cursor a “OK” y presione CERCA o la tecla INTRO
para guardar la etiqueta completa. Para abortar
el cambio actual, mueva el cursor a “Cancelar” y
presione CERCA o la tecla INTRO.
En caso de que el predefinido asignado como el 1er
punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto,
la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas
del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
• PANA (PAN AUTOM.) Velocidad
[1°/seg ~180°/seg.]
Define la velocidad de la panorámica automática desde
1°/seg. hasta 180°/seg.
• Borrar PANA (PAN AUTOM)
[CANCELAR/OK]
Borra los datos de la panorámica automática actual.
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
CONF. DE AUTOPAN
CONF. PATRÓN
CONF. PAN. A.
APAN Nº
1ª POS.
2ª POS.
1
SIN USAR
SIN USAR
1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
30/SEG
CANCELAR
ATRÁS
SALIR
ATRÁS
SALIR
• Nº de patrón
• Nº de pan. autom
[1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se va a
editar. Si no se ha definido la pan. autom. seleccionada,
aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª posiciones.
• 1ª posición / 2ª posición
SPA-M
VEL. PAN.A.
BORRAR PAN.A
Nº PATRÓN
[PREDEF 1~128]
Configure la 2 posición de la función de pan. autom.
Si no se ha definido el predefinido seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a
continuación.
[1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha definido el número de patrón seleccionado,
aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de patrón
seleccionado.
• Borrar patrón
[CANCELAR/OK]
Borra los datos del patrón actual
• Editar patrón
Inicia la edición del patrón
CONF. PAN. A.
APAN Nº
1ª POS.
2ª POS.
1
PREDEF.5
PREDEF.8
SIN DEF.
Español – 23
Cómo utilizar el menú OSD
❖ Editar patrón
① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con
el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de
patrón, presione CERCA o la tecla INTRO. Para
salir de este menú, presione la tecla LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA
1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
EDITAR PATRÓN 1
ATRÁS
SALIR
• Nº de búsqueda
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
② Mueva la cámara con el joystick del controlador o
ejecute la función predefinida para memorizar la
trayectoria (principalmente una trayectoria curva)
en un patrón seleccionado. El tamaño total de
la memoria y el tamaño de memoria restante
aparecen en forma de barra. En un patrón es
posible almacenar un máximo de 1.000 comandos
de comunicación.
[1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha definido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
• Borrar búsqueda
[CANCELAR/OK]
Borra los datos de la búsqueda actual
• Editar búsqueda
Inicia la edición de la búsqueda.
❖ Editar búsqueda
① Presione CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la configuración de la búsqueda.
EDITAR BÚSQUEDA
EDITAR PATRÓN 1
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
③ Para guardar los datos y salir, presione CERCA o
la tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar
los datos de grabación, presione la tecla LEJOS.
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
CANCELAR
[CERCA:EDIT]
② Hay que indicar que en una búsqueda se admite
un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor
arriba/abajo y presione CERCA o la tecla INTRO
para configurar.
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
[CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
24 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Cómo utilizar el menú OSD
③ Configure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/Derecha
para seleccionar elementos y mueva el cursor
Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
1
ESP. OPC.
NING.
NING.
NING.
NING.
NING.
• Nº de acción
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
[1 seg. ~ 4 minutos]
Define el tiempo de espera entre funciones
• OPC.
Opción. Representa la velocidad del predefinido
(2~360) cuando se selecciona el predefinido.
Debe ser el número de repetición (1~255)
cuando se selecciona Patrón o Pan. autom.
para Acción
EDITAR BÚSQUEDA
1
2
3
4
5
Nº ACCIÓN Nº
1
ESP. OPC.
PRESET
NING.
NING.
NING.
NING.
1
ESP. OPC.
1 00:03 360
GUAR
[CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
⑥ Tras finalizar la configuración de todas las
acciones, presione la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Presione CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
EDITAR BÚSQUEDA
Nº ACCIÓN Nº
1
2
3
4
5
PRESET
NING.
NING.
NING.
NING.
1
ESP. OPC.
1 00:03 360
SPA-M
④ Configure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
Nº ACCIÓN Nº
EDITAR BÚSQUEDA
1
2
3
4
5
GUAR
[◄ ►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
• ESP.
⑤ Tras finalizar de configurar una acción, presione
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú.(Paso ②). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso ② al paso ④ para editar la
búsqueda seleccionada.
GUAR
CANCELAR
PREDEF. 1 00:03 360
NING.
NING.
NING.
NING.
GUAR
[◄ ►:MOV. CURSOR]
CANCELAR [▲▼:CAMB. VAL.]
Español – 25
Cómo utilizar el menú OSD
El significado de cada valor:
CONFIGURACIÓN DE LA
PROGRAMACIÓN
DÍA
Días: LUN MAR
SÁB DOM
• Activar maestro
NO
HORA
Formato de 24 horas
ACT
PRE (Predefinido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO
Decidir si se aplica esta regla o no
Si finaliza una regla, presione CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
Repita este procedimiento para completar la
programación.
Decida si se activa o no la función Program.
❖ Editar programación
① Tras mover el cursor al número utilizando las teclas
Arriba/Abajo, presione la tecla “CERCA” (Intro)
para editar.
CONF. PROGRAM.
NO
SI
SI
② Cada campo se puede seleccionar con las teclas
Izquierda/Derecha y los valores del campo
cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 LUN 00:00 INI
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
VIE
TOD: todos los días
SI
SI
[SÍ/NO]
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
JUE
FdS: día de la semana
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
MIE
NO
26 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
SI
SI
NO
③ Ejemplo
– La segunda regla significa que la cámara irá a la
posición del Predefinido 12 a las 7:35 todos los
miércoles.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO
DÍA HORA ACC.
1 LUN 01:20 INI
2 MIÉ 07:35 PRE
3 JUE 11:40 BUS
4 SÁB 15:17 PAT
5 FdS 23:00 INI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
NO
12
3
1
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
* Nota: si existen conflictos entre reglas, el número
más alto tiene mayor prioridad.
* Nota: si asigna una función sin definir, no se
producirá ninguna acción.
* Sugerencia: si se utiliza un predefinido reservado,
puede crear varias programaciones. Por ejemplo,
PRS179 y PRS178 son el modo de Día y Noche
respectivamente. (Consulte la lista Predefinido
reservado (página 15) en este manual.)
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
Configure las funciones generales del módulo de cámara
de zoom
❖ Conf. balance blanco
CONFIG. BB - GLOBAL
MODO BB
zAJUSTE ROJO
zAJUSTE AZUL
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN NO
SIN PARPADEO NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
ATRÁS
SALIR
• Modo de enfoque
ATRÁS
SALIR
• Modo BB
[AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
Define el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefinida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
• Ajuste rojo
[0~255]
• Ajuste azul
[0~255]
❖ Conf. exposic. aut.
CONFIG. EA
RSA/CLF
DÍA/NOCHE
MODO EA
NIVEL IRIS
NIVEL GAN.
VEL. OBTUR.
BRILLO
[SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
• Sin parpadeo
[Sí/NO]
Activa o desactiva la función Sin parpadeo. En esta
función, el modo de EA se convierte en el modo de
Prioridad de obturador y el valor de velocidad del
obturador se fijará en 1/100 seg.
SPA-M
• Giro de imagen.
TODO DES.
AUTOM.
AUTOM.
---------
ATRÁS
SALIR
[SÍ/NO]
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
define en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al final de la
ampliación con el zoom óptico.
[AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible configurar manualmente el
nivel de rojo y de azul.
Con el modo manual en los predefinidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefinido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefinidos tan
pronto como la cámara llega a un predefinido.
• Zoom digital
AUTOM.
-----
• RSACLF
[TODO DES. / RDA SÍ / CLF SÍ]
Seleccione RSA (Rango dinámico amplio) o CLF
(Compensación de luz de fondo). Todo des. significa
que se deshabilitan ambas funciones.
• Día/Noche
[AUTOM./DÍA/NOCHE]
AUTO intercambia Día / Noche
• MODO EA
AUTO / MANUAL / IRIS /
OBTURADOR / BRILLO
AUTOM: modo automático completo para la función
de EA
MANUAL: en el modo manual, IRIS, NIVEL GAN., VEL.
OBTUR. se pueden cambiar en este modo.
IRIS: modo de prioridad de iris. Puede cambiar IRIS
mientras otros valores se ajustan automáticamente.
OBTURADOR: modo de prioridad de obturador. La
velocidad del obturador se puede cambiar mientras se
ajustan otros valores automáticamente.
BRILLO: en este modo, puede asignar el valor de EA
en relación con el brillo.
Español – 27
Cómo utilizar el menú OSD
• IRIS
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo IRIS]
CONF. FECHA/HORA
FECHA
HORA
Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/
F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
(18 pasos)
01/JAN/2008(TUE)
00:00:01(H/M/S)
• GANANCIA
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL]
ATRÁS
SALIR
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de
luminancia de la señal de la imagen sea demasiado
bajo.
Rango: -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/28 dB
(16 pasos)
• Velocidad de obturador
[Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se
encuentra en modo OBTURADOR]
X64, X32, X16, X8, X4, X2,1/60,1/90,1/100,1/125,1/
180,1/250,1/350,1/500,1/725,1/1000,1/1500,1/
2000,1/4000,1/6000,1/10000
• Brillo
[Funciona cuando el MODO EA es BRILLO]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la velocidad del
obturador y la ganancia se ajustan automáticamente en
relación con este valor. Rango: 0~31 (32 pasos)
• Hora
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
• Config fecha/hora
Tras presionar CERCA o la tecla INTRO, cada campo
se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha
y los valores del campo cambian utilizando las teclas
Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados,
presione de nuevo CERCA o la tecla INTRO.
Hay que indicar que el rango de configuración de fecha
CONF. TIPO RELÉ
RELÉ1
RELÉ2
RELÉ3
RELÉ4
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
ABIERTO
ABIERTO
ABIERTO
CERRADO
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONF. SISTEMA
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA
ENGLISH
ATRÁS
SALIR
ATRÁS
SALIR
está limitado desde el 01/ENE/2000 al 31/DIC/2037.
• Config. de tipo de relé
Se definen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 4 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
• Conf. Sistema
Puede configurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
• Fecha
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día se
calcula automáticamente al definir la fecha.
28 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
NORMAL CERRADO
Cómo utilizar el menú OSD
EDITAR CONTRASEÑA
[█
]
---------1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
----------
OK
CANCELAR
DESACTIVAR
• Configuración de contraseña
Puede definir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se define en ACTIVAR, hay que
introducir esta contraseña siempre que se desee entrar
en el menú de OSD.
* ¿Ajustar posición de inicio?
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifique debido
a operaciones de mantenimiento, es muy difícil
mantener la misma orientación de la panorámica.
Por tanto, los datos de todas las funciones que
dependen de la orientación de la panorámica como
predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona
privada dejan consiguientemente de resultar de
utilidad. Sin embargo, incluso en este caso, puede
reutilizar los datos si redefine Ajustar Pos. inicio
en la posición de Inicio anterior. Es recomendable
memorizar la escena de destino de la posición de
Inicio actual.
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
0/0/x1/N
• Ajustar dir. norte
• Ajustar pos. inicio
La posición de INICIO significa el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
Puede configurar la dirección Norte.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y presione INTRO (CERCA/GUARDAR).
La dirección aparecerá en pantalla.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
• Idioma
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y presione INTRO (CERCA/GUARDAR).
Puede seleccionar el idioma que prefiera para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta llegar al
ángulo de inclinación.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef., patrón,
buscar, pan. aut. y máscara de zona privada se
cambiarán basándose en la Pos. inicial modificada.
Tras seleccionar un idioma, presione la tecla INTRO
(CERCA).
Si no se han configurado las funciones como Predef,
Patrón, Pan Aut y Buscar, la cámara se desplazará
automáticamente a la posición de inicio tras reiniciar.
Si se activa Acción enced., la cámara continuará la
última función que se ejecutó tras reiniciar.
Español – 29
SPA-M
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:GUAR/LEJOS:CANC]
0/0/x1/N
Cómo utilizar el menú OSD
INICIALIZAR SISTEMA
• Configuración de movimiento
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
BORRAR AJ. PANT.
BORRAR AJ. CÁM.
BORRAR MOVIM.
BORRAR AJ. FUNC.
REINICIAR CÁMARA
REINICIAR SISTEMA
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
ATRÁS
SALIR
Bloqueo predef.
NO
Acción encend.
SÍ
Giro autom.
SÍ
Máx. vel. mando
140°/seg.
Direcc. mando
NORMAL
Cong. predef.
NO
Acción aparc.
NO
E/S alarma
NO
• Borrar todos datos
Borra todos los datos de configuración como la
configuración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
• Borrar aj. pant.
• Configuración de comunicaciones
Protocolo
AUTOM.
Vel. baudios
9600
Inicializa la configuración de pantalla
• Borrar aj. cám.
Inicializa la configuración de la cámara
• Configuración de cámara
Modo Enfoque
• Borrar movim.
Inicializa la configuración de movimiento
• Borrar aj. func.
Borra los datos de predefinido, de pan. autom., de
patrón, de búsqueda y de programación
• Reiniciar cámara
Reinicia el módulo de cámara de zoom
• Reiniciar sistema.
Reinicia la SmartDome Camera
❖ Tabla de configuración inicial
SEMIAUTOM.
Zoom digital
SÍ
Giro de imagen
SÍ
Sin parpadeo
NO
Conf. balance blanco
AUTOM.
RSA/CLF
TODO DES.
Día/Noche
AUTOM.
Modo EA
AUTOM.
Nivel Iris
F4
Nivel Gan.
+2dB
Vel. obtur.
1/60
Brillo
13
• Configuración de pantalla
• Datos de funciones
ID de cámara
SÍ
Inf. de PTZ
AUTOM.
Predef. 1~128
Sin definir
Título de acción
AUTOM.
Pan A.1~8
Sin definir
AUTOM.
Patrón 1~4
Sin definir
E/S alarma
AUTOM.
Buscar 1~8
Sin definir
Fecha/Hora
SÍ
Program. 1~7
Sin definir
Etiqueta predef.
Zona privada
Sin definir
30 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Opción
Tipo de
transmisión
CCD
Píxeles efectivos
Resolución horizontal
Índice S/N
Zoom
Longitud focal
Iluminación mín
Cámara
Salida de señal
Día y noche
Enfoque
Iris
Velocidad de
obturador
AGC
Balance blanco
RSA, CLF
Sin parpadeo
Zona privada
Rango
OSD
Entrada eléctrica
General
Consumo energético
Dimensiones
Peso
Temp. funcionamiento
Vida de componentes
principales
Iluminación
50
IRE
30
IRE
15
IRE
50
IRE
30
IRE
15
IRE
Sens arriba
No
No
No
64 veces
64 veces
64 veces
Color
1,40
0,84
0,42
0,0219
0,0131
0,0066
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
• Montaje en pared
B/N (S/W)
0,15000 Lux
0,09000 Lux
0,04500 Lux
0,00230 Lux
0,00140 Lux
0,00070 Lux
Salida de video Compuesto: 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC
Autom. / Día / Noche (ICR)
Autom. / Manual / SemiAutom.
Autom. / Manual
X64 ~ X2, 1/60 ~ 1/10,000s
Autom./Manual (-3 ~ 28dB)
Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
RSA Sí/No, CLF Sí/No
Seleccionable
Área 8
Panorámica: 360° (Sin final)
Inclinación: 180°
Predef.: 360°/seg
Manual : 0,05~200°/seg. (Inversamente proporcional a Zoom)
Panorámica automática: 1 ~ 180°/seg.
127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
4 patrón, 1.000 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
8 Pan autom.
8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
RS-485
Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
8 Zona
8 entrada
4 salida de relé
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas : [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS
/DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS]
SCC-C7478N : 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3Hz)
SCC-C7478P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz)
24 W (Calefactor apagado) / 57 W (Calefactor encendido)
Cámara
(Ø × Al) : 259 × 265.7 (mm)
: 10.2 × 10.46 pulg.
(sólo cámara)
Tipo de montaje en :259X404.5X 551.7 (mm)
pared (An × Al × Pr) :10.2X15.9X21.7 pulg.
Cámara
(con soporte de montaje) Tipo de montaje en : 259X648.7 (mm)
techo(Ø × Al)
: 10.2X25.54 pulg.
Tipo de montaje en pared : unos 6 kgf (13,2 LB)
Tipo de montaje en techo : unos 5.8 Kgf (12.8 LB)
-45°C ~ 50°C(-49°F ~ 122°F)
• Montaje en techo
G
Anillo colector: 10.000.000 rotaciones
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo.
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación.
SPA-M
Veloc. Panorama/
Panorama/ Inclinación
Inclinación Predefinido
Patrón
Panorámica automática
Búsqueda
Otras funciones
Comunicación
Protocolo
Zona privada
Entrada de alarma
Salida de alarma
❖ Aspecto
Detalles
SCC-C7478N : Sistema de color estándar NTSC
SCC-C7478P : Sistema de color estándar PAL
CCD EX-view HAD
SCC-C7478N : 768 (H) × 494 (V)
SCC-C7478P : 752 (H) × 582 (V)
Color: 540 / BN: 570 Línea TV
Aprox. 50 dB
Zoom óptico x36, Zoom digital x12
f=3,4mm (Angular) ~ 122,4mm (Teleobjetivo), F1.6 ~ F4.5
Español – 31
Especificaciones
DIMENSIONES
• Soporte de montaje en pared
Unidad (mm)
ROSCA DE TUBO
• Soporte de montaje en techo
ROSCA DE TUBO
ROSCA DE TUBO
32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x
Especificações
DIMENSÕES
• Suporte para fixação em parede
Unidade (mm)
Rosca de cano
• Suporte para fixação em Teto
Rosca de cano
Rosca de cano
32 – CÂMERA SMART DOME 36x