Instalación del rotor
Par de apriete:
40 N·m {400 kgf·cm}
Anillo retén de sujeción del rotor
(accesorio especial)
TL-LR20
24
26”
26 x 1,5 ~ 2,25
23,3 mm
Cambio de los radios
Entrelazado de radios
Entrelace los radios tal como se indica en la figura.
1. Pase la arandela y el tapón sobre el radio.
2. Después de insertar el radio en el agujero en la brida de cubo, apriete la
tuerca. Al instalar, use un tope de radio para asegurar el radio de manera
que no gire, y luego inserte un destornillador o herramienta similar en la
ranura de la tuerca para atornillar la tuerca.
3. Gire el tapón hacia la derecha para atornillarlo en el agujero de atornillar
en la llanta.
En ese momento, use el tope de radio para evitar que el radio gire.
Nota:
• Si la arandela no está instalada, no será posible ajustar la tensión del
radio, por lo tanto asegúrese de incluir la arandela.
• Apriete la tuerca tanto como sea posible al extremo de la rosca.
Nota:
Use sólo el accesorio especial
para Lefty al instalar.
1
Valor de tensión de los radios
Lado derecho
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Lado izquierdo
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Estos valores sólo deben ser usados como una guia
Rotor
* Lefty es una marca registrada de Cannondale bicycle Corp.
SM-RT80 / SM-RT80S
Instrucciones de servicio técnico SI-4E40A-002
WH-M975
para horquilla delantera "Lefty"
Rueda delantera
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las
combinaciones indicadas en el siguiente cuadro.
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
Arandela
Tapón
Tope de radio
Radio
Tuerca
2
3
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro
resultante del uso normal.
Nota
• Existen llaves de radios especiales como accesorios opcionales.
• Recomendamos que consulte en una tienda de bicicletas autorizada
para ajustar la tensión de los radios si existe juego inicial en los radios
y después de los primeros 1,000Km.
• No use detergentes o limpiadores químicos para limpiar la rueda, de lo
contrario podría hacer que el sellador de aire aplicado a las juntas de
la llanta se despegue.
• No use detergente u otros químicos cuando limpie la rueda, de lo
contrario podría ocurrir que la etiqueta autoadhesiva se saliera de la
llanta.
• Los Reflectores también son vendidos por separado. Para detalles
consulte en la tienda de bicicletas.
• Use radios, tuercas, tapones y arandelas genuinas Shimano, de lo
contrario se podría dañar la llanta y el cubo.
• La presión de aire se debe encontrar en el rango de los 200-400 kPa
{29-58 psi}.
• Tenga cuidado de no apretar demasiado los tapones cuando ajusta las
tensiones de los radios. Si se aprietan demasiado los tapones, se
podría dañar la llanta. (Recomendamos que realice estos ajustes en
una tienda de bicicletas autorizada.)
• No recomendamos que use agentes de reparación de pinchaduras
alcalinos de uso general, esos pueden hacer que la llanta se oxide y
permite que haya pérdidas de aire.
• Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la
bicicleta. Si las ruedas están flojas de alguna manera, se podrían salir
de la bicicleta y podría resultar en heridas graves.
• Antes de usar, verifique las ruedas para estar seguro que no hay radios
doblados o flojos, abolladuras, rayaduras o rajaduras en la llanta. No
use la rueda si encuentra cualquiera de esos problemas.
• La rueda fue diseñada para cross country. No la use para descensos,
de lo contrario la rueda se podría torcer o resultar dañada, y podrían
ocurrir accidentes.
• Estas ruedas fueron diseñadas exclusivamente para usar con frenos de
disco. No use estas ruedas con frenos de llanta.
• También asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de
servicio para los frenos de disco.
• Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes
de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas
pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos
enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y
manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCION
• No use cinta para llantas. La cinta para llantas puede hacer que sea
difícil desmontar e instalar el neumático, y el neumático o la cámara se
podrían dañar o los neumáticos podrían pincharse repentinamente y
salirse, resultando en heridas graves.
PRECAUCION
Número de modelo Especificación
JIS / CPSC
AS
DIN
Color
Blanco
Ambar
Ambar
RR-550-WUW SW W/O BRACKET
RR-550-WUA SW W/O BRACKET
RR-317-WUA SW W/O BRACKET
No. de radios
Tamaño de llanta
Tamaño de neumáticos aplicables
Frenos aplicable Frenos de disco
Ancho de llanta
Especificaciones