FENSA FWF1697 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MODELO: INSPIRATION
FWF 1697
LAVADORA CARGA FRONTAL 9 Kg.
Lea atentamente este manual antes de
poner en funcionamiento este artefacto.
Bienvenida
Atención y servicio
al cliente
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Gracias por adquirir un producto Fensa. Ha escogido un
producto que contiene décadas de experiencia e innovación
profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando
en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Fensa. Visite nuestro sitio web para:
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contac-
tar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información
a mano. La información se puede encontrar en la placa de
características. Modelo, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información
sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales.
Información medioambiental.
Salvo modificaciones.
Obtener consejos, folletos, soluciones
a problemas e información de
servicio:www.fensa.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo
y recambios originales
para su aparato:www.fensa.com
Registrar su producto para recibir
un mejor servicio:
www.fensa.com/garantia.php
Índice
Estimado Cliente,
Si usted sigue las recomendaciones contenidas en este Manual de Instrucciones,
nuestro artefacto le dará un constante buen desempeño y seguirá siendo eficiente
por muchos años más.
Información sobre seguridad 3
Instrucciones de seguridad 4
Uso 6
Descripción del producto 8
Panel de mandos 9
Programas 11
Valores de consumo 14
Opciones 15
Antes del primer uso 18
Uso diario 19
Consejos 24
Mantenimiento y limpieza 26
Solución de problemas 29
Apertura de la puerta de amergencia 30
Información Técnica 31
Apectos medioambientales 31
pág. 1
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (
incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conoci-
miento, salvo si han tenido supervisión o instruccines relativas
al uso de aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños,
se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo
“Tabla programas”).
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
1.2 Seguridad general
1
Advertencia
pág. 2
2.1 Instalación
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar
riesgos.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar
entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventila-
ción de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de mangueras suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de mangueras antiguos.
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el
aparato debe bloquear el tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas con el
aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está
plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir
completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo
mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Instrucciones de seguridad
2
Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el
suelo.
Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el
aparato y el peso.
pág. 3
Conexión eléctrica
Conexión de agua
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolon-
gadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable
de red. El centro de asistencia es el único autorizado para
cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en
caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando
haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la
red. Tire siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
Asegúrese de no provocar daños en los mangueras de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de mangueras suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de mangueras antiguos.
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Advertencia
pág. 4
2.3 Mantenimiento y limpieza
Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el
agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay
fugas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con
productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la ropa.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el
agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio
técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el aparato.
Advertencia
Uso
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
Advertencia
pág. 5
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos
duros, disolventes ni objetos de metal.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las
mascotas queden encerrados en el aparato.
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Advertencia
2.4 Desecho
pág. 6
3.1 Bloqueo de seguridad para niños
Cuando se activa este dispositivo, no se
puede cerrar la puerta. De esta forma
evitará que los niños o mascotas queden
encerrados en el tambor. Para activar el
dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia
la izquierda hasta que la ranura esté en
posición vertical.
Descripción del producto
3
Componentes
1
1
2
3
4
5
6
7
2 3
4
5
6
7
Cubierta.
Dosificador de detergente.
Panel de control.
Seguro de la puerta.
Placa de características.
Filtro de la bomba de desagüe.
Pata para nivelación del aparato.
3.2 Kit de fijación
Este producto esta disponíble en su
distribuidor autorizado.
Si instala el aparato sobre un pedestal,
asegure el aparato en las placas de fijación.
Siga las instrucciones suministradas con el
kit.
pág. 7
Panel de mandos
4
pág. 8
4.1 Pantalla
Tecla de encendido/apagado (AutoOff)
Perilla de programas
Placa táctil de reducción de centrifugado
Placa táctil de Temperatura
Pantalla
Placa táctil de Prelavado
Placa táctil de Inicio diferido
Placa táctil de Aclarado extra
Placa táctil de Plancha fácil
Placa táctil de Inicio/Pausa
Tiempo placas táctiles
Favorito placa táctil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A B C D E
FGHJ IK
2
1
3
4
5
10
11
12
Tejidos Gruesos
Delicados
Sintéticos
Algodón
Aclarado
Mantas /
Edredones
Centrif./
Descarga
Sport
14 Min.
AutoO
9
1600RPM
Refresco
Sintéticos
Algodón
Lana/A mano
Algodón Eco
Aclarado
Extra
Inicio
Diferido
Plancha
Fác il
Prelavado
Temperatura
Centrifugado
TimeManager
MyFavorite
Inicio/Pausa
6
7
8
9
A) Área de temperatura:
: indicador de temperatura.
: indicador de peso de la carga de ropa
Área de tiempo:
B)
: indicador de agua fría.
C)
D)
E)
F)
:indicador Tiempo.
:La duración del programa
:Inicio diferido
:Códigos de alarma
:Mensajes de arror
: La fase de lavado
: La fase de enjuagues
: La fase de centrifugado
: La fase de vapor
:Programa completado
Indicador de inicio diferido.
Indicador de aclarado extra
G)
Indicador de bloqueo para niños
H)
Indicador de puerta bloqueada
I)
Indicadores de lavado:
J)
K)
: El indicador Eco Info
El área de centrifugado
Indicador de la velocidad de centrifugado.
Indicador de que no existe centrifugado
Indicador de que no existe centrifugado
Indicador de enjuague
- No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido.
- Puede abrir la puerta sólo cuando el símbolo se apaga.
Cuando se establece un programa, todos los indicadores
de las fases relacionadas con el programa se encienden.
Cuando se inicia el programa, sólo el indicador de la fase
permanece encendido.
pág. 9
Programas
5
Lana /A mano (Wool/
Handwash)
40 °C – Frío
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma-
no».
2 kg, 1200 rpm
9 kg, 1200 rpm
9 kg, 1600 rpm
Programa
Rango de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón (Cottons)
90 °C - Frío
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li-
gera).
9 kg, 1600 rpm
Algodón Eco (Cottons
Eco)
1)
1)
60° C - 40° C
Algodón blanco y de colores resistentes Sucie-
dad normal.
9 kg, 1600 rpm
Sintéticos (Synthetics)
60 °C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Suciedad normal.
4 kg, 1200 rpm.
Delicado (Delicates)
Aclarado
Centrifugado / Descarga
Mantas / Edredones
Sport
14 Minutos
Tejidos Gruesos
40 °C - Frío
60 °C - Frío
60 °C - 30 °C
Refresco.
40 °C
30 °C
30 °C
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
4 kg, 1200 rpm
Para mezclillas y camisetas.
También para los prendas de colores oscuros.
9 kg, 1600 rpm
Para girar la lavandora y para drenar el agua en el
tambor para todas las telas.
3 kg, 800 rpm
Programa especial para una manta sintética,
edredones, colchas, etc.
programa de vapor para algodón y sintéticos.
Este ciclo elimina los olores de la ropa.
Tejido sintético y prendas de telas mezcladas.
2,5 kg, 800 rpm
1,5 kg, 800 rpm
1,5 kg.
Para prendas delicadas
Aclarar y centrifugar la ropa. todas las telas.
pág. 10
Sintéticos
40 °C
Algodón
40 °C
1,5 kg.
1,5 kg.
Programa para sintéticos.
Este programa ayuda a prevenir las arrugas en la
ropa.
Programa para prendas de algodón.
Este programa ayuda a prevenir las arrugas en la
ropa.
pág. 11
1)
Nota: La carga eficiente para un ciclo de Lavado Algodón Eco (Similar al Programa de algodón
20°C) es de 9kg de ropa seca.
pág. 12
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
ECO
1)
Si se establece la opción Sin Centrifugar, solo la fase de drenaje queda disponible.
1)
Valores de consumo
6
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
9 1.68 71 180 43
Algodón 40
°C
9 1.05 71 175 43
Sintéticos 40
°C
4 0.65 52 110 35
Delicados 40
°C
4 0.70 63 91 35
Lana 30 °C
2 0.35 57 58 30
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
9 1.05 63 229 43
Algodón es-
tándar 60 °C
4.5 0.75 50 173 43
Algodón es-
tándar 40 °C
4.5
0.66 50 171 43
Modo apagado (W)
Modo encendido (W)
0.050.05
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Al iniciarse el programa en la pantalla aparece la duración para la máxima
capacidad de carga.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamen-
te, y en gran medida se puede reducir si la carga de ropa es inferior a la carga
máxima (por ejemplo, algodón 60 ° C, máxima capacidad de carga 9 kg, la
duración de el programa es superior a 2 horas; carga real 1 kg, la duración del
programa no llegan a 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración del programa real, un punto
parpadea en la pantalla.
pág. 13
7.1 Temperatura
Opciones adicionales de centrifugado:
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predetermina-
da. Indicador = agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura seleccionada.
Opciones
7
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado
predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de
la velocidad ajustada.
Sin centrifugado:
Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifuga-
do.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de enjuague utiliza más agua para algunos programas
de lavado.
La pantalla muestra el indicador .
Agua en la cuba:
Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El
tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para des
bloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador
Extra Silencio:
Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifuga-
do y realizar un lavado silencioso.
La fase de enjuague utiliza más agua para algunos programas
de lavado.
.
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
pág. 14
El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El
tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta. La pantalla muestra el indicador
7.3 Prelavado:
Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un
programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del
programa. Se enciende el indicador.
.
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.4 Inicio diferido:
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre
30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.5 Enjuague extra:
Con esta opción, puede añadir algunos enjuagues a un progra-
ma de lavado. Utilice esta opción para personas alérgicas al
detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se
enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil:
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la ropa para evitar
la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del progra-
ma al tipo de ropa. Se enciende el indicador.
7.7 Tiempo:
Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra
la duración predeterminada. Pulse para reducir o
aumentar la duración del programa. El Tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
1) Más corto: para airear la ropa.
2) Duración predeterminada del programa.
3) Más largo: Al aumentar la duración del programa se
incrementa gradualmente el consumo de energía. La fase de
calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor duración
produce el mismo resultado de lavado (especialmente con
suciedad normal).
o
Indicador
1)
(2) (2)
3)
(2)
(2) (2)
pág. 15
Las barras Eco Info (disponibles solo en programas de
algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de
lavado en términos de ahorro energético:
6 barras: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento
del programa de lavado.
1 barra: el ajuste menos eficiente.
El número de barras Eco Info cambia si se modifica la duración
del programa de lavado (consulte Tiempo), la temperatura de
lavado y el peso de la carga de ropa.Para optimizar el
rendimiento del programa de lavado, el número de barras debe
aumentar:
Si aumenta la duración del programa,las barras Eco Info
aumentan. El aumento de la duración del programa de lavado
permite un rendimiento constante que reduce el consumo de
energía.
Si reduce la temperatura de lavado, las barras Eco Info aumen-
tan.
Se introduce más prendas, las barras Eco Info aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste más eficiente:
Ajustar los indicadores Tiempo
Ajustar la temperatura del lavado más baja posible.
No ajustar la opción de pre lavado.
7.8 Favorito
Con esta opción puede memorizar su programa favorito y
sus opciones. No es posible memorizar la opción de Inicio
Diferido en el programa Favorito.
Como memorizar un programa
Presione el botón para encender la lavadora.
Elija el programa y opciones que quiera memorizar.
Presione el botón Favorito hasta que la pantalla muestre el
texto “MEM”.
Como activar el programa memorizado
1. Presione el botón para encender la lavadora.
2. Presione el botón Favorito
Eco Info
o .
La opción de Inicio Diferido no es memorizada
pág. 16
Antes del primer uso
8
7.9 Bloqueo de seguridad para niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el
panel de control.
Para activar/desactivar esta opción, pulse al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Puede
activar esta opción:
Después de pulsar, se bloquean las opciones y el selector
de programas.
Antes de pulsar: el aparato no se puede iniciar.
Ponga aproximadamente 2 litros de agua en el compartimiento
de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
Ponga una pequeña cantidad de detergente en el comparti-
miento para la fase de lavado.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más
alta sin ropa.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y
de la cuba.
7.10 Enjuague extra permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un
enjuague extra cuando ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción, pulse al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador.
7.11 Señalética Acústica
Las señales acústicas operan cuando:
El programa está completo.
La lavadora tiene un problema de funcionamiento.
Para desactivar/activar la señal acústica, presione
al mismo tiempo por 6 segundos.
y
y
1
2
3
y
pág. 17
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el
cierre. Podría provocar fugas de agua
y dañar la ropa.
Precaución
Uso Diario
9
9.1 Activación del aparato
Abra la puerta del aparato.
Introduzca las prendas en el tambor,una por una. Sacuda
las prendas antes de colocarlas en el aparato.
Cierre la puerta del aparato.
Pulse la tecla AutoOff para encender o apagar el aparato.
El aparato emite un tono cuando se enciende.
1
1
2
3
9.2 Carga de la ropa
Dosifique el detergente y el suavizante.
Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
9.3 Utilización del detergente y los aditivos
pág. 18
Cuando use detergente líquido:
–No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
–No cargue más líquido del nivel máximo.
–No ajuste la fase de prelavado.
–No ajuste el inicio diferido.
1 2 3
4
Dosifique el detergente y el suavizante.
Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Detergente líquido o en polvo
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Dosificador para detergente líquido o en polvo.
A
B
pág. 19
Pulse una de las placas táctiles de programa para ajustar el
programa necesario:
–Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
–El indicador parpadea.
–La pantalla muestra información acerca de los programas de
lavado.
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponi-
bles.
Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la
opción ajustada.
Si ajusta algún valor incorrecto,en la pantalla se indica
que la selección no es posible.
Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
El aparato ajusta automáticamente la duración del
programa de acuerdo con la carga de la ropa.
La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo.
9.4 Ajuste de un programa
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el
retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el
indicador correspondiente.
–El aparato inicia la cuenta atrás.
–El programa de lavado se pone en marcha de forma automáti-
ca cuando termina la cuenta atrás.
9.6 Inicio de un programa con inicio diferido
Pulse
El indicador deja de parpadear y permanece fijo.
La pantalla se actualiza como corresponde durante el progra-
ma de lavado.
El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador.
La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el
aparato esta lleno de agua.
9.5 Inicio de un programa sin inicio diferido
1
2
:
.
Pulse
:
pág. 20
Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de
pulsar
El aparato no desagua.
Pulse para ajustar una pausa en el aparato.
Pulse hasta que la pantalla muestre
Pulse de nuevo para iniciar el programa inmediatamente.
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
Pulse El indicador parpadea.
Cambie las opciones.
Vuelva a pulsar El programa continúa.
Cancelación del inicio diferido:
9.7 Interrupción de un programa y cambio de
las opciones
Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y
apagar el aparato.
Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado.
9.8 Cancelación de un programa
.
1
2
1
2
1
2
3
pág. 21
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende .
El indicador se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta se apaga.
Retire la carga de ropa del aparato. Asegúrese de que el
tambor está totalmente vacío.
Deje la puerta entre abierta para evitar la formación de hogos
y olores desagradables.
Cierre la llave de agua.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el
tambor:
–El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
–Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta
La puerta permanece bloqueada.
–Debe drenar el agua para abrir la puerta.
Para descargar el agua:
Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado.
Si ajusta el artefacto solamente desagua.
Pulse El aparato desagua y centrifuga.
Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la
puerta se apaga, puede abrir la puerta.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
9.10 Al finalizar el programa
9.9 Abriendo la puerta del aparato
1
2
3
4
La temperatura y el nivel del agua en el tambor son altos
el tambor seguira girando, no podrá abrir la puerta.
Mientras que un programa o el inicio diferido opera, la
puerta del aparato se bloquea y la pantalla muestra el
indicador
Abra la puerta del aparato cuando se opera el programa
o el inicio diferido.
1- Prensione para hacer una pausa el aparato
2- espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta se apaga
3- Abra la puerta
3- cierre la puerta y presione de nuevo. el programa o el inicio diferido
sigue operando
pág. 22
La opción AUTO Off apaga automáticmente el aparato para
reducir el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar
Presione el botón para activar la lavadora nuevamente.
Después de 5 minutos desde el fin de un programa de lavado.
Presione el botón para activar la lavadora nuevamente.
La pantalla muestra el término del último programa.
Mueva la perilla de programación para iniciar un nuevo ciclo.
Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética,
prendas delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las
etiquetas de las prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de color.
Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado.
Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los
ganchos y los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con
motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque
las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
No lave en el aparato:
–Prendas sin dobladillos o desgarradas
–Sujetadores con aros.
–Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede provocar problemas de de-
sequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste
manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase
de centrifugado.
Consejos
10
9.11 Opción AUTO Off
10.1 Cargar la carga de ropa.
El aparato desagua y centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas (excepto con el programa de
lana).
.
pág. 23
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficien-
tes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar
las prendas en el aparato. Existen quita manchas especiales.
Utilice el quita manchas especial adecuado al tipo de mancha
y tejido.
10.2 Manchas difíciles
Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados
para lavadoras automáticas.
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del
necesario.
Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase
de estos productos.
Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con disposi-
tivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una
bola dosificadora.
10.3 Detergentes y aditivos
Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa
con suciedad normal.
Empiece siempre un programa de lavado con la carga de ropa
máxima.
Si fuera necesario, utilice un quita manchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
10.4 Consejos ecológicos
pág. 24
Mantenimiento y limpieza
11
Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red.
Advertencia
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
Precaución
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el
envase del producto.
Limpie el aparato solo con agua tíbia y jabón. Seque completa-
mente todas las superficies.
11.1 Limpieza del exterior
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se
recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de
cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos
especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de la ropa.
11.2 Descalcificación
Con los programas a baja temperatura, es posible que quede
algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y
utilice una pequeña cantidad de detergente.
11.3 Lavado de mantenimiento
pág. 25
No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente.
Advertencia
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos
de la pieza interior.
11.4 Goma fuelle de la puerta
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
11.6 Limpieza del filtro de desagüe
1
2
1
1
2
2
3
3
4
1
2
pág. 26
Debido a una falla, el aparato no puede desaguar. Si esto
ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del
filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando
se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se
debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
Coloque aproximadamente 2 litros de agua en el comparti-
mento de lavado principal del dosificador de detergente.
Inicie el programa para desaguar.
11.8 Desagüe de emergencia
11.7 Limpieza de la manguera de entrada y el
filtro de la electroválvula.
4
7 8 9
5 6
1
2
1
2
1
2
1
2
45°
20°
1 2 3 4
1
2
pág. 27
Solución de problemas
12
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de
usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados de las bajas temperaturas.
Advertencia
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura
puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante de la
manguera de entrada y la bomba de desagüe.
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funciona-
miento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si
no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
Revisar la llave de agua - El aparato no carga agua.
Revisar filtro - El aparato no desagua.
Revisar puerta - La puerta del aparato está abierta o no está bien
cerrada.
Sum. eléctr. Inestable - La red eléctrica no es estable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Cierre la llave de agua.
Retire la manguera de entrada de agua.
Coloque los dos extremos de las mangueras de entrada en un
recipiente y deje que salga el agua.
Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera de
entrada.
11.9 Medidas anticongelación
1
2
3
4
5
6
pág. 28
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Advertencia
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no carga
agua.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Compruebe que la llave de agua está abierta.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el
final de la cuenta regresiva.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite
información a la compañía local de suministro de agua.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la
válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada
correctamente.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario.
Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamen-
te.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase
de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina
con agua en la cuba.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está
activada.
El aparato no desagua.
pág. 29
Apertura de la puerta de emergencia
13
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se
haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema persiste,
póngase en contac- to con el servicio técnico.
En caso de falla de energía o fallas del artefacto de la puerta del aparato permanece bloqueado.
El programa de lavado continúa, cuando se restablezca la alimentación.
Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirlo con la función de desbloqueo
de emergencia.
Problema Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Hay agua en el suelo.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
La lavadora produce un
ruido extraño.
El aparato se llena de
agua y desagua inmedia-
tamente
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro
si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".
Cerciórese de que los acoplamientos de las mangueras de agua están
bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
asegúrese de que el aparato recibe energía eléctrica
asegurarse de que el programa de lavado a terminado
Establezca el programa de centrifugado, si hay agua en el tambor.
Por favor, consulte el capítulo siguiente
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el
capítulo "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasado-
res de transporte. Consulte el apartado"Instalación".
Añada más ropa en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado
pequeña.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
El ciclo es más corto que
el tiempo visualizado.
El aparato calcula un nuevo tiempo de acuerdo con la carga de ropa.
Consulte el capitulo ¨los valores de consumo¨.
El ciclo es más largo que
el tiempo visualizado.
Una carga de ropa no balanceada aumenta el tiempo de duración.
Este es el comportamiento normal del aparato.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de
centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
pág. 30
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecua-
dos para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contac-
to con su oficina municipal.
Información técnica
14
Aspectos medioambientales
15
Asegúrese de que la temperatura del agua y las prendas no están calientes.
Esperar hasta que se enfríe, si es necesario.
Pulse el boton para apagar el aparato
Desconecte el enchufe de alimentación de la red eléctrica.
Abra la tapa del filtro.
Mantenga el gatillo de desbloqueo de emergencia tirado
hacia abajo y, al mismo tiempo, ábra la puerta del aparato.
Saque la ropa.
Cierre la tapa del filtro.
Asegúrese de que el tambor no está girando. espere hasta que el tambor deja
de girar, si es necesario.
Asegúrese de que el nivel del agua dentro del tambor no es demasiado alto.
Proceda áplique el desagüe de emergencia, si es necesario refierase a
desagüe de emergencia y cuidado en el capítulo de limpieza.
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mm
Profundidad total 640 mm
Conexión eléctrica:
Tensión
Fusible
Frecuencia
220 V
Potencia nominal 2000 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro-
tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 9 kg de ropa seca
Velocidad de centrifugado Máxima 1400 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a una llave con rosca de 3/4 pulgadas.
pág. 31
1
2
3
4
5
6
garantiza el correcto funcionamiento
del producto que es objeto de la presente póli-
za, durante los plazos y condiciones siguientes:
ción o de calidad de sus materiales, partes, pie
1. En el evento que por deficiencias de fabrica-
-
zas y componentes, el producto experimente
una falla que lo haga no apto para su uso nor-
mal , le será reparado al consumidor, en forma
gratuita, por el SERVICIO ASISTENCIA INTEGRAL
FENSA.
La presente garantía no tendrá validez si el pro-
ducto se hubiere deteriorado por un hecho im-
putable al consumidor.
2. En el caso de presentar el producto una falla,
el consumidor en conformidad a lo dispues-
to en el inciso 6° del artículo 21 de la ley N°
19.496, sobre derechos de los consumidores,
deberá hacer efectiva la presente garantía, re-
quiriendo la prestación SERVICIO ASISTENCIA
INTEGRAL FENSA.
Para los efectos de lo dispuesto en el párrafo
anterior, el consumidor deberá presentar al
SERVICIO ASISTENCIA INTEGRAL FENSA, la pre-
sente póliza, acompañada de la factura o boleta
de compra del producto.
3. Esta garantía tendrá vigencia y será válida
durante los tres meses siguientes a la fecha de
compra del producto por parte del consumidor.
Producto:
Modelo:
N° de serie:
132908981-A-192014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

FENSA FWF1697 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados