Insignia NS-WC45BK7 Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Enfriador para 45 botellas
de vino o bebidas
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel con controles y pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Información sobre la temperatura del enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Antes de usar su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Búsqueda de una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nivelación del enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proveer una ventilación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encendido y apagado de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Iluminación del enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Organización del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Servido y consejos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Almacenamiento de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desplazamiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Enfriador para 45 botellas de
vino o bebidas
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
modelo NS-WC45BK7 representa el más moderno diseño de enfriador de
vino o bebidas y está concebido para brindar un desempeño confiable y sin
problemas.
Instrucciones importantes de
seguridad
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño humedecido.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un
voltaje peligroso que puede
constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente
dentro de su enfriador.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su
enfriador.
4
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos
espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en
el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 No intente modificar o extender el cable de alimentación de este aparato.
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo
vaya a utilizar por un período largo de tiempo.
13 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los
requisitos de voltaje de este aparato.
14 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede
resultar en un choque eléctrico.
15 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando
del cable.
16 No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de
alimentación.
17 Apague el aparato antes de desconectarlo.
18 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es
necesario reparar el aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño,
como cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, o se
han derramado líquidos u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
19 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos sobre el apartado.
5
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría
resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de
ventilación del enfriador sin obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: no dañe la tubería refrigerante al
manipular, mover o al usar el enfriador.
3 ADVERTENCIA: no utilice aparatos eléctricos en el
interior del compartimento del enfriador, a menos que sean del tipo
recomendados por el fabricante.
4 ADVERTENCIAPELIGRO: nunca permita que los niños jueguen, operen
o se introduzcan en el enfriador.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar su
enfriador viejo:
1) Retire la puerta
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan
meterse fácilmente dentro de la unidad
5 Desenchufe el enfriador antes de llevar a cabo el mantenimiento de
usuario en él.
6 Este enfriador puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las
personas con capacidades físicas o mentales que sean limitadas o con
falta de experiencia y conocimiento si se les da supervisión o
instrucciones sobre el uso del enfriador de forma segura y que
comprendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el
enfriador. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los
niños sin la supervisión.
7 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o por personal similar calificado con el fin de evitar
peligro.
8 Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador debido al
refrigerante y gas inflamable. Todos los productos de refrigeración
contienen refrigerantes, los cuales bajo las pautas de la ley federal deben
ser removidos antes su deshecho. Es la responsabilidad del consumidor
de cumplir con las regulaciones federales y locales para el deshecho de
este producto.
9 Este enfriador está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes
similares.
10 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o
en las proximidades de este enfriador.
6
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
11 No utilice un cable de extensión con este enfriador. Si el cable es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente cerca del enfriador. El uso de un cable de extensión puede
afectar negativamente al rendimiento del enfriador.
Requisito de conexión a tierra
Este enfriador debe estar conectado a tierra. Este enfriador viene con un
cable de alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este
cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con
conexión a tierra.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe
alguna duda en cuanto a si el enfriador está correctamente conectado a
tierra.
Características
Capacidad de la 45 botellas
Botón mecánico con pantalla LED
Anaqueles de madera deslizantes (5)
Canasta de madera para vino
Puerta de vidrio con protección contra UV
•Luz interior con LED
Patas de nivelación ajustables (2)
Contenido del paquete
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
Guía de instalación rápida
7
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Componentes
Panel con controles y pantalla
Información sobre la temperatura del enfriador
La gama de temperatura del área superior es de 41 a 54 °F (5 a 12 °C). La gama
de temperatura del área inferior es de 54 a 64 °F (12 a 18 °C). Después de un
corte de energía la temperatura será la establecida anteriormente.
Si la temperatura en el enfriador es demasiado baja, se mostrará una "L".
Panel del área
superior con
controles y
pantalla
Interruptor de
control de luz
(detrás de la
puerta)
Patas de
nivelación (2)
Anaquel de
madera
Manija de la
puerta
Puerta de vidrio
con protección
contra UV
Panel del área
inferior con
controles y
pantalla
54 42
Pantalla de
la parte
inferior
Botones de
temperatura del
área superior
Botones de luz
y de encendido
Botones de
temperatura del
área inferior
Pantalla de
la parte
superior
8
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
Cuando la temperatura en el enfriador es demasiado alta, la pantalla muestra
una "H" parpadeando y un timbre se oye por cada segundo durante 30
segundos. El enfriador hará esto tres veces. Se puede presionar cualquier
tecla para cancelar la alarma.
Notas
Toque el panel de control delicadamente al presionar
las teclas.
Para evitar de rayar el panel de control, no lo toque con
objetos afilados.
Para que su enfriador funcione normalmente evite
colocarlo en aéreas con campos magnéticos elevados o
de humedad elevada.
Si se pone muchas botellas de vino en el enfriador al
mismo tiempo, la temperatura puede aumentar
temporalmente.
Para extender la vida del compresor, espere por lo
menos cinco minutos antes de encender nuevamente
después de un corte de energía.
9
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Configuración del enfriador de vino o
bebidas
Inversión de la puerta
La puerta de vidrio puede modificarse para que se abra desde la derecha a la
izquierda. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, siga estas
instrucciones.
1 Extraiga la tapa superior y los tres tornillos que mantienen la bisagra
superior (lado derecho) en la parte superior de la caja.
Nota
Guarde todas las partes que quite para instalar la puerta en
el otro lado.
Tapones tipo
botón
Tapa superior
Tornillos (3)
Bisagra
Cojinete
10
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
2 Extraiga la tapa superior y levante la puerta para quitarla de la bisagra
inferior y colóquela en una superficie acolchonada para evitar rayones.
3 Quite los tres tapones tipo botón de la esquina izquierda superior de la
caja para transferirlos en los orificios del lado opuesto. Asegúrese de
empujar firmemente los tapones tipo botón en los orificios.
4 Quite los tres tornillos que mantienen la bisagra inferior en la parte de
abajo de la caja y quite los tres tapones tipo botón de la esquina izquierda
inferior para transferirlos en los orificios donde había la bisagra inferior
que se acaba de quitar.
Tapones tipo
botón
Tornillos (3)
Bisagra
11
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
5 Desatornille los pasadores de ambos bisagras y muévalas a los orificios
con rosca en los lados opuestos y instale nuevamente la bisagra inferior
en la esquina inferior izquierda usando los tres tornillos quitados
anteriormente.
6 En el borde inferior de la puerta, mueva el tope de la puerta y el cojinete a
los orificios del lado opuesto.
7 En el borde superior de la puerta, mueva los tapones tipo botón y el
cojinete a los orificios del lado opuesto.
8 Coloque la esquina izquierda inferior de la puerta en la bisagra de abajo e
instale la bisagra superior en la caja. Asegúrese de que la puerta esté
nivelada y se sella adecuadamente contra la caja y apriete firmemente los
tres tornillos.
9 Ponga nuevamente la tapa superior sobre la bisagra.
Mueva los
pasadores a los
orificios opuestos
en las bisagras
superior e inferior
Cojinete
Tope de la
puerta
12
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
Antes de usar su enfriador
Retire el embalaje exterior e interior.
Deje el enfriador en posición vertical por aproximadamente una hora y
media antes de enchufarlo en un tomacorriente. Esto reduce la posibilidad
de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración debido a la
manipulación inadecuada durante la transportación.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Búsqueda de una ubicación conveniente
Este enfriador está diseñado para funcionar solamente en posición vertical
y no debe ser empotrado o integrado.
Colocar el enfriador en un piso, mostrador o gabinete que sea lo
suficientemente fuerte como para soportar el enfriador cuando esté
totalmente cargado.
Deje un espacio de cinco pulgadas entre la parte posterior y los lados del
enfriador y las paredes circundantes. Esto permite que la ventilación
adecuada. Ajuste las patas para mantener el enfriador a nivel.
Coloque el enfriador alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor
(estufa, calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa
de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La
temperatura ambiente por debajo de 50 °F (10 °C) o por encima de 85 °F
(29.4 °C) afectará el funcionamiento de este enfriador. Este enfriador no está
diseñado para su uso en un garaje o en cualquier otra instalación exterior.
Evite ubicar el enfriador en áreas húmedas.
Nivelación del enfriador
Es muy importante que el enfriador esté nivelado para que funcione
correctamente. Si el enfriador no está nivelado durante la instalación, la
puerta no se cerrará o sellará adecuadamente, causando problemas de
enfriamiento, escarcha o humedad.
Cuidado
No coloque un enfriador encima de otro. Si usted tiene
más de un enfriador, cada enfriador debe descansar
firmemente sobre el suelo.
13
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Para nivelar el enfriador de vino o bebidas, puede girar la pata de nivelación
hacia la derecha para levantar ese lado del enfriador o a la izquierda para
bajar ese lado.
Proveer una ventilación adecuada
Coloque el enfriador al menos a cinco pulgadas de la pared para asegurar una
adecuada ventilación al compresor. No coloque el enfriador cerca de fuentes
de calor, como un calentador o estufa ya que esto puede afectar el
compresor.
Conexión a la alimentación
Conecte y haga funcionar su enfriador durante dos o tres horas antes de
hacer cualquier ajuste de temperatura y antes de adicionar las bebidas. Esto
permite que su enfriador alcance una temperatura estable.
Utilización del enfriador de vino o bebidas
Encendido y apagado de su enfriador
Mantenga presionado el botón de POWER (Encendido) por tres segundos.
El panel emite un pitido y el enfriador se enciende. Manténgalo presionado
nuevamente para apagarlo.
Notas
Revise su fuente de alimentación local. Este enfriador
requiere una fuente de alimentación de 110 a 120 V, 60
Hz.
Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra.
El cable de alimentacn está equipado con un enchufe
de 3 clavijas (conexión a tierra) que se enchufa en un
tomacorriente estándar de 3 clavijas (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga
eléctrica de este enfriador.
14
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
Ajuste de la temperatura
Presione los botones de subir (+) o bajar (-) la temperatura, para aumentar o
disminuir la temperatura de un grado.
El rango de la temperatura es de 41 °F a 64 °F (5 °C a 18 °C).
Mantenga presionados los botones LIGHT (Luz) y POWER (Encendido) al
mismo tiempo durante un segundo para cambiar entre Fahrenheit y
Celsius.
Iluminación del enfriador
Presione el botón de la luz para encender o apagar la luz interior.
Función de memoria
Si se produce un corte de energía, cuando su enfriador se enciende de nuevo
se reanuda con la misma temperatura que se estableció al cortarse la energía.
Organización del vino
Con el fin de mantener una buena circulación de aire en el enfriador, no dejes
que las botellas toquen la parte posterior del enfriador.
Es mejor almacenar diferentes tipos de vino en el enfriador, en el siguiente
orden, de arriba a abajo:
Vino tinto fuerte
•Vino blanco
Vino rosado y tinto suave
•Champán y spritzer
Notas
Grandes cantidades de botellas disminuirán la
eficiencia de enfriamiento del enfriador.
Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere
varias horas para que la temperatura se estabilice entre
los ajustes.
15
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Servido y consejos de almacenamiento
Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la temperatura
ideal de consumo, porque el vino se calienta rápidamente después de que se
vierta en un vaso.
No almacene vino embotellado por caja o en caja en el enfriador.
El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse
nuevamente en la botella.
El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le sugerimos
que ponga los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas antes de
beberlos y el vino tinto de cuatro a cinco horas antes de beberlo. Esto
también le permite alcanzar la temperatura de servido adecuada. Vino
blanco, por otro lado, se puede servir de inmediato.
El champán siempre debe guardarse en el enfriador y sacarse
inmediatamente antes de beberlo.
Tipo de vino
Temperatura ideal
de servido
Bordeaux tinto 64.F (1C)
Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis
Family tinto seco/Barolo
62.6 °F (17 °C)
Burgundy tinto 60.F (1C)
Puerto 59 °F (15 °C)
Burgundy tinto nouveau 57.2 °F (14 °C)
Vino tinto joven 53.6 °F (12 °C)
Beaujolais nouveau/Todos los vinos
blancos (bajos en azúcar)
51.8 °F (11 °C)
Vinos blancos añejados/Chardonnay 50 °F (10 °C)
Jerez 48.2 °F (9 °C)
Vinos blancos jovenes (añejos más
recientes)
46.4 °F (8 °C)
Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers 44.6 °F (7 °C)
16
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento del enfriador de vino o
bebidas
Su enfriador está diseñado para ser usado todo el año con un mínimo de
limpieza y mantenimiento.
Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua
tibia, luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para
mantener el enfriador como nuevo.
Limpieza del Interior de su enfriador:
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un cuarto de
litro de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de sodio.
4 Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpia para que la
unidad funcione de manera eficiente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Almacenamiento de su enfriador
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Limpie el enfriador.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
Cuidado
Para evitar daños en el acabado, no utilice:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes
similares.
•Limpiadores abrasivos.
Cuidado
Tenga mucho cuidado con los niños. La unidad no debe
ser accesible al juego de los niños.
17
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Desplazamiento del enfriador de vino o
bebidas
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en el
interior del enfriador.
4 Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical durante la
transportación.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el enfriador en la zona más fría de la habitación, lejos de fuentes de
calor y conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.
Un enfriador sobrecargado hace que el compresor funcione durante más
tiempo.
No abra la puerta con demasiada frecuencia, sobre todo si el tiempo es muy
caliente. Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que el aire
frío se escape.
Asegúrese de que el aparato esté suficientemente ventilado, con la
circulación de aire adecuada detrás de él.
Localización y corrección de fallas
Códigos de error
Si se detecta un fallo, la pantalla muestra uno de los siguientes códigos:
Si cualquiera de estos códigos de error aparece en la pantalla, póngase en
contacto con su distribuidor local o centro de servicio. No intente reparar el
enfriador usted mismo.
Cuidado
No intente reparar su enfriador usted mismo. Al hacer esto
invalida la garantía.
Código de fallaE1E2E9
Descripción Falla del sensor
de temperatura
en el área
superior
Falla del sensor
de temperatura
en el área inferior
Falla de
comunicación
18
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
Códigos de error
En el caso de falla del sensor, la pantalla puede mostrar el código error E o F.
Cuando la pantalla muestra uno de estos errores, no trate de desmontar el
enfriador para tratar de repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el
servicio post-venta local para reparación.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El enfriador no funciona. Asegúrese de que el enfriador esté conectado
y que el enchufe se inserte completamente en
el tomacorriente.
Revise la caja de fusibles/disyuntores y
reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Si se produce una falla de energía, el enfriador
se apaga. Espere hasta que se restablezca la
energía, después enciéndalo nuevamente.
La puerta del enfriador no se
cierra completamente.
Ajuste el anaquel correctamente.
Limpie las juntas de las puertas.
Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
El enfriador no está lo
suficientemente frío.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se
enfríen y verifique nuevamente.
Establezca el control a un ajuste más frío.
El enfriador hace ruidos
inusuales o vibra.
Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
Aleje el enfriador de la pared.
•Esto es normal.
La humedad se acumula en el
interior del enfriador.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Mueva el enfriador a un lugar más seco.
El enfriador se enciende y se
apaga frecuentemente.
Refresque la habitación o mueva el enfriador
a un lugar más fresco.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Limpie las juntas de las puertas.
Establezca el control a un ajuste más frío.
La pantalla muestra una "L". Si la temperatura en el enfriador es
demasiado baja, se mostrará una "L". Ajuste la
temperatura a un nivel más alto.
La pantalla muestra una "H" y
un timbre se oye por cada
segundo durante 30 segundos.
La temperatura en el enfriador es demasiado
alta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se
enfríen y verifique nuevamente.
Establezca el control a un ajuste más frío.
Cancele la alarma al presionar cualquier tecla.
19
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Altura)
21.5 × 22.3 × 33.7 pulg.
(54.5 × 56.5 × 85.5 cm)
Peso 84 lb (38 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz - 90 W
Intensidad 1.2 A
Temperatura en operación del
área superior
41 a 54 °F
Temperatura en operación del
área inferior
54 a 64 °F
20
NS-WC45BK7
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original
de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de
defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La
fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos
Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o
reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o
reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la
reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía, usted deberá
pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la
garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda
de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque
que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o
llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán
el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus
sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
21
Enfriador para 45 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO
A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V2 ESPAÑOL
17-0794
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Insignia NS-WC45BK7 Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario