Polycom 1725-36024-001 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español 35
INTRODUCCIÓN
SpectraLink 8030 Wireless Telephone
2
ABC
1
4
GHI
7
PQRS
3
DEF
0
FCN
LINE
6
MNO
9
WXYZ
5
JKL
8
TUV
SpectraLink 8030
Tecla de función (FCN)
Emergency Dial
or HABLAR
Subir volumen
INICIO
Teclas multifuncionales
Bajar volumen
Micrófono
LÍNEA
FIN
Conector de auriculares
Teclas de navegación
Aceptar
36 Español
El SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone utiliza tecnología de ondas
de radio para enviar y recibir transmisiones de voz y está di-señado para
funcionar como un teléfono celular. No obstante, este teléfono utiliza el
sistema de telefonía privada instalado en el lugar y no funciona fuera del
área de cobertura de dicho sistema. Para obtener información detallada
sobre cómo utilizar el teléfono, consulte la Guía del usuario.
Resumen del funcionamiento básico del teléfono
Coloque el teléfono en el cargador durante dos horas como
mínimo. Antes de utilizar el teléfono por primera vez, se debe
cargar la batería por completo. Para obtener más información,
consulte la sección Modelos de cargador.
Si desea Realice lo siguiente
Quitar la batería
Presione la traba de la batería en la parte
trasera del teléfono y jale la batería hacia
usted. La batería se deslizará hacia afuera.
Colocar la batería
Deslice el borde de la batería por el fondo de la
cavidad. Empuje la parte superior de la batería
hasta que se trabe en su lugar. No debe
forzarla para introducirla en el teléfono.
Encender el teléfono
Presione y mantenga presionada la tecla FIN
hasta oír dos chirridos.
Apagar el teléfono
Presione y mantenga presionada la tecla FIN.
Se oirá un chirrido. Durante una llamada, debe
colgar primero y luego apagar el teléfono.
Desbloquear el
teclado
Para desbloquear el teclado, presione la tecla
multifuncional
Unlk y luego #.
Bloquear el teclado
Presione la tecla multifuncional Lock.
Hacer una llamada
interna
Presione la tecla INICIO, aguarde el tono de
marcación y luego marque la extensión.
Español 37
Hacer una llamada
externa
Presione la tecla INICIO, aguarde el tono de
marcación y luego marque el número como lo
haría en un teléfono de escritorio.
Seleccionar una
línea
Si hay varias líneas disponibles, el sistema
telefónico puede requerir que seleccione una
línea antes de marcar el número. Presione
LÍNEA y la tecla numérica correspondiente a la
línea que desee. Se oirá el tono de marcación.
Marcar un número
Luego de oír el tono de marcación, presione las
teclas numéricas para marcar el número.
Atender una llamada
Para atender una llamada, presione la tecla
INICIO y coloque el auricular en la oreja.
También puede activar la función de altavoz o
utilizar auriculares.
Atender una llamada
en otra línea
Si durante una llamada oye un timbre bajo, hay
una llamada entrante en otra línea. El número
de línea se muestra con intermitencia en la
pantalla. Para atender la segunda llamada,
coloque la primera llamada en espera,
presione la tecla
LÍNEA y luego marque el
número de línea de la otra llamada.
Atender con
auriculares
Para atender una llamada con los auriculares
conectados, presione cualquier tecla, excepto
la de
FIN.
Silenciar el timbre
Para silenciar el timbre, presione la tecla FIN.
Cambiar el volumen
del timbre
Al sonar el timbre, presione los botones de subir
y bajar el volumen al costado del teléfono.
Si desea Realice lo siguiente
38 Español
Activar o desactivar
el altavoz
Presione la tecla multifuncional Spkr y hable
en dirección al teléfono. Observe que esta
función puede no estar disponible en el lugar.
Ajustar el volumen
del altavoz
Durante la llamada, presione los botones de
subir y bajar el volumen al costado del
teléfono.
Ajustar el volumen
de auriculares
Durante la llamada, presione los botones de
subir y bajar el volumen al costado del
teléfono.
Poner una llamada
en espera
Presione la tecla multifuncional Hold.
Reanudar una
llamada en espera
Presione la tecla LÍNEA y luego la tecla del
número de línea.
Desactivar el
micrófono
Presione la tecla multifuncional Mute.
Finalizar una
llamada
Presione la tecla FIN. Asegúrese de hacerlo al
término de cada llamada para regresar al modo
de espera.
Cambiar el perfil
Presione la tecla multifuncional Prof y utilice
las
Teclas de navegación para seleccionar un
nuevo perfil en el modo de espera. El perfil
seleccionado se marca con un asterisco (*).
Encender la luz de
fondo
La luz de fondo se enciende durante 10
segundos al presionar cualquier tecla o cuando
hay una llamada entrante. Si no presiona otra
tecla en ese período, la luz se apagará luego de
10 segundos.
Si desea Realice lo siguiente
Español 39
Resumen de la función de comunicación instantánea
(PTT)
La función PTT permite utilizar los teléfonos SpectraLink 8030 en modo de
transmisión en grupo, donde un solo teléfono puede transmitir a varios
receptores, al igual que una radio bidireccional.
Si desea Realice lo siguiente
Hacer una llamada
PTT
Para llamar en el canal predeterminado,
presione y mantenga presionado el botón
HABLAR en modo de espera. Aguarde a que
aparezca
Transmitting en pantalla y luego
coloque el teléfono a dos pulgadas (5 cm)
aproximadamente de los labios para hablar.
Atender una llamada
PTT
Presione y mantenga presionado el botón
HABLAR durante los 10 segundos de espera.
Finalizar un tiempo
de espera
Presione FIN.
Seleccionar otro
canal de PTT
Presione y suelte el botón HABLAR. Utilice las
teclas de navegación o los botones laterales de
volumen para seleccionar el canal que desea.
Presione
HABLAR para transmitir.
Finalizar una
llamada PTT e
iniciar otra
Para salir de la llamada PTT, presione la tecla
FIN. Presione y suelte el botón HABLAR, y
seleccione otro canal de la lista. Presione y
mantenga presionado el botón
HABLAR para
iniciar la transmisión en el otro canal.
Recibir una llamada
PTT durante una
llamada telefónica
Para finalizar la llamada telefónica, presione la
tecla
FIN. Luego podrá oír la llamada PTT.
40 Español
Transmitir en el
canal prioritario.
Presione y suelte el botón HABLAR. Seleccione
el canal prioritario de la lista. Presione y
mantenga presionada la tecla
HABLAR, y luego
hable.
Finalizar una
llamada PTT
Para salir de la llamada PTT, presione la tecla
FIN.
Cambiar el volumen
de PTT
Mientras transmite o recibe una llamada PTT,
presione los botones de subir y bajar el
volumen al costado del teléfono.
Atender una llamada
telefónica durante
una transmisión PTT
Presione la tecla INICIO. La llamada telefónica
interrumpirá las transmisiones PTT.
Iniciar una llamada
telefónica durante
una transmisión PTT
Presione la tecla INICIO y marque el número.
Las transmisiones PTT se interrumpirán
durante la llamada telefónica.
Desactivar el modo
PTT
Cambie de perfil (los modos Silencio y Vibrar
desactivan el modo PTT en forma
predeterminada).
Suscribirse a otros
canales de PTT
Presione la tecla multifuncional Cfg para abrir
Config Menu y seleccione Push-to-talk.
Seleccione
Subscribed Channels y luego elija
los canales que desea agregar. Los canales
suscritos se marcan con un asterisco (*).
Si desea Realice lo siguiente
Español 41
Modelos de cargador
Hay tres modelos de cargador disponibles para el SpectraLink 8020/8030
Wireless Telephone. El cargador simple carga un solo teléfono con una
batería instalada. El cargador doble carga el teléfono y una batería de
repuesto. El cargador cuádruple puede cargar hasta cuatro baterías al
mismo tiempo. Cualquier batería del SpectraLink 8020/8030 Wireless
Telephone se puede cargar en cualquier cargador.
Los cargadores simples y dobles permiten que el teléfono funcione en
modo de altavoz o con auriculares mientras se carga. Los teléfonos se
pueden cargar en modo de espera, durante una llamada activa o cuando
están apagados.
Coloque el cargador simple o doble sobre una superficie plana horizontal.
Conecte la fuente de energía al cargador y a un tomacorriente de pared
adecuado. El cargador cuádruple se puede instalar sobre una superficie
horizontal o vertical.
Cargador simple
Coloque el teléfono en el cargador simple mirando hacia adelante.
Mientras el teléfono se carga en modo de espera, muestra el número de
extensión y el mensaje
Charging…. Un icono de carga animado indica que
la carga está en curso. El teléfono permanece en total fun-cionamiento y
sonará si hay una llamada. Si el teléfono se carga cuando está apagado,
sólo se mostrará el mensaje
Charging… y no se recibirán llamadas. Durante
el ciclo de carga, los puntos se desplazan rápidamente.
Cuando el teléfono esté totalmente cargado,
Charge Complete se mostrará
en pantalla.
Cargador doble
Coloque el teléfono en la ranura delantera mirando hacia adelante. La
batería se trabará por sí sola en el módulo de carga.
El indicador luminoso del módulo trasero indica el estado de la batería. El
teléfono muestra el estado de la carga como se describe para el cargador
simple.
Cuando el teléfono esté totalmente cargado o se retire, comenzará a
cargarse la batería.
42 Español
Observe que el tiempo que tarda la batería en cargarse será mayor si se
interrumpe el ciclo de carga al poner un teléfono a cargar.
Cargador cuádruple
La batería se traba dentro de la ranura de carga. El indicador luminoso
arriba del módulo ocupado indica el estado de carga de la batería.
Baterías
Las baterías se deben recargar en forma periódica. Hay tres opciones
disponibles de batería:
Un indicador luminoso intermitente puede indicar una falla en
la batería. Siga el procedimiento descrito debajo para verificar
la condición de la batería antes de cambiarla. Primero,
verifique la batería en otro módulo o cambie de cargador y
repita la operación que produjo la falla. Si el indicador
luminoso de la misma batería permanece estable al insertar
ésta en otro módulo o cargador, el primer cargador puede
estar defectuoso. Para obtener información de reparación,
contacte al administrador del sistema.
Tipo
Tiempo de
habla
Tiempo de
espera
Tiempo de
carga
Estándar 4 horas 80 horas 2 horas
Mayor duración 6 horas 120 horas 3 horas
Máxima duración 8 horas 160 horas 4 horas
El tipo de batería está impreso en la etiqueta. Quite la batería
para ver la etiqueta y determinar el tipo de batería que ha
recibido.
Español 43
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cargadores y baterías
Durante la carga, es normal que la batería se torne caliente.
Los cargadores funcionan a una temperatura ambiente de 50 a 85 °F (10 a 30 °C). No
los exponga a temperaturas heladas o a la luz solar directa.
Para evitar doblar los contactos, no coloque nada en el cargador a excepción del
teléfono o la batería única, según corresponda. Los contactos doblados pueden
impedir que se cargue la batería.
Utilice sólo baterías Polycom con los cargadores Polycom.
Jamás utilice una unidad de carga que no sea Polycom ya que podría dañar la batería.
Utilice sólo el adaptador conectable original de energía eléctrica para los cargadores.
En caso de una batería defectuosa o un problema con el cargador, contacte al
representante de reparación para obtener asistencia.
!
No sumerja la batería en agua ni la arroje al fuego.
No deseche la batería junto con los residuos domésticos.
Deposite las baterías usadas en un lugar de recolección
ade-cuado para su reciclaje o envíelas al proveedor o al
agente de reparación.
!
Todas las baterías pueden causar daños a la propiedad o
lesiones corporales, como quemaduras, si un material
conductor, como joyas, llaves o cadenas, entra en
contacto con los terminales expuestos. El material
conductor puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y tornarse muy caliente. Tenga cuidado al manipular
baterías cargadas, especialmente al colocarlas en
bolsillos, carteras u otro receptáculo con objetos
metálicos.
44 Español
Teléfonos inalámbricos
Advertencias de funcionamiento
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el teléfono antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente
explosiva. No quite, instale o cargue baterías en dichas áreas. En una atmósfera
potencialmente explosiva, las chispas pueden causar explosiones o incendio, y
provocar lesiones corporales o incluso la muerte.
!
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones en el
equipo que no estén autorizados por Polycom pueden
causar un incumplimiento del párrafo 15 de las
disposiciones de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.) por parte de dicho equipo, y
anular así la autoridad del usuario para
utilizarlo.
!
ADVERTENCIA: Los productos Polycom no contienen
piezas reparables por el usuario en su interior. Las
reparaciones deben ser hechas por personal de
reparación calificado.
Antes de hacer funcionar el equipo cerca de sistemas de
soporte vital, se recomienda seguir los procedimientos de
aceptación estándar.
El auricular puede contener objetos magnéticos.
Español 45
Interferencia electromagnética y compatibilidad
Establecimientos
Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague
el teléfono en cualquier lugar donde haya anuncios que lo ordenen. Los hospitales o
centros de atención médica pueden utilizar equipos sensibles a la energía de RF
externa.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud (Health Industry Manufacturers
Association) recomienda mantener una distancia mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un
aparato de radio inalámbrico de mano y un marcapasos. Dichas recomendaciones
guardan coherencia con las investigaciones independientes y recomendaciones de
Wireless Technology Research. Las personas con marcapasos deben:
Mantener SIEMPRE el teléfono a más de 6 pulgadas (15 cm) del marcapasos
cuando el teléfono está
encendido.
No llevar el teléfono en un bolsillo superior.
Utilizar la oreja contraria al marcapasos para minimizar el potencial de
interferencia.
Apagar de inmediato el teléfono ante cualquier motivo de sospecha de
interferencia.
!
Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas
comprenden áreas de carga de combustible, tales como
debajo de la cubierta de embarcaciones, lugares de
almacenamiento o transferencia de combustible o
productos químicos, áreas donde el aire contenga
sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o
polvos de metal y cualquier otra área donde
habitualmente se recomiende apagar el motor del
vehículo. Con frecuencia, pero no siempre, las áreas con
atmósferas potencialmente explosivas están señaladas.
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
la interferencia electromagnética (IEM) si no han sido
adecuadamente protegidos, diseñados o configurados
para la compatibilidad electromagnética.
46 Español
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del dispositivo
para determinar si se encuentra protegido adecuadamente de la energía de RF
externa. Su médico quizás pueda ayudarlo a obtener dicha información.
Uso al conducir
Las instalaciones en espacios abiertos y plantas de depósito que utilizan vehículos,
como horquillas elevadoras o carros de golf, deben seguir estas pautas al utilizar
teléfonos inalámbricos:
Prestar suma atención al camino, senda o pasillo y al conducir.
Utilizar dispositivos de manos libres, en caso de haberlos.
Apartarse del camino, senda o pasillo y estacionar antes de hacer o atender una
llamada.
Vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un teléfono portátil sobre el área de la bolsa de aire o en el área de
despliegue de ésta. La bolsa de aire se infla con gran fuerza. Si el teléfono se coloca
en el área de despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, el teléfono podrá ser
expulsado a gran velocidad y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Español 47
CUIDADO DEL TELÉFONO
Evite dejar caer el teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el
teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo.
El teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir la
carcasa del teléfono ni desarmar los cargadores. Si se hace, se anula la garantía.
Apague el teléfono y desconecte los cargadores antes de limpiarlos. Al limpiar,
tenga cuidado de no ejercer demasiada presión en los contactos eléctricos del
cargador.
La limpieza de la superficie del teléfono con una toalla de papel o paño
humedecido con agua elimina gran parte de los residuos o capas de suciedad. Si
la suciedad está muy adherida para el uso de agua solamente, se puede usar un
detergente suave. Se puede utilizar un limpiador de rociado pero con cuidado.
No rocíe en ángulo. No permita que los limpiadores líquidos se filtren en el
teclado. Asegúrese de quitar todo el detergente residual con un paño
humedecido con agua limpia. No lo sumerja.
Si el conector de auriculares está sucio, podrá experimentar una señal ruidosa o
intermitente. Para limpiar el conector, sumerja en alcohol isopropílico el
extremo no recubierto de un hisopo de algodón de papel o madera. Insértelo
suavemente en el conector y gírelo. Repita varias veces. En caso de tener aire
comprimido disponible, utilícelo para quitar los restos del conector.
Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use.
El uso de un estuche podrá ayudar a proteger las superficies y evitar el ingreso
de líquidos (por ej., lluvia) en el interior del teléfono.
Si el interior del teléfono se moja, no intente secarlo rápidamente en un horno,
horno microondas o secador ya que dañará el teléfono y anulará la garantía. En
su lugar, realice lo siguiente:
1. Desconecte inmediatamente el teléfono de la fuente de energía eléctrica.
2. Quite la batería del teléfono.
3. Sacuda el teléfono para quitar el líquido en exceso.
4. Coloque el teléfono y la batería en posición vertical en un área a
temperatura ambiente y con buena circulación de aire.
5. Deje secar el teléfono y la batería durante 72 horas antes de volver a
conectar la batería o conectar el teléfono a la fuente de energía eléctrica.
Si el teléfono no funciona luego de seguir los pasos anteriores, contacte al
administrador del sistema telefónico para obtener información de reparación.
48 Español

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Subir volumen Bajar volumen Teclas multifuncionales Conector de auriculares Emergency Dial or HABLAR Aceptar FIN INICIO Teclas de navegación 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 Tecla de función (FCN) FCN LINE LÍNEA Micrófono Español 35 El SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone utiliza tecnología de ondas de radio para enviar y recibir transmisiones de voz y está di-señado para funcionar como un teléfono celular. No obstante, este teléfono utiliza el sistema de telefonía privada instalado en el lugar y no funciona fuera del área de cobertura de dicho sistema. Para obtener información detallada sobre cómo utilizar el teléfono, consulte la Guía del usuario. Coloque el teléfono en el cargador durante dos horas como mínimo. Antes de utilizar el teléfono por primera vez, se debe cargar la batería por completo. Para obtener más información, consulte la sección Modelos de cargador. Resumen del funcionamiento básico del teléfono Si desea Quitar la batería Colocar la batería Encender el teléfono Apagar el teléfono Desbloquear el teclado Bloquear el teclado Hacer una llamada interna 36 Realice lo siguiente Presione la traba de la batería en la parte trasera del teléfono y jale la batería hacia usted. La batería se deslizará hacia afuera. Deslice el borde de la batería por el fondo de la cavidad. Empuje la parte superior de la batería hasta que se trabe en su lugar. No debe forzarla para introducirla en el teléfono. Presione y mantenga presionada la tecla FIN hasta oír dos chirridos. Presione y mantenga presionada la tecla FIN. Se oirá un chirrido. Durante una llamada, debe colgar primero y luego apagar el teléfono. Para desbloquear el teclado, presione la tecla multifuncional Unlk y luego #. Presione la tecla multifuncional Lock. Presione la tecla INICIO, aguarde el tono de marcación y luego marque la extensión. Español Si desea Hacer una llamada externa Realice lo siguiente Presione la tecla INICIO, aguarde el tono de marcación y luego marque el número como lo haría en un teléfono de escritorio. Seleccionar una línea Si hay varias líneas disponibles, el sistema telefónico puede requerir que seleccione una línea antes de marcar el número. Presione LÍNEA y la tecla numérica correspondiente a la línea que desee. Se oirá el tono de marcación. Marcar un número Luego de oír el tono de marcación, presione las teclas numéricas para marcar el número. Atender una llamada Para atender una llamada, presione la tecla INICIO y coloque el auricular en la oreja. También puede activar la función de altavoz o utilizar auriculares. Atender una llamada en otra línea Si durante una llamada oye un timbre bajo, hay una llamada entrante en otra línea. El número de línea se muestra con intermitencia en la pantalla. Para atender la segunda llamada, coloque la primera llamada en espera, presione la tecla LÍNEA y luego marque el número de línea de la otra llamada. Atender con auriculares Para atender una llamada con los auriculares conectados, presione cualquier tecla, excepto la de FIN. Silenciar el timbre Para silenciar el timbre, presione la tecla FIN. Cambiar el volumen del timbre Al sonar el timbre, presione los botones de subir y bajar el volumen al costado del teléfono. Español 37 Si desea Realice lo siguiente Activar o desactivar el altavoz Presione la tecla multifuncional Spkr y hable en dirección al teléfono. Observe que esta función puede no estar disponible en el lugar. Ajustar el volumen del altavoz Durante la llamada, presione los botones de subir y bajar el volumen al costado del teléfono. Ajustar el volumen de auriculares Durante la llamada, presione los botones de subir y bajar el volumen al costado del teléfono. Poner una llamada en espera Presione la tecla multifuncional Hold. Reanudar una llamada en espera Presione la tecla LÍNEA y luego la tecla del número de línea. Desactivar el micrófono Presione la tecla multifuncional Mute. Finalizar una llamada Presione la tecla FIN. Asegúrese de hacerlo al término de cada llamada para regresar al modo de espera. Cambiar el perfil Encender la luz de fondo 38 Presione la tecla multifuncional Prof y utilice las Teclas de navegación para seleccionar un nuevo perfil en el modo de espera. El perfil seleccionado se marca con un asterisco (*). La luz de fondo se enciende durante 10 segundos al presionar cualquier tecla o cuando hay una llamada entrante. Si no presiona otra tecla en ese período, la luz se apagará luego de 10 segundos. Español Resumen de la función de comunicación instantánea (PTT) La función PTT permite utilizar los teléfonos SpectraLink 8030 en modo de transmisión en grupo, donde un solo teléfono puede transmitir a varios receptores, al igual que una radio bidireccional. Si desea Realice lo siguiente Hacer una llamada PTT Para llamar en el canal predeterminado, presione y mantenga presionado el botón HABLAR en modo de espera. Aguarde a que aparezca Transmitting en pantalla y luego coloque el teléfono a dos pulgadas (5 cm) aproximadamente de los labios para hablar. Atender una llamada PTT Presione y mantenga presionado el botón HABLAR durante los 10 segundos de espera. Finalizar un tiempo de espera Seleccionar otro canal de PTT Finalizar una llamada PTT e iniciar otra Recibir una llamada PTT durante una llamada telefónica Español Presione FIN. Presione y suelte el botón HABLAR. Utilice las teclas de navegación o los botones laterales de volumen para seleccionar el canal que desea. Presione HABLAR para transmitir. Para salir de la llamada PTT, presione la tecla FIN. Presione y suelte el botón HABLAR, y seleccione otro canal de la lista. Presione y mantenga presionado el botón HABLAR para iniciar la transmisión en el otro canal. Para finalizar la llamada telefónica, presione la tecla FIN. Luego podrá oír la llamada PTT. 39 Si desea Transmitir en el canal prioritario. Realice lo siguiente Presione y suelte el botón HABLAR. Seleccione el canal prioritario de la lista. Presione y mantenga presionada la tecla HABLAR, y luego hable. Finalizar una llamada PTT Para salir de la llamada PTT, presione la tecla FIN. Cambiar el volumen de PTT Mientras transmite o recibe una llamada PTT, presione los botones de subir y bajar el volumen al costado del teléfono. Atender una llamada telefónica durante una transmisión PTT Presione la tecla INICIO. La llamada telefónica interrumpirá las transmisiones PTT. Iniciar una llamada telefónica durante una transmisión PTT Presione la tecla INICIO y marque el número. Las transmisiones PTT se interrumpirán durante la llamada telefónica. Desactivar el modo PTT Cambie de perfil (los modos Silencio y Vibrar desactivan el modo PTT en forma predeterminada). Suscribirse a otros canales de PTT Presione la tecla multifuncional Cfg para abrir Config Menu y seleccione Push-to-talk. Seleccione Subscribed Channels y luego elija los canales que desea agregar. Los canales suscritos se marcan con un asterisco (*). 40 Español Modelos de cargador Hay tres modelos de cargador disponibles para el SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. El cargador simple carga un solo teléfono con una batería instalada. El cargador doble carga el teléfono y una batería de repuesto. El cargador cuádruple puede cargar hasta cuatro baterías al mismo tiempo. Cualquier batería del SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone se puede cargar en cualquier cargador. Los cargadores simples y dobles permiten que el teléfono funcione en modo de altavoz o con auriculares mientras se carga. Los teléfonos se pueden cargar en modo de espera, durante una llamada activa o cuando están apagados. Coloque el cargador simple o doble sobre una superficie plana horizontal. Conecte la fuente de energía al cargador y a un tomacorriente de pared adecuado. El cargador cuádruple se puede instalar sobre una superficie horizontal o vertical. Cargador simple Coloque el teléfono en el cargador simple mirando hacia adelante. Mientras el teléfono se carga en modo de espera, muestra el número de extensión y el mensaje Charging…. Un icono de carga animado indica que la carga está en curso. El teléfono permanece en total fun-cionamiento y sonará si hay una llamada. Si el teléfono se carga cuando está apagado, sólo se mostrará el mensaje Charging… y no se recibirán llamadas. Durante el ciclo de carga, los puntos se desplazan rápidamente. Cuando el teléfono esté totalmente cargado, Charge Complete se mostrará en pantalla. Cargador doble Coloque el teléfono en la ranura delantera mirando hacia adelante. La batería se trabará por sí sola en el módulo de carga. El indicador luminoso del módulo trasero indica el estado de la batería. El teléfono muestra el estado de la carga como se describe para el cargador simple. Cuando el teléfono esté totalmente cargado o se retire, comenzará a cargarse la batería. Español 41 Observe que el tiempo que tarda la batería en cargarse será mayor si se interrumpe el ciclo de carga al poner un teléfono a cargar. Cargador cuádruple La batería se traba dentro de la ranura de carga. El indicador luminoso arriba del módulo ocupado indica el estado de carga de la batería. Un indicador luminoso intermitente puede indicar una falla en la batería. Siga el procedimiento descrito debajo para verificar la condición de la batería antes de cambiarla. Primero, verifique la batería en otro módulo o cambie de cargador y repita la operación que produjo la falla. Si el indicador luminoso de la misma batería permanece estable al insertar ésta en otro módulo o cargador, el primer cargador puede estar defectuoso. Para obtener información de reparación, contacte al administrador del sistema. Baterías Las baterías se deben recargar en forma periódica. Hay tres opciones disponibles de batería: Tiempo de habla Tiempo de espera Tiempo de carga Estándar 4 horas 80 horas 2 horas Mayor duración 6 horas 120 horas 3 horas Máxima duración 8 horas 160 horas 4 horas Tipo El tipo de batería está impreso en la etiqueta. Quite la batería para ver la etiqueta y determinar el tipo de batería que ha recibido. 42 Español INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cargadores y baterías Durante la carga, es normal que la batería se torne caliente. Los cargadores funcionan a una temperatura ambiente de 50 a 85 °F (10 a 30 °C). No los exponga a temperaturas heladas o a la luz solar directa. Para evitar doblar los contactos, no coloque nada en el cargador a excepción del teléfono o la batería única, según corresponda. Los contactos doblados pueden impedir que se cargue la batería. Utilice sólo baterías Polycom con los cargadores Polycom. Jamás utilice una unidad de carga que no sea Polycom ya que podría dañar la batería. Utilice sólo el adaptador conectable original de energía eléctrica para los cargadores. En caso de una batería defectuosa o un problema con el cargador, contacte al representante de reparación para obtener asistencia. ! ! Español No sumerja la batería en agua ni la arroje al fuego. No deseche la batería junto con los residuos domésticos. Deposite las baterías usadas en un lugar de recolección ade-cuado para su reciclaje o envíelas al proveedor o al agente de reparación. Todas las baterías pueden causar daños a la propiedad o lesiones corporales, como quemaduras, si un material conductor, como joyas, llaves o cadenas, entra en contacto con los terminales expuestos. El material conductor puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) y tornarse muy caliente. Tenga cuidado al manipular baterías cargadas, especialmente al colocarlas en bolsillos, carteras u otro receptáculo con objetos metálicos. 43 Teléfonos inalámbricos ! ! ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones en el equipo que no estén autorizados por Polycom pueden causar un incumplimiento del párrafo 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.) por parte de dicho equipo, y anular así la autoridad del usuario para utilizarlo. ADVERTENCIA: Los productos Polycom no contienen piezas reparables por el usuario en su interior. Las reparaciones deben ser hechas por personal de reparación calificado. Antes de hacer funcionar el equipo cerca de sistemas de soporte vital, se recomienda seguir los procedimientos de aceptación estándar. El auricular puede contener objetos magnéticos. Advertencias de funcionamiento Atmósferas potencialmente explosivas Apague el teléfono antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente explosiva. No quite, instale o cargue baterías en dichas áreas. En una atmósfera potencialmente explosiva, las chispas pueden causar explosiones o incendio, y provocar lesiones corporales o incluso la muerte. 44 Español ! Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas comprenden áreas de carga de combustible, tales como debajo de la cubierta de embarcaciones, lugares de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o polvos de metal y cualquier otra área donde habitualmente se recomiende apagar el motor del vehículo. Con frecuencia, pero no siempre, las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están señaladas. Interferencia electromagnética y compatibilidad Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (IEM) si no han sido adecuadamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad electromagnética. Establecimientos Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el teléfono en cualquier lugar donde haya anuncios que lo ordenen. Los hospitales o centros de atención médica pueden utilizar equipos sensibles a la energía de RF externa. Marcapasos La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud (Health Industry Manufacturers Association) recomienda mantener una distancia mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un aparato de radio inalámbrico de mano y un marcapasos. Dichas recomendaciones guardan coherencia con las investigaciones independientes y recomendaciones de Wireless Technology Research. Las personas con marcapasos deben: • • • • Mantener SIEMPRE el teléfono a más de 6 pulgadas (15 cm) del marcapasos cuando el teléfono está encendido. No llevar el teléfono en un bolsillo superior. Utilizar la oreja contraria al marcapasos para minimizar el potencial de interferencia. Apagar de inmediato el teléfono ante cualquier motivo de sospecha de interferencia. Español 45 Otros dispositivos médicos Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si se encuentra protegido adecuadamente de la energía de RF externa. Su médico quizás pueda ayudarlo a obtener dicha información. Uso al conducir Las instalaciones en espacios abiertos y plantas de depósito que utilizan vehículos, como horquillas elevadoras o carros de golf, deben seguir estas pautas al utilizar teléfonos inalámbricos: • • • Prestar suma atención al camino, senda o pasillo y al conducir. Utilizar dispositivos de manos libres, en caso de haberlos. Apartarse del camino, senda o pasillo y estacionar antes de hacer o atender una llamada. Vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un teléfono portátil sobre el área de la bolsa de aire o en el área de despliegue de ésta. La bolsa de aire se infla con gran fuerza. Si el teléfono se coloca en el área de despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, el teléfono podrá ser expulsado a gran velocidad y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. 46 Español CUIDADO DEL TELÉFONO • • • • • • • • Evite dejar caer el teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo. El teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir la carcasa del teléfono ni desarmar los cargadores. Si se hace, se anula la garantía. Apague el teléfono y desconecte los cargadores antes de limpiarlos. Al limpiar, tenga cuidado de no ejercer demasiada presión en los contactos eléctricos del cargador. La limpieza de la superficie del teléfono con una toalla de papel o paño humedecido con agua elimina gran parte de los residuos o capas de suciedad. Si la suciedad está muy adherida para el uso de agua solamente, se puede usar un detergente suave. Se puede utilizar un limpiador de rociado pero con cuidado. No rocíe en ángulo. No permita que los limpiadores líquidos se filtren en el teclado. Asegúrese de quitar todo el detergente residual con un paño humedecido con agua limpia. No lo sumerja. Si el conector de auriculares está sucio, podrá experimentar una señal ruidosa o intermitente. Para limpiar el conector, sumerja en alcohol isopropílico el extremo no recubierto de un hisopo de algodón de papel o madera. Insértelo suavemente en el conector y gírelo. Repita varias veces. En caso de tener aire comprimido disponible, utilícelo para quitar los restos del conector. Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use. El uso de un estuche podrá ayudar a proteger las superficies y evitar el ingreso de líquidos (por ej., lluvia) en el interior del teléfono. Si el interior del teléfono se moja, no intente secarlo rápidamente en un horno, horno microondas o secador ya que dañará el teléfono y anulará la garantía. En su lugar, realice lo siguiente: 1. Desconecte inmediatamente el teléfono de la fuente de energía eléctrica. 2. Quite la batería del teléfono. 3. Sacuda el teléfono para quitar el líquido en exceso. 4. Coloque el teléfono y la batería en posición vertical en un área a temperatura ambiente y con buena circulación de aire. 5. Deje secar el teléfono y la batería durante 72 horas antes de volver a conectar la batería o conectar el teléfono a la fuente de energía eléctrica. Si el teléfono no funciona luego de seguir los pasos anteriores, contacte al administrador del sistema telefónico para obtener información de reparación. Español 47 48 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Polycom 1725-36024-001 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para