mundoclima Series Aerotherm V17 “Aerotherm Heat Pump” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SV2
UI
SV2
UI
SV1
SV1
SV2
UI
AEROTHERM V17
www.mundoclima.com
Manual de instalación y usuario
del panel de control
SO30170 a SO30181
Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto.
Antes de usar la unidad, le rogamos lea este manual
cuidadosamente y consérvelo como refere
Español
22/07/2017
Panel de ControlManual de instalación y usuario
2
Este manual ofrece una descripción detallada de las
precauciones que se han de tener en cuenta durante el
funcionamiento del equipo.
Para asegurar el buen desempeño del control remoto cableado
lea cuidadosamente este manual antes de encender la unidad.
Por su conveniencia mantenga este manual accesible
después de leerlo para tenerlo de referencia futura.
ÍNDICE PÁG.
1 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
..............
2
1.1 Acerca de la documentaci
ó
n
................................
2
1.2 Para el usuario.
.................................................
2
2 INFORMACI
Ó
N SOBRE EL PANEL DE CONTROL
............
3
2.1 Control cableado
..............................................
3
2.2 Iconos de estado
..............................................
3
3 USO DE P
Á
GINAS DE INICIO
.....................................
4
3.1 Descripci
ó
n de las p
á
ginas de inicio.
......................
4
4 MEN
Ú
.
.................................................................
5
4.1 Estructura del men
ú
..........................................
5
4.2 Acceder a las opciones del men
ú
...........................
6
4.3 Navegar en el men
ú
............................................
6
5 USO B
Á
SICO
.........................................................
6
5.1 Desbloqueo de la pantalla
.....................................
6
5.2 Controles de ENCENDIDO/APAGADO
.......................
6
5.3 Ajuste de la temperatura
.......................................
7
5.4 Ajuste del espacio del modo de funcionamiento
.........
8
6 MEN
Ú
.
................................................................
9
6.1 Modo de funcionamiento
......................................
9
6.2 Pre-ajuste de la temperatura
..................................
9
6.3 Agua caliente sanitaria (ACS) (en el manual (DHW))
......
11
6.4 Programaci
ó
n
....................................................
12
6.5 Opciones
.........................................................
15
6.6 Seguro para los ni
ñ
os
..........................................
16
6.7 Informaci
ó
n de mantenimiento
...............................
17
6.8 Par
á
metro de funcionamiento.
................................
18
6.9 Para los t
é
cnicos de mantenimiento
.........................
18
7 ESTRUCTURA DEL MEN
Ú
Resumen
...........................
19
8 MANUAL DE INSTALACI
Ó
N
......................................
24
8.1 Medidas de seguridad
........................................
24
8.2 Otras precauciones
............................................
24
8.3 Procedimiento de instalaci
ó
n y ajustes
....................
24
8.4 Instalaci
ó
n del panel frontal
.................................
25
1
PRECAUCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
1.1 Acerca de la documentación
Las precauciones descritas en este documento cubren temas
muy importantes, lea detenidamente.
1.1.1 Significado de las advertencias y símbolos
1.2 Para el usuario
Si no está seguro de cómo hacer funcionar la unidad, póngase
en contacto con su instalador.
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños
pequeños o personas enfermas sin supervisión. Se debe
supervisar que los niños no jueguen con la unidad.
Las unidades tienen este símbolo:
Esto significa que los productos electrónicos no se
pueden desechar junto con los residuos domésticos
no clasificados. NO intente desmontar el sistema sin
ayuda profesional: El desmontaje del sistema, el uso
del refrigerante, del aceite y de los componentes se
debe realizar por personal cualificado.
Los trabajos de instalación y mantenimiento deben
cumplir con la legislación vigente. Las unidades se
deben tratar en un centro de tratamiento
especializado para ser recicladas y recuperadas. Si
desecha este producto correctamente, estará
previniendo consecuencias nocivas tanto para el
medio ambiente como para la salud de todos. Para
cualquier pregunta contacte a su distribuidor local.
PRECAUCIÓN
NO lavar la unidad. Esto causa descargas eléctricas o
INFORMACIÓN
Informa sobre consejos útiles o información adicional.
NOTA
Indica una situación que puede provocar daños al
equipo o a bienes materiales.
PRECAUCIÓN
Indica una situaci
ó
n que puede provocar lesiones leves.
ADVERTENCIA
Indica riesgo de lesiones graves o la muerte.
PELIGRO
Indica la posibilidad de lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURA
Indica una situación que puede provocar quemaduras por
exceso de calor o frío.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que puede provocar electrocución.
incendios.
T
ANK
55
C
C
27
SET
SET
08 : 30
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
A
3
Panel de ControlManual de instalación y usuario
2
INFORMACIÓN SOBRE EL PANEL DE CONTROL
Ó
2.1 Control cableado
Introduzca la selección del
menú desde la página de
inicio.
Navegador del cursor
en la pantalla/ navegador
para las opciones
del menú / configuración
de ajustes
Regresa al
nivel superior
Encender o apagar el modo calefacción
/refrigeración o el modo ACS (DHW) en
el menú.
Mantener pulsado el botón para
bloquear/desbloquear algunas
funciones del control como "ajuste de la
temperatura del depósito".
Va al próximo paso tras programar la selección
del menú confirma una selección/ introduce un
submenú dentro de sus opciones.
2.2 Iconos de estado
Función desinfección activada
Función Holiday away/home
(Vacaciones fuera / en casa)
Modo Silent activado
(Silencio)
Resistencia de apoyo
activada
Compresor funcionando
Detenido
Modo Calefacción
Modo Refrigeración
Modo Auto
Indica el modo
que se esta
ejecutando
Temperatura
deseada
Temperatura
deseada en
el tanque ACS
Modo ACS
(DHW)
Bloqueo
Indicador de avería
Temporizador
Fuente de calor adicional
(AHS) (Caldera)
Prevención de hielo
En la próxima programación, la temperatura deseada aumentará.
la temp. deseada
la temp. deseada
la temp. deseada
no cambiar
á
. disminuir
á
. disminuir
á
.
Modo ECO
activado
Resistencia apoyo
del tanque activada
Desescarche
activado
Kit energia
activado
7
Modo Comfort
activado
solar
Programación
semanal
FHL1
FHL2...
FHLn
SV2
UI
SV1
TANK
55
C
27
SET
C
ON
ON
DHW ROOM
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
TA
NK
55
C
35
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
FHL1
FHL2...
FHLn
SV2
UI
SV1
4
Panel de ControlManual de instalación y usuario
Todas las figuras pertenecen a
tipo Monobloc
Todas las figuras pertenecen a
tipo Monobloc
Distribución del sistema 1
.
.
Distribución del sistema 2
3
USO DE LAS PÁGINAS DE INICIO
3.1 Descripción de las páginas de inicio
Se pueden usar las páginas de inicio para leer y cambiar los ajustes diariamente. Lo que se puede ver y hacer en las páginas de inicio está
descrito donde se aplica. En función de la configuración, pueden visualizarse las páginas de inicio siguientes:
 Temp. de la habitación (ROOM )
 Temp. del agua (MAIN)  DHW Temp. del depósito (TANK) DHW=agua caliente sanitaria (ACS)
ķPágina de inicio 1:
NOTA:
Todas las figuras de este manual se usan para
explicar las páginas visualizadas, puede que tengan
algunas diferencias con las que tiene el usuario.
ĸPágina de inicio 2:
Climatización (controlada por el panel de control) + ACS.
"WATER FLOW TEMP." en "NON".
"ROOM TEMP." en "YES".
El panel de control muestra la siguiente página principal:
NOTA:
En este caso el panel de control controlará la
temperatura de la habitación, por lo que se debe tener
en cuenta dónde se instala.
En ajustes iniciales, ir a "FOR SERVICEMAN / TEMP. TYPE SETTING" (ver AJUSTE TIPO CONTROL TEMP. en el manual de la unidad
interior o monobloc) y ajustar "TEMP. TYPE SETTING" de la siguiente forma:
Climatización (controlada por temperatura de agua) + ACS.
"WATER FLOW TEMP." en "YES".
"ROOM TEMP." en "NON".
El panel de control muestra la siguiente página principal:
En ajustes iniciales, ir a "FOR SERVICEMAN / TEMP. TYPE SETTING" (ver AJUSTE TIPO CONTROL TEMP. en el manual de la unidad
interior o monobloc) y ajustar "TEMP. TYPE SETTING" de la siguiente forma:
Ĺ
ĺ
FHL1
FHL2...
FHLn
FCU1
FCU2...
FCUn
SV2
UI
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
ON
ROOM
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ON
MAIN
TA
NK
C
12
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
55
SET
C
24
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
ON
ROOM
SV1
FHL1
FHL2...
FHLn
FCU1
FCU2...
FCUn
SV2
UI
SET
C
45
SET
C
24
5
Panel de ControlManual de instalación y usuario
Todas las figuras pertenecen a
tipo Monobloc
Todas las figuras pertenecen a
tipo Monobloc
Distribución del sistema 3
.
.
Distribución del sistema 4
Página de inicio 3:
Climatización (controlada por temperatura de agua / panel de control)
"WATER FLOW TEMP." en "YES".
"ROOM TEMP." en "YES".
El panel de control muestra la siguiente página principal y adicional:
PÁGINA PRINCIPAL
PÁGINA ADICIONAL
Página de inicio 4:
PÁGINA PRINCIPAL
PÁGINA ADICIONAL
Climatización (controlada por temperatura de agua / panel de control) + ACS.
"WATER FLOW TEMP." en "YES".
"ROOM TEMP." en "YES".
El panel de control muestra la siguiente página principal y adicional:
4 MENU
4.1 Estructura del menú
Puede usar la estructura del menú para saber los parámetros que no se deben usar en el uso diario. Lo que se puede visualizar y hacer
en la estructura del menú se describe donde se puede aplicar. Para un resumen de la estructura del menú, ver la sección "7. Estructura del
menú: Resumen" (ver Pág. 20).
En ajustes iniciales, ir a "FOR SERVICEMAN / TEMP. TYPE SETTING" (ver AJUSTE TIPO CONTROL TEMP. en el manual de la unidad
interior o monobloc) y ajustar "TEMP. TYPE SETTING" de la siguiente forma:
En ajustes iniciales, ir a "FOR SERVICEMAN / TEMP. TYPE SETTING" (ver AJUSTE TIPO CONTROL TEMP. en el manual de la unidad
interior o monobloc) y ajustar "TEMP. TYPE SETTING" de la siguiente forma:
ON
T
ANK
55
C
SET
C
OFF
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
18
MENU
SER
VICE INFORMATION
OPERATION PARAMETER
FOR SERVICEMAN
SCROLL
ENTER
OK
ON
TANK
55
C
SET
C
OFF
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
18
ON
T
ANK
55
C
SET
C
OFF
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
18
ON
TANK
55
C
SET
C
OFF
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
18
TANK
55
C
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
18
TA
NK
55
C
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
18
ON
TA
NK
55
C
SET
C
OFF
DHWMAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
18
SCROLL
1/2
2/2
ENTER
OK
MENU
OPERA
TE MODE
PRESET TEMPERATURE
DOMESTIC HOT WATER(DHW)
SCHEDULE
OPTIONS
CHILD LOCK
UNLOCK UNLOCK
ON/OFF ON/OFF
6
Panel de ControlManual de instalación y usuario
4.2 Acceder a las opciones del menú
Desde una página principal, pulsar "MENU".
Resultado: Se visualiza la estructura del menú:
4.3 Para navegar en la estructura del menú
Use '''''''' para moverse.
5
USO BÁSICO
5.1 Desbloqueo de la pantalla
Si se muestra el icono , el panel de control está bloqueado.
Se visualiza la página:
Pulse cualquier tecla, el icono parpadeará. Mantener
pulsado el botón "UNLOCK". El icono desaparecerá, el
control se puede operar.
El control estará bloqueado si no se pulsa ningún botón durante
un tiempo (unos 60 segundos: para ajustar ese tiempo, consulte la
sección 6.7 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO).
Si el control está desbloqueado, mantenga pulsado el botón
"unlock", el control quedará bloqueado.
P
u
l
sac
i
ó
n
l
arga
DE
S
BL
OQU
E
O
P
u
l
sac
i
ó
n
arga
DE
S
BL
OQU
E
O
5.2 Encendido / Apagado (ON/OFF)
Use el panel de control para encender o apagar la unidad en
calefacción o refrigeración.
 El ENCENDIDO/APAGADO de la unidad se puede controlar
mediante el panel de control si "ROOM THERMOSTAT" está
en "NON" (ver TERMOSTATO AMBIENTE en el manual de la
 Use '''''''' en la página de inicio, aparecerá el cursor
negro:
unidad interior o monobloc).
1) Cuando el cursor esté seleccionando el modo de funcionamiento
(calefacción , refrigeración o automático ) pulsar el botón
"ON/OFF para encender o apagar.
A
SET
C
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
ON
MAIN
18
SET
C
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
OFF
MAIN
18
SET
C
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ON
ROOM
18
SET
C
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
OFF
ROOM
18
22:20 22-08-2018 SA
T
Cool/heat mode is controlled by
the room thermostat.
The cool or heat mode is closed.
Please open the mode by the room
thermostat.
CONFIRM
OK
TA
NK
C
12
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
55
TA
NK
C
12
SET
C
OFF
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
55
TA
NK
55
C
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
SCROLL
ADJUST
ON/OFF
ON/OFF
18
TA
NK
C
12
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
55
TA
NK
55
C
SET
C
ONOFF
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
SCROLL ADJUST ON/OFF
ON/OFF
18
ON/OFF ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
7
Panel de ControlManual de instalación y usuario
Si se usa un termostato ambiente (externo) para encender o
apagar la unidad en calefacción / refrigeración.
ķSi "ROOM THERMOSTAT" está ajustado en "YES" (ver
TERMOSTATO AMBIENTE en el manual de la unidad interior o
monobloc) la unidad solo se podrá encender y apagar mediante
el termostato ambiente (externo), el panel de control indicará:
El modo refrigeraci
ó
n/calefacci
ó
n se controla
mediante el termostato ambiente. El contacto
externo del modo refrigeraci
ó
n o calefacci
ó
n
est
á
cerrado. Se ruega abrir el contacto del
a trav
é
s del termostato ambiente.
Traducción:
荜ġSi "DUAL ROOM THERMOSTAT" (termostato ambiente doble) está
en "YES" (ver TERMOSTATO AMBIENTE en el manual de la unidad
interior o monobloc).. Si el termostato de refrigeración está apagado, el
de calefacción está encendido y la unidad está funcionando, pero la
pantalla está APAGADA. Se visualizará la página:
1) Use el control para encender o apagar la unidad en "DHW" (ACS).
Pulse '''' '' en la página de inicio aparecerá el cursor:''
2) Cuando el cursor está en el modo "DHW" (ACS). Use la tecla
"ON/OFF'' para encender/apagar el modo "DHW" (ACS).
5.3 Ajuste de la temperatura
Pulse '''''''' en la página de inicio, aparecerá el cursor negro:
T
ANK
55
c
SET
c
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
SCROLL
ADJUST
ON/OFF
ON/OFF
T
ANK
c
SET
c
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
SCROLL
ADJUST
ON/OFF
ON/OFF
55 12
Operation mode setting˖
OPERA
TION MODE
SCROLL
CONFIRM
OK
COOL
AUT
O
A
HEA
T
Operation mode setting˖
OPERA
TION MODE
SCROLLCONFIRM
OK
HEA
T
heat
cool
auto
A
18
22:20 22-08-2018 SA
T
Cool/heat mode is controlled by
the room thermostat.
The cool or heat mode is closed.
Please open the mode by the room
thermostat.
CONFIRM
OK
T
ANK
c
18
SET
c
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
SCROLL
ADJUST
ON/OFF
ON/OFF
55
TA
NK
55
C
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
A
SCROLL
ADJUST
ON/OFF
ON/OFF
18
SET
C
18
21: 55 08 - 08 - 2015 SA
T.
ON
ROOM
A
8
Panel de ControlManual de instalación y usuario
 Si el cursor está en la temperatura, use '''''''' para
seleccionar y use '''''''' para ajustar la temperatura.
5.4
Ajuste del modo de funcionamiento para climatización
Ajuste del modo de funcionamiento mediante el panel de control.
Vaya a ''MENU'' > ''OPERATION MODE''. Pulse "OK",
se mostrará la página:
Hay tres modos disponibles: calefacción, refrigeración y modo
automático. Use '''''''' para moverse, pulse "OK" para
seleccionar.
Incluso si no pulsa "OK" y sale de la página, pulsando el botón "BACK",
el modo también es efectivo si el cursor se ha movido al modo de
funcionamiento.
Si solo se permite el modo calefacción, se visualizará:
 El modo de funcionamiento no se puede cambiar (ver AJUSTE MODO
REFRIGERACIÓN en el manual de la unidad interior o monobloc).
Si
selecciona..
El modo de
funcionamiento es...
Siempre modo calefacción
Siempre modo refrigeración
Cambiado automáticamente por el software basado
en la temperatura exterior (y dependiendo del
ajuste inicial también la temp. interior), y teniendo
en cuenta los cambios mensuales.
Nota: Los cambios automáticos son posibles solo
bajo algunas condiciones. Consultar en AJUSTES
INICIALES > AJUSTES MODO AUTO en el manual
de la unidad interior o monobloc.
Si realiza el ajuste el modo de funcionamiento mediante el termostato
ambiente, (ver TERMOSTATO AMBIENTE en el manual de la unidad
interior o monobloc.)
Vaya a "MENU" > "OPERATION MODE", si pulsa cualquier tecla para
seleccionar o ajustar, se visualizará la página:
El modo refrigeración/calefacción
Traducción:
se controla mediante el termostato
ambiente. El contacto externo del
modo está cerrado. Se ruega abrir
el contacto a través del termostato
ambiente.
6 MENU
6.2.2 "WEATHER TEMP. SET" (Ajuste temp. segú n temp. exterior)
T
ANK
55
C
27
08:30
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
8: 00 08 - 08 - 2015 SA
T.
NO. TIME TEMPER
1 8:30 35 ć
2 9:00 25 ć
3 10:00 35 ć
4 11:00 25 ć
5
12:00 35 ć
6
13:
00
25
ć
TEM
PER
35
ć
2 5 ć
8
:30 9 :00 10 :00 11 :00 12 :00 13 :00
9
Panel de ControlManual de instalación y usuario
6.1 "OPERATION MODE" (Modo de funcionamiento)
Ver "5.4 AJUSTE DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO".
6.2 "PRESET TEMPERATURE"
"PRESET TEMPERATURE" tiene 4 ítems "PRESET TEMP."/
"WEATHER TEMP.SET" / "ECO MODE" / "COMFORT MODE".
6.2.1 "PRESET TEMP." (Pre-ajuste de temperatura)
La función "PRESET TEMP" se usa para ajustar temperaturas
diferentes en horarios diferentes cuando está activo el modo
calefacción o refrigeración.
"PRESET TEMP." = "PRESET TEMPERATURE"
 La función "PRESET TEMP." se apagará en estas condiciones.
1) El modo "AUTO" está activo.
2) "TIMER" o "WEEKLY SCHEDULE" están activados.
Vaya a ''MENU'' > ''PRESET TEMPERATURE'' > ''PRESET
TEMP''. Pulse ''OK''. Aparecerá la siguiente página:
Use '''''''''''''''' para moverse y use '''''''' para ajustar
el tiempo y la temperatura.
Cuando el cursor cambia a ''
'', como en las páginas siguientes:
Si pulsa ''OK'', y el punto '''' cambia a ''  '' sin color. Se ha
seleccionado el temporizador 1. Si pulsa ''OK'' una vez más, y el
punto sin color ''  '' cambia a ''''. No se ha seleccionado el
temporizador 1.
Use '''''''''''''''' para moverse y use '''''''' para ajustar
el tiempo y la temperatura.
Se pueden ajustar seis períodos y seis temperaturas.
Por ejemplo: Ahora son las 8:00 y hay una temp. de 30
°C.
Programamos "PRESET TEMP" como se muesta en la tabla siguiente:
Aparecer
á
la siguiente p
á
gina:
INFORMACIÓN
 Cuando cambia el modo de funcionamiento el "PRESET TEMP."
se apaga automáticamente.
 La función se puede usar en el modo calefacción y refrigeración.
Pero si se cambia el modo de funcionamiento, también hace falta
volver a ajustar la función.
La temperatura pre-ajustada no es válida si la unidad está
APAGADA. Cuando se vuelva a encender la unidad, la
temperatura pre-ajustada se activará nuevamente.
 WEATHER TEMP.SET=WEATHER TEMPERATURE SET
 Esta función se usa para pre-ajustar la temp. deseada del agua
automáticamente en dependencia de la temp. exterior del aire.
Durante el verano no se usa mucho la calefacción. Para evitar que
la bomba de calor produzca exceso de temp. del agua en el
circuito primario, esta función ("WEATHER TEMP. SET") se puede
usar para maximizar la eficiencia y reducir los costes de uso.
Vaya a ''MENU'' > ''PRESET TEMPERATURE''>''WEATHER
TEMP. SET''. Pulse ''OK''.
Aparecerá la siguiente página:
PRESET TEMPERATURE
SCROLL 1/2
WEATHER
TEMP.SET
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
NO. TIME TEMPER
00:00 25°C
00:00 25°C
00:00 25°C
2
3
1
PRESET TEMPERATURE
SCROLL 2/2
WEATHER
TEMP.SET
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
NO. TIME TEMPER
00:00 25°C
00:00 25°C
00:00 25°C
5
6
4
PRESET TEMPERATURE
SELECT SCROLL 1/2
WEATHER
TEMP.SET
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
NO. TIME TEMPER
00:00 25°C
00:00 25°C
00:00 25°C
2
3
1
OK
PRESET TEMPERATURE
SCROLL ADJUST 1/2
WEATHER
TEMP.SET
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
NO. TIME TEMPER
08:30 35°C
00:00 25°C
00:00 25°C
2
3
1
PRESET TEMPERATURE
SCROLL ON/OFF
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
COOL MODE LOW TEMP
.
HEAT MODE LOW TEMP.
OFF
OFF
WEATHER
TEMP.SET
ON/OFF
PRESET TEMPERATURE
SCROLL ON/OFF
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
COOL MODE LOW TEMP
.
HEAT MODE LOW TEMP.
ON
OFF
WEATHER
TEMP.SET
ON/OFF
WEA
THER TEMP. SET TYPE:
WEATHER TEMP. SET
SCROLLCONFIRM
OK
1 2 3 5 6 7 8 4
6.2.3 "ECO MODE" (Modo Econó mico)
5:30 08-08-2016 SA
T.
Weather temp.set function is
on. Do you want to turn off it?
SCROLLENTER
OK
NO
YES
10
Panel de ControlManual de instalación y usuario
INFORMACIÓN
"WEATHER TEMP. SET" tiene 4 tipos de curvas: 1. la curva de
ajuste a alta temperatura para calefacción, 2. la curva de ajuste a
baja temperatura para calefacción, 3. la curva de ajuste a alta
temperatura para refrigeración, 4. la curva de ajuste a baja
temperatura para refrigeración.
Solo tiene la curva del ajuste de alta temperatura para la
calefacción, si la alta temperatura se ajusta para la calefacción.
Solo tiene la curva del ajuste de baja temperatura para la
calefacción, si la baja temperatura se ajusta para la calefacción.
Solo tiene la curva del ajuste de alta temperatura para la
refrigeración, si la alta temperatura se ajusta para la refrigeración.
Solo tiene la curva del ajuste de baja temperatura para la
refrigeración, si la baja temperatura se ajusta para la refrigeración.
 Véase AJUSTES INICIALES > AJUSTE MODO REFRIGERACIÓN
y AJUSTE MODO CALEFACCIÓN en el manual de la unidad interior
La temperatura deseada (TS1) no se puede ajustar, cuando la
curva de temperatura está ajustada en ON.
o monobloc.
Si desea usar el modo calefacción, seleccione: ''HEAT MODE
LOW TEMP''. Si desea usar el modo refrigeración, seleccione;
''COOL MODE LOW TEMP''. Puede seleccionar el ajuste de alta o
baja temperatura para calefacción o refrigeración, ver Tabla 1~8. Si
selecciona "ON" se visualizará la página siguiente:
Use "'''''' para moverse. Pulse ''OK'' para seleccionar.
 Si está activado "WEATHER TEMP. SET", la temperatura
deseada no se puede programar en el panel de control. Pulse
Pulse las teclas '''''''' para ajustar la temperatura en la
página principal. Aparecerá la siguiente página:
Traducción:
La función de ajuste de temperatura según la temperatura
exterior esta activada. ¿Desesa desactivarla?
Mueva a "NO", pulse "OK" para regresar a la página principal,
mueva a "YES", pulse "OK" para reiniciar "WHETHER TEMP. SET".
El "ECO MODE" se usa para ahorrar energía durante la noche.
Si el "ECO MODE" está activo, se muestra en la página de
inicio. Vaya a ''MENU'' > ''PRESET TEMPERATURE'' > ''ECO
MODE''. Pulse "OK". Aparecerá la siguiente página:
Pulse "ON/OFF". Aparecerá la siguiente página:
PRESET TEMPERATURE
SCROLL ON/OFF
ECO
MODE
PRESET
TEMP.
COOL MODE LOW TEMP.
HEAT MODE LOW TEMP.
ON
OFF
WEATHER
TEMP.SET
ON/OFF
PRESET TEMPERATURE
PRESET
TEMP.
OFF
WEATHER
TEMP.SET
ECO
MODE
HEAT MODE LOW TEMP.
ON/OFF
ON/OFF
ECO MODE SET TYPE:
ECO MODE SET
SCROLLCONFIRM
OK
1 2 3 5 6 7 8 4
Use '''''''' para moverse y pulse "OK" para seleccionar.
INFORMACIÓN
"ECO MODE SET" tiene dos tipos de curvas: 1. la curva de alta
temperatura para calefacción y 2. la curva de baja temperatura para
para calefacción.
Solo esta disponible la curva del ajuste de alta temperatura
para calefacción, si ha ajustado alta temperatura en calefacción,
es decir, si en el ajuste de "T1S RANGE" esta en "HIGH".
Solo esta disponible la curva del ajuste de baja temperatura
para calefacción, si ha ajustado baja temperatura en calefacción,
es decir, si en el ajuste de "T1S RANGE" esta en "LOW".
Véase "FOR SERVICEMAN" > "HEAT MODE SETTING" en el
manual de USO E INSTALACIÓN de la unidad.
Si el modo "HEAT" esta ON y el "ECO TIMER" es OFF, el equipo
funcionará en modo "ECO" todo el tiempo.
Si el modo "HEAT" esta ON y el "ECO TIMER" es ON, el equipo
funcionará en modo "ECO" de acuerdo con el tiempo programado de
encendico y de apagado.
11
Panel de ControlManual de instalación y usuario
DOMESTIC HOT
WATER˄DHW˅
DIS-
INFECT
ON
FA
ST
DHW
TANK
HEATER
OPERATE DAY
DHW
PUMP
START
FRI
23:00
CURRENT
STATE
SCROLL
ON/OFF
ON/OFF
DOMESTIC HOT
WATER˄DHW˅
DIS-
INFECT
OFF
FA
ST
DHW
TANK
HEATER
OPERATE DAY
DHW
PUMP
START
FRI
23:00
CURRENT
STATE
SCROLL
ON/OFF
ON/OFF
DOMESTIC HOT
WATER˄DHW˅
DIS-
INFECT
ON
T
ANK
HEATER
DHW
PUMP
CURRENT
STATE
SCROLL
ON/OFF
ON/OFF
F
AST
DHW
DOMESTIC HOT WATER˄DHW˅
DIS-
INFECT
OFF
T
ANK
HEATER
DHW
PUMP
CURRENT
STATE
SCROLL
ON/OFF
ON/OFF
F
AST
DHW
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
6.3 "DOMESTIC HOT WATER (DHW)" (Agua Caliente Sanitaria)
El menú "DHW" consta de:
1) "DISINFECT" 2) "FAST DHW"
3) "TANK HEATER" 4) "DHW PUMP"
6.3.1 "DISINFECT" (Desinfección)
La función "DESINFECT" se usa para eliminar la legionela. En esta
función el tanque alcanzará una temperatura de 65~70ć forzosamente
la temperatura de desinfección se ajusta en "FOR SERVICEMAN".
(Ver "DISINFECT" en el manual de usuario de la ud. interior o monobloc).
Vaya a ''MENU'' > ''DOMESTIC HOT WATER'' > ''DISINFECT''. Pulse
''OK''. Aparecerá la siguiente página:
6.3.2 "FAST DHW" (ACS Rápida)
La función "FAST DHW" se usa para forzar el sistema a funcionar en
modo "DHW" (ACS).
El equipo y las resistencias del deposito ACS o la resistencia de
apoyo auxiliar funcionarán juntas.
Vaya a "MENU"> "DOMESTIC HOT WATER" >"FAST DHW". Pulse "OK":
Use "ON/OFF" para seleccionar ON / OFF.
INFORMACIÓN
Si "CURRENT STATE" está en "OFF", "FAST DHW" no es válido,
y si "CURRENT STATE" está en "ON", la función "FAST DHW" es
efectiva.
La función "FAST DHW" es efectiva una vez.
6.3.3 "TANK HEATER" (Resistencia del depósito ACS)
La función "TANK HEATER" se usa para activar las resistencias del
depósito de ACS y calentar el agua del depósito. En la misma
situación, si se necesita refrigeración o calefacción y el sistema
funciona en refrigeración o calefacción, y sin embargo hay una
necesidad de agua caliente.
En este caso la función "TANK HEATER" se puede usar para calentar
el agua del depósito. También, incluso si el sistema de bomba de
calor falla. Ir a ''MENU'' > ''DOMESTIC HOT WATER'' > ''TANK
HEATER''. Pulse ''OK''.
23: 55 10 - 08 - 2015 FRI.
Use '''''''''''''''' para moverse y use '''''''' para ajustar los
parámetros al ajustar ''OPERATE DAY'' y ''START''. Si "OPERATE DAY"
se ajusta en "FRI" (Viernes) y el "START" (encendido) se ajusta a las
23:00, la función de desinfección se activará el viernes a las 23:00.
Si "CURRENT STATE" está en "OFF", "DISINFECT" no es válido.
Si la función de desinfección está activada, se visualizará la página
siguiente:
12
Panel de ControlManual de instalación y usuario
DOMESTIC HOT WATER˄DHW˅
DIS-
INFECT
ON
FA
ST
DHW
TANK
HEATER
DHW
PUMP
CURRENT
STATE
SCROLL
ON/OFF
ON/OFF
DOMESTIC HOT
WATER˄DHW˅
DIS-
INFECT
OFF
FA
ST
DHW
TANK
HEATER
DHW
PUMP
CURRENT
STATE
SCROLL
ON/OFF
ON/OFF
DOMESTIC HOT
WATER˄DHW˅
SCROLL 1/2
NO.
START
06:00
00:00
00:00
2
3
00:004
1
NO. START
00:00
00:00
00:00
6
7
00:008
5
DIS-
INFECT
F
AST
DHW
TANK
HEATER
DHW
PUMP
DOMESTIC HOT WATER˄DHW˅
SCROLL
2/2
NO. ST
ART
06:00
00:00
00:00
10
11
00:00 12
9
NO. START
00:00
00:00
00:00
14
15
00:00 16
13
DIS-
INFECT
FA
ST
DHW
TANK
HEATER
DHW
PUMP
DOMESTIC HOT
WATER˄DHW˅
1/2
NO. ST
ART
00:00
00:00
2
3
00:00 4
1
NO. START
00:00
00:00
00:00
6
7
00:00 8
5
DIS-
INFECT
FA
ST
DHW
TANK
HEATER
DHW
PUMP
06:00
SCROLL
ADJUST
ON/OFF ON/OFF
TA
NK
55
C
SET
C
ON
ON
DHW MAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
12
NO
.
ST
AR T
1
6:00
2
7:00
3
8:00
4
9:00
6
: 0 0 6 : 3 0 7 :00 7 : 3 0 8 :00 8 : 3 0 9:00 9:30
PU
MP
ON
OF
F
Use ''ON/OFF'' para seleccionar "ON" u "OFF". Use ''BACK''
para salir. Si "TANK HEATER" está activo, se mostrará la
página siguiente:
INFORMACIÓN
Si "CURRENT STATE" está en "OFF", "TANK HEATER" no es válido.
Si el sensor del depósito T5 está averiado, "TANK HEATER" no funciona.
6.3.4 "DHW PUMP" (Bomba de ACS)
La función "DHW PUMP" se usa para el retorno de agua al sistema.
Vaya a ''MENU'' > ''DOMESTIC HOT WATER'' > ''DHW PUMP''.
Pulse ''OK''. Aparecerá la siguiente página:
Moverse a “”pulsar '' OK '' para seleccionar o eliminar.
( se ha seleccionado el temporizador,
se ha cancelado
el temporizador).
Use las teclas '''''''''''''''' para moverse y use ''''''''
para ajustar los parámetros.
Por ejemplo: ha ajustado el parámetro de "DHW PUMP" (Ver
el manual de la ud. interior o monobloc para más información
AJUSTES INICIALES > AJUSTES TIPO CONTROL TEMP.)
El tiempo de funcionamiento de la bomba es de 30 minutos.
Ajustar de la siguiente manera:
La bomba funciona de la siguiente manera:
6.4 "SCHEDULE" (Programación semanal)
El menú de "SCHEDULE" consta de:
1) "TIMER" para ajustar la programación diaria.
2) "WEEKLY SCHEDULE" para programar la semana.
3) "TIME" para ajustar la hora y fecha actual.
13
Panel de ControlManual de instalación y usuario
SCHEDULE
1/2
NO. ST
ART
00:00
00:00
2
3
00:00 4
1
END MODE
TEMP
HEAT
HEAT
HEAT
HEAT
0ºC
0ºC
0ºC
0ºC
WEEKLY SCHEDULE TIME
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
TIMER
SCROLL
SCHEDULE
2/2
NO. ST
ART
00:00
6
5
END MODE
TEMP
HEAT
HEAT
0ºC
0ºC
WEEKL
Y SCHEDULE
TIME
00:00
00:00
00:00
TIMER
SCROLL
SCHEDULE
MON
TUES WED THUR FRI SAT SUN
MON TUES WED THUR FRI SAT SUN
TIMETIMER
SCROLL
SET CANCEL
SELECT
WEEKL
Y SCHEDULE
OK MON
SCHEDULE
TIMETIMER
CONFIRM
WEEKL
Y SCHEDULE
OK
NO. START END MODE TEMP
T
1 1 :00 3 :00 DHW 50 ć
T
2 7 :00 9 :00 HEAT 28 ć
T
3 11 :30 13 :00 COOL 20 ć
T4 14 :00 16 :00 HEAT 28 ć
T
5 1 5 :00 19 :00 COOL 20 ć
T
6 18 :00 23 :00 DHW 50 ć
HEAT MODE
D H W MO DE
HEAT MODE
COOL MODE
COOL MODE
D H W MO DE
1:00 3:00 7:00 9:00 11:30 13:00 14:00 15:00 18:00 19:00 23:00 24:00
Funcionamiento panel de control
1
:00 DHW mode is turned O N
3:
00 DHW mode is turned OFF
7
:00 HEAT MODE is turned O N
9
:00 HEAT MODE is turned O FF
1
1:30 COOL MODE is turned O N
1
3:00 COOL MODE is turned O FF
1
4:00 HEAT MODE is turned O N
1
5:00 COOL MODE is turned O N and HEAT MODE is turned O FF
1
6:00 HEAT MODE is turned O FF
1 8 :
00 DHW MODE is turned O N
1
9:00 COOL MODE is turned O FF
2
3:00 DHW mode is turned OFF
T
imer 1 is useless.
The start time is same to the end time.
6.4.1 "TIMER" (Temporizador diario)
 Use '''''''''''''''' para moverse y use '''''''' para ajustar
la hora, el modo y la temperatura.
Moverse a “”pulse ''OK '' para seleccionar o cancelar.
( se ha seleccionado el temporizador,
se ha cancelado
el temporizador). Se pueden ajustar 6 períodos horarios.
Si desea cancelar el "TIMER", mueva el cursor a pulse "OK",
el se convierte en , el temporizador no es válido.
Si la función "WEEKLY SCHEDULE" (prog. semanal) está
activada, el "TIMER" no será efectivo, siempre el último ajuste
será el efectivo. Si el "TIMER" esta activado, se muestra el
icono en la página principal.
Si ajusta la hora de inicio más tarde que la de apagado o la
temperatura está fuera del rango del modo. Aparecerá la siguiente
página:
El Temporizador 1 no puede configurarse.
Traducción:
La hora de encendido coincide con la hora
de apagado.
Ejemplo:
Ajuste de los seis temporizadores:
La unidad funcionará como sigue:
El funcionamiento del panel de control es con los siguientes horarios:
Hora
Si la hora de encendido es la misma que la de apagado en un
temporizador, el ajuste no será válido.
INFORMACIÓN
6.4.2 "WEEKLY SCHEDULE" (Programación semanal)
Si la función "TIMER" (temp. diario) está activada, el "WEEKLY
se mostrará el icono en la pantalla principal.
Vaya a ''MENU'' > ''SCHEDULE'' >''WEEKLY SCHEDULE''. Pulse
''OK''. Aparecerá la siguiente página:
7
SHEDULE" no sera efectivo. Si "WEEKLY SCHEDULE" esta activo,
Primero seleccione los días de la semana que desea programar.
Use '''''''' para moverse, pulse ''OK'' para seleccionar o borrar el
día.
MON
” significa que se ha seleccionado el día, “MON” que no se
ha seleccionado, cuando no tiene fondo negro.
INFORMACIÓN
Debemos ajustar al menos dos días cuando queremos activar la
función "WEEKLY SCHEDULE".
14
Panel de ControlManual de instalación y usuario
TIMETIMER WEEKL
Y SCHEDULE
SCHEDULE
2/2
NO. ST
ART
00:00
6
5
END MODE
TEMP
HEAT
HEAT
0ºC
0ºC
00:00
00:00
00:00
SCROLL
SCHEDULE
TIMETIMER
SCROLL
SET
ENTER
WEEKL
Y SCHEDULE
OK
MON
TUES WED THUR FRI SAT SUN
CANCEL
TIMER WEEKL
Y SCHEDULE
SCHEDULE
12˖30
01-01-2015
SCROLL
TIME
CURRENT
TIME
CURRENT DAY
Y
ou have to reset TIMER/WEEKLY SCHEDULE, if you change
the MAIN page to the ROOM page or you change the ROOM
page to the MAIN page.
The TIMER or WEEKLY SCHEDULE is invalid, if ROOM
THERMOSTAT is effect.
SCHEDULE
TIMETIMER
SCROLL
SET CANCEL
SELECT
WEEKL
Y SCHEDULE
OK MON
MON TUES WED THUR FRI SAT SUN
TIMETIMER WEEKL
Y SCHEDULE
SCHEDULE
1/2
NO. ST
ART
03:00
06:00
2
3
09:00 4
1
END MODE
TEMP
HEAT
COOL
HEAT
HEAT
30ºC
20ºC
35ºC
32ºC
00:00
04:00
08:00
10:00
02:00
SCROLL
Use ''''o '''' mover a "SET", pulse "OK". De Lunes (MON) a
Viernes (FRI) se seleccionan para programarse y tienen la
misma programación.
Aparecerá la siguiente página:
Use '''''''''''''''' para moverse y para ajustar la hora,
el modo y la temperatura. En cada período se pueden
programar, la hora de encendido y de apagado, modo y
temperatura. El modo incluye calefacción, refrigeración y agua
caliente sanitaria "DHW".
El método de ajuste se refiere a la programación del temporizador.
La hora de apagado debe ser después que la de encendido, de lo
contrario se visualizará “Timer is of no effect” (Programación del
temporizador no válida).
Cancelar la programación semanal "WEEKLY SCHEDULE".
Cancelar la programación: Primero seleccionar los días de la
semana. Use '''''''' para moverse :
Use '' '''''' para mover a ”CANCEL”, pulse "OK"
para cancelar el horario. Si quiere salir de "WEEKLY
SCHEDULE", pulse “BACK”.
INFORMACIÓN
La función "TIME" se usa para ajustar la hora actual y la fecha.
Vaya a ''MENU''>''SCHEDULE''>''TIME''. Pulse ''OK''. Aparecerá
la siguiente página:
6.4.3 "TIME" (Hora actual)
Use '''''''''''''''' para moverse. Use '''' '''' para
ajustar.
INFORMACIÓN
Los modos "ECO" o "COMFORT" tienen la mayor prioridad, "TIMER"
o "WEEKLY SCHEDULE" tienen la segunda prioridad y "PRESET
TEMP." o "WEATHER TEMP SET" tienen la prioridad más baja.
 "PRESET TEMP." o "WEATHER TEMP." Los valores ajustados
dejan de ser válidos, cuando validamos los valores de "ECO" o
"COMFORT". Debemos volver a ajustar "PRESET TEMP." o
"WEATHER TEMP". Los valores ajustados serán válidos si
ajustamos "ECO MODE" o "COMFORT MODE" no válidos.
 No se afectan ni "TIMER" ni "WEEKLY SCHEDULE" cuando son
válidos los valores de "ECO" o "COMFORT". "TIMER" o "WEEKLY
SCHEDULE" están activados cuando está funcionando en "ECO"
o "COMFORT".
"TIMER" o "WEEKLY SCHEDULE" tienen la misma prioridad. La
función pos-ajuste es válida. "PRESET TEMP." se torna no válida
cuando los valores de "TIMER" o "WEEKLY SCHEDULE" son
válidos. "WEATHER TEMP. SET" no se afecta por el ajuste de
"TIMER" o "WEEKLY SCHEDULE".
 Tienen la misma prioridad tanto "PRESET TEMP." como
"WEATHER TEMP. SET." La función pos-ajuste es válida.
INFORMACIÓN
Todos los ajuste de horarios ("PRESET TEMP.",
"ECO/COMFORT", "DISINFECT", "DHW PUMP", "TIMER",
"WEEKLY SCHEDULE", "SILENCE MODE", "HOLIDAY HOME")
La activación de la función correspondiente solo se puede activar
durante el encendido o el apagado.
15
Panel de ControlManual de instalación y usuario
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
OFF
OFF
OFF
ON
SILENT
MODE
SCROLL
1/2
ON/OFF
ON/OFF
CURRENT
STATE
DHW MODE
DISINFECT
HEAT MODE
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
SILENT
MODE
2/2
FROM
UNTIL
SCROLLADJUST
07-08-2015
07-08-2015
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
CURRENT STATE
SILENT LEVEL
TIMER
ON
ENTER
SILENT
MODE
SCROLLADJUST
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
OFF
ENTER
SILENT
MODE
SCROLLADJUST
CURRENT STATE
SILENT LEVEL
TIMER
HOLIDAY
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
CURRENT
STATE
SILENT LEVEL
TIMER
ON
ENTER
SILENT
MODE
SCROLLADJUST
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
SILENT
MODE
NO.
START
22:00
T1
T2
END
12:00
07:00
15:00
SCROLL
6.5 "OPTIONS" (Opciones)
El menú de "OPTIONS" consta de:
1) "SILENT MODE" función silencio.
2) "HOLIDAY AWAY" función vacaciones fuera.
3) "HOLIDAY HOME" función vacaciones en casa
4) "BACKUP HEATER" para configurar la activación o no de las
resistencias de apoyo
6.5.1 "SILENT MODE" (Modo Silencio)
El "SILENT MODE" se usa para disminuir el sonido de la unidad. Sin
embargo, también disminuye la capacidad refrigeración/calefacción
del sistema. Hay dos niveles de silencio.
El nivel 2 es más silencioso que el nivel 1 y la capacidad de
calefacción o refrigeración también disminuye más.
Hay dos métodos para usar el "SILENT MODE":
1) modo silencio permanente;
2) modo silencio programado.
Vaya a la página de inicio para comprobar si el modo silencio está
activado. Si está activo, se mostrará en la página de inicio.
 Vaya a ''MENU'' > ''OPTIONS'' > ''SILENT MODE''. Pulse "OK".
Aparecerá la siguiente página:
Use "ON/OFF" para seleccionar "ON" (activo) u "OFF" (inactivo).
Descripción:
Si el "CURRENT STATE" está en "OFF", "SILENT MODE" no es
Cuando selecciona "SILENT LEVEL" y pulsa ''OK'' o '' ".
Aparecerá la
siguiente página:
válido.
NIVEL 1
NIVEL 2
Puede usar '''''''' para seleccionar el nivel 1 ó 2. Pulse ''OK''.
Si se selecciona "TIMER", pulse "OK" para acceder, aparecerá la
siguiente página.
Hay dos temporizadores para ajustarMoverse a “”pulsar ''OK''
para seleccionar o borrar.
Si se borran los dos horarios, el "SILENT MODE" funcionará todo el
tiempo. De lo contrario, funcionará según el horario programado.
6.5.2 "HOLIDAY AWAY" (Vacaciones Fuera)
 Si "HOLIDAY AWAY" está activo, el icono se mostrará en la
página principal.
Esta función se usa para prevenir que se congele la unidad
durante el invierno y activa la unidad antes del final de las
vacaciones.
Vaya a ''MENU'' > ''OPTIONS'' > ''HOLIDAY AWAY''. Pulse "OK".
Aparecerá la siguiente página:
Ejemplo de uso: Si está fuera durante el invierno, la fecha actual es
p.ej.: 2016-01-31, dos días después 2016-02-02, sería el comienzo
de las vacaciones.
Si se encuentra en la situación siguiente:
 En dos días sale de casa durante dos semanas.
 Desea ahorrar energía y que la casa no se enfríe. Puede hacer
lo siguiente:
1) Debe realizar la configuración antes de sus vacaciones.
16
Panel de ControlManual de instalación y usuario
CHILD LOCK
Please input the password:
ADJUST
SCROLL
ENTER
OK
0 0 0
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
ON
15-08-2015
17-08-2015
ENTER
SILENT
MODE
SCROLLENTER
OK
CURRENT
STATE
FROM
UNTIL
TIMER
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
SILENT
MODE
SCROLL
HOLIDA
Y
AWAY
HOLIDAY
HOME
BACKUP
HEATER
OPTIONS
ON
ON
SILENT
MODE
SCROLLENTER
OK
BACKUP
HEATER1
BACKUP HEATER2
"HOLIDAY AWAY" ON
ON
2) Activar el modo de vacaciones fuera.
Vaya a ''MENU'' > ''OPTIONS'' > ''HOLIDAY AWAY''. Pulse "OK".
Use ''ON/OFF'' para seleccionar ''OFF'' u ''ON'' y use
'''''''''''''''' para moverse y ajustar
Ajustes
Valor
desde
hasta
Modo funcionamiento
Calefacción
Desinfección
2 de Feb. 2016
16 de Feb. 2016
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
Si el modo "DHW" está activado durante "HOLIDAY AWAY",
el ajuste de "DISINFECT" se desactivará.
 Si "HOLIDAY AWAY" está "ON". Las funciones "TIMER"
y "WEEKLY SCHEDULE" no son válidas excepto en salida.
Si el "CURRENT STATE" está en "OFF", el "HOLIDAY
AWAY" está en inactivo.
 El panel de control no acepta órdenes cuando
"HOLIDAY AWAY" está en "ON".
 La desinfección de la unidad fue de 23:00 del último día si la
función "DISINFECT" está en "ON".
 Si "HOLIDAY AWAY" entra en "ON", las curvas
ajustadas relacionadas con la temp. exterior no son válidas,
las curvas, tendrán efecto automáticamente después que termine
modo "HOLIDAY AWAY".
El "PRESET TEMP." no es valido si esta activado el modo
"HOLIDAY AWAY", pero el valor pre-ajustado aun se
muestra en la página principal.
INFORMACIÓN
Si el "CURRENT STATE" está en "ON", el "HOLIDAY
AWAY" está activo.
6.5.2.2 "HOLIDAY HOME" (Vacaciones en casa)
La función "HOLIDAY HOME" se usa para desviar desde la
programación normal sin tener que cambiarla durante las
vacaciones en casa.
 Durante sus vacaciones, se puede usar el modo vacaciones para
salir de la programación normal sin tener que cambiarla.
Pe
r
í
odo
Después...
Antes y después de sus
Durante sus vacaciones
vacaciones
Se usarán sus programaciones
normales
Se usarán los ajustes de vacaciones
Para activar o desactivar el modo "HOLIDAY HOME":
Vaya a ''MENU'' > ''OPTIONS'' > ''HOLIDAY HOME''. Pulse "OK".
Aparecerá la página siguiente:
Use ''ON/OFF'' para seleccionar ''OFF'' o ''ON'' y use ''''''''
'''''''' para moverse y ajustar
Si el "CURRENT STATE" está en "OFF", el "HOLIDAY HOME "
está en "OFF". Si el "CURRENT STATE" está en "ON", en
"HOLIDAY HOME" está en "ON".
Use '''''''' para ajustar la fecha.
Antes y después de sus vacaciones, se usará su programación
Durante sus vacaciones, puede ahorrar energía y evitar que se
le enfríe la casa.
normal.
Una vez que regrese a casa debe borrar la programación de
las vacaciones, si desea cambiar la temperatura o no tiene a
su disposición los modos "DHW" o "HEAT".
6.5.3 "BACKUP HEATER" (Resistencia Auxiliar)
 La función "BACKUP HEATER" se usa para forzar la resistencia
auxiliar. Vaya a ''MENU'' > ''OPTIONS'' > ''BACKUP HEATER''.
Pulse "OK".
Si "BACKUP HEATER" se ajusta a "NON" en ''OTHER HEATING
SOURCE". Aparecerá la siguiente página:
Si "BACKUP HEATER" se ajusta a "YES" en ''OTHER HEATING
SOURCE". Aparecerá la siguiente página:
Use ''ON/OFF'' para seleccionar ''OFF'' o ''ON'' y use ''''''''.
 Si el modo de funcionamiento es automático en calefacción o
refrigeración, la resistencia auxiliar no se puede seleccionar.
 La función "BACK HEATER" no es válida cuando solo se ha
activado "ROOM THERMOSTAT" (en AJUSTES TIPO CONTROL TEMP.)
6.6 "CHILD LOCK" (Bloqueo seguridad niños)
La función "CHILD LOCK" se usa para evitar que los niños mani-
-pulen el equipo. El modo y la temperatura deseada se pueden
bloquear o desbloquear con el uso de la función "CHILD LOCK"
Vaya a "MENU" > ''CHILD LOCK''. Se visualizará la página:
Por favor, escribir la contraseña:
Traducción:
17
Panel de ControlManual de instalación y usuario
CHILD LOCK
SCROLL
UNLOCK
UNLOCK
UNLOCK
COOL/HEA
T MODE ON/OFF
DHW TEMP. ADJUST
DHW MODE ON/OFF
UNLOCK
UNLOCK
UNLOCK
COOL/HEA
T TEMP. ADJUST
SER
VICE INFORMATION
DISPLA
Y
PHONE NO. 0000000000000
MOBILE NO. 0000000000000
ERROR
CODE
SCROLL
P
ARAMETER
SER
VICE
CALL
SER
VICE INFORMATION
DISPLA
Y
SER
VICE
CALL
E2
E2
E2
E2
14:10 01-08-2015
14:00 01-08-2015
13:50 01-08-2015
13:20 01-08-2015
SCROLLENTER
OK
P
ARAMETER
ERROR
CODE
SER
VICE INFORMATION
DISPLA
Y
SER
VICE
CALL
ROOM SET
TEMP.
MAIN SET TEMP.
TANK SET TEMP.
ROOM ACTUAL TEMP.
26ºC
55ºC
55ºC
24ºC
ERROR
CODE
SCROLL ENTER
OK
P
ARAMETER
SERVICE INFORMATION
SER
VICE
CALL
LANGUAGE
BACKLIGHT
BUZZER
SCREEN LOCK TIME
EN
ON
ON
120SEC
ERROR
CODE
SCROLL
ENTER
OK
P
ARAMETER
DISPLA
Y
˖
12:30 08-08-2015 SA
T.
E2 comunication fault between
controller and indoor unit
Please contact your dealer.
CONFIRM
OK
SER
VICE INFORMATION
DISPLA
Y
SER
VICE
CALL
E2
E2
E2
14:00 01-08-2015
13:50 01-08-2015
13:20 01-08-2015
SCROLL ENTER
OK
P
ARAMETER
ERROR
CODE
E2
14:10 01-08-2015
aparecerá la página siguiente:
Use '''''''' para moverse y ''UNLOCK'' para seleccionar "LOCK"
o "UNLOCK". No se puede ajustar la temperatura cuando la
temperatura está bloqueada. El modo no se puede cambiar cuando
el modo está bloqueado. Si usted quiere cambiarlos, debe
desbloquearlos usando la función "CHILD LOCK".
6.7 "SERVICE INFORMATION" (Información de servicio)
6.7.1 Información de mantenimiento
El menú de "SERVICE INFORMATION" consta de:
1) "SERVICE CALL", información de contacto.
2) "ERROR CODE", para comprobar que significa un error.
3) "PARAMETER", para revisar los parámetros de funcionamiento.
4) "DISPLAY", para ajustar la pantalla del control.
6.7.2 Como acceder al menú información de mantenimiento
 Ir a ''MENU'' > ''SERVICE INFORMATION''. Pulse "OK".
Aparecerá la siguiente página:
 En la función "SERVICE CALL" se pueden ver los teléfonos
de contacto. El instalador puede introducir su número.
Véase "FOR SERVICEMAN":
"ERROR CODE" se usa para mostrar el error cuando ocurre y se
muestra el significado del código de error.
Pulse "OK" y la página aparecerá:
Pulse "OK" para mostrar el significado del código de error.
"PARAMETER" se usa para visualizar los parámetros principales, hay
dos páginas para mostrar los parámetros:
"DISPLAY" se usa para ajustar el panel de control, los elementos
principales como idioma, luz de fondo, zumbador y tiempo de
apagado de la pantalla:
Use ''OK'' para acceder y use '''''''''''''''' para moverse.
Informaciónġ
En estos momentos el panel de control solo está en Inglés.
▼▲
La contraseña es 123. Usar , para moverse y ,
◄►
para ajustar el valor numerico. Pulsar "OK".
18
Panel de ControlManual de instalación y usuario
OPERA
TION PARAMETER
P2 COMP. PRESSURE2 --kPa
POWER CONSUMPTION OKWH
SCROLL 5/5
OPERA
TION PARAMETER
T1 WATER FLOW TEMP. 25°C
30°C
T2 PLATE F-OUT TEMP.
45°C
T2B PLATE F-IN TEMP.
-7°C
T3 OUTDOOR EXCHANGE
TEMP.
-7°C
T4 OUTDOOR
AIR TEMP.
-7°C
T5 OUTDOOR AIR TEMP.
SCROLL 3/5
OPERA
TION PARAMETER
COMP.RUN TIME4 1000HOUR
EXPANSION VALUE 240P
600 R/MIN FAN SPEED
0 A BACKUP HEATER1 CURRENT
0 A BACKUP HEATER2 CURRENT
T1 LEAVING WATER TEMP.1 25°C
SCROLL 2/5
OPERA
TION PARAMETER
Ta Room temp
25°C
P1 COMP
. PRESSURE1 200kPa
SCROLL
4/5
25°C
T
w-0 PLATE W-OUTLET TEMP.
25°C
Tw-I PLATE W-INLET TEMP.
25°C
Th COMP.SUCTION TEMP.
25°C
Th COMP.SUCTION TEMP.
OPERA
TION PARAMETER
OPERATE MODE COOL
COMPRESSOR CURRENT 12A
24Hz COMPRESSOR FREQUNCY
54MIN COMP.RUN TIME1
65MIN COMP.RUN TIME2
10MIN
COMP.RUN TIME3
SCROLL 1/5
FOR SER
VICEMAN
Please input the password:
ADJUST
SCROLL
ENTER
OK
0 0 0
FOR SER
VICEMAN
Do you want to exit the for
serviceman?
SCROLL
CONFIRM
OK
NO
YES
6.8 "OPERATION PARAMETER" (Parámetros de funcionamiento)
Este menú es para que el instalador o el ingeniero de
mantenimiento puedan revisar los parámetros de funcionamiento.
Vaya a ''MENU'' > ''OPERATION PARAMETER''.
 Pulse ''OK''. Hay cinco páginas para ver los parámetros de funcio-
-namiento. Use '' '''''' para moverse.
INFORMACIÓN
El parámetro de consumo de corriente
es orientativo.
Si algunos parámetros no están activados en el sistema, el
parámetro que se mostrará es "--".
6.9 "FOR SERVICEMAN" (Ajustes iniciales)
6.9.1 Sobre "FOR SERVICEMAN"
 Ajuste de la composición del sistema.
 Ajuste de los parámetros.
6.9.2 Cómo acceder a los Ajustes Iniciales.
Vaya a ''MENU'' > ''FOR SERVICEMAN''. Pulse ''OK''.
Por favor, escribir la contraseña:
Traducción:
"FOR SERVICEMAN" se usar para realizar la configuración inicial
del sistema. Los usuarios finales NO deben cambiar los ajustes de
este menú.
"FOR SERVICEMAN" se usar para realizar la configuración inicial
del sistema. Los usuarios finales NO deben cambiar los ajustes de
este menú.
Por esta razón se necesita la protección de la contraseña para
evitar acceso no autorizado a los ajustes iniciales.
6.9.3 Cómo salir de los Ajustes Iniciales.
Si ha ajustado todos los parámetros.
Use "BACK", se visualizará la siguiente página:
Traducción:
¿Desea salir de los ajustes inciales?
Seleccionar ''YES'' y pulsar ''OK'' para salir de "FOR
SERVICEMAN". Después de salir de "FOR SERVICEMAN", el
equipo se apagará.
19
Panel de ControlManual de instalación y usuario
MENU
OPERATION MODE
PRESET TEMPERATURE
DOMESTIC HOT WATER(DHW)
SCHEDULE
OPTIONS
CHILD LOCK
SERVICE INFORMATION
OPERATION PARAMETER
FOR SERVICEMAN
OPERATION MODE
HEAT
COOL
AUTO
PRESET TEMPERA
TURE
PRESET TEMP.
WEATHER TEMP. SET
ECO MODE
ECO MODE
CURRENT
STATE
ECO TIMER
STATE
END
DISINFECT
CURRENT
STATE
OPERATE DAY
STATE TIME
SILENT MODE
CURRENT
STATE
SILENT LEVEL
TIMER
HOLIDAY AWAY
CURRENT STATE
DHW MODE
DISINFECT
HEAT MODE
FROM
UNTIL
HOLIDA
Y HOME
CURRENT STATE
FROM
UNTIL
SCHEDULE
DISPLA
Y
LANGUAGE
BACKLIGHT
BUZZER
SCREEN LOCK TIME
TIME
CURRENT
TIME
CURRENT DAY
DOMESTIC HOT W
ATER (DHW)
DISINFECT
FAST DHW
TANK HEATER
DHW PUMP
OPTIONS
SILENT
MODE
HOLIDAY AWAY
HOLIDAY HOME
BACKUP HEATER
CHILD LOCK
COOL/HEA
T TEMP.ADJUST
COOL/HEAT MODE
DHW TEMP.ADJUST
DHW MODE
SER
VICE INFORMATION
SERVICE CALL
ERROR CODE
PARAMETER
DISPLAY
FOR SERVICEMAN
DHW MODE SETTING
COOL MODE SETTING
HEAT MODE SETTING
AUTO MODE SETTING
SPACE TEMP. SETPOINT
ROOM THERMOSTAT
OTHER HEATING SOURECE
HOLIDAY AWAY SETTING
ECO/COMFORT SETTING
SERVICE CALL
INITIALIZE MANUALLY
TEST RUN
SPECIAL FUNCTION
AUTO RESTART
OPERA
TION PARAMETER
SCHEDULE
TIMER
WEEKL
Y SCHEDULE
TIME
7 ESTRUCTURA DEL MENÚ : Sumario
20
Panel de ControlManual de instalación y usuario
FOR SERVICEMAN
1 DHW MODE SETTING
2 COOL
MODE SETTING
3 HEAT MODE SETTING
4 AUTO MODE SETTING
5 TEMP. TYPE SETTING
6 ROOM THERMOSTAT
7 OTHER HEATING SOURCE
8 HOLIDAY AWAY SETTING
9 SERVICE CALL
10 RESTORE FACTORY SET.
11 TEST RUN
12 SPECIAL FUNCTION
1 DHW MODE SETTING
1.1 DHW MODE
1.2 TANK HEATER
1.3 DISINFECT
1.4 DHW PRIORITY
1.5 DHW PUMP
1.1 DHW MODE
dT5_ON
dT1S5
T4DHWMAX
T4DHWMIN
t_INTER
VAl DHW
1.2 TANK HEATER
dT5_TBH_ OFF
T4_TBH_ON
t_TBH_DELAY
1.3 DISINFECT
T5S_DI
t_DI_HIGHTEMP.
t_DI_MAX
1.4 DHW PRIORITY
t_DHWHP MAX
t_DHWHP RESTRICT
1.5 DHW PUMP
TIMER RUNNING
DISINFECT
PUMP
RUNNING TIME
7.1 BACKUP HEATER
HEAT MODE
DHW MODE
T4_IBH_ON
Td1_IBH_ON
t_IBH_DELAY
t_IBH12_DELAY
7.2 ADDITIONAL HEATING SOURCE
HEA
T MODE
DHW MODE
T4_AHS_ON
dT1_AHS_ON
dT1_AHS_OFF
t_AHS_DELAY
12.2 PREHEA
TING FOR FLOOR
FLOW SET TEMPERATURE
RETURN TEMPERATURE
PREHEATING TIME
OPERATE PREHEATING FOR FLOOR
12.3 FLOOR DR
YING UP
DRYING UP TIME
HIGE TEMP. TIME
DRYING DOWN TIME
PEAK TEMPERATURE
START TIME
START DATE
OPERATE FLOOR DRYING UP
2 COOL
MODE SETTING
COOL MODE
T1S RANGE
T4CMAX
T4CMIN
dT1SC
dTSC
t_INTERVAL_C
3 HE
AT MODE SETTING
HEAT MODE
T1S RANGE
T4HMAX
T4HMIN
dT1SH
dTSH
t_INTERVAL_H
11 TEST RUN
AIR PURGE
CIRCULATED PUMP RUNNING
COOL MODE RUNNING
HEAT MODE RUNNING
DHW MODE RUNNING
12 SPECIAL
FUNCTION
13.1 AIR PURGE
13.2 PREHEATING FOR FLOOR
13.3 FLOOR DRYING UP
13 AUT
O RESTART
COOL/HEAT MODE
DHW MODE
9 SERVICE CALL
PHONE NO.
MOBILE NO.
4
AUTO MODE SETTING
T4AUTOCMIN
T4AUTOHMAX
5 TEMP. TYPE SETTING
WATER FLOW TEMP.
ROOM TEMP.
8 HOLIDA
Y AWAY SETTING
T1S_H.A_H
T5S_H.M_DHW
7 OTHER HEA
TING SOURCE
7.1 BACKUP HEATER
7.2 AHS
7.3 SOLAR ENERGY
6 ROOM THERMOST
AT
ROOM THERMOSTAT
13 AUTO RESTART
MODE SETTING
DUAL ROOM THERMOSTAT
POINT CHECK
10 RESTORE FACTORY SET.
21
Panel de ControlManual de instalación y usuario
Tabla 1 Curva de temperatura ambiente en el ajuste de baja temperatura para calefacción
Tabla 2 Curva de temperatura ambiente en el ajuste de alta temperatura para calefacción
T4 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0
1-T1S 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 29 29 29 28 28 28 27 27 27
2-T1S 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29
3-T1S 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 37 37 36 36 35 34 34 33 33 32
4-T1S 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 40 40 39 38 38 37 36 35 35 34
5-T1S 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 44 43 42 42 41 40 39 38 38 37
6-T1S 49 48 48 47 47 46 46 45 45 44 44 44 43 43 42 42 41 41 40 40 39
7-T1S 51 51 50 50 49 49 48 48 47 47 46 45 45 44 44 43 43 42 42 41 41
8-T1S 54 53 53 52 52 51 50 50 49 49 48 47 47 46 46 45 44 44 43 43 42
T4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1-T1S
26 26 26 25 25 25 24 24 24 23 23 23 22 22 22 21 21 21 20 20 20
2-T1S
29 28 28 27 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 20
3-T1S
31 31 30 30 29 28 28 27 27 26 25 25 24 24 23 22 22 21 21 20 20
4-T1S
33 33 32 31 31 30 29 28 28 27 26 26 25 24 24 23 22 21 21 20 20
5-T1S
36 35 34 33 33 32 31 30 29 28 28 27 26 25 24 23 23 22 21 20 20
6-T1S
39 38 38 37 37 37 36 36 35 35 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 30
7-T1S
40 40 39 39 38 37 37 36 36 35 35 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30
8-T1S
41 41 40 40 39 38 38 37 37 36 35 35 34 34 33 32 32 31 31 30 30
≥ 20
T4 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0
1-T1S 55 55 55 55 54 53 53 52 51 51 50 49 49 48 47 47 46 45 45 44 43
2-T1S 55 55 55 55 55 55 55 54 53 53 52 51 51 50 49 48 48 47 46 45 45
3-T1S 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 54 53 52 52 51 50 49 48 48 47 46
4-T1S 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 45 45 44 43 43 42 41 40 40 39
5-T1S 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 49 48 47 47 46 45 44 43 43 42
6-T1S 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 52 51 50 49 48 47 46 46 45 44
7-T1S 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 56 55 54 53 52 51 50 48 47 46
8-T1S 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 59 58 57 55 54 53 52 51 50 48
T4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1-T1S 43 42 41 41 40 39 39 38 37 37 36 35 35 34 33 33 32 31 31 30 30
2-T1S 44 43 42 42 41 40 40 39 38 37 37 36 35 34 34 33 32 31 31 30 30
3-T1S 45 44 44 43 42 41 40 40 39 38 37 36 36 35 34 33 32 32 31 30 30
4-T1S 38 38 37 36 36 35 34 33 33 32 31 31 30 29 29 28 27 26 26 25 25
5-T1S 41 40 39 38 38 37 36 35 34 33 33 32 31 30 29 28 28 27 26 25 25
6-T1S 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 32 31 30 29 28 27 26 25 25
7-T1S 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 32 31 30 29 28 27 26 25 25
8-T1S 47 46 45 44 42 41 40 39 38 37 35 34 33 32 31 30 28 27 26 25 25
≥ 20
22
Panel de ControlManual de instalación y usuario


7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76   



7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
7 ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ ŏ7ψ
76    
Tabla 3 Curva de temperatura ambiente en el ajuste de baja temperatura para refrigeración
Tabla 4 Curva de temperatura ambiente en el ajuste de alta temperatura para refrigeración
23
Panel de ControlManual de instalación y usuario
Tabla 5 Curva de temperatura ambiente en el ajuste de baja temperatura el modo ECO
Tabla 6 Curva de temperatura ambiente en el ajuste de alta temperatura para el modo ECO
T4 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 0
1# 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 24 24 24 23 23 23 23 22 22 22
2# 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 28 28 27 27 26 26 26 25 25 24
3# 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 31 31 30 30 29 29 28 28 27 26
4# 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 35 35 34 33 32 31 31 30 30 29
5# 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 38 38 37 36 35 35 34 33 32 31
6# 45 45 44 43 42 42 41 41 40 40 39 39 39 38 38 37 37 36 36 35 34
7# 48 48 47 46 45 44 43 42 42 41 41 40 40 39 39 38 38 37 37 36 36
8# 50 49 49 48 47 46 46 45 45 44 43 43 42 42 41 40 40 39 39 38 37
T 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
1# 22 21 21 21 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
2# 24 24 23 23 22 22 22 21 21 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
3# 26 26 25 25 24 24 23 23 22 21 21 21 20 20 20 20 20 20 20 20
4#
29 28 27 26 25 24 24 23 23 22 22 22 21 21 20 20 20 20 20 20
5#
31 30 29 28 27 27 26 25 24 23 23 22 22 21 20 20 20 20 20 20
6#
34 33 33 32 32 31 31 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
7# 35 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
8# 37 36 35 35 34 34 33 33 32 31 31 31 30 30 30 30 30 30 30 30
T 4 - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 - 9 - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 0
1# 50 50 49 49 48 48 47 47 46 46 45 45 44 44 43 42 42 41 40 39 38
2# 50 50 50 50 50 50 49 49 48 48 47 47 46 45 44 43 43 42 42 41 40
3# 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 49 49 48 47 46 45 45 44 43 42 41
4# 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 40 40 39 39 38 38 37 36 35 34
5# 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 44 43 42 41 40 40 39 38 37 36
6# 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 47 46 45 44 43 42 41 41 40 39
7# 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 51 50 49 48 46 45 44 43 42 41
8# 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 54 53 51 50 49 48 47 46 45 43
T 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
1#
38 37 37 36 35 35 34 34 33 32 32 31 30 30 30 30 30 30 30 30
2#
40 39 38 37 36 36 35 34 33 32 32 31 30 30 30 30 30 30 30 30
3#
41 40 39 38 37 37 36 35 34 33 33 32 32 31 30 30 30 30 30 30
4# 34 33 32 32 31 31 30 29 28 27 27 27 26 26 25 25 25 25 25 25
5# 35 35 34 33 32 31 31 30 29 28 28 27 26 26 25 25 25 25 25 25
6# 38 37 36 35 34 33 32 31 3 0 29 29 28 27 26 25 25 25 25 25 25
7#
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 25 25 25 25
8#
41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 26 25 25 25
mm91
mm48
mm44
PP
PP
120mm
20mm
mm021
 
Caja Unidad Interior/Monobloc
AXEYB
Panel de control
ABXY E
1234 5
24
Panel de ControlManual de instalación y usuario
8 MANUAL DE INSTALACIÓN
8.1 Medidas de seguridad
Lea cuidadosamente las precauciones de seguridad antes de instalar la unidad.
Las indicaciones de seguridad a continuación deben ser cumplidas.
Si no hay incidencias durante la prueba de funcionamiento, entregue el manual
al usuario.
Significado de las marcas:
El equipo debe ser instalado solamente por profesionales.
La instalación realizada por personas no expertas puede ser incorrecta y provocar
descargas eléctricas o incendios.
Cumpla estrictamente las orientaciones de este manual.
Una mala instalación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
La reinstalación la deben realizar los profesionales.
Una mala instalación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
No desmonte el aire acondicionado por su cuenta.
Si el desmontaje no es correcto puede provocar un mal funcionamiento o un
sobrecalentamiento que puede provocar incendios.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Una mala manipulación puede provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Una mala manipulación puede provocar lesiones o
daños materiales
PRECAUCI
Ó
N
No instale el equipo en un lugar peligroso con posibles fugas de gases inflamables.
Si hay fugas de gases inflamables y no se reparan, se puede incendiar el entorno del control.
Los cables deben ser compatibles a la corriente del control remoto cableado.
De lo contrario, pueden provocarse descargas eléctricas o calentamientos y ocasionarse
un incendio.
Se deben usar los cables especificados. No se debe ejercer fuerza
sobre el terminal.
De lo contrario, pueden provocarse descargas eléctricas o calentamientos y
ocasionarse un incendio.
No colocar el control remoto cableado cerca de lámparas, para evitar
que se obstruya la señal del control remoto. (consulte la figura a la
derecha)
8.2 Otras precauciones
8.2.1.
Ubicación
No instale la unidad en un lugar con mucho aceite, vapor o
gases de sulfuro. Si no, el producto se puede deformar o caer.
8. Preparación previa a la instalación
1) Compruebe si los elementos a continuación están completos.
No.
Nombre
Cant.
Observaciones
1
Control remoto cableado
1
2
Tornillo de montaje de
madera con cabeza
redonda Philips
3
GB950-86 M4X20
(Para el montaje en la pared)
3
Tornillo de montaje de
cabeza redonda Philips
2
M4X25 GB823-88
(Para el montaje en la
caja de conexiones)
4
Manual de usuario e
instalaci
ó
n
1
5
Tornillo de plástico
2
Este accesorio se usa para
instalar el control dentro de una
caja eléctrica.
6
Tubería plástica de
expansión
3
Para montar en la pared
8.3.2
Cableado
Voltaje de entrada (A/B)
13.5VAC
Sección del cable
0,75mm
2
8.2.3 Nota para la instalación del control cableado:
1) Este manual de instalación contiene información acerca del
procedimiento de instalación del panel de control
Consulte el manual de instalación de la unidad interior para la
conexión entre el control remoto cableado y la unidad interior.
2) El circuito del control remoto cableado es de bajo voltaje. Nunca
lo conecte con un circuito estándar 220V/380V ni lo coloque en el
mismo tubo para cables con el circuito.
3) El cable de protecci
ó
n debe estar bien conectado a tierra,
sino la transmisi
ó
n puede fallar.
4) No trate de extender el cable apantallado al cortarlo, use
para la conexi
ó
n el bloque de conexi
ó
n de terminal.
5) Después de terminar la conexión, no use el megger para comprobar
la instalación de la señal del cable.
8
.3 Procedimiento de instalación y ajustes del panel
de control
8
.3.1 Esquema con dimensiones



M4X25 GB823-88
PP
PP
B
C
A
25
Panel de ControlManual de instalación y usuario
8.3.3
Instalaci
ó
n de la tapa trasera
Ranuras para abertura
Tapa trasera
Panel frontal
Destornillador plano
Agujero para instalarlo en la pared
tres
GB950-86 M4X20
Agujero para el tornillo a fijar en
la pared
Tapa trasera
Cables
1) Use destornillador de cabeza plana para
insertar en las ranuras de la parte inferior
del control remoto cableado, haga palanca
con el destornillador hasta sacar la tapa.
(Realizar este movimiento del
destornillador con cuidado para evitar
dañar la tapa)
2) Use tres tornillos GB950-86 M4X20 para
instalar directamente la tapa trasera en
la pared.
3) Use dos tornillos M4X25 GB823-88 para
instalar la tapa trasera de la caja eléctrica
86, use un tornillo GB950-86 M4X20 para
la fijación en la pared.
8.3.4
Salida del cable
Ubicaci
ó
n del corte
para la salida del
cable: izquierda abajo
4) Ajuste la longitud de dos tornillos en el
accesorio a la longitud estándar desde el
tornillo de la caja eléctrica a la pared.
Asegúrese de que cuando instale el tornillo
éste quede al ras con la pared.
5) Use tornillos de cabeza en estrella para
fijar la tapa inferior del control en la pared.
Asegúrese de que la tapa inferior del
control remoto cableado quede al mismo
nivel después de la instalación, luego
instale el control cableado de vuelta a la
tapa inferior.
6) El apriete excesivo del tornillo conducirá a
la deformación de la tapa trasera.
Cable
lateral
abajo
salida
Agujero en la pared y cable
Diámetro8--10
Agujero para
cable
Caja el
é
ctrica
Masilla
Trampa
Masilla
Trampa
Masilla
Trampa
Evite que el agua entre en el
control remoto cableado, use
una trampa y masilla para
sellar los conectores de
cables durante la instalación
eléctrica.
8
.4 Instalación del panel frontal
Después de ajustar y fijar la tapa frontal, evitar sujetar con abrazadera el
cable de comunicación durante la instalación.
El sensor no se afecta
con la humedad.
Instale correctamente la parte de atrás de la tapa y fije firmemente la tapa
delantera, de lo contrario se caerá.
www.mundoclima.com
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

mundoclima Series Aerotherm V17 “Aerotherm Heat Pump” Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario