Insignia NS-WC14SS9 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Insignia NS-WC14SS9 es un enfriador de vino de acero inoxidable con capacidad para 14 botellas, diseñado para mantener tus vinos a la temperatura adecuada para servirlos. Cuenta con dos estantes de rejilla para organizar tus botellas y una perilla de control para ajustar la temperatura. Es un dispositivo ideal para almacenar y servir tus vinos favoritos en casa.

El Insignia NS-WC14SS9 es un enfriador de vino de acero inoxidable con capacidad para 14 botellas, diseñado para mantener tus vinos a la temperatura adecuada para servirlos. Cuenta con dos estantes de rejilla para organizar tus botellas y una perilla de control para ajustar la temperatura. Es un dispositivo ideal para almacenar y servir tus vinos favoritos en casa.

GUÍA DEL USUARIO
Enfriador de vino de acero
inoxidable para 14 botellas
NS-WC14SS9
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONE SIMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de usar su enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encontrar una ubicación conveniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suministro de la ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Proporcionando la fuente de energía correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nivelación del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Organización del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servido y consejos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descongelación de su enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Almacenamiento del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desplazamiento del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consejos para el ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Enfriador de vino de acero inoxidable para
14 botellas
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-WC14SS9
representa el más moderno diseño en enfriador de vino y está concebido para brindar un
desempeño confiable y sin problemas.
INSTRUCCIONE SIMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño humedecido.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente dentro de su
enfriador.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su enfriador.
4
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un
enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra.
La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente
en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.
11 No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (de dos clavijas).
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
por un período largo de tiempo.
13 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los requisitos de
voltaje de este aparato.
14 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede resultar en un
choque eléctrico.
15 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
16 No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de alimentación.
17 Apague el aparato antes de desconectarlo.
18 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es necesario reparar el
aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como cuando se ha dañado el
cable de alimentación o el enchufe, o se han derramado líquidos u objetos han caído
dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste
no funciona normalmente o cuando se ha caído.
19 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos
sobre el apartado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en
choque eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del
enfriador sin obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: No dañe la tubería del refrigerante al
manipular, mover o al usar su enfriador.
3 ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, que no
sean los recomendados por el fabricante.
4 ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimento del
enfriador, a menos que sean del tipo recomendados por el fabricante.
5
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
5 ADVERTENCIAPELIGRO: Nunca permita que los niños jueguen, operen o se
introduzcan en su enfriador.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar su enfriador
viejo:
1) Retire la puerta
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan meterse
fácilmente dentro de la unidad
6 Desenchufe el enfriador antes de llevar a cabo el mantenimiento de usuario en él.
7 Este enfriador puede ser utilizado por niños de ocho años y mayores y las personas
con capacidades físicas o mentales que sean limitadas o con falta de experiencia y
conocimiento si se les da supervisión o instrucciones sobre el uso del congelador de
forma segura y que comprendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar
con el enfriador. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los
niños sin la supervisión.
8 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o por personal similar calificado con el fin de evitar peligro.
9 Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador debido al refrigerante y gas
inflamable. Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales
bajo las pautas de la ley federal deben ser removidos antes su deshecho. Es la
responsabilidad del consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales
para el deshecho de este producto.
10 Este enfriador está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes similares.
11 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o en las
proximidades de este enfriador.
12 No utilice un cable de extensión con este enfriador. Si el cable es demasiado corto,
haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca de su enfriador. El
uso de un cable de extensión puede afectar negativamente al rendimiento de su
enfriador.
Requisito de conexión a tierra
Su enfriador debe estar conectado a tierra. Su enfriador viene con un cable de
alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este cable debe enchufarse
en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no
se entienden completamente o si existe alguna duda en cuanto a si su enfriador está
correctamente conectado a tierra.
Características
Capacidad de la 14 botellas
Estantes de rejilla (2)
Perilla de control de temperatura
Puerta de vidrio templado
Patas de nivelación (2)
Contenido del paquete
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
Guía del usuario
6
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
Dimensiones
Notas:
Los estantes tienen 15.8 × 11.4 pulg. (40.1 × 29 cm) (Ancho × Profundidad).
El estante superior está a 4 pulg. (10.2 cm) de la parte superior interior de su
enfriador de vino.
El estante inferior está a 3.7 pulg. (9.5 cm) del estante superior.
El espacio de almacenamiento debajo del estante inferior está a 7.2 pulg. (18.4 cm).
1
8
.
9
p
u
l
g.
(
4
8
c
m
)
1
7
.
2
p
u
l
g
.
(
4
3
.
7
c
m
)
19.4 pulg. (49.3 cm)
7
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Componentes
Configuración del enfriador de vino
Antes de usar su enfriador de vino
Retire el embalaje exterior e interior.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Deje que su enfriador se mantenga en posición vertical por aproximadamente 30
minutos antes de conectarlo a la corriente. Esto reduce la posibilidad de un mal
funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a un manejo incorrecto
durante el transporte.
Deje que su enfriador funcione entre dos y tres horas antes de colocar el vino. Si la
temperatura ambiente es alta, deje que su enfriador funcione por más de cuatro
horas.
Manija de la puerta
Rejillas metálicas
Perilla de control de
temperatura
Anaquel de alambre
Pata de nivelación
8
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
Encontrar una ubicación conveniente
Su enfriador está diseñado para funcionar solamente en posición vertical y no debe
ser empotrado o integrado.
Coloque su enfriador en un piso, meseta o gabinete que sea lo suficientemente
fuerte como para soportar su enfriador cuando esté completamente cargado.
Deje 1.6 pulg. (4 cm) de espacio entre la parte posterior, los costados y la parte
superior de su enfriador y de cualquier pared o techo circundante. Esto permite la
correcta ventilación de aire. Ajuste los pies de nivelación para mantener su enfriador
a nivel.
Coloque su enfriador alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa,
calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las
fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente
por debajo de 50 °F (10 °C) o por encima de 85 °F (29.4 °C) afectará el
funcionamiento de este enfriador. Este enfriador no está diseñado para su uso en un
garaje o en cualquier otra instalación exterior. No use su enfriador de vino en un
garaje.
Evite ubicar su enfriador en áreas húmedas.
28.1 pulg. (71.5 cm)
32.8 pulg. (83.3 cm)
120°
9
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Suministro de la ventilación
Su enfriador de vino necesita al menos 1.6 pulg. (4 cm) entre él, las paredes circundantes
y el techo.
1.6 pulg. (4 cm)
1.6 pulg. (4 cm)
10
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
Proporcionando la fuente de energía correcta
Verifique su tomacorriente. Su refrigerador requiere una fuente de alimentación de CA
115 V (± 10 %), 60Hz.
Asegúrese de que el tomacorriente suministre 10 amperios o más.
ADVERTENCIAS:
Asegúrese de que:
El tomacorriente acepta un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas. La tercera
punta del enchufe del cable de alimentación pone a tierra su enfriador para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. No modifique el enchufe de
alimentación.
NO enchufe nada mas en el mismo tomacorriente del enfriador. Puede sobrecargar
el circuito lo que podría causar un incendio.
NO utilice un cable de extensión. Si su refrigerador está demasiado lejos del
tomacorriente, mueva su refrigerador o pida a un electricista que instale un
tomacorriente más cerca de su refrigerador.
El tomacorriente no se puede apagar con un interruptor o cable de apagado.
Tomacorriente de 3
clavijas
Cubierta de
tomacorriente
Enchufe de 3
clavijas
Cable de puesta a tierra
Adaptador de conexión a
tierra
Cubierta de
tomacorriente
Tor nil lo
Tomacorriente
Utilización de un enchufe de 3 clavijas y del
tomacorriente
Uso de un adaptador de conexión a tierra
11
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Nivelación del enfriador de vino
Nivelar su enfriador de vino es importante. Si no nivela su enfriador durante la
instalación, es posible que las puertas no cierren o cierren correctamente, lo que puede
causar problemas de enfriamiento o humedad.
Gire las patas niveladoras a la derecha para subir o a la izquierda para bajar el
enfriador.
Nota: Para facilitar el ajuste de las patas, haga que alguien incline el enfriador de vino
mientras las ajusta.
Patas de nivelacn
12
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
Inversión de la puerta
Necesita una cuchilla de corte y un destornillador Phillips. Tenga a alguien disponible
para que le ayude en el proceso.
Mantenga todas las partes que quite para usarlas más tarde.
Al retirar la puerta se debe inclinar el enfriador hacia atrás.
1 Asegúrese de que su enfriador de vino esté desconectado y vacío.
2 Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
3 Use una cuchilla de corte para quitar el buje del cojinete y las cubiertas de plástico
del agujero en el lado izquierdo de su enfriador.
4 Levante y retire la cubierta de la bisagra en el lado derecho de su enfriador.
5 Retire los tres pernos que aseguran la bisagra, luego retire la bisagra.
6 Use una cuchilla de corte para quitar el buje del cojinete en el lado derecho de su
enfriador.
ADVERTENCIA: Manipule la cuchilla de corte con cuidado para no rayar la superficie
de su enfriador de vino o cortarse.
CUIDADO: No acueste su enfriador de vino completamente plano ya que podría dañar
el sistema de refrigeración.
Cubiertas de
plástico del
agujero
Cubierta de la
bisagra
Bisagra
superior
Pernos
Cojinete
13
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
7 Abra la puerta, luego levántela y retírela cuidadosamente de su enfriador.
8 Use una cuchilla de corte para quitar el buje del cojinete en la parte inferior derecha
de la puerta.
9 Retire el tornillo del bloque de reten y el bloque de reten de la parte inferior derecha
de la puerta y colóquelos en la parte inferior izquierda de la puerta.
Cojinete
Tornillo negro de reten
Bloque de reten
14
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
10 Desatornille y quite la pata niveladora en la parte inferior izquierda de su enfriador.
11 Retire los tres pernos que aseguran la bisagra, luego retire la bisagra.
12 Coloque la pata niveladora y la bisagra en la parte inferior izquierda de su enfriador.
Pata de nivelación
Pernos
Bisagra
15
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
13 Deslice la puerta hacia abajo en la bisagra inferior, luego instale la bisagra superior, la
cubierta de la bisagra y un casquillo de cojinete en la parte superior izquierda de su
enfriador. Instale un casquillo de cojinete y las cubiertas de plástico del agujero en la
parte superior a la parte superior derecha de su enfriador.
Cojinete
Cubiertas
de plástico
del agujero
Cubierta de la bisagra
Pernos
Bisagra superior
16
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
Utilización del enfriador de vino
Ajuste de la temperatura
Su enfriador proporciona una temperatura de almacenamiento de 41 a 64 °F (5 a 18 °C).
Las temperaturas pueden variar dependiendo de cuántos elementos hay en su enfriador.
La perilla de control de temperatura se encuentra dentro de su enfriador de vino, cerca
de la parte inferior derecha. La perilla tiene cuatro ajustes.
cold (Frío) es la temperatura más cálida. El rango de la temperatura es de 59 a 68 °F
(15 a 20 °C).
normal es la temperatura mediana. El rango de la temperatura es de 48 a 59 °F (9 a
15 °C).
colder (más frío) es la temperatura más fría. El rango de la temperatura es de 39 a
48 °F (4 a 9 °C).
OFF (Apagado) apaga su enfriador de vino.
Gire la perilla de control de temperatura a cold, normal, o colder para ajustar la
temperatura.
Gire la perilla de control de temperatura a OFF para apagar su enfriador de vino.
Organización del vino
Su enfriador de vino puede contener botellas de vino estándar que miden 11.8 × 3 pulg.
(300 mm × 75 mm) (alto × diámetro).
Con el fin de mantener una buena circulación de aire en su enfriador, no dejes que las
botellas toquen la parte posterior de su enfriador.
CUIDADO: No almacene bebidas efervescentes o carbonatadas, como refrescos o
cerveza, en su enfriador de vino.
17
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Servido y consejos de almacenamiento
Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la temperatura ideal de
consumo, porque el vino se calienta rápidamente después de que se vierta en un vaso.
No almacene vino embotellado por caja o en caja en su enfriador.
El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse nuevamente en la
botella.
El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le sugerimos que ponga los
vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas antes de beberlos y el vino tinto de cuatro
a cinco horas antes de beberlo. Esto también le permite alcanzar la temperatura de
servido adecuada. Vino blanco, por otro lado, se puede servir de inmediato.
El champán siempre debe guardarse en su enfriador y sacarse inmediatamente antes de
beberlo.
Mantenimiento del enfriador de vino
Limpieza del enfriador de vino
1 Apague su enfriador de vino y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un cuarto de litro de
agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de sodio.
4 Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpia para que la unidad
funcione de manera eficiente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
TIPO DE VINO
TEMPERATURA IDEAL DE
SERVIDO
Bordeaux tinto 64.4 °F (18 °C)
Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis Family tinto
seco/Barolo
62.6 °F (17 °C)
Burgundy tinto 60.8 °F (16 °C)
Puerto 59 °F (15 °C)
Burgundy tinto nouveau 57.2 °F (14 °C)
Vino tinto joven 53.6 °F (12 °C)
Beaujolais nouveau/Todos los vinos blancos (bajos en
azúcar)
51.8 °F (11 °C)
Vinos blancos añejados/Chardonnay 50 °F (10 °C)
Jerez 48.2 °F (9 °C)
Vinos blancos jóvenes (añejos más recientes) 46.4 °F (8 °C)
Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers 44.6 °F (7 °C)
18
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
Descongelación de su enfriador de vino
Si se acumula demasiada escarcha dentro del enfriador de vino, debe descongelar el
enfriador.
1 Apague su enfriador.
2 Retire todos las botellas de vinos.
3 Cuando la escarcha se haya descongelado, limpie el enfriador, enciéndalo y luego
vuelva a colocar las botellas de vino.
Almacenamiento del enfriador de vino
1 Apague su enfriador de vino y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos.
3 Limpie el enfriador.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de condensación,
moho u olor.
Desplazamiento del enfriador de vino
1 Apague su enfriador de vino y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Utilice cinta adhesiva para mantener en su lugar los estantes y el estante del vino.
4 Si la superficie es lisa, empuje su enfriador a la nueva ubicación o llévelo a la nueva
ubicación.
5 Si es necesario nivele su enfriador. Refiérase a Nivelación del enfriador de vino en la
página 11.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el enfriador en la zona más fría de la habitación, lejos de fuentes de calor y
conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.
El enfriador sobrecargado hace que el compresor funcione durante más tiempo.
No abra la puerta con demasiada frecuencia, sobre todo si el tiempo es muy caliente.
Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que el aire frío se escape.
Asegúrese de que su enfriador esté suficientemente ventilado, con la circulación de
aire adecuada detrás de él.
Consejo: Para evitar el agua estancada al descongelar, coloque algunas toallas dentro y
debajo del enfriador.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los niños no tengan acceso a su enfriador de vino. Si
la puerta se cierra accidentalmente mientras un niño está dentro de su enfriador, el
niño puede sofocarse.
CUIDADO: Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical durante la
transportación.
19
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
CUIDADO: No intente reparar su enfriador de vino usted mismo. Al hacer esto invalida
la garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
Mi enfriador de vino no
funciona.
Asegúrese de que su enfriador de vino esté
conectado de forma segura a un tomacorriente que
funcione.
Asegúrese de que su fuente de alimentación tenga el
voltaje correcto. La clasificación de voltaje de su
enfriador de vino está en una etiqueta en la parte
posterior de su enfriador.
Revise el fusible de la casa o la caja del disyuntor y
reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El compartimiento del
enfriador de vino tiene un
mal olor.
Limpie el interior de su enfriador. Refiérase a
Limpieza del enfriador de vino
en la página 17.
La puerta del enfriador de
vino no se cierra
completamente.
Asegúrate de que no haya obstáculos en el camino.
Asegúrese de que la junta de la puerta (sello) esté
limpia. Refiérase a Limpieza del enfriador de vino en
la página 17.
Si la junta de la puerta no sella, intente calentarla y
luego enfríela. Puede usar un secador de pelo
eléctrico para calentar la junta.
Asegúrese de que su enfriador esté nivelado.
Refiérase a Nivelación del enfriador de vino en la
página 11.
La temperatura está muy
alta.
Es posible que haya dejado la puerta abierta
demasiado tiempo o la haya abierto con demasiada
frecuencia.
Asegúrese de que ningún obstáculo impida que las
puertas se cierren correctamente.
Ajuste la temperatura. Refiérase a Ajuste de la
temperatura en la página 16.
Es posible que su enfriador de vino no tenga
suficiente espacio libre desde las paredes o el techo.
Refiérase a Suministro de la ventilación en la
página 9.
La temperatura está
demasiado fría.
Ajuste la temperatura. Refiérase a Ajuste de la
temperatura en la página 16.
20
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
La puerta del enfriador de
vino es difícil de abrir.
Cuando abre la puerta del enfriador de vino, entra
aire caliente dentro. Cuando cierre la puerta, el aire
caliente va rápidamente hacia el condensador, lo que
provoca un vacío. Esto hace que la puerta sea difícil
de abrir durante unos 10 a 15 segundos después del
cierre.
Si la puerta es difícil de abrir en otras ocasiones,
intente frotar cera de parafina o vaselina a lo largo de
los bordes de toda la junta. La cera de parafina se usa
para el enlatado y es segura para el uso alrededor de
los alimentos.
El compresor funciona
durante mucho tiempo o se
enciende y apaga con
frecuencia.
El compresor funciona más tiempo si:
La temperatura ambiente es alta.
Usted acaba de agregar una gran cantidad de vino.
Espere a que el vino se enfríe, luego verifique
nuevamente.
Abre y cierra la puerta con frecuencia.
La junta de la puerta está sucia. Limpie la junta.
Refiérase a Limpieza del enfriador de vino
en la
página 17.
Su enfriador de vino ha sido desconectado por un
período de tiempo. Espere a que su enfriador de vino
se enfríe (alrededor de dos o tres horas) antes de
agregar el vino.
Tiene la temperatura demasiado baja.
Mi enfriador de vino hace
ruidos o vibraciones
inusuales.
Retire cualquier artículo de la parte superior de su
enfriador de vino.
Asegúrese de que su enfriador esté nivelado.
Refiérase a Nivelación del enfriador de vino
en la
página 11.
Asegúrese de que su enfriador de vino no toque
ninguna pared.
Asegúrese de que los anaqueles estén instalados
correctamente.
El exterior de mi enfriador
de vino está caliente.
La disipación de calor del condensador puede hacer que
el exterior se sienta caliente. Esto es normal y sucede si:
La temperatura ambiente es alta.
Tiene demasiados artículos en su enfriador de vino.
Se abre y cierra la puerta en exceso.
El agua se condensa en el
exterior del enfriador de
vino.
La condensación en la superficie exterior y la junta de
la puerta es normal cuando la humedad de la
habitación es alta.
Cuando abre la puerta, el aire exterior cálido y
húmedo se encuentra con el aire frío y seco dentro
de su enfriador de vino. Esto es normal.
PROBLEMA SOLUCIÓN
21
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Dimensiones
(Ancho × Profundidad × Alto)
18.9 × 17.2 × 19.4 pulg. (48 × 43.7 × 49.3 cm)
Peso
Peso bruto: 46.3 lb (21 kg)
Peso neto: 41.9 lbs (19 kg)
Requisitos de potencia 115 V/60 Hz
Longitud del cable de
alimentación
5.4 pies (1.65 m)
22
NS-WC14SS9
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de
este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o
en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com
o
www.bestbuy.ca
y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La
fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia
(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características
similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de
Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de
que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia
durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el
Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a
cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en línea en el
sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios
Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Pérdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares
comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en
un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
23
Enfriador de vino de acero inoxidable para 14 botellas
www.insigniaproducts.com
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño
de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels defectuosos en toda la superficie de la pantalla. (Las
pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de píxeles que pueden no
funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos,
geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO
HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V3 ESPAÑOL
19-0553
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Insignia NS-WC14SS9 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Insignia NS-WC14SS9 es un enfriador de vino de acero inoxidable con capacidad para 14 botellas, diseñado para mantener tus vinos a la temperatura adecuada para servirlos. Cuenta con dos estantes de rejilla para organizar tus botellas y una perilla de control para ajustar la temperatura. Es un dispositivo ideal para almacenar y servir tus vinos favoritos en casa.