Insignia NS-WB44SS8 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Enfriador de vino de 4.9
pies
3
para empotrar
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel con controles y pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antes de usar su enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Encontrar una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Empotramiento del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nivelación del enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión a la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Encendido de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Iluminación del enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Porque dos zonas de doble temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización de los anaqueles para vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Organización del vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Servido y consejos de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mantenimiento del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Descongelación de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Almacenamiento de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Desplazamiento del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-WB44SS8
representa el más moderno diseño en enfriador de vino y está concebido para brindar un
desempeño confiable y sin problemas.
3
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, siga estas precauciones
básicas cuando utilice su enfriador.
Lea todas las instrucciones antes de usar el enfriador.
PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de encerramiento accidental para los niños.
Para evitar la posibilidad de encerramiento de niños, tome las siguientes
precauciones antes de desechar el aparato:
Retire todas las puertas de la unidad.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan meterse
fácilmente dentro de la unidad.
Nunca permita que los niños operen, jueguen o entren dentro del aparato.
Refrigerantes: Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes. Bajo las
directrices de la ley federal, los refrigerantes deben ser eliminados antes de la
eliminación del producto. Es la responsabilidad del consumidor de cumplir con las
regulaciones federales y locales para el deshecho de este producto.
Nunca limpie las partes del aparato con líquidos inflamables. Los vapores pueden
crear un riesgo de incendio o explosión.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de
cualquier otro aparato. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje
peligroso que puede constituir un
riesgo de choque eléctrico se
encuentra presente dentro de su
enfriador.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su
enfriador.
4
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque
eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del aparato
en un ligar o en una estructura integrada sin obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: No toque el interior del compartimiento enfriador
con las manos mojadas. Esto podría dar lugar a la congelación.
3 ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
4 ADVERTENCIA: No dañe la tubería del refrigerante al manipular, mover o al usar el
enfriador.
5 ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimento del
electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendados por el fabricante.
6 ADVERTENCIAPELIGRO: Nunca permita que los niños jueguen, operen o se
introduzcan en el enfriador.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar su enfriador
viejo:
1) Retire la puerta
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan meterse
fácilmente dentro de la unidad
7 Desenchufe el enfriador antes de llevar a cabo el mantenimiento de usuario en él.
8 Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales (incluidos niños) o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser
supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
9 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o por personal similar calificado con el fin de evitar peligro.
10 Deseche el enfriador de acuerdo con las normativas locales ya que el mismo contiene
gas inflamable y refrigerante.
11 Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador debido al refrigerante y gas
inflamable. Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales
bajo las pautas de la ley federal deben ser removidos antes su deshecho. Es la
responsabilidad del consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales
para el deshecho de este producto.
12 Este enfriador está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes similares.
13 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o en las
proximidades de este enfriador.
14 No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (de dos clavijas)
con este enfriador. Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente cerca del enfriador.
15 Si el cable de alimentación está dañado, tendrá que estar reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona igualmente calificada con el
fin de evitar cualquier peligro.
5
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Caractesticas
Capacidad de 4.9 pies
3
Enfriamiento de doble compartimento
Control electrónico de temperatura con pantalla LED
Puerta de vidrio con una sola capa de baja emisividad (Low-E) y cerradura
Luz interior con LED
Patas de nivelación ajustables (2)
Contenido del paquete
Enfriador para botellas de vino o bebidas de 4.9 pies
3
•Llaves
Retén de puerta
Anaqueles de madera
Guía del usuario
Componentes
Notas:
Para que su enfriador funcione normalmente evite colocarlo en aéreas con campos
magnéticos elevados o de humedad elevada.
Si se pone muchas botellas de vino en el enfriador al mismo tiempo, la temperatura
puede aumentar temporalmente.
Para extender la vida del compresor, espere por lo menos cinco minutos antes de
encender nuevamente después de un corte de energía.
Puerta de vidrio
templado
Panel de control y
pantalla
Soporte de
partición
Luz
interior
Ventilador
eléctrico
Partición de los
compartimentos
Anaqueles de
madera
6
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
Panel con controles y pantalla
BOTÓN FUNCIÓN
Presione para encender o apagar la luz interior.
Lado izquierdo: presione para subir la temperatura en el compartimento
superior.
Lado izquierdo: presione para subir la temperatura en el compartimento
inferior.
Lado izquierdo: presione para bajar la temperatura en el compartimento
superior.
Lado izquierdo: presione para bajar la temperatura en el compartimento
inferior.
Presione ambos botones simultáneamente (temperatura del
compartimento superior) para cambiar la visualización de F° a C° o
viceversa.
Presione simultáneamente los botones de (temperatura del
compartimento inferior) para bloquear o desbloquear el enfriador.
Presione para encender o apagar la unidad.
Notas:
Toque el panel de control delicadamente al presionar las teclas.
Para evitar de rayar el panel de control, no lo toque con objetos afilados.
Pantalla de la
parte inferior
Botones de
temperatura
del área
superior
Indicador de
encendido
Botones de
temperatura
del área
inferior
Pantalla de la
parte superior
Botón de
encendido
Indicador del
compartimento
superior
Indicador del
compartimento
inferior
7
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Configuración del enfriador de vino
Antes de usar su enfriador
Retire el embalaje exterior e interior.
Deje el enfriador en posición vertical durante aproximadamente cuatro horas antes
de conectarlo. Esto reduce la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de
refrigeración debido a la manipulación inadecuada durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Encontrar una ubicación conveniente
Este enfriador está diseñado para ser empotrado o funcionar en posición vertical.
Colocar el enfriador en un piso, mostrador o gabinete que sea lo suficientemente
fuerte como para soportar el enfriador cuando esté totalmente cargado.
Coloque el enfriador alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa,
calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las
fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente
por debajo de 55 ° F (12.8 ° C) o por encima de 90 ° F (32 ° C) obstaculizará el
funcionamiento de este enfriador. Este enfriador no está diseñado para su uso en
un garaje o en cualquier otra instalación exterior.
Evite ubicar el enfriador en áreas húmedas.
Esta unidad no está diseñada para ser instalada en un vehículo de recreo ni
utilizada con un inversor.
No monte su enfriador encima de otro equipo.
8
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
Empotramiento del enfriador de vino
Las dimensiones de corte que se muestran en el siguiente gráfico permiten que la puerta
se abra libremente y proporciona acceso a los anaqueles desmontables cuando se instala
como una unidad empotrada.
Si está instalando la unidad entre gabinetes sin marco, puede ser necesaria una tira de
relleno de 1/2 pulg. de ancho o panel lateral en el lado de la bisagra. La tira de relleno
actuará como un separador entre la caja del aparato y el balance de la puerta del armario
adyacente. El ancho de la abertura debe incluir los paneles de relleno. La puerta debe
extenderse por lo menos una pulgada más allá de los gabinetes circundantes.
Nivelación del enfriador
Es muy importante que el enfriador esté nivelado para que funcione
correctamente. Si el enfriador no está nivelado durante la instalación, la puerta no
se cerrará o sellará adecuadamente, causando problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
Para nivelar el enfriador de vino o bebidas, puede girar la pata de nivelación hacia la
derecha para levantar ese lado del enfriador o a la izquierda para bajar ese lado.
Inversión de la puerta
Necesitará una llave de tubo de 10 mm y un destornillador Phillips. Tenga a alguien
disponible para que le ayude en el proceso.
Mantenga todas las partes que quite para usarlas más tarde.
Tomacorriente
24-1/2 pulg. (62.2 cm)
(incluyendo la puerta)
6 pulg. (15.2 cm) máx.
34-1/2 pulg. a 35 pulg.
(87.6 a 88.9 cm)
24 pulg. (61 cm) mín.
20 4/5 pulg. (52.8 cm) solamente
el gabinete
34 2/5 pulg. (87.4 cm)
23 2/5 pulg.
(59.4 cm)
24 pulg. (61 cm)
mín.
9
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Al retirar la puerta se debe inclinar el enfriador hacia atrás.
1 Asegúrese de que su enfriador de vino esté desconectado y vacío.
2 Ajuste las dos patas de nivelación a sus posición más alta.
3 Retire el tornillo que sostiene la tapa superior de la bisagra en su enfriador, luego
retire la tapa superior de la bisagra.
4 Remueva los tornillos que sostienen la bisagra superior al enfriador y retire la bisagra.
5 Retire las cubiertas de los agujeros de los tornillos en la parte lateral del gabinete.
6 Tire de la puerta hacia arriba y quítela de la bisagra inferior.
7 Quite el retén de la puerta derecha y el buje del pasador de la bisagra. El retén de la
puerta derecha debe mantenerse si la bisagra de la puerta necesita ser movida de
nuevo hacia el lado derecho.
8 Quite los tornillos de la rejilla inferior y luego retire la rejilla.
9 Quite el tornillo que sostiene la bisagra inferior en el lado derecho, luego retire la
bisagra. Vuelva a instalar el tornillo en el orificio de la bisagra derecha del gabinete.
10 Mueva el pasador de bisagra desde el orificio derecho de la bisagra hasta el orificio
izquierdo.
11 Quite el tornillo en el lado izquierdo del gabinete, este tornillo se utilizará para sujetar
la bisagra de la puerta al gabinete.
CUIDADO: No acueste el enfriador de vino completamente plano ya que podría dañar
el sistema de refrigeración.
Cubiertas de
los agujeros
de los
tornillos
Tornillo de la cubierta de la bisagra
Cubierta de la bisagra
Tornillos de la bisagra
Bisagra
Retén de la puerta
derecha
Buje del pasador de la
bisagra
Tor ni llo s
Bisagra inferior
Tornillos (2)
Rejilla inferior
Tornillos (2)
10
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
12 Instale la bisagra inferior en la parte inferior izquierda de su enfriador con los tornillos
que retiró anteriormente. Ajuste los tornillos.
13 Saque el retén izquierdo, que se encuentra en la bolsa con el manual, luego coloque
el buje del pasador de la bisagra y el retén izquierdo en la parte inferior izquierda de
la puerta.
14 Alinee el orificio en la parte inferior izquierda de la puerta del enfriador de vino con el
pasador de la bisagra inferior, luego instale la puerta en el pasador de la bisagra.
15 Coloque el pasador de la bisagra superior en la parte superior de la puerta del
enfriador, luego instale la bisagra superior en la parte superior izquierda del enfriador
con los tornillos que quitó previamente.
16 Compruebe el ajuste y la alineación (vertical y horizontal) de la puerta y asegúrese de
que se abre y se cierra libremente, luego apriete los tornillos que sujetan la bisagra
superior.
17 Instale la cubierta de la bisagra.
18 Instale las cubiertas para tornillo previamente retiradas de los agujeros izquierdos a
los orificios derechos del gabinete.
19 Ajuste las patas de nivelación para poner a nivel el enfriador.
Requisito de conexión a tierra
Este enfriador debe estar conectado a tierra. Este enfriador viene con un cable de
alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este cable debe enchufarse
en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
Retén izquierdo
11
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no
se entienden completamente o si existe alguna duda en cuanto a si el enfriador está
correctamente conectado a tierra.
Conexión a la alimentación
Conecte el aparato a un tomacorriente de pared correctamente instalado con
conexión a tierra. Este aparato debe operar en un circuito eléctrico separado de otros
aparatos en funcionamiento. No corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija
(tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la
alimentación y/o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a un
centro de servicio autorizado.
Conecte y haga funcionar su enfriador por tres a cuatro horas antes de hacer
cualquier ajuste de la temperatura y antes de agregar el vino. Esto permite que su
enfriador alcance una temperatura estable.
No utilice un cable de extensión con este enfriador. Si el cable es demasiado corto,
haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del enfriador. El uso
de un cable de extensión puede afectar negativamente al rendimiento del enfriador.
Advertencia:
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga
eléctrica.
No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación
suministrado.
Cuidado: Esta unidad no está diseñada para ser instalada en un vehículo de recreo ni
utilizada con un inversor.
Notas:
Revise su fuente de alimentación local. Este enfriador requiere una fuente de
alimentación de 110 a 120 V, 60 Hz.
Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de alimentación está
equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se enchufa en un
tomacorriente estándar de 3 clavijas (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad
de riesgo de descarga eléctrica de este enfriador.
12
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
Utilización del enfriador de vino
Encendido de su enfriador
Presione el botón para encender su enfriador. La pantalla y los indicadores
parpadean durante tres segundos y se oye un pitido, luego el compresor comienza a
funcionar.
Puede ajustar manualmente su unidad al modo “Suspensión” al tocar el botón
durante aproximadamente tres segundos, siempre que los botones de control estén
desbloqueados y no haya ningún otro ajuste (la pantalla no parpadea). Al repetir esta
acción se reinicia la unidad.
Ajuste de la temperatura
La pantalla siempre muestra la temperatura establecida. Al ajustar la temperatura, la
pantalla de temperatura parpadea para indicar que la temperatura se está ajustando.
La temperatura en los compartimentos superior e inferior se puede ajustar
independientemente tocando los botones o para el compartimiento
seleccionado. El rango de temperatura de ambos compartimentos puede establecerse
entre 39° F a 64° F (4° C a 18° C).
Cuando se presionan los botones o , la temperatura aumentará o disminuirá en
incrementos de un grado. Si se mantienen presionados los botones o durante dos
segundos, la temperatura aumentará o disminuirá a una velocidad de un grado por
medio segundo.
Después de haber ajustado el compartimento superior y/o inferior a la temperatura
deseada, suelte el botón. La pantalla de temperatura parpadeará durante
aproximadamente tres segundos para confirmar la temperatura seleccionada.
Cambio de la escala de temperatura
La visualización de la temperatura se puede cambiar entre los grados Celsius y Fahrenheit
al mantener presionado simultáneamente los botones durante
aproximadamente tres segundos.
Porque dos zonas de doble temperatura
Hay dos zonas de temperatura en este aparato. Están divididas por una partición.
Cada compartimento tiene su propio control de temperatura y pantalla
independiente.
Cada compartimento se puede utilizar para almacenar botellas de vino.
El compartimento superior puede contener hasta 16 botellas.
El compartimento inferior puede contener hasta 28 botellas.
Después de un corte de energía la temperatura será la establecida anteriormente.
Nota: La temperatura puede variar ± 5°
F (± 3° C) de la temperatura ajustada.
Notas:
Grandes cantidades de botellas disminuirán la eficiencia de enfriamiento del
enfriador.
Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere varias horas para que la
temperatura se estabilice entre los ajustes.
13
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Compartimento superior
Hay dos anaqueles para vino de profundidad completa en el compartimiento
superior. Cada anaquel puede contener hasta ocho botellas, con el cuello de las
botellas alternando de adelante hacia atrás. Pocas botellas se pueden acomodar si
las botellas más grandes también se incluyen.
Puede mover el anaquel a la segunda guía de soporte si desea almacenar latas allí.
Compartimento inferior
Hay dos anaqueles para vino de profundidad completa en el compartimiento
inferior. Cada anaquel puede contener hasta ocho botellas, con el cuello de las
botellas alternando de adelante hacia atrás.
Hay un anaquel de madera en la parte inferior del compartimento inferior. Un total
de 12 botellas se puede almacenar en este anaquel, en dos capas, con seis botellas
en cada capa.
Arreglado de las botellas para un almacenamiento máximo
Si sólo va a almacenar botellas más pequeñas, le sugerimos que use el diseño de "Todas
las botellas pequeñas" mostrado arriba.
Si va a almacenar una combinación de botellas grandes y pequeñas, el diseño de
“Botellas grandes y pequeñas” sugerido anteriormente puede ayudar. Debido a la amplia
gama de tamaños de botellas disponibles, sugerimos que comience colocando las
botellas grandes (más de 2 31/32 pulg.) en el anaquel superior, luego coloque las botellas
más pequeñas (2 31/32 pulg. o más pequeño) en el espacio restante. Las botellas más
grandes pueden ubicarse en el segundo anaquel. Si necesita acomodar botellas más
grandes, le sugerimos que retire el tercer anaquel y comience colocando las botellas más
Segunda guía de
apoyo - sólo para latas
de bebidas
Todas las botellas pequeñas (2 31/32 pulg. o
más pequeña)
Grandes (más de 2 31/32 pulg.) y botellas
pequeñas
14
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
pequeñas en el cuarto anaquel, luego coloque las botellas más grandes encima de ellas.
El anaquel inferior debe reservarse solamente para las botellas más pequeñas. La
siguiente información le ayudará a planificar su disposición de almacenamiento:
Espaciado del anaquel desde arriba hacia abajo
Desde la parte superior hasta el primer anaquel - 4 1/3 pulg. (11 cm)
Entre el primer y el segundo anaquel - 4.5 pulg. (11.4 cm)
Entre el panel de control y el tercer anaquel - 3 1/5 pulg. (8.18 cm)
Entre el tercer y el cuarto anaquel - 2 31/32 pulg. (7.55 cm)
Entre el tercer y el quinto anaquel - 6 2/32 pulg. (15.4 cm)
Tabla del tamaño de la botella
Utilice esta tabla para determinar si el tipo de botella que desea cabe:
Iluminación del enfriador
Cada compartimento tiene su propia luz interior, que se puede encender o apagar
presionando el botón del panel de control. LEDs de bajo consumo energético son
utilizados para una durabilidad a largo plazo.
Nota: El compresor ocupa un cierto espacio por encima del quinto anaquel, por lo que
algunas botellas pueden no caber.
Estantería estándar Ancho de la botella ¿Cabrá?
Media botella (375 ml) 2 3/8 pulg.
Bordeaux 2 7/8 pulg.
Cabernet (Botella de 750 ml) 3 1/8 pulg.
Champán pequeña 3 3/16 pulg.
Burgundy 3 1/4 pulg.
Pinot Noir (Pinot grande) 3 3/8 pulg.
Estantería de champán Ancho de la botella ¿Cabrá?
Bordeaux 2 7/8 pulg.
Cabernet (Botella de 750 ml) 3 1/8 pulg.
Champán pequeña 3 3/16 pulg.
Burgundy 3 1/4 pulg.
Pinot Noir (Pinot grande) 3 3/8 pulg.
Turley 3 9/16 pulg.
Estantería de Magnum Ancho de la botella ¿Cabrá?
Turley 3 9/16 pulg.
Champán grande 3 7/8 pulg.
Magnum (1.5 L) 4 pulg.
15
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Función de memoria
Si se produce un corte de energía, cuando su enfriador se enciende de nuevo se reanuda
con la misma temperatura que se estableció al cortarse la energía.
Utilización de los anaqueles para vino
Todos los anaqueles tienen pestañas para acoplarse en el gabinete en ambos lados.
Cualquiera de los anaqueles se pueden quitar para acomodar las botellas más
grandes.
Para retirar un anaquel
1 Retire todas las botellas de los anaqueles.
2 Levante el anaquel hacia arriba y luego jale suavemente el anaquel.
Para reemplazar un anaquel
Coloque los lados del anaquel de nuevo en las guías de soporte del gabinete y
empuje hacia atrás hasta que las lengüetas del anaquel se deslicen en su lugar.
Organización del vino
Con el fin de mantener una buena circulación de aire en el enfriador, no dejes que las
botellas toquen la parte posterior del enfriador.
Servido y consejos de almacenamiento
Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la temperatura ideal de
consumo, porque el vino se calienta rápidamente después de que se vierta en un vaso.
Cuidado: Asegúrese de que las lengüetas estén firmemente enganchadas en las guías
de soporte antes de guardar las botellas.
TIPO DE VINO
TEMPERATURA IDEAL DE
SERVIDO
Bordeaux tinto 64.4 ° F (18 ° C)
Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis
Family tinto seco/Barolo
62.6 ° F (17 ° C)
Burgundy tinto 60.8 ° F(16 ° C)
Puerto 59 ° F (15 ° C)
Burgundy tinto nouveau 57.2 ° F (14 ° C)
Vino tinto joven 53.6 ° F (12 ° C)
Beaujolais nouveau/Todos los vinos
blancos (bajos en azúcar)
51.8 ° F (11 ° C)
Vinos blancos añejados/Chardonnay 50 ° F (10 ° C)
Jerez 48.2 ° F (9 ° C)
Vinos blancos jóvenes (añejos más
recientes)
46.4 ° F (8 ° C)
Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers 44.6 ° F (7 ° C)
16
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
Las cervezas fuertes (como las de cebada, triples, cervezas oscuras) se mantendrán
mejor a temperatura ambiente (55 a 60 ° F o 12.8 a 15.5 ° C). La mayoría de sus
cervezas estándar (como las amargas, IPAs, dobbelbocks, lambics, stouts, etc.) deben
estar a temperatura de bodega (50 a 55 ° F o 10 a 12.8 ° C). Las cervezas más ligeras
(como lagers, pilsners, cervezas de trigo, suaves, etc.) deben estar a una temperatura
refrigerada (45 a 50 ° F o 7.2 a 10 ° C).
No almacene vino embotellado por caja o en caja en el enfriador.
El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse nuevamente
en la botella.
El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le sugerimos que
ponga los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas antes de beberlos y el vino
tinto de cuatro a cinco horas antes de beberlo. Esto también le permite alcanzar la
temperatura de servido adecuada. Vino blanco, por otro lado, se puede servir de
inmediato.
El champán siempre debe guardarse en el enfriador y sacarse inmediatamente antes
de beberlo.
Bloqueo y desbloqueo de su enfriador de vino
El bloqueo está diseñada para evitar que los ajustes de su enfriador de vinos se cambien
accidentalmente. Con el bloqueo activado, para ajustar cualquiera de los ajustes, debe
desbloquear el panel de control manteniendo presionados simultáneamente los botones
durante aproximadamente tres segundos. La pantalla entera se encenderá y se
escuchará un pitido. Al repetir esta acción se bloquea el panel de control y la pantalla se
atenúa.
Mantenimiento del enfriador de vino
Su enfriador está diseñado para ser usado todo el año con un mínimo de limpieza y
mantenimiento.
Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua tibia, luego
séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para mantener el enfriador como
nuevo.
Limpieza del interior de su enfriador:
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un cuarto de litro de
agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de sodio.
4 Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpia para que la unidad
funcione de manera eficiente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Cuidado:
Para evitar daños en el acabado, no utilice:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.
Limpiadores abrasivos.
17
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Descongelación de su enfriador
La acumulación de hielo en la pared posterior interna de su enfriador se descongelará
automáticamente en un ciclo de apagado del compresor.
Al pulsar el botón , el compresor y los ventiladores de circulación de ambos
compartimentos dejan de funcionar mientras se está produciendo la descongelación.
El agua de descongelación drenará fuera del enfriador, por la salida de drenaje en la
pared posterior interna en un recipiente de drenaje situado por encima del compresor. El
agua se evapora de la bandeja de drenaje por su cuenta.
Almacenamiento de su enfriador
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Limpie el enfriador.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de condensación,
moho u olor.
Desplazamiento del enfriador de vino
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en el interior del
enfriador.
4 Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical durante la
transportación.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el enfriador en la zona más fría de la habitación, lejos de fuentes de calor y
conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.
No sobrecargue el enfriador. Hace que el compresor funcione durante más tiempo.
No abra la puerta con demasiada frecuencia, sobre todo si el tiempo es muy caliente.
Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que el aire frío se escape.
Asegúrese de que el aparato esté suficientemente ventilado, con la circulación de aire
adecuada detrás de él.
Localización y corrección de fallas
Cuidado: Tenga mucho cuidado con los niños. La unidad no debe ser accesible al
juego de los niños.
Cuidado: No intente reparar su enfriador usted mismo. Al hacer esto invalida la
garantía.
18
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
Códigos de error
Si se detecta un fallo, la pantalla muestra uno de los siguientes códigos:
Si cualquiera de estos códigos de error aparece en la pantalla, póngase en contacto con
su distribuidor local o centro de servicio. No intente reparar el enfriador usted mismo.
Código de
falla
E1 E2 E3 E4
Descripción Error del sensor
de temperatura
en el
compartimento
superior
Error del sensor de
temperatura en el
compartimento
inferior
Error del
ventilador
eléctrico de CC en
el compartimento
superior
Error de
ventilador
eléctrico de CC en
el compartimento
inferior
PROBLEMA SOLUCIÓN
El enfriador no funciona. Asegúrese de que el enfriador esté conectado y que el
enchufe se inserte completamente en el
tomacorriente.
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace el
fusible o reinicie el disyuntor.
Si se produce una falla de energía, el enfriador se
apaga. Espere hasta que se restablezca la energía,
después enciéndalo nuevamente.
La puerta del enfriador no se
cierra completamente.
Ajuste el anaquel correctamente.
Limpie las juntas de las puertas.
Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
El enfriador no está lo
suficientemente frío.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se enfríen y
verifique nuevamente.
Establezca el control a un ajuste más frío.
El enfriador hace ruidos
inusuales o vibra.
Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
Aleje el enfriador de la pared.
•Esto es normal.
La humedad se acumula en el
interior del enfriador.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Mueva el enfriador a un lugar más seco.
El enfriador se enciende y se
apaga frecuentemente.
Refresque la habitación o mueva el enfriador a un lugar
más fresco.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Limpie las juntas de las puertas.
Establezca el control a un ajuste más frío.
La pantalla muestra una "L". Si la temperatura en el enfriador es demasiado baja, se
mostrará una "L". Ajuste la temperatura a un nivel más
alto.
La pantalla muestra una "H" y
un timbre se oye por cada
segundo durante 30 segundos.
La temperatura en el enfriador es demasiado alta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se enfríen y
verifique nuevamente.
Establezca el control a un ajuste más frío.
Cancele la alarma al presionar cualquier tecla.
19
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad)
23.4 × 34.4 × 24.5 pulg.
(59.4 × 87.4 × 62.2 cm)
Peso 96.6 lb (43.8 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Intensidad 2.5 A
Temperatura en
operación
39 ° F to 64 ° F (4 ° C a 18 ° C) ± 5 ° F (± 3 ° C)
20
NS-WB44SS8
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará
vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y
Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
21
Enfriador de vino de 4.9 pies3 para empotrar
www.insigniaproducts.com
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V3 ESPAÑOL
19-0544
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Insignia NS-WB44SS8 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario