Topcom butler 2900 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 47
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
ESPAÑOL
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2900C
Butler 2900
1. BOTONES
1 Botones numéricos
2Toma de línea
3 Remarcar / Pausa
4Tecla R / Desplazamiento R/
5Memoria
6 Buscar
7Silenciador del Micrófono
8 Botón Int Int
9Indicador de carga (LED)
10 Examinador de llamadas /
11 Ajuste del volumen/melodía /
12 Bloque de teclado
13 Activar/desactivar el timbre
14 Manos libres
15 Indicador de carga (LED)
/P
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la
batería.
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las
baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos.
•El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el
microteléfono del agua.
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable
disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos.
Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida,
deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.
CONSERVACIÓN
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.
Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.
NiMH
1
7
5
11
10
6
3
9
2
12
8
13
14
4
/P
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
1
R
INT
//
#
Butler 2900C
15
48 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
2. PANTALLA
3. INSTALACIÓN
3.1 BASE
Conecte un extremo del conector del cable telefónico a la unidad base y el otro extremo a la roseta de la línea
telefónica en la pared.
Conecte el conector pequeño del alimentador de Corriente Alterna al teléfono y la clavija del otro extremo del
cable del alimentador a la red eléctrica.
SÍMBOLO: SIGNIFICADO:
Línea abierta
Nuevos números en la lista de llamadas
Indicador del estado de la carga de la batería recargable
La antena indica la calidad de la recepción
Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea.
El micrófono está desconectado
Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias.
El teclado está bloqueado
Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha
Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda
Aparece cuando se está usando el teléfono en modo manos libres
Indica que el timbre del teléfono está desactivado
Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz
Aparece cuando se está haciendo una llamada interna
HS-x x = número de la unidad portátil en uso
ROSETA
TELEFóNICA
DE PARED
Cable de télefono
Cable de alimentación
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 49
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
ESPAÑOL
3.2 MULTI CHARGER
Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica
3.3 MICROTELÉFONO
•Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono.
Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga permanece iluminado siempre que el
microteléfono se encuentra en la base.
Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la
batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o
aparece vacío el icono de la batería , póngalo enseguida a cargar en la unidad base.
4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA
Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin ninguna carga y la pone a
cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está completamente cargada.
Esta situación hará que la capacidad de trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre
cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga
completamente.
Batería cargada
Batería descargada
Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá una señal de alerta. En ente caso, coloque
enseguida el microteléfono en la unidad base.
+-
-+
50 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
5. FUNCIONAMIENTO
5.1 LLAMADAS SALIENTES
5.1.1 Hacer llamadas telefónicas
Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar.
Marque el número del teléfono deseado..
Para finalizar la llamada, pulse el botón Line .
5.1.2 Preparación para llamar con mar
cación en bloque
Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón (Silencio) para borrar el
número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10 segundos, se borrará todo el número marcado hasta
entonces y el microteléfono regresará al estado de reposo.
Pulse el botón para que se marque automáticamente el número introducido
Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada.
5.1.3 Remar
car el último número llamado
Pulse la tecla Toma de Línea .
El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará.
Se escuchará el tono de línea.
Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que
introducir nuevamente todos los números.
5.1.4 Remar
car uno de los últimos 3 números llamados
Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la pantalla. Para marcar uno de
los últimos 3 números llamados, pulse varias veces la tecla Rellamada hasta que el número deseado aparezca
en la pantalla.
Pulse la tecla Toma de Línea .
El número que aparece en la pantalla se marcará automáticamente sin necesidad de volver a introducir los dígitos.
Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base.
5.2 LLAMADAS ENTRANTES
Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el LED de la base se ilumina. Pulse el
botón para contestar a la llamada entrante.
5.3 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES
Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla para activar la función
Manos Libres.
Pulse el mismo botón para desactivarla.
Nota: Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón (Volumen).
Atención: Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres durante mucho tiempo.
5.4 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LA MEMORIA
Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos compuestos por hasta 25 dígitos.
Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono aparezca en la pantalla.
•Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
Pulse de nuevo el botón para confirmar.
•Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el número.
Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono de la pantalla.
Nota: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón Rellamada/ Pausa para crear una pausa de 3
seg. en la posición donde desee insertarla.
5.5 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA
Pulse el botón , seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se encuentra el número
deseado.
/P
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 51
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
ESPAÑOL
Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente.
Para terminar la llamada pulse el botón .
5.6 SILENCIO
Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación telefónica para que la
persona al otro lado de la línea no pueda escucharle.
Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo aparecerá en la
pantalla.
Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar .
5.7 AJUSTAR EL VOLUMEN
Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón (Volumen). Obtendrá tres
niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente.
Nota: También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el funcionamiento en manos libres empleando
el mismo procedimiento.
5.8 LOCALIZACIÓN DEL MICROTELÉFONO
Cuando se pulsa el botón en la unidad base, el microteléfono emite una señal acústica durante 20 segundos que
permite localizar la unidad perdida. Para detener el sonido, pulse cualquier tecla del microteléfono.
5.9 AVISO DE FUERA DE ALCANCE
Cuando el microteléfono se sitúa fuera del alcance útil de la unidad base durante una conversación, la unidad portátil
emitirá una señal de aviso para que el usuario se acerque más a la unidad base.
5.10 TECLA “R”
Esta tecla se usa en España para acceder a los servicios especiales que proporcione la compañía telefónica que le
suministra el servicio o para transferir llamadas si el teléfono está conectado a una centralita telefónica. Al pulsarla el
aparato genera una interrupción temporizada de la línea (de 100 ms o 250 ms).
5.10.1 Ajustar el Inter
valo de Interrupción
Pulse y mantenga oprimido el botón (Rellamada) durante 3 segundos.
En la pantalla aparecerá:
•‘S’ representando 100 ms
•o bien 'L' representando 250 ms
La pantalla de ajuste del intervalo desaparecerá después de 2 seg.
5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODÍA
5.11.1 Melodía del microteléfono
Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la melodía en uso.
Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazamiento o introduciendo directamente el
número correspondiente (1 - 9).
•Vuelva a pulsar para confirmar la selección.
5.11
.2 Volumen del timbre del Microteléfono
Con el teléfono en estado de reposo, pulse .
•El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía seleccionado.
Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamiento
•Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada, pulse '0'
Nota:
- Se puede activar o desactivar el timbre de cada microteléfono asociado a la base pulsando y
manteniendo oprimida la tecla cuando el teléfono se encuentra en estado de reposo.
-Tenga en cuenta que mientras permanezca en esta situación, el timbre de la unidad base nunca
sonará.
52 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS
Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto mientras el
teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla .
Pulse y mantenga oprimida la tecla .
Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado.
Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla .
Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón . Durante el transcurso de la llamada, el
teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse.
6. IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE
El Topcom 2900 muestra los números de teléfono de las llamadas entrantes. Esta función sólo está disponible si se
ha solicitado previamente a su compañía telefónica y ésta ofrece dicho servicio. Comuníquese con su operador de
telefonía para más información. Cuando se recibe una llamada, los números se almacenan en una Lista de llamadas
con capacidad para 20 números de teléfono (cada uno compuesto hasta por 25 dígitos). Si un número contiene más
de los 14 dígitos que permite visualizar la pantalla a la vez, examine el resto desplazándolo con la tecla .
6.1 LLAMADAS NUEVAS
Cuando se reciben llamadas que no han sido contestadas, aparecerá el símbolo intermitente en la pantalla.
6.2 CONSULTAR LA LISTA DE LLAMADAS
Pulse el botón . La pantalla mostrará la última llamada recibida. Si la lista está vacía, la pantalla mostrará ‘NO
CLIP’.
La pantalla muestra los siguientes datos:
Después de 5 segundos, aparecerá el número de teléfono, Si no desea ver la fecha, pulse .
•Para ver la llamada anterior, pulse la tecla y para ver la siguiente, pulse la .
•Para abandonar la Lista de llamadas, pulse el botón .
* LA INFORMACIÓN DE HORA Y FECHA SÓLO APARECEN EN LA PANTALLA SI LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA
LAS ENVÍA JUNTO CON EL NÚMERO TELEFÓNICO DEL LLAMANTE. Algunos operadores de telefonía que
ofrecen identificación del número llamante, no proporcionan la hora y la fecha de la llamada.
6.3 LLAMAR A UN NÚMERO DESDE LA LISTA DE LLAMADAS
Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.
Pulse el botón . El número se marcará automáticamente.
6.4 BORRAR UN NÚMERO DE LA LISTA DE LLAMADAS
Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.
Pulse y mantenga oprimido el botón (Silencio) durante 3 seg. para borrar el número.
Fecha (DD-MM) *
Posición de la
llamada en la lista
Hora
(en formato de 24hrs.)*
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 53
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
ESPAÑOL
6.5 GUARDAR EN LA MEMORIA UN NÚMERO REGISTRO DE LLAMADAS
Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.
Pulse y mantenga oprimido durante 3 segundos el botón (Memoria).
•Introduzca la posición de la memoria (0-9) donde desee almacenar el número
Pulse de nuevo el botón para confirmar y regresar al estado de reposo.
7. ASOCIAR / DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO
7.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 2900/2920
Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microteléfonos compatibles GAP. De forma predeterminada, cada
microteléfono está asociado a la base como microteléfono 1 (unidad base 1).
Sólo deberá asociar el microteléfono si:
•El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por ejemplo).
Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base.
El procedimiento anterior sólo aplica al Topcom 2900 y a los Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 2900,
2920 y conjunto microteléfono/base 3055 o compatibles GAP.
Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base hasta que el indicador de Línea/Carga en la
unidad base empiece a parpadear rápidamente. Continuará haciéndolo así durante un minuto para permitirle asociar
el microteléfono mediante el siguiente procedimiento:
Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas y durante 3 seg.
La pantalla mostrará lo siguiente:
•Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el microteléfono (1 – 4).
La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le solicitará que introduzca el código PIN (4 dígitos):
•Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incorrecto, entonces el microteléfono volverá a inten-
tar localizar la base.
Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla aparecerá ‘HS' seguido del número del micro-
teléfono.
7.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO
Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por otro microteléfono:
Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas y .
PIN
54 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
•Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono volverá al estado de reposo.
•Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar.
•Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad volverá al estado de reposo; en caso contrario
solicitará que se vuelva a introducir el número del microteléfono
Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás microteléfonos
existentes.
8. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACIÓN
ENTRE DOS MICROTELÉFONOS
Estas funciones sólo son posibles si existe más de un microteléfono (como en la versión TWIN/TRIPLE)
registrado con la base.
8.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADA A TRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA
Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microteléfono durante la llamada externa.
El timbre del otro microteléfono empezará a sonar:
Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de una llamada interna.
Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al microteléfono restante.
Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT, podrá hablar con el microteléfono 2 y con la
línea externa a la vez (llamada a tres).
O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa.
Para finalizar la llamada pulse el botón .
8.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO)
Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-5) del otro microteléfono.
•El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el botón .
•Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la llamada podrán hablar por el circuito interno.
Para finalizar la llamada, pulse el botón .
9. LA GARANTÍA TOPCOM
9.1 PERIODO DE GARANTÍA
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se
compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o
defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y
el modelo del aparato.
9.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado
oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la
unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si
se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
PIN 1234 H5-
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 55
Topcom Butler 2900 / Twin / Triple
ESPAÑOL
9.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado
por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados
durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las
unidades.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el
comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance: hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en interiores
Modos de marcación: DTMF (multifrecuencia)
Baterías: 2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo NiMH recargables
Tiempo máximo en espera: 120 horas aprox.
Tiempo máximo en uso: 13 horas
Temperatura ambiente: +5 ºC a +45 ºC
Humedad relativa aceptable: 25 a 85%
Alimentador de CA: 220/230 V, 50 Hz
Memorias 10 de marcación indirecta con capacidad para números de hasta 25 dígitos.
12. VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA
Intervalo de la apertura temporizada 100 ms
Tipo de marcación Tonos (DTMF)
Volumen del timbre Nivel 3
Melodía del timbre Timbre 8
Código (PIN) de la base 0000
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Pantalla en blanco Baterías descargadas Compruebe la posición de las
baterías
Recargue las baterías
Sin tono de invitación a marcar El cable del teléfono no está
conectado correctamente
Revise la conexión del cable de la
línea telefónica
Volumen del interlocutor demasiado
bajo.
Ajuste el volumen durante la conver-
sación
pulsando la tecla del volumen
Volumen del timbre de la unidad
portátil demasiado bajo.
Ajuste el volumen del timbre
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.

Transcripción de documentos

Topcom Butler 2900 / Twin / Triple INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono). No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos. Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos. El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos. No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua. No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones. Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente. Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos. Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes. CONSERVACIÓN Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos. NiMH 8 1. BOTONES Botones numéricos Toma de línea Remarcar / Pausa /P Tecla R / Desplazamiento R/ Memoria Buscar Silenciador del Micrófono Botón Int Int Indicador de carga (LED) Examinador de llamadas / Ajuste del volumen/melodía Bloque de teclado Activar/desactivar el timbre Manos libres Indicador de carga (LED) 2 Butler 2900C 4 10 R 5 14 / 1 13 11 7 INT 1 2ABC 3 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 #/ / DEF /P 12 ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 Butler 2900C 9 R 6 INT 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS / 8TUV 9WXYZ 0 #/ Butler 2900 /P 15 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 47 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 2. PANTALLA SÍMBOLO: SIGNIFICADO: Línea abierta Nuevos números en la lista de llamadas Indicador del estado de la carga de la batería recargable La antena indica la calidad de la recepción Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea. El micrófono está desconectado Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias. El teclado está bloqueado Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda Aparece cuando se está usando el teléfono en modo manos libres Indica que el timbre del teléfono está desactivado Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz Aparece cuando se está haciendo una llamada interna HS-x x = número de la unidad portátil en uso 3. INSTALACIÓN 3.1 BASE • • Conecte un extremo del conector del cable telefónico a la unidad base y el otro extremo a la roseta de la línea telefónica en la pared. Conecte el conector pequeño del alimentador de Corriente Alterna al teléfono y la clavija del otro extremo del cable del alimentador a la red eléctrica. ROSETA TELEFóNICA DE PARED Cable de télefono Cable de alimentación 48 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 3.2 MULTI CHARGER • Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica 3.3 MICROTELÉFONO • Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono. + - + 4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin ninguna carga y la pone a cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga completamente. • Batería cargada • Batería descargada Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá una señal de alerta. En ente caso, coloque enseguida el microteléfono en la unidad base. Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 49 ESPAÑOL Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga permanece iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en la base. Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería , póngalo enseguida a cargar en la unidad base. Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 LLAMADAS SALIENTES 5.1.1 Hacer llamadas telefónicas • Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar. • Marque el número del teléfono deseado.. • Para finalizar la llamada, pulse el botón Line . 5.1.2 Preparación para llamar con marcación en bloque • Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón (Silencio) para borrar el número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10 segundos, se borrará todo el número marcado hasta entonces y el microteléfono regresará al estado de reposo. • Pulse el botón para que se marque automáticamente el número introducido • Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada. 5.1.3 Remarcar el último número llamado • Pulse la tecla Toma de Línea . • El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará. • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números. 5.1.4 Remarcar uno de los últimos 3 números llamados • Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la pantalla. Para marcar uno de los últimos 3 números llamados, pulse varias veces la tecla Rellamada hasta que el número deseado aparezca en la pantalla. • Pulse la tecla Toma de Línea . • El número que aparece en la pantalla se marcará automáticamente sin necesidad de volver a introducir los dígitos. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 5.2 LLAMADAS ENTRANTES • Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el LED botón para contestar a la llamada entrante. de la base se ilumina. Pulse el 5.3 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla Manos Libres. Pulse el mismo botón para desactivarla. para activar la función Nota: Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón (Volumen). Atención: Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres durante mucho tiempo. 5.4 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LA MEMORIA Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos compuestos por hasta 25 dígitos. • Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono aparezca en la pantalla. • Introduzca el número de teléfono que desee almacenar. • Pulse de nuevo el botón para confirmar. • Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el número. • Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono de la pantalla. Nota: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón seg. en la posición donde desee insertarla. /P Rellamada/ Pausa para crear una pausa de 3 5.5 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA • 50 Pulse el botón deseado. , seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se encuentra el número Topcom Butler 2900 / Twin / Triple Topcom Butler 2900 / Twin / Triple • • Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente. Para terminar la llamada pulse el botón . 5.6 SILENCIO Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación telefónica para que la persona al otro lado de la línea no pueda escucharle. • Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo aparecerá en la pantalla. • Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar . 5.7 AJUSTAR EL VOLUMEN Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente. (Volumen). Obtendrá tres Nota: También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el funcionamiento en manos libres empleando el mismo procedimiento. 5.8 LOCALIZACIÓN DEL MICROTELÉFONO Cuando se pulsa el botón en la unidad base, el microteléfono emite una señal acústica durante 20 segundos que permite localizar la unidad perdida. Para detener el sonido, pulse cualquier tecla del microteléfono. 5.9 AVISO DE FUERA DE ALCANCE Cuando el microteléfono se sitúa fuera del alcance útil de la unidad base durante una conversación, la unidad portátil emitirá una señal de aviso para que el usuario se acerque más a la unidad base. 5.10 TECLA “R” Esta tecla se usa en España para acceder a los servicios especiales que proporcione la compañía telefónica que le suministra el servicio o para transferir llamadas si el teléfono está conectado a una centralita telefónica. Al pulsarla el aparato genera una interrupción temporizada de la línea (de 100 ms o 250 ms). 5.10.1 Ajustar el Intervalo de Interrupción • Pulse y mantenga oprimido el botón (Rellamada) durante 3 segundos. • En la pantalla aparecerá: • ‘S’ representando 100 ms • o bien 'L' representando 250 ms • La pantalla de ajuste del intervalo desaparecerá después de 2 seg. 5.11.1 Melodía del microteléfono • Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la melodía en uso. • Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazamiento o introduciendo directamente el número correspondiente (1 - 9). • Vuelva a pulsar para confirmar la selección. 5.11.2 Volumen del timbre del Microteléfono • Con el teléfono en estado de reposo, pulse . • El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía seleccionado. • Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamiento • Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada, pulse '0' Nota: - Se puede activar o desactivar el timbre de cada microteléfono asociado a la base pulsando y manteniendo oprimida la tecla cuando el teléfono se encuentra en estado de reposo. - Tenga en cuenta que mientras permanezca en esta situación, el timbre de la unidad base nunca sonará. Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 51 ESPAÑOL 5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODÍA Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla . • Pulse y mantenga oprimida la tecla . • Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado. • Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla . Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón . Durante el transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse. 6. IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE El Topcom 2900 muestra los números de teléfono de las llamadas entrantes. Esta función sólo está disponible si se ha solicitado previamente a su compañía telefónica y ésta ofrece dicho servicio. Comuníquese con su operador de telefonía para más información. Cuando se recibe una llamada, los números se almacenan en una Lista de llamadas con capacidad para 20 números de teléfono (cada uno compuesto hasta por 25 dígitos). Si un número contiene más de los 14 dígitos que permite visualizar la pantalla a la vez, examine el resto desplazándolo con la tecla . 6.1 LLAMADAS NUEVAS Cuando se reciben llamadas que no han sido contestadas, aparecerá el símbolo intermitente en la pantalla. 6.2 CONSULTAR LA LISTA DE LLAMADAS • • Pulse el botón . La pantalla mostrará la última llamada recibida. Si la lista está vacía, la pantalla mostrará ‘NO CLIP’. La pantalla muestra los siguientes datos: Posición de la llamada en la lista • • • Hora Fecha (DD-MM) * (en formato de 24hrs.)* Después de 5 segundos, aparecerá el número de teléfono, Si no desea ver la fecha, pulse Para ver la llamada anterior, pulse la tecla y para ver la siguiente, pulse la . Para abandonar la Lista de llamadas, pulse el botón . . * LA INFORMACIÓN DE HORA Y FECHA SÓLO APARECEN EN LA PANTALLA SI LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA LAS ENVÍA JUNTO CON EL NÚMERO TELEFÓNICO DEL LLAMANTE. Algunos operadores de telefonía que ofrecen identificación del número llamante, no proporcionan la hora y la fecha de la llamada. 6.3 LLAMAR A UN NÚMERO DESDE LA LISTA DE LLAMADAS • • Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado. Pulse el botón . El número se marcará automáticamente. 6.4 BORRAR UN NÚMERO DE LA LISTA DE LLAMADAS • • 52 Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado. Pulse y mantenga oprimido el botón (Silencio) durante 3 seg. para borrar el número. Topcom Butler 2900 / Twin / Triple Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 6.5 GUARDAR EN LA MEMORIA UN NÚMERO REGISTRO DE LLAMADAS • • • • Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado. Pulse y mantenga oprimido durante 3 segundos el botón (Memoria). Introduzca la posición de la memoria (0-9) donde desee almacenar el número Pulse de nuevo el botón para confirmar y regresar al estado de reposo. 7. ASOCIAR / DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO 7.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 2900/2920 Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microteléfonos compatibles GAP. De forma predeterminada, cada microteléfono está asociado a la base como microteléfono 1 (unidad base 1). Sólo deberá asociar el microteléfono si: • El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por ejemplo). • Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base. El procedimiento anterior sólo aplica al Topcom 2900 y a los Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 2900, 2920 y conjunto microteléfono/base 3055 o compatibles GAP. Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base hasta que el indicador de Línea/Carga en la unidad base empiece a parpadear rápidamente. Continuará haciéndolo así durante un minuto para permitirle asociar el microteléfono mediante el siguiente procedimiento: • Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas y durante 3 seg. • La pantalla mostrará lo siguiente: • • Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el microteléfono (1 – 4). La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le solicitará que introduzca el código PIN (4 dígitos): • Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incorrecto, entonces el microteléfono volverá a intentar localizar la base. Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla aparecerá ‘HS' seguido del número del microteléfono. • 7.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO ESPAÑOL Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por otro microteléfono: • Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas y . PIN Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 53 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple • Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono volverá al estado de reposo. PIN 1234 • • H5- Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar. Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad volverá al estado de reposo; en caso contrario solicitará que se vuelva a introducir el número del microteléfono Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás microteléfonos existentes. 8. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS MICROTELÉFONOS Estas funciones sólo son posibles si existe más de un microteléfono (como en la versión TWIN/TRIPLE) registrado con la base. 8.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADA A TRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA • • • Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microteléfono durante la llamada externa. El timbre del otro microteléfono empezará a sonar: • Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de una llamada interna. • Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al microteléfono restante. • Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT, podrá hablar con el microteléfono 2 y con la línea externa a la vez (llamada a tres). • O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa. Para finalizar la llamada pulse el botón . 8.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO) • • • • Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-5) del otro microteléfono. El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el botón . Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la llamada podrán hablar por el circuito interno. Para finalizar la llamada, pulse el botón . 9. LA GARANTÍA TOPCOM 9.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. 9.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 54 Topcom Butler 2900 / Twin / Triple Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 9.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Pantalla en blanco Baterías descargadas Compruebe la posición de las baterías Sin tono de invitación a marcar El cable del teléfono no está conectado correctamente Revise la conexión del cable de la línea telefónica Recargue las baterías Volumen del interlocutor demasiado bajo. Ajuste el volumen durante la conversación pulsando la tecla del volumen Volumen del timbre de la unidad portátil demasiado bajo. Ajuste el volumen del timbre Alcance: Modos de marcación: Baterías: Tiempo máximo en espera: Tiempo máximo en uso: Temperatura ambiente: Humedad relativa aceptable: Alimentador de CA: Memorias hasta 300 m en espacios abiertos hasta 50 m en interiores DTMF (multifrecuencia) 2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo NiMH recargables 120 horas aprox. 13 horas +5 ºC a +45 ºC 25 a 85% 220/230 V, 50 Hz 10 de marcación indirecta con capacidad para números de hasta 25 dígitos. 12. VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA Intervalo de la apertura temporizada Tipo de marcación Volumen del timbre Melodía del timbre Código (PIN) de la base 100 ms Tonos (DTMF) Nivel 3 Timbre 8 0000 El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. Topcom Butler 2900 / Twin / Triple 55 ESPAÑOL 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Topcom butler 2900 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para