Insignia NS-WC16BK6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Enfriador para 16
botellas de vino o
bebidas
NS-WC16BK6/NS-WC16BK6-C
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 1 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
2
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Enfriador para 16 botellas de vino o
bebidas
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión a tierra requerida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antes de usar su enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . .6
Encontrar una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nivelación del enfriador de vino o bebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Proveer una ventilación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Proporcionando una fuente de alimentación adecuada . . . . . .7
Utilización del enfriador de vino o bebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Organización del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Servido y consejos de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mantenimiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Almacenamiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desplazamiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Sus
modelos NS-WC16BK6/NS-WC16BK6-C representan el más moderno
diseño de enfriador de vino o bebidas y están concebidos para brindar un
desempeño confiable y sin problemas.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 2 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
3
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño humedecido.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera
clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 No intente modificar o extender el cable de alimentación de este
aparato.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico está presente dentro de su enfriador
de vino o bebidas.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su enfriador de
vino o bebidas.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 3 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
4
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo
vaya a utilizar por un período largo de tiempo.
13 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los
requisitos de voltaje de este aparato.
14 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede
resultar en un choque eléctrico.
15 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable.
16 No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de
alimentación.
17 Apague el aparato antes de desconectarlo.
18 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es
necesario reparar el aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño,
como cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, o se
han derramado líquidos u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
19 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos sobre el apartado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría
resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de
ventilación del enfriador de vino o bebidas sin
obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: no dañe la tubería refrigerante al
manipular, mover o al usar el enfriador de vino o
bebidas.
3 ADVERTENCIA: no utilice aparatos eléctricos en el interior del
compartimento del enfriador de vino o bebidas, a menos que sean del
tipo recomendados por el fabricante.
4 ADVERTENCIAPELIGRO: nunca permita que los niños jueguen,
operen o se introduzcan en el enfriador de vino o bebidas.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar
su enfriador de vino o bebidas viejo:
1) Retire la puerta
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños pueden
meterse fácilmente dentro de la unidad
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 4 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
5
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
5 Desenchufe el enfriador de vino o bebidas antes de llevar a cabo el
mantenimiento de usuario en él.
6 Este enfriador de vino o bebidas puede ser utilizado por niños de 8
años y mayores y las personas con capacidades físicas o mentales que
sean limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si se les da
supervisión o instrucciones sobre el uso del enfriador de vino o
bebidas de forma segura y que comprendan los riesgos que implica.
Los niños no deberían jugar con el enfriador de vino o bebidas. La
limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños sin
la supervisión.
7 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por personal similar calificado con
el fin de evitar peligro.
8 Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador de vino o
bebidas debido al refrigerante y gas inflamable. Todos los productos
de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales bajo las pautas de
la ley federal deben ser removidos antes su deshecho. Es la
responsabilidad del consumidor de cumplir con las regulaciones
federales y locales para el deshecho de este producto.
9 Este enfriador de vino o bebidas está diseñado para ser utilizado en los
hogares y ambientes similares.
10 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior
o en las proximidades de este enfriador.
11 No utilice un cable de extensión con este enfriador de vino o bebidas.
Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente cerca del enfriador de vino o bebidas. El uso
de un cable de extensión puede afectar negativamente el desempeño
del enfriador.
Conexión a tierra requerida
Este enfriador de vino o bebidas debe ser conectado a tierra. Este
enfriador de vino o bebidas viene con un cable de alimentación que tiene
un conductor y un enchufe a tierra. Este cable debe enchufarse en un
tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si
existe alguna duda en cuanto a si el enfriador de vino o bebidas está
correctamente conectado a tierra.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 5 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
6
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Características
Capacidad de 16 botellas
Termostato ajustable
Anaqueles deslizantes de cromo (2)
Patas ajustables (2)
Contenido del paquete
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
Guía del usuario
Componentes
Configuración del enfriador de vino o
bebidas
Antes de usar su enfriador de vino o bebidas
Retire el embalaje exterior e interior.
Deje el enfriador de vino o bebidas en posición vertical durante
aproximadamente dos horas antes de conectarlo. Esto reduce la
posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración
debido a la manipulación inadecuada durante la transportación.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Patas de nivelación
Anaqueles para vino
Canasto para vino
Puerta de vidrio hueco
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 6 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
7
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Encontrar una ubicación conveniente
Este enfriador de vino o bebidas está diseñado para funcionar
solamente en posición vertical y no debe ser empotrado o integrado.
Coloque el enfriador en un piso, mostrador o gabinete que sea lo
suficientemente fuerte como para soportar el enfriador cuando esté
totalmente cargado.
Deje un espacio de cinco pulgadas entre la parte posterior y los lados
del enfriador de vino o bebidas y las paredes circundantes. Esto
permite que la ventilación adecuada. Ajuste las patas para mantener el
enfriador de vino o bebidas a nivel.
Coloque el enfriador lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor
(estufa, calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede afectar a la
capa de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo
eléctrico. La temperatura ambiente por debajo de 50 °F (10 °C) o por
encima de 85 °F (29.4 °C) obstaculizará el funcionamiento de este
enfriador de vino o bebidas. Este enfriador de vino o bebidas no está
diseñado para su uso en un garaje o en cualquier otra instalación
exterior.
Evite ubicar el enfriador de vino o bebidas en áreas húmedas.
Nivelación del enfriador de vino o bebidas
Es muy importante que el enfriador de vino o bebidas esté nivelado
para que funcione correctamente. Si el enfriador de vino o bebidas no
está nivelado durante la instalación, la puerta no se cerrará o sella
adecuadamente, causando problemas de enfriamiento, escarcha o
humedad.
Para nivelar el enfriador de vino o bebidas, puede girar la pata de
nivelación hacia la derecha para levantar ese lado del enfriador o gire a
la izquierda para bajar ese lado.
Proveer una ventilación adecuada
Coloque el enfriador de vino o bebidas al menos a cinco pulgadas de la
pared para asegurar una adecuada ventilación al compresor. No coloque
el enfriador de vino o bebidas cerca de fuentes de calor, como un
calentador o estufa ya que esto puede afectar el compresor.
Proporcionando una fuente de alimentación adecuada
Revise su fuente de alimentación local. Este enfriador requiere una fuente
de alimentación de110 a 120 V, 60 Hz.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 7 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
8
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a
tierra) que se enchufa en un tomacorriente estándar de 3 clavijas
(conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga
eléctrica de este enfriador de vino o bebidas.
Utilización del enfriador de vino o bebidas
Ajuste del termostato
1 Conecte y haga funcionar su enfriador de vino o bebidas durante
veinticuatro horas antes de hacer cualquier ajuste de temperatura.
Notas
El enfriador de vino o bebidas siempre debe estar
conectado en su propio tomacorriente individual teniendo
una tensión nominal que coincida con la placa de
clasificación.
Nunca desconecte su enfriador tirando del cable de
alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y
tírelo hacia afuera del tomacorriente.
Receptáculo de 3 clavijas
Cubierta de la caja
del receptáculo
Enchufe de 3
clavijas
Cable a tierra
Adaptador de
conexión a tierra
Cubierta de la caja
del receptáculo
Desatornillar
Receptáculo
Uso de un enchufe de 3 clavijas y
el tomacorriente
Uso de un adaptador de
conexión a tierra
OFF
MIN
L
N
A
O
M
R
MAX
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 8 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
9
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
2 Gire el selector del termostato hacia la derecha para disminuir la
temperatura.
Su enfriador de vino o bebidas viene configurado de fábrica para
proporcionarle a su vino un ambiente óptimo para el almacenamiento
y la longevidad.
Organización del vino
Con el fin de mantener una buena circulación de aire en el refrigerador, no
dejes que las botellas toquen la parte posterior del enfriador.
Diferentes zonas de temperatura se generan dentro del enfriador, debido
a la circulación del aire. La temperatura de la zona alta es la más alta,
mientras que la zona baja es la más baja.
Es mejor almacenar diferentes tipos de vino en el enfriador, en el siguiente
orden, de arriba a abajo:
•Vino tinto fuerte
Vino rosado y tinto suave
•Vino blanco
•Champán y spritzer
Ajuste de control Rango de temperatura
X. 35.6 a 46.4 °F (2 a 8 °C)
NORMAL 46.4 a 59 °F(8 a 15 °C)
MÍN. 59 a 69.8 °F (15 a 21 °C)
Notas
Al girar el termostato a la posición apagado (OFF) se
interrumpirá el ciclo de refrigeración, pero el enfriador de
vino o bebidas no se apagará.
Si se desenchufa el enfriador o pierde la energía, debe
esperar de tres a cinco minutos antes de volverlo a
encender. Si intenta reiniciar antes de este tiempo, el
enfriador no se encenderá.
Grandes cantidades de bebidas disminuirán la eficiencia de
enfriamiento del enfriador.
Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere
varias horas para que la temperatura se estabilice entre los
ajustes.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 9 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
10
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Servido y consejos de almacenamiento
Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la
temperatura ideal de consumo, porque el vino se calienta rápidamente
después de que se vierta en un vaso.
No almacene vino embotellado por caja o en caja en el enfriador.
El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse en
la botella.
El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le
sugerimos que ponga los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas
antes de beberlos y el vino tinto de cuatro a cinco horas antes de beberlo.
Esto también le permite alcanzar la temperatura de servido adecuada.
Vino blanco, por otro lado, se puede servir de inmediato.
El champán siempre debe guardarse en el enfriador y sacarse
inmediatamente antes de beberlo.
Tipo de vino
Temperatura ideal
de servido
Bordeaux tinto 64.F (1C)
Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis Family
tinto seco/Barolo
62.6 °F (17 °C)
Burgundy tinto 60.F (1C)
Puerto 59 °F (15 °C)
Burgundy tinto nouveau 57.2 °F (14 °C)
Vino tinto joven 53.F (1C)
Beaujolais nouveau/Todos los vinos blancos
(bajos en azúcar)
51.8 °F (11 °C)
Vinos blancos añejados/Chardonnay 50 °F (10 °C)
Jerez 48.2 °F (9 °C)
Vinos blancos jovenes (añejos más recientes) 46.4 °F (8 °C)
Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers 44.6 °F (7 °C)
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 10 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
11
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento del enfriador de vino o
bebidas
Su enfriador está diseñado para su uso durante todo el año solamente con
la limpieza y el mantenimiento mínimo.
Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua
tibia, luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para
mantener el enfriador como nuevo.
Limpieza del interior de su enfriador de vino o bebidas:
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un
cuarto de litro de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de
sodio.
4 Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpio para que la
unidad funcione de manera eficiente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Almacenamiento del enfriador de vino o
bebidas
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Limpie el enfriador de vino o bebidas.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
Cuidado
Para evitar daños en el acabado, no utilice:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.
Limpiadores abrasivos.
Cuidado
Tenga mucho cuidado con los niños. La unidad no debe ser
accesible al juego de los niños.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 11 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
12
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Desplazamiento del enfriador de vino o
bebidas
1 Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los vinos y bebidas.
3 Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en
el interior del enfriador de vino o bebidas.
4 Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical
durante la transportación.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el enfriador de vino o bebidas en la zona más fría de la
habitación, lejos de fuentes de calor y conductos de la calefacción y de la
luz directa del sol.
El enfriador sobrecargado hace que el compresor funcione durante más
tiempo.
No abra la puerta con demasiada frecuencia, sobre todo si el tiempo es
muy caliente. Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que
el aire frío se escape.
Asegúrese de que el aparato esté suficientemente ventilado, con la
circulación de aire adecuada detrás de él.
Localización y corrección de fallas
Cuidado
No intente reparar su enfriador usted mismo. Al hacer esto
invalida la garantía.
Problema Causa probable Solución probable
El enfriador de vino o
bebidas no funciona.
El enfriador de vino o bebidas
está desconectado.
Asegúrese de que el enfriador esté conectado y que el enchufe
se inserte completamente en el tomacorriente.
El fusible en el circuito está
quemado o el disyuntor se ha
disparado.
Revise la caja de fusibles/disyuntores del circuito y reemplace el
fusible o reinicie el disyuntor del circuito.
Falla del suministro eléctrico. Si se produce una falla de energía, el enfriador se apaga. Espere
hasta que se restablezca la energía, después enciéndalo
nuevamente.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 12 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
13
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
La puerta del enfriador
de vino o bebidas no se
cierra completamente.
El anaquel está fuera de
posición.
Ajuste el anaquel correctamente.
Las juntas de las puertas están
sucias.
Las juntas de las puertas están sucias.
El enfriador no está nivelado. Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
El enfriador no está lo
suficientemente frio.
La puerta se ha abierto con
demasiada frecuencia o no se
ha cerrado correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Usted acaba de agregar una
gran cantidad de bebidas en el
enfriador.
Dé tiempo para que las bebidas se enfríen, luego verifique
nuevamente.
El control de la temperatura
está ajustado a una
temperatura demasiada
cálida.
Establezca el control a un ajuste mas frío.
El enfriador hace ruidos
inusuales o vibra.
El enfriador no está nivelado. Nivele el enfriador con las patas de nivelación.
El enfriador está tocando la
pared.
Aleje el enfriador de la pared.
Un ruido de traqueteo puede
oírse. Esto es causado por el
flujo de refrigerante en el
enfriador de vino o bebidas.
Al final de cada ciclo de
enfriamiento, pueden oírse
sonidos de gorgoteo.
La contracción y expansión
de las paredes internas
pueden causar chasquidos o
crujidos.
Esto es normal.
La humedad se
acumula en el interior
del enfriador.
La puerta se ha abierto con
demasiada frecuencia o no se
ha cerrado correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
El enfriador está en un lugar
muy húmedo.
Mueva el enfriador a un lugar más seco.
El enfriador se enciende
y apaga
frecuentemente.
La temperatura ambiente está
más caliente de lo normal.
Refresque la habitación o mueva el enfriador de vino o bebidas
a un lugar más fresco.
La puerta se ha abierto con
demasiada frecuencia o no se
ha cerrado correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Las juntas de la puerta no
cierran correctamente.
Las juntas de las puertas están sucias.
El control de la temperatura
está ajustado a una
temperatura demasiada
cálida.
Establezca el control a un ajuste mas frío.
Problema Causa probable Solución probable
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 13 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
14
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
El nivel de humedad en
su enfriador es
demasiado bajo.
La puerta se ha abierto con
demasiada frecuencia o no se
ha cerrado correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
El enfriador está en un lugar
demasiado cálido.
Mueva el enfriador a un lugar más fresco.
La humedad relativa es
demasiado baja.
Coloque una taza de agua en el interior del enfriador para
elevar la humedad.
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 19.3 x 18.5 x 17.7 pulg. (49 x 47 x 45 cm)
Peso 47.2 lb (21.4 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Intensidad 1.1 A
Problema Causa probable Solución probable
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 14 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
15
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO –
INSIGNIA
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este
producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto (“Peodo de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en
Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o
www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha
de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia
(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características
similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y
no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La
cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a
cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best
Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garana, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al
1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web
para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
rdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
•Uso inapropiado
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 15 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
16
Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas
www.insigniaproducts.com
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares
comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un
lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados)
agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni
hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles
pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o
pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO
POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 16 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V1 ESPAÑOL
15-0571
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 20 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Insignia NS-WC16BK6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario