Shimano WH-M775 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual también es adecuado para

9
24
26
26 x 1,5 ~ 2,25
Frenos de disco
Número de modelo WH-M775
23,3 mm
9
24
29
29 x 1,5 ~ 2,25
Frenos de disco
WH-MT75
23,3 mm
CS-M770 / CS-M970
SM-RT78 / SM-RT97
CN-7701 / CN-HG93 / CN-HG73
Instrucciones de servicio técnico SI-4DA0B-001
WH-M775
WH-MT75
Rueda
Ruedas dentadas tipo cassette
Rotor
Cadena
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las
combinaciones indicadas en el siguiente cuadro.
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
32T
ba
ba
28T
ba
24T
ba
21T
ap ba
18T
11T
a
Q
a
r
ba
12T
a
Q
ar
ba
9S
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
ap
a
Q
b
a
ar
16T
ap
a
Q
a
r
ba
14T
ap
as
34T
ap
as
3
0T
ap
as
2
6
T
ap
as
2
3T
as
20T
as
17T
a
s
au
11T
as
au
13T
as
au
1
5T
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
Instalación de las ruedas dentadas HG
Para cada rueda dentada, la
superficie que tiene la marca
del grupo debe mirar hacia
afuera y estar colocada de
forma que las partes anchas
de las proyecciones en cada
rueda dentada y la parte A del
cuerpo de la rueda libre (en la
ranura más ancha) estén
alineadas.
CS-M770 (as)
CS-M770 (a
Q
)
Hay sólo una ranura
más ancha
a
c
-
1
4
T
A
Parte ancha
Anillo de retén
espaciador
Espaciador de
rueda dentada
Anillo de retén
espaciador
Anillo retén
Anillo retén
Al instalar las ruedas dentadas HG,
usar la herramienta especial (TL-
LR15) para apretar el anillo retén.
Para cambiar las ruedas dentadas
HG, usar la herramienta especial (TL-
LR15) y la herramienta (TL-SR21)
para desmontar el anillo retén.
Par de apriete:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Perno de fijación
de rueda libre
Cuerpo de rueda libre
Arandela de rueda libre
No desarme el sello.
Especificaciones
Cambio de los radios
Entrelazado de radios
Entrelace los radios tal como se indica en la figura.
1. Pase la arandela y el tapón sobre el radio.
2. Después de insertar el radio en el agujero en la brida
de cubo, apriete la tuerca. Al instalar, use un tope de
radio para asegurar el radio de manera que no gire, y
luego inserte un destornillador o herramienta similar
en la ranura de la tuerca para atornillar la tuerca.
3. Gire el tapón hacia la derecha para atornillarlo en el
agujero de atornillar en la llanta.
En ese momento, use el tope de radio para evitar
que el radio gire.
1
Para adelante Para atrás
La unidad se puede desmontar de la manera
indicada en la figura.
Engrase todas las partes en intervalos
periódicos.
Mantenimiento
Nota:
• La Cubo delantero no se puede desarmar del lado izquierdo de la unidad de
cubo (lado de estrías de fijación de rotor).
• Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el
sello no se doble.
Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho
e insértelo tanto como sea posible.
Nota:
• Si la arandela no está instalada, no
será posible ajustar la tensión del
radio, por lo tanto asegúrese de
incluir la arandela.
• Apriete la tuerca tanto como sea
posible al extremo de la rosca.
Arandela
Tapón
Tope de radio
Radio
Tuerca
2
3
<Armado>
Use una llave de tuercas de 17 mm y una llave Allen de 5
mm para apretar la tuerca de fijación de manera de doble
bloquear el mecanismo del eje de cubo tal como se indica en
la figura.
Par de apriete:
15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
Llave Allen de 5 mm
Llave de tuercas de 17 mm
Eje de cubo
Anillo retén
Herramienta
(TL-SR21)
Para desmontar
TL-LR15
Llave Allen de 5 mm
Eje de cubo
Cambio del cuerpo de rueda libre
% Primero, saque el eje de cubo de acuerdo con el procedimiento indicado en la figura.
La sección de doble bloqueo del lado del cubo libre no se puede desarmar.
(1) (2) (3)
Nota:
• Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el
sello no se doble.
Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho
e insértelo tanto como sea posible.
• No desarme la cubierta a prueba de polvo que está doblada hacia adentro en
el cono.
% Luego de desmontar el eje del cubo, desmontar el perno de fijación de rueda
libre (dentro del cuerpo de la rueda libre), y cambiar el cuerpo de rueda libre.
Nota:
Se debe engrasar la rosca del perno de sujeción del cuerpo de rueda libre,
de lo contrario se podría aflojar o quedar pegado.
No desmontar el cuerpo de rueda libre porque puede resultar en un
malfuncionamiento.
Llave de tuercas de 17 mm
Cono con cubierta guardapolvo
(No se puede desarmar)
El labio queda del lado de afuera
Sello
Lado izquierdo Par de apriete:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
Par de apriete:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Para desmontar
Apriete
Estrías de fijación de rotor
Valor de tensión de los radios
Para atrás
Lado derecho
(ruedas dentadas)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
Lado izquierdo
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Para adelante
Lado derecho
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Lado izquierdo
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Estos valores sólo deben ser usados como una guia
Lubricante DURA-ACE
(Y-04110000)
Aplicando
lubricante
Instalación del rotor
Par de apriete:
40 N·m {400 kgf·cm}
Anillo retén de
sujeción del rotor
TL-LR15
Sello
Sello
Llave Allen de 14 mm
Para desmontar
Para montar
Engranajes
No. de radios
Tamaño de llanta
Tamaño de neumáticos aplicables
Frenos aplicable
Ancho de llanta
Información general de seguridad
Nota
• Si la rueda se endurece y resulta difícil de girar, deberá lubricarla con grasa.
• No aplique aceite dentro del cubo, de lo contrario la grasa se podría salir.
• Existen llaves de radios especiales como accesorios opcionales.
• Recomendamos que consulte en una tienda de bicicletas autorizada para ajustar
la tensión de los radios si existe juego inicial en los radios y después de los
primeros 1,000Km.
• No use detergentes o limpiadores químicos para limpiar la rueda, de lo contrario
podría hacer que el sellador de aire aplicado a las juntas de la llanta se
despegue.
• No use detergente u otros químicos cuando limpie la rueda, de lo contrario
podría ocurrir que la etiqueta autoadhesiva se saliera de la llanta.
• Los Reflectores también son vendidos por separado. Para detalles consulte en la
tienda de bicicletas.
• Use radios, tuercas, tapones y arandelas genuinas Shimano, de lo contrario se
podría dañar la llanta y el cubo.
• La presión de aire se debe encontrar en el rango de los 200-400 kPa {29-58 psi}.
• Tenga cuidado de no apretar demasiado los tapones cuando ajusta las tensiones
de los radios. Si se aprietan demasiado los tapones, se podría dañar la llanta.
(Recomendamos que realice estos ajustes en una tienda de bicicletas
autorizada.)
• Los agentes para reparar pinchaduras y los agentes de prevención de
pinchaduras pueden oxidar las llantas, use sólo agentes de tipo neutral.
• Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la bicicleta. Si las
ruedas están flojas de alguna manera, se podrían salir de la bicicleta y podría
resultar en heridas graves.
• Antes de usar, verifique las ruedas para estar seguro que no hay radios doblados
o flojos, abolladuras, rayaduras o rajaduras en la llanta. No use la rueda si
encuentra cualquiera de esos problemas.
• La rueda fue diseñada para cross country. No la use para descensos, de lo
contrario la rueda se podría torcer o resultar dañada, y podrían ocurrir
accidentes.
• Si el mecanismo de desacople rápido no se usa correctamente, la rueda puede
salirse de la bicicleta y puede resultar en heridas graves. Lea cuidadosamente
las instrucciones de servicio del mecanismo de desacople rápido antes de
usarlo.
• Estas ruedas fueron diseñadas exclusivamente para usar con frenos de disco.
No use estas ruedas con frenos de llanta.
• También asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de servicio para
los frenos de disco.
• Obtenga y lea cuidadosamente las instrucciones al instalar las partes. Una parte
floja, gastada o dañada puede resultar heridas para el ciclista.Recomendamos
usar sólo repuestos genuinos de Shimano.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un
lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
• No use cinta para llantas. La cinta para llantas puede hacer que sea difícil
desmontar e instalar el neumático, y el neumático o la cámara se podrían dañar
o los neumáticos podrían pincharse repentinamente y salirse, resultando en
heridas graves.
PRECAUCION
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante
del uso normal.
• Los protectores de radios también son vendidos por separado. Para detalles
consulte en la tienda de bicicletas.
CP-WH14
CP-WH15
CS-M970
CS-M770
Número de modelo
RR-550-WUW SW W/O BRACKET
RR-550-WUA SW W/O BRACKET
RR-317-WUA SW W/O BRACKET
Especificación
JIS / CPSC
AS
DIN
Color
Blanco
Ambar
Ambar
<WH-M775>
Número de modelo
RR-550-WUW SW
RR-550-WUA SW
RR-317-WUA SW
Especificación
JIS / CPSC
AS
DIN
Color
Blanco
Ambar
Ambar
<WH-MT75>

Transcripción de documentos

Frenos de disco JIS / CPSC Blanco RR-550-WUA SW AS Ambar RR-317-WUA SW DIN Ambar 1 CP-WH15 CS-M770 ar ba ar ba aQ aQ ar 12T ap AN JA P Para desmontar AN JA P Arandela Cambio del cuerpo de rueda libre Tapón % Primero, saque el eje de cubo de acuerdo con el procedimiento indicado en la figura. La sección de doble bloqueo del lado del cubo libre no se puede desarmar. Tope de radio (1) Estrías de fijación de rotor (2) (3) 2 Tuerca Para desmontar Entrelazado de radios Sello Entrelace los radios tal como se indica en la figura. Para atrás Llave Allen de 5 mm Llave de tuercas de 17 mm Eje de cubo Cono con cubierta guardapolvo (No se puede desarmar) El labio queda del lado de afuera Lado izquierdo Par de apriete: 15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm} Nota: • Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el sello no se doble. Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho e insértelo tanto como sea posible. • No desarme la cubierta a prueba de polvo que está doblada hacia adentro en el cono. % Valor de tensión de los radios Para atrás Para adelante Lado derecho Lado izquierdo Lado derecho (ruedas dentadas) Lado izquierdo 600 - 1000 N (60 - 100 kgf) 900 - 1350 N (90 - 135 kgf) 900 - 1350 N (90 - 135 kgf) 600 - 1000 N (60 - 100 kgf) Luego de desmontar el eje del cubo, desmontar el perno de fijación de rueda libre (dentro del cuerpo de la rueda libre), y cambiar el cuerpo de rueda libre. Nota: Se debe engrasar la rosca del perno de sujeción del cuerpo de rueda libre, de lo contrario se podría aflojar o quedar pegado. No desmontar el cuerpo de rueda libre porque puede resultar en un malfuncionamiento. Par de apriete: 45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm} Para montar Cuerpo de rueda libre Aplicando lubricante Lubricante DURA-ACE (Y-04110000) Para desmontar Llave Allen de 14 mm Arandela de rueda libre No desarme el sello. Perno de fijación de rueda libre * Estos valores sólo deben ser usados como una guia Mantenimiento • Los protectores de radios también son vendidos por separado. Para detalles consulte en la tienda de bicicletas. CS-M970 Herramienta (TL-SR21) TL-LR15 Anillo de retén espaciador 3 Radio <WH-MT75> CP-WH14 11T RR-550-WUW SW 0 Color 96 Especificación -M Número de modelo CS Ambar au DIN as RR-317-WUA SW W/O BRACKET T 11 Ambar Anillo retén au au AS as as RR-550-WUA SW W/O BRACKET P ER G L I D E HY ap ap as as as ap as Blanco T asap Color JIS / CPSC 17T 23T 20T 26T Especificación 13T 15 CS-M770 (as) <WH-M775> RR-550-WUW SW W/O BRACKET Parte ancha ac -14T de cubo, apriete la tuerca. Al instalar, use un tope de radio para asegurar el radio de manera que no gire, y luego inserte un destornillador o herramienta similar en la ranura de la tuerca para atornillar la tuerca. 3. Gire el tapón hacia la derecha para atornillarlo en el agujero de atornillar en la llanta. En ese momento, use el tope de radio para evitar que el radio gire. Nota: • Si la arandela no está instalada, no será posible ajustar la tensión del radio, por lo tanto asegúrese de incluir la arandela. • Apriete la tuerca tanto como sea posible al extremo de la rosca. as Hay sólo una ranura más ancha 1. Pase la arandela y el tapón sobre el radio. 2. Después de insertar el radio en el agujero en la brida • Si la rueda se endurece y resulta difícil de girar, deberá lubricarla con grasa. • No aplique aceite dentro del cubo, de lo contrario la grasa se podría salir. • Existen llaves de radios especiales como accesorios opcionales. • Recomendamos que consulte en una tienda de bicicletas autorizada para ajustar la tensión de los radios si existe juego inicial en los radios y después de los primeros 1,000Km. • No use detergentes o limpiadores químicos para limpiar la rueda, de lo contrario podría hacer que el sellador de aire aplicado a las juntas de la llanta se despegue. • No use detergente u otros químicos cuando limpie la rueda, de lo contrario podría ocurrir que la etiqueta autoadhesiva se saliera de la llanta. • Los Reflectores también son vendidos por separado. Para detalles consulte en la tienda de bicicletas. Número de modelo Anillo retén 30T Cambio de los radios Para adelante Nota CS-M770 (aQ) Para cambiar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta especial (TLLR15) y la herramienta (TL-SR21) para desmontar el anillo retén. Anillo de retén espaciador Espaciador de rueda dentada 34T PRECAUCION • Use radios, tuercas, tapones y arandelas genuinas Shimano, de lo contrario se podría dañar la llanta y el cubo. • La presión de aire se debe encontrar en el rango de los 200-400 kPa {29-58 psi}. • Tenga cuidado de no apretar demasiado los tapones cuando ajusta las tensiones de los radios. Si se aprietan demasiado los tapones, se podría dañar la llanta. (Recomendamos que realice estos ajustes en una tienda de bicicletas autorizada.) • Los agentes para reparar pinchaduras y los agentes de prevención de pinchaduras pueden oxidar las llantas, use sólo agentes de tipo neutral. Par de apriete: 30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm} A PRECAUCION • No use cinta para llantas. La cinta para llantas puede hacer que sea difícil desmontar e instalar el neumático, y el neumático o la cámara se podrían dañar o los neumáticos podrían pincharse repentinamente y salirse, resultando en heridas graves. P ER G L I D E HY CS Frenos de disco T ba Frenos aplicable 11 ba ar 29 x 1,5 ~ 2,25 ap ba aQ 29” 26 x 1,5 ~ 2,25 ba 14 T 26” Tamaño de neumáticos aplicables Tamaño de llanta ba 16T 24 23,3 mm ba 9S Ancho de llanta Al instalar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta especial (TLLR15) para apretar el anillo retén. Anillo retén ba T 24 23,3 mm No. de radios Para cada rueda dentada, la superficie que tiene la marca del grupo debe mirar hacia afuera y estar colocada de forma que las partes anchas de las proyecciones en cada rueda dentada y la parte A del cuerpo de la rueda libre (en la ranura más ancha) estén alineadas. aQ 9 ap WH-MT75 9 18 T T 21T 32T28 24 WH-M775 Engranajes 11T Número de modelo • Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la bicicleta. Si las ruedas están flojas de alguna manera, se podrían salir de la bicicleta y podría resultar en heridas graves. • Antes de usar, verifique las ruedas para estar seguro que no hay radios doblados o flojos, abolladuras, rayaduras o rajaduras en la llanta. No use la rueda si encuentra cualquiera de esos problemas. • La rueda fue diseñada para cross country. No la use para descensos, de lo contrario la rueda se podría torcer o resultar dañada, y podrían ocurrir accidentes. • Si el mecanismo de desacople rápido no se usa correctamente, la rueda puede salirse de la bicicleta y puede resultar en heridas graves. Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio del mecanismo de desacople rápido antes de usarlo. • Estas ruedas fueron diseñadas exclusivamente para usar con frenos de disco. No use estas ruedas con frenos de llanta. • También asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de servicio para los frenos de disco. • Obtenga y lea cuidadosamente las instrucciones al instalar las partes. Una parte floja, gastada o dañada puede resultar heridas para el ciclista.Recomendamos usar sólo repuestos genuinos de Shimano. • Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas. 0 ADVERTENCIA Instalación de las ruedas dentadas HG 96 Especificaciones -M Información general de seguridad La unidad se puede desmontar de la manera indicada en la figura. Engrase todas las partes en intervalos periódicos. • Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal. Instalación del rotor Nota: • La Cubo delantero no se puede desarmar del lado izquierdo de la unidad de cubo (lado de estrías de fijación de rotor). • Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el sello no se doble. Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho e insértelo tanto como sea posible. <Armado> Use una llave de tuercas de 17 mm y una llave Allen de 5 mm para apretar la tuerca de fijación de manera de doble bloquear el mecanismo del eje de cubo tal como se indica en la figura. Par de apriete: 40 N·m {400 kgf·cm} Llave Allen de 5 mm Instrucciones de servicio técnico Anillo retén de sujeción del rotor SI-4DA0B-001 Sello WH-M775 WH-MT75 TL-LR15 Rueda Eje de cubo Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro. Cadena CN-7701 / CN-HG93 / CN-HG73 Ruedas dentadas tipo cassette CS-M770 / CS-M970 Rotor SM-RT78 / SM-RT97 Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish) Sello Apriete Llave de tuercas de 17 mm Par de apriete: 15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
  • Page 1 1

Shimano WH-M775 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual también es adecuado para