Insignia NS-BC2ZSS8 Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Guía del usuario

El Insignia NS-BC2ZSS8 es un enfriador de vino y bebidas de doble zona con una capacidad de 42 botellas o 114 latas. Cuenta con control electrónico de temperatura con pantalla LED, puerta de vidrio con una sola capa de baja emisividad (Low-E) y cerradura, luz interior con LED y patas de nivelación ajustables. Puede utilizarse para enfriar vino, cerveza, refrescos y otras bebidas.

El Insignia NS-BC2ZSS8 es un enfriador de vino y bebidas de doble zona con una capacidad de 42 botellas o 114 latas. Cuenta con control electrónico de temperatura con pantalla LED, puerta de vidrio con una sola capa de baja emisividad (Low-E) y cerradura, luz interior con LED y patas de nivelación ajustables. Puede utilizarse para enfriar vino, cerveza, refrescos y otras bebidas.

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Enfriador de vino y
bebidas de doble zona
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paneles de control y de visualización (ambos). . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antes de usar su enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Encontrar una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Empotramiento del enfriador de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nivelación del enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión a la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización del enfriador de vino y bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encendido de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Iluminación del enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Porque dos zonas de doble temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización de los anaqueles para vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Servido y consejos de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mantenimiento del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descongelación de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Almacenamiento de su enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desplazamiento del enfriador de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-BC2ZSS8 representa el más moderno diseño en enfriador de vino y
bebidas y está concebido para brindar un desempeño confiable y sin
problemas.
3
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, siga estas
precauciones básicas cuando utilice su refrigerador.
Lea todas las instrucciones antes de usar el enfriador de vino y bebidas.
PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de encerramiento accidental para los
niños.
Para evitar la posibilidad de encerramiento de niños, tome las siguientes
precauciones antes de desechar el aparato:
Retire todas las puertas de la unidad.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan
meterse fácilmente dentro de la unidad.
Nunca permita que los niños operen, jueguen o entren dentro del
aparato.
Refrigerantes: Todos los productos de refrigeración contienen
refrigerantes. Bajo las directrices de la ley federal, los refrigerantes deben
ser eliminados antes de la eliminación del producto. Es la responsabilidad
del consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales para el
deshecho de este producto.
Nunca limpie las partes del aparato con líquidos inflamables. Los vapores
pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de este o de cualquier otro aparato. Los vapores pueden crear un riesgo
de incendio o explosión.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje
peligroso que puede constituir un
riesgo de choque eléctrico se
encuentra presente dentro de su
enfriador.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su
enfriador.
4
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría
resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación del aparato en un ligar o en una
estructura integrada sin obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: No toque el interior del
compartimiento enfriador con las manos
mojadas. Esto podría dar lugar a la congelación.
3 ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados
por el fabricante.
4 ADVERTENCIA: No dañe la tubería del refrigerante al manipular,
mover o al usar el enfriador.
5 ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos en el interior del
compartimento del enfriador, a menos que sean del tipo
recomendados por el fabricante.
6 ADVERTENCIAPELIGRO: Nunca permita que los niños jueguen,
operen o se introduzcan en el enfriador.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar
su enfriador viejo:
1) Retire la puerta
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños puedan
meterse fácilmente dentro de la unidad
7 Desenchufe el enfriador antes de llevar a cabo el mantenimiento de
usuario en él.
8 Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales (incluidos
niños) o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados
para asegurar que no juegan con el aparato.
9 Si el cable de alimentación está dañado, tendrá que estar reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona
igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
10 Deseche el refrigerador de acuerdo con las normativas locales ya que
el refrigerador contiene gas inflamable y refrigerante.
5
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
11 Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador debido al
refrigerante y gas inflamable. Todos los productos de refrigeración
contienen refrigerantes, los cuales bajo las pautas de la ley federal
deben ser removidos antes su deshecho. Es la responsabilidad del
consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales para el
deshecho de este producto.
12 Este enfriador está diseñado para ser utilizado en los hogares y
ambientes similares.
13 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior
o en las proximidades de este enfriador.
14 No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (de
dos clavijas) con este refrigerador. Si el cable de alimentación es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente cerca del refrigerador.
15 El uso de un cable de extensión puede afectar negativamente al
rendimiento del refrigerador. Si el cable de alimentación está dañado,
tendrá que estar reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
técnico o una persona igualmente calificada con el fin de evitar
cualquier peligro.
Características
Capacidad de 42 botellas o 114 latas
Enfriamiento de doble zona
Control electrónico de temperatura con pantalla LED
Puerta de vidrio con una sola capa de baja emisividad (Low-E) y cerradura
•Luz interior con LED
Patas de nivelación ajustables (2)
Contenido del paquete
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
•Llaves
Rejillas metálicas
Anaqueles de madera
Guía del usuario
6
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Componentes
Notas:
Para que su enfriador funcione normalmente evite colocarlo en aéreas con
campos magnéticos elevados o de humedad elevada.
Si se pone muchas botellas de vino en el enfriador al mismo tiempo, la
temperatura puede aumentar temporalmente.
Para prolongar la vida útil del compresor, espere al menos cinco minutos
antes de enchufar la unidad, después de desenchufarla.
C
F
C
F
Anaqueles
planos
cromados
para latas (6)
Puerta de vidrio
templado
Panel de control y
pantalla
Luz
interior
Ventilador de
circulación
Bandeja de goteo
Anaqueles de
madera (10)
Gabinete
Anaqueles de
madera (2)
Ter mos tato
7
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
Paneles de control y de visualización (ambos)
Configuración del enfriador de vino
Antes de usar su enfriador
Retire el embalaje exterior e interior.
Deje el enfriador en posición vertical durante aproximadamente
cuatro horas antes de conectarlo. Esto reduce la posibilidad de un mal
funcionamiento del sistema de refrigeración debido a la manipulación
inadecuada durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Encontrar una ubicación conveniente
Este enfriador está diseñado para ser empotrado o funcionar en
posición vertical.
Colocar el enfriador en un piso, mostrador o gabinete que sea lo
suficientemente fuerte como para soportar el enfriador cuando esté
totalmente cargado.
BOTÓN FUNCIÓN
Presione para encender o apagar la unidad.
Presione para encender o apagar la luz interior.
Presione para subir la temperatura en la zona seleccionada.
Presione para bajar la temperatura en la zona seleccionada.
Presione ambos botones simultáneamente para cambiar la visualización de °F a
°C o viceversa.
Notas:
Toque el panel de control delicadamente al presionar las teclas.
Para evitar de rayar el panel de control, no lo toque con objetos afilados.
C
F
Botones arriba y abajo
Indicador de
encendido
PantallaBotón de encendido
8
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Coloque el enfriador alejado de la luz solar directa y de fuentes de
calor (estufa, calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede
afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el
consumo eléctrico. La temperatura ambiente por debajo de 68 °F
(20 °C) o por encima de 90 °F (32 °C) obstaculizará el funcionamiento
de este enfriador. Este enfriador no está diseñado para su uso en un
garaje o en cualquier otra instalación exterior.
Evite ubicar el enfriador en áreas húmedas.
Esta unidad no está diseñada para ser instalada en un vehículo de
recreo ni utilizada con un inversor.
No apile enfriadores de bebidas.
Empotramiento del enfriador de vino
Las dimensiones de corte que se muestran en el siguiente gráfico
permiten que la puerta se abra libremente y proporciona acceso a los
anaqueles desmontables cuando se instala como una unidad empotrada.
Si está instalando la unidad entre gabinetes sin marco, puede ser
necesaria una tira de relleno de 1/2 pulg. de ancho o panel lateral en el
lado de la bisagra. La tira de relleno actuará como un separador entre la
Tomacorriente
6 pulg. (15.2 cm) máx.
24 pulg. (61 cm) mín.
24 pulg. (61 cm)
mín.
34-1/2 pulg. a 35 pulg.
(87.6 a 88.9 cm)
20 4/5 pulg. (52.8 cm)
solamente el gabinete
34 2/5 pulg. (87.4 cm)
24 7/10 pulg. (62.7 cm)
(incluyendo la puerta)
23 2/5 pulg.
(59.4 cm)
9
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
caja del aparato y el balance de la puerta del armario adyacente. El ancho
de la abertura debe incluir los paneles de relleno. La puerta debe
extenderse por lo menos una pulgada más allá de los gabinetes
circundantes.
Nivelación del enfriador
Es muy importante que el enfriador esté nivelado para que funcione
correctamente. Si el enfriador no está nivelado durante la instalación,
la puerta no se cerrará o sellará adecuadamente, causando problemas
de enfriamiento, escarcha o humedad.
Para nivelar el enfriador de vino o bebidas, puede girar la pata de
nivelación hacia la derecha para levantar ese lado del enfriador o a la
izquierda para bajar ese lado.
Requisito de conexión a tierra
Este enfriador debe estar conectado a tierra. Este enfriador viene con un
cable de alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este
cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con
conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden completamente o si existe alguna duda
en cuanto a si el enfriador está correctamente conectado a tierra.
Conexión a la alimentación
Conecte el aparato a un tomacorriente de pared correctamente instalado
con conexión a tierra. Este aparato debe operar en un circuito eléctrico
separado de otros aparatos en funcionamiento. No corte ni extraiga en
ningún caso la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier
pregunta relacionada con la alimentación y/o la conexión a tierra debe
dirigirse a un electricista certificado o a un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA:
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica.
No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación
suministrado.
CUIDADO: Esta unidad no está diseñada para ser instalada en un vehículo de
recreo ni utilizada con un inversor.
10
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Conecte y haga funcionar su enfriador por tres a cuatro horas antes de
hacer cualquier ajuste de la temperatura y antes de agregar el vino. Esto
permite que su enfriador alcance una temperatura estable.
No utilice un cable de extensión con este enfriador. Si el cable es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente cerca del enfriador. El uso de un cable de extensión puede
afectar negativamente al rendimiento del enfriador.
Utilización del enfriador de vino y bebidas
Encendido de su enfriador
Presione el botón para encender su enfriador. La pantalla y los
indicadores parpadean durante tres segundos y se oye un pitido, luego el
compresor comienza a funcionar.
Puede ajustar manualmente su unidad al modo “Suspensión” tocando el
botón durante aproximadamente tres segundos, siempre que no haya
ningún otro ajuste (la pantalla no parpadea). Al repetir esta acción se
reinicia la unidad.
Ajuste de la temperatura
En condiciones normales, la temperatura siempre muestra la temperatura
establecida. Al ajustar la temperatura, la pantalla de temperatura
parpadea para indicar que la temperatura se está ajustando.
La temperatura en las zonas izquierda y derecha se puede ajustar de
forma independiente mediante el panel de control situado en cada zona.
El rango de temperatura de ambas zonas puede establecerse entre 37 °F a
64 °F (3 °C a 18 °C) ± 5 °F (± 3 °C).
Cuando se presionan los botones o , la temperatura aumentará o
disminuirá en incrementos de un grado. Si se mantienen presionados los
botones o durante dos segundos, la temperatura aumentará o
disminuirá a una velocidad de un grado por medio segundo.
Notas:
Revise su fuente de alimentación local. Este enfriador requiere una fuente de
alimentación de 110 a 120 V, 60 Hz.
Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se enchufa en un tomacorriente estándar de 3 clavijas (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este
enfriador.
11
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
Después de ajustar la zona izquierda y/o derecha a la temperatura
deseada, suelte el botón. La pantalla de temperatura parpadeará durante
aproximadamente tres segundos para confirmar la temperatura
seleccionada. Después de que la pantalla deje de parpadear, la pantalla de
temperatura indicará la temperatura ajustada de esa zona.
Cambio de la escala de temperatura
La visualización de la temperatura se puede cambiar entre los grados
Celsius y Fahrenheit al mantener presionado simultáneamente los
botones durante aproximadamente tres segundos.
Porque dos zonas de doble temperatura
Hay dos zonas de temperatura en este aparato. Están divididas por una
partición.
Cada zona tiene su propio control de temperatura y pantalla
independiente.
Cada zona se puede utilizar para almacenar botellas de vino o latas de
bebidas.
Cada zona puede contener hasta 21 botellas o 57 latas.
El rango de temperatura en ambas zonas es de 37 °F a 64 °F (3 °C a 18 °C)
±F (±C).
Iluminación del enfriador
Cada zona tiene su propia luz interior, que se puede encender o apagar
presionando el botón del panel de control. LEDs de bajo consumo
energético son utilizados para una durabilidad a largo plazo.
Función de memoria
Si experimenta un corte de energía mientras el enfriador está encendido,
cuando se restaura la energía, el enfriador reanuda la misma temperatura
que se ajustó cuando se apagó la alimentación.
Notas:
Grandes cantidades de botellas disminuirán la eficiencia de enfriamiento del
enfriador.
Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere varias horas para que
la temperatura se estabilice entre los ajustes.
12
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Utilización de los anaqueles para vino
Todos los anaqueles tienen pestañas para acoplarse en el gabinete en
ambos lados.
Todos los anaqueles se pueden quitar para acomodar botellas más
grandes.
Los anaqueles se pueden intercambiar (madera o cromo) dependiendo de
si desea almacenar botellas de vino (madera) o latas de bebidas (cromo).
Para retirar un anaquel
1 Retire todas las botellas de los anaqueles.
2 Levante el anaquel hacia arriba y luego jale suavemente el anaquel.
Para reemplazar un anaquel
Coloque los lados del anaquel de nuevo en las guías de soporte del
gabinete y empuje hacia atrás hasta que las lengüetas del anaquel se
deslicen en su lugar.
Cerrado del enfriador
Ambas puertas de su refrigerador se pueden cerrar con una llave (una
cerradura separada para cada lado, situada en la parte inferior de cada
puerta). Las llaves vienen preempaquetadas dentro del enfriador.
CUIDADO: Asegúrese de que las lengüetas estén firmemente enganchadas en
las guías de soporte antes de guardar las botellas.
C
F
C
F
13
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
Servido y consejos de almacenamiento
Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la
temperatura ideal de consumo, porque el vino se calienta rápidamente
después de que se vierta en un vaso.
Las cervezas fuertes (como las de cebada, triples, cervezas oscuras) se
mantendrán mejor a temperatura ambiente (55 a 60 °F o 12.8 a 15.5 °C). La
mayoría de sus cervezas estándar (como las amargas, IPAs, dobbelbocks,
lambics, stouts, etc.) deben estar a temperatura de bodega (50 a 55 °F o 10
a 12.8 °C). Las cervezas más ligeras (como lagers, pilsners, cervezas de
trigo, suaves, etc.) deben estar a una temperatura refrigerada (45 a 50 °F o
7.2 a 10 °C).
Con el fin de mantener una buena circulación de aire en el enfriador, no
dejes que las botellas toquen la parte posterior del enfriador.
No almacene vino embotellado por caja o en caja en el enfriador.
El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse
nuevamente en la botella.
El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le
sugerimos que ponga los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas
antes de beberlos y el vino tinto de cuatro a cinco horas antes de beberlo.
Esto también le permite alcanzar la temperatura de servido adecuada.
Vino blanco, por otro lado, se puede servir de inmediato.
El champán siempre debe guardarse en el enfriador y sacarse
inmediatamente antes de beberlo.
TIPO DE VINO
TEMPERATURA IDEAL
DE SERVIDO
Bordeaux tinto 64.4 °F (18 °C)
Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis Family
tinto seco/Barolo
62.6 °F (17 °C)
Burgundy tinto 60.8 °F (16 °C)
Puerto 59 °F (15 °C)
Burgundy tinto nouveau 57.2 °F (14 °C)
Vino tinto joven 53.6 °F (12 °C)
Beaujolais nouveau/Todos los vinos blancos
(bajos en azúcar)
51.8 °F (11 °C)
Vinos blancos añejados/Chardonnay 50 °F (10 °C)
Jerez 48.2 °F (9 °C)
Vinos blancos jóvenes (añejos más recientes) 46.4 °F (8 °C)
Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers 44.6 °F (7 °C)
14
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento del enfriador de vino
Su enfriador está diseñado para ser usado todo el año con un mínimo de
limpieza y mantenimiento.
Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua
tibia, luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para
mantener el enfriador como nuevo.
Limpieza del interior de su enfriador:
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Lave el interior con un pañomedo y caliente empapado en una
solución de un litro de agua tibia y dos cucharadas de bicarbonato de
sodio.
4 Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpia para que la
unidad funcione de manera eficiente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Descongelación de su enfriador
La acumulación de hielo en la pared posterior interna de su enfriador se
descongelará automáticamente en un ciclo de apagado del compresor.
Cuando se presiona el botón de una zona, el ventilador de circulación
correspondiente deja de funcionar y se produce la descongelación.
Cuando se presiona el botón de ambas zonas, el compresor y los
ventiladores de circulación de ambas zonas dejarán de funcionar mientras
se produce la descongelación.
El agua de descongelación drenará fuera del enfriador, por la salida de
drenaje en la pared posterior interna en un recipiente de drenaje situado
por encima del compresor. El agua se evapora de la bandeja de drenaje
por su cuenta.
CUIDADO: Para evitar daños en el acabado, no utilice:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.
Limpiadores abrasivos.
15
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
Almacenamiento de su enfriador
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Limpie el enfriador.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
Desplazamiento del enfriador de vino
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en
el interior del enfriador.
4 Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical
durante la transportación.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el enfriador en la zona más fría de la habitación, lejos de fuentes
de calor y conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.
Un enfriador sobrecargado hace que el compresor funcione durante más
tiempo.
No abra la puerta con demasiada frecuencia, sobre todo si el tiempo es
muy caliente. Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que
el aire frío se escape.
Asegúrese de que el aparato esté suficientemente ventilado, con la
circulación de aire adecuada detrás de él.
Localización y corrección de fallas
CUIDADO: Tenga mucho cuidado con los niños. La unidad no debe ser
accesible al juego de los niños.
CUIDADO: No intente reparar su enfriador usted mismo. Al hacer esto invalida
la garantía.
16
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
digos de error
Si se detecta un fallo, la pantalla muestra uno de los siguientes códigos:
Si cualquiera de estos códigos de error aparece en la pantalla, póngase en
contacto con su distribuidor local o centro de servicio. No intente reparar
el enfriador usted mismo.
Código de
falla
E1 E2 E3 E4
Descripción Error del sensor
de temperatura
en la zona
izquierda
Error del sensor
de temperatura
en la zona
derecha
Error de
ventilador
eléctrico de CC
en la zona
izquierda
Error de
ventilador
eléctrico de CC
en la zona
derecha
PROBLEMA SOLUCIÓN
El enfriador no funciona. Asegúrese de que el enfriador esté conectado y que el
enchufe se inserte completamente en el
tomacorriente.
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace el
fusible o reinicie el disyuntor.
Si se produce una falla de energía, el enfriador se
apaga. Espere hasta que se restablezca la energía,
después enciéndalo nuevamente.
La puerta del enfriador no se
cierra completamente.
Ajuste el anaquel correctamente.
Limpie las juntas de las puertas.
Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
El enfriador no está lo
suficientemente frío.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se enfríen y
verifique nuevamente.
Establezca el control a un ajuste más frío.
Si el enfriador se ha encendido hace poco tiempo o la
temperatura se bajó recientemente, espere varias
horas para que la temperatura se estabilice y verifique
nuevamente.
El enfriador hace ruidos
inusuales o vibra.
Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
Aleje el enfriador de la pared.
•Esto es normal.
La humedad se acumula en el
interior del enfriador.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Mueva el enfriador a un lugar más seco.
El enfriador se enciende y se
apaga frecuentemente.
Refresque la habitación o mueva el enfriador a un lugar
más fresco.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Limpie las juntas de las puertas.
Establezca el control a un ajuste más frío.
La pantalla muestra una "L". Si la temperatura en el enfriador es demasiado baja, se
mostrará una "L". Ajuste la temperatura a un nivel más
alto.
17
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
La pantalla muestra una "H" y
un timbre se oye por cada
segundo durante 30 segundos.
La temperatura en el enfriador es demasiado alta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Dé tiempo para que las nuevas bebidas se enfríen y
verifique nuevamente.
Establezca el control a un ajuste más frío.
Cancele la alarma al presionar cualquier tecla.
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad)
23.4 × 34.4 × 24.7 pulg.
(59.4 × 87.4 × 62.7 cm)
Peso 109.2 lbs (49.5 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Intensidad 2.5 A
Temperatura en
operación
37 °F a 64 °F (3 °C a 18 °C) ±5 °F (±3 °C)
PROBLEMA SOLUCIÓN
18
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará
vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y
Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
19
Enfriador de vino y bebidas de doble zona
www.insigniaproducts.com
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V3 ESPAÑOL
19-0603
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Insignia NS-BC2ZSS8 Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Guía del usuario

El Insignia NS-BC2ZSS8 es un enfriador de vino y bebidas de doble zona con una capacidad de 42 botellas o 114 latas. Cuenta con control electrónico de temperatura con pantalla LED, puerta de vidrio con una sola capa de baja emisividad (Low-E) y cerradura, luz interior con LED y patas de nivelación ajustables. Puede utilizarse para enfriar vino, cerveza, refrescos y otras bebidas.