AEG L8WEC162S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
L8WEC162S
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................8
4. DATOS TÉCNICOS.............................................................................................. 9
5. INSTALACIÓN...................................................................................................... 9
6. ACCESORIOS.................................................................................................... 14
7. PANEL DE MANDOS..........................................................................................15
8. MANDO Y BOTONES.........................................................................................17
9. PROGRAMAS.....................................................................................................20
10. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 28
11. AJUSTES..........................................................................................................28
12. USO DIARIO.....................................................................................................29
13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................34
14. USO DIARIO - SOLO SECADO........................................................................36
15. PELUSA EN LOS TEJIDOS..............................................................................37
16. CONSEJOS...................................................................................................... 37
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 40
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................46
19. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 50
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
www.aeg.com2
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
ESPAÑOL 3
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
www.aeg.com4
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
ESPAÑOL 5
Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando se desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
www.aeg.com6
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas
(rasgadas, deshilachadas) que
tengan acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en el aparato. Siga las
instrucciones de limpieza de la
etiqueta de la prenda.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta del aparato.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
Retire una bola de detergente (si la
usa) antes de iniciar un programa de
secado.
No utilice una bola dosificadora de
detergente si selecciona un programa
sin pausas.
2.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
La lámpara LED se usa para iluminar
el tambor. Esta lámpara no se puede
reutilizar con otros fines de
iluminación.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
ESPAÑOL 7
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.7 Eliminación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
www.aeg.com8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas
(C) y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro‐
tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
IPX4
Suministro de agua
1)
Agua fría
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de lava‐
do
Algodón 10 kg
Carga seca máxima Algodón
Sintéticos
6 kg
4 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de
centrifugado
1551 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
ESPAÑOL 9
3. Retire la película interna.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
5. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
www.aeg.com10
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pernos de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
5.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto
con la pared u otros
armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando el aparato se instala
en un zócalo, utilice el
accesorio descrito en el
capítulo "Accesorios". Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
5.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
ESPAÑOL 11
20º20º
45º45º
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
5.4 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra
este fallo.
A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar el tubo.
5.5 Desagüe
La manguera de desagüe debe
colocarse a una altura mínima de 60 cm
y máxima de 100 cm con respecto al
piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
www.aeg.com12
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
5.6 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características y el capítulo
'Datos técnicos' indican los valores
eléctricos necesarios. Asegúrese de que
ESPAÑOL 13
son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
6.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por AEG,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6.3 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la
carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para
almacenar la colada, p. ej.: toallas,
productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.aeg.com14
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Descripción del panel de control
ON/OFF
Anti-a
r
rugas/
Antirrug
as
Qu
i
ckWash
Inicio/Pausa
Programa
ECO 40-60
Alg
od.
S
intéticos
Delic
a
dos
Secar
Lavar
Vap
or
Acl
arado / Enxag.
C
entri
f./Dren
a
r
OKOP
ower
O
ut
door
L
ana/Lãs
Sec. Auto
Tiempo/
Tempo
Temp.
Cen
t
r
if.
Ma
nchas/
Pre-La
v
.
Inici
o
d
iferido
L
a
var + Secar
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo sec.)
4
Tecla táctil de nivel de secado (Auto
Dry)
5
Tecla táctil de modo de lavado y
secado (Modo)
Lavar
Secar
6
Tecla táctil de inicio y pausa (Inicio/
Pausa)
7
Tecla táctil de inicio diferido (Inicio
Diferido)
8
Tecla táctil de ahorro de tiempo
(Rápido)
9
Tecla táctil de antiarrugas (Anti-
arrugas/rugas)
10
Tecla táctil de antimanchas y
prelavado (Manchas/Pre-Lav.)
11
Tecla táctil de reducción del
centrifugado (Centrif.)
12
Pulsador de encendido/apagado (On/
Off)
13
Tecla táctil de temperatura (Temp.
°C)
7.2 Pantalla
ESPAÑOL 15
Indicador de peso de la colada. El icono parpadea durante la esti‐
mación de la carga de la colada (consulte la sección “ProSense detec‐
ción de carga”).
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐
ga máxima del programa seleccionado.
Indicador de cantidad de detergente: el valor muestra el porcentaje de
la cantidad de detergente necesario.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de tiempo de secado.
Indicador de puerta bloqueada.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐
vado).
Tiempo de retardo (por ejemplo, o ).
Fin de ciclo (
).
Código de advertencia (por ejemplo, ).
Indicador de fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y
lavado.
Indicador de fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
Opción permanente de aclarado extra:
- un aclarado adicional.
- dos aclarados adicionales.
Indicador de fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase
de centrifugado y desagüe.
MIX
Indicador OKO MIX.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase de secado.
Indicador de secado con plancha.
Indicador de secado para armario.
Indicador de secado extra.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se seleccio‐
na un lavado en frío.
www.aeg.com16
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de modo extrasilencioso.
Indicador de prelavado.
Indicador de manchas.
Indicador de inicio diferido.
8. MANDO Y BOTONES
8.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos
casos, es posible que deba encender de
nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
8.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
8.3 Temp.°C
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores
y , el aparato no
calienta el agua.
8.4 Centrif.
Cuando se ajusta un programa, el
aparato selecciona automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima.
Toque esta tecla repetidamente para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las
velocidades de
centrifugado disponibles
para el programa
seleccionado.
Activar la función Agua en cuba.
El agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor y la
fase de centrifugado final no se lleva
a cabo.
La pantalla muestra el indicador .
ESPAÑOL 17
El tambor gira regularmente para
reducir las arrugas.
La puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Toque la tecla Inicio/Pausa: el
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
Activar la opción de silencio.
Todas las fases de centrifugado
(centrifugado intermedio y final) se
eliminan y el programa termina con
agua en el tambor. Esto contribuye a
reducir las arrugas.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con
las tarifas de electricidad más
baratas. En algunos programas se
utiliza más agua para los aclarados.
La pantalla muestra el indicador .
La puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Toque la tecla Inicio/Pausa : el
aparato solo realiza la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
8.5 Manchas/Pre-Lav.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en
la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para tratar
previamente ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se mezcla previamente y calienta con
detergente para mejorar su eficacia.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pré-lavado
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Estas dos opciones no se
pueden seleccionar al
mismo tiempo.
8.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Toque la tecla repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta a intervalos de 30
minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta
20 h.
Después de iniciar el ciclo usando la
tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el
tiempo de retardo seleccionado y el
aparato inicia la cuenta atrás.
8.7 Rápido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque esta tecla
una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
En la pantalla se ajusta como
corresponde la duración del programa.
Cuando se activa esta tecla, el LED
sobre ella se enciende.
www.aeg.com18
Esta opción también se
puede usar para acortar la
duración del programa
Vapor.
8.8 Anti-arrugas/rugas
Esta opción añade una fase antiarrugas
al finalizar el programa.
Esta fase reduce las arrugas de los
tejidos y facilita el planchado.
Cuando se ajusta esta opción, el LED
situado encima de la tecla se enciende y
después, parpadea durante la fase
antiarrugas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
Al tocar cualquier tecla, los movimientos
antiarrugas se detienen y la puerta se
desbloquea.
8.9 Tiempo/Tempo sec.
Toque esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene que
secar (consulte la tabla "Secado por
tiempo"). La pantalla muestra el valor
ajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
8.10 Auto Dry
Toque esta tecla para ajustar uno de los
3 niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.
En la pantalla se enciende el indicador
de secado correspondiente:
Seco plancha: colada
para planchar.
Seco armario: colada para
guardar.
Extra seco: colada para
secar totalmente.
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada
tipo de tejido.
8.11 Modo
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
Solo lavado : se enciende el
indicador Lavar.
Lavado y secado : se encienden los
indicadores Lavar y Secar.
Solo secado : se enciende el
indicador Secar.
8.12 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
ESPAÑOL 19
9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Programa
Rango de tempe‐
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado
Carga máxi‐
ma
Descripción del programa
Eco 40-60 (Modo
de solo lavado)
40 °C
1)
60 °C
2)
- 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
10 kg
Algodón blanco y algodón de co‐
lores que no destiñen. Prendas de
suciedad normal.
Eco 40-60 + Nivel
seco armario (mo‐
do de lavado y se‐
cado)
40 °C
3)
60 °C - 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
6 kg
Eco 40-60 + Nivel
seco armario (mo‐
do de solo seca‐
do)
4)
- 6 kg
Algodón blanco y algodón de co‐
lores que no destiñen.
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
10 kg
Algodón blanco y de color. Pren‐
das con suciedad normal, muy su‐
cia o poco sucia.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
4 kg
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Prendas de suciedad nor‐
mal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
2 kg
Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa y mixtos que requieren
un lavado más suave. Poca sucie‐
dad y suciedad normal.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
1.5 kg
Lana lavable a máquina, lana y
otros tejidos para lavar a mano
con símbolo «lavado a mano».
5)
.
www.aeg.com20
Programa
Rango de tempe‐
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado
Carga máxi‐
ma
Descripción del programa
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
2 kg
No utilice suavizante
y asegúrese de que
no haya restos de
suavizante en el do‐
sificador de deter‐
gente.
Prendas de exterior, técnicas, te‐
jidos deportivos, chaquetas im‐
permeables y transpirables, cha‐
quetas con forro extraíble o aisla‐
miento interno.
Al realizar un progra‐
ma de lavado y seca‐
do combinados, la fa‐
se de secado tam‐
bién actúa como res‐
tauración del repe‐
lente de agua. Ase‐
gúrese de que la
etiqueta de la pren‐
da admite secado
en secadora.
OKOPower
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
1000 rpm
5 kg
Tejidos mixtos (algodón y sintéti‐
cos). Programa completo para lavar
y secar 5 kg de ropa en solo 4 ho‐
ras.
Además, el indicador
aparece
en la pantalla.
ESPAÑOL 21
Programa
Rango de tempe‐
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado
Carga máxi‐
ma
Descripción del programa
Vapor
- 1 kg
Programas de vapor
6)
El vapor puede utilizarse para
prendas secas, lavadas o utiliza‐
das solo una vez. Estos progra‐
mas pueden reducir las arrugas y
olores y hacer que sus prendas
queden más suaves.
No utilice ningún detergente. Si
es necesario, elimine las man‐
chas lavando la prenda o utilizan‐
do un producto para manchas lo‐
calizadas.
Los programas de vapor no lle‐
van a cabo ningún ciclo higiénico.
No utilice un programa de vapor
con prendas de estos tipos:
Prendas para lavar a temperatu‐
ra inferior a 40 °C.
Prendas cuya etiqueta no indi‐
que que son adecuadas para
secadora.
Artículos con la etiqueta "Limpie‐
za en seco".
Aclarado/Enxag.
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
10 kg
Para aclarar y centrifugar la colada.
Todos los tejidos, excepto lanas y
tejidos muy delicados. Reduzca la
velocidad de centrifugado según el
tipo de prendas.
www.aeg.com22
Programa
Rango de tempe‐
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve‐
locidades de
centrifugado
Carga máxi‐
ma
Descripción del programa
Centrif./Drenar
1600 rpm
1600 rpm -
10 kg
Todos los tejidos, excepto lanas
y tejidos delicados. Para centrifu‐
gar la ropa y drenar el agua en el
tambor.
1)
Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en el modo de sólo lavado, con una capacidad nominal de 10 kg, es ca‐
paz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐
cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2)
Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este programa a 60 ºC con 10 kg de
carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de energía, de conformi‐
dad con la directiva 96/60/EC. Utilice este programa para obtener buenos resultados de lavado y dismi‐
nuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de lavado.
3)
Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en modo de lavado y secado, con capacidad nominal de 6 kg y con nivel
Seco armario, realiza el ciclo de lavado y secado capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia
declarada lavable a 40 °C o 60 °C, conjuntamente en el mismo ciclo y, después de la fase de secado, la
ropa puede guardarse inmediatamente en un armario.
4)
Este programa es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta de energía, de
acuerdo con la directiva 96/60/CE. La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a ca‐
bo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composición de
la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Eco
40-60. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa AU‐
TOMÁTICO SECO ARMARIO para Eco 40-60.
5)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
6)
Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, estas podrían estar húmedas al final del
ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hume‐
dad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor,
las prendas se planchan con menos esfuerzo.
ESPAÑOL 23
Compatibilidad de opciones de
programas
Programa
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
OKOPower
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Opciones
Centrif.
Agua en la cuba
Extrasilencioso
Sin centrifugado
1)
Aclarado/Enxag.
Extra
Pré-lavado
Manchas
2)
Inicio Diferido
Rápido
3)
Anti-arrugas/
rugas
Tiempo/Tempo
sec.
www.aeg.com24
Programa
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
OKOPower
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Opciones
Auto Dry
4)
1)
Si ajusta la opción No centrifugar, el aparato solamente vacía el agua.
2)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
4)
La opción Secado apto para planchar no está disponible con este programa.
Detergentes adecuados para cada programa
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido para
ropa de co‐
lor
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs -- -- --
Outdoor -- -- --
OKOPower -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado
-- = No recomendado
9.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
ESPAÑOL 25
por The Woolmark Company para el
lavado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el
fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado
y demás instrucciones de la colada.
M1144
El ciclo de secado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
secado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se sequen de
acuerdo con las instrucciones
indicadas por el fabricante de esta
lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para las demás instrucciones
de la colada. M1224
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
9.3 Secado automático
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 6 kg
Seco armario
Para prendas que van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y mezc‐
las
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)
hasta 4 kg
Tejidos delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)
hasta 2 kg
Prendas de lana
(suéteres de lana)
hasta 1 kg
Ropa deportiva de exterio‐
res
(Prendas de exterior, técni‐
cas, tejidos deportivos, cha‐
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)
hasta 2 kg
Seco Plancha
Adecuado para prendas que deben
plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
hasta 6 kg
www.aeg.com26
9.4 Secado temporizado
Nivel de seca‐
do
Tipo de tejido Carga
(kg)
Velo‐
cidad
de
cen‐
trifu‐
gado
(rpm)
Duración su‐
gerida (min)
Extra Seco
Para materiales
de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.) 6
1600 245 - 265
4 1600 165 - 185
2 1600 125 - 135
Seco armario
Para prendas
que van a guar‐
darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 235 - 255
4 1600 155 - 175
2 1600 115 - 125
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de
hogar y de cama)
4 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados
mixtos)
2 1200 140 - 160
1 1200 70 - 80
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 110 - 130
Ropa deportiva de intemperie
(Prendas de exterior, técnicas, tejidos
deportivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro)
2 1200 140 - 160
Seco Plancha
Adecuado para
prendas que de‐
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
6 1600 170 - 190
4 1600 105 - 125
2 1600 75 - 85
ESPAÑOL 27
10. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de
desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. AJUSTES
11.1 Bloqueo seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Manchas/Pre-Lav. y
Inicio diferido al mismo tiempo hasta
que el indicador
se ilumine/
apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector
de programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
11.2 Señales acústicas
Este aparato dispone de diferentes
señales acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección incorrecta (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Rápido y
Inicio diferido al mismo tiempo durante 6
segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
11.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
cuando ajuste un nuevo programa.
Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. una vez para añadir un
aclarado extra. aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. dos veces para añadir dos
aclarados extra. aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. tres veces para eliminar los
www.aeg.com28
aclarados extra. La pantalla solo
muestra .
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Uso de los sensores de
peso
Para un correcto uso del
sensor de peso, el tambor
debe estar vacío al
encender el aparato.
Sacuda las prendas antes
de colocarlas en el tambor.
12.2 Antes de encender el
aparato
1. Asegúrese de que el enchufe esté
conectado a la toma de corriente.
2. Compruebe que el grifo esté abierto.
12.3 Activación del aparato y
ajuste de un programa
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
El selector de programas se sitúa
automáticamente en el programa de
algodón y solo se enciende el indicador
Lavar.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
2. Gire el mando de programa al
programa necesario.
Se enciende el indicador del programa.
La pantalla muestra la carga máxima, la
temperatura predeterminada, la
velocidad máxima de centrifugado, los
indicadores de las fases que forman el
programa y la duración del programa.
3. Si es necesario, pulse las teclas
Temp.°C y Centrif. para cambiar la
temperatura del agua y la velocidad
de centrifugado.
4. Si es necesario, toque las teclas
asociadas para agregar opciones y/o
establecer un inicio diferido.
La pantalla muestra el símbolo de la
opción ajustada y/o el dígito indica el
tiempo diferido.
12.4 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
La pantalla muestra .
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el tambor. Introduzca
las prendas en el tambor, una por
una.
En la pantalla, el peso de la colada se
actualiza en intervalos de 0,5 kg y la
duración del programa se actualiza en
concordancia. El peso es indicativo y
varía según el tipo de colada.
Si coloca en el tambor más
colada que la carga máxima,
el símbolo parpadea
durante unos segundos y
muestra la carga máxima
recomendada.
Puede lavar la colada, pero
aumentará el consumo de
energía y agua.
Para obtener el mejor
rendimiento energético de
lavado, quite las prendas
que haya en exceso.
La indicación de sobrecarga
está disponible sólo para
programas con una carga
máxima inferior a la carga
máxima del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar fugas de
agua y dañar la colada.
ESPAÑOL 29
4. La pantalla muestra el porcentaje de
la cantidad de detergente necesario
.
Esta información es indicativa y se
refiere a la dosis de detergente para una
carga máxima que aparezca en el
paquete de detergente.
Si cambia el programa de
lavado después de cerrar la
puerta, la pantalla podría
mostrar para indicar
una posible sobrecarga:
abra la puerta y retire
algunas prendas.
12.5 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
12.6 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
www.aeg.com30
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice detergentes
líquidos gelatinosos
ni espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
12.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla, el indicador de la fase en
marcha empieza a parpadear y el
indicador de porcentaje de detergente se
apaga.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
12.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
Se enciende el indicador .
2. Toque el botón Inicio/Pausa.
El aparato empieza la cuenta atrás del
inicio diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La estimación ProSense se
inicia al final de la cuenta
atrás.
ESPAÑOL 31
Cancelación del inicio
diferido una vez iniciada la
cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque el botón Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta
atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta
atrás.
12.9 Detección de carga
ProSense System
Después de tocar el botón Inicio/Pausa :
1. El indicador de porcentaje de
detergente se apaga y parpadea el
indicador .
2. ProSense inicia la detección de
carga de la colada para calcular la
duración real del programa. Los
puntos del tiempo parpadean.
3. Tras aproximadamente 15 minutos,
la pantalla muestra la nueva duración
del programa: los puntos del tiempo
dejan de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
12.10 Indicadores de la fase
de programa
Cuando empieza el programa, el
indicador de la fase en curso parpadea y
los demás indicadores de fase están
fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado
están en marcha: .
Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo. El indicador de la
siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en
marcha: .
Durante el ciclo de lavado, el aparato
mezcla el detergente, el quitamanchas
para el tratamiento de tejidos y/o el
suavizante con agua antes de
introducirlos en el tambor; el indicador
MIX
aparece y desaparece en la pantalla
según las diferentes fases del programa
(las flechas parpadean de forma
alternativa).
Si selecciona el programa Vapor, el
indicador de la fase de vapor se
enciende.
12.11 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/
Pausa.
El programa de lavado continúa.
www.aeg.com32
12.12 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
12.13 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa Centrif./Drenar y después
pulsar la tecla Inicio/Pausa.
12.14 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
12.15 Desagüe del agua tras
el final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
La pantalla muestra el indicador , el
indicador de la opción o y el
indicador de bloqueo de la puerta
. Parpadea el indicador de la fase
en curso
.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa :
ESPAÑOL 33
SI ha ajustado , el aparato
desagua y centrifuga.
SI ha ajustado , el aparato solo
desagua.
El indicador de opción o se
apaga, mientras que el indicador
parpadea y después se apaga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el
aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
12.16 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
13.1 Programas completos de
lavado y secado
Programa automático sin
pausas
El aparato está equipado con el
programa OKOPower , un programa
automático de una sola vez en el que no
es necesario ajustar el modo Secar .
Para ejecutar este programa:
1. Después de cargar la colada y el
detergente, pulse el botón On/Off
durante unos segundos para activar
el aparato.
2. Seleccione el programa OKOPower
con el selector de programas.
El indicador
aparece en la pantalla.
3. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Programas de lavado y
secado no automáticos
En algunos programas de lavado, se
puede combinar Lavar y el modo Secar
para ejecutar un programa completo de
lavado y secado.
Siga estos pasos:
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. La pantalla
muestra la temperatura y el
centrifugado predeterminados. Si
fuera necesario, cámbielos en
función de las características de la
colada. La pantalla también muestra
la carga máxima recomendada para
la fase de lavado.
3. Ajuste las opciones que desee, si
están disponibles.
4. Toque el botón Modo una vez para
activar también la función de secado.
Los indicadores Lavar y Secar se
www.aeg.com34
encenderán. Los indicadores y
aparecen en la pantalla. La
pantalla también muestra la carga
máxima recomendada para un
programa de lavado y secado (por
ejemplo, 6 kg para algodón).
5. Abra la puerta y cargue la colada
prenda por prenda. En la pantalla, el
peso de la colada se actualiza en
intervalos de 0,5 kg y la duración del
programa se actualiza en
consecuencia.
6. Cierre la puerta.
7. Añada el detergente y los aditivos en
los compartimentos
correspondientes.
Para el secado de una
colada grande, asegúrese
de que no haya prendas
enrolladas y que estén
uniformemente distribuidas
en el tambor.
13.2 Lavado y secado -
Niveles automáticos
1. Toque el botón Auto Dry
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la
pantalla se iluminan según
corresponda:
a. Seco plancha: para
prendas de algodón;
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para
prendas de algodón.
El valor de tiempo en pantalla es la
duración de ambos ciclos de lavado y
secado.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado baja
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. Se inicia la
estimación ProSense.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
13.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Toque el botón Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
se
enciende.
Cada toque de botón aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. Se inicia la estimación
ProSense.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
13.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga. El indicador de bloqueo de
la puerta
se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
ESPAÑOL 35
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.
14. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
14.1 Preparación para el
secado
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
Con un programa de solo
secado, la pantalla no
muestra el peso de la colada
y se desactiva la estimación
ProSense.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas.
4. Toque dos veces en Modo para
excluir el lavado y realizar solo el
secado. Se enciende el indicador
Secar. Los indicadores y
aparecen en la pantalla.
Al secar una colada grande,
para obtener un buen
resultado de secado debe
asegurarse de que las
prendas no están enrolladas
y que se han distribuido
uniformemente en el tambor.
14.2 Secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla Auto Dry
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la
pantalla se iluminan según
corresponda:
a. Seco plancha: para
prendas de algodón
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas
c. Extra seco: para
prendas de algodón
En la pantalla se muestra la duración
del programa de secado.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado baja
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
14.3 Secado por tiempo
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
se
enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
www.aeg.com36
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
14.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga. El indicador de bloqueo de
la puerta
se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.
15. PELUSA EN LOS TEJIDOS
Durante la fase de lavado o secado,
algunos tipos de tejidos (esponja, lana y
sudaderas) pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
durante el siguiente ciclo.
Este inconveniente se acentúa con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada:
No lave tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toalla
de mano, lana y sudaderas), y al
revés.
Deje secar al aire este tipo de tejidos
la primera vez que los lave.
Limpie el filtro de desagüe
Después de la fase de secado, limpie
el tambor una vez vacío, la junta y la
puerta con un paño húmedo.
Para eliminar las pelusas del interior
del tambor, realice los siguientes
pasos:
Vacíe el tambor.
Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Seleccione el programa de aclarado.
Pulse a la vez los botones Manchas/
Pre-Lav. y Anti-arrugas/Antirrugas
hasta que la pantalla muestre CLE
para activar la función de limpieza.
Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Si el aparato se usa con
frecuencia, utilice el
programa CLE
regularmente.
16. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
ESPAÑOL 37
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
16.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
No rocíe quitamanchas en las prendas
cerca del aparato, ya que es corrosivo
para las piezas de plástico.
16.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
www.aeg.com38
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
16.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
¡Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa seleccionado para ahorrar
energía durante la fase de secado!
16.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
16.6 Prepare el ciclo de
secado
Abra la llave de paso.
Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
16.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
Cortinas sintéticas.
Ropa con adornos metálicos.
Medias de nailon.
Colchas.
Mantas.
Edredones.
Anoraks.
Sacos de dormir.
Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
16.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
ESPAÑOL 39
= La prenda puede secarse en
secadora
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
= La prenda no puede secarse en
secadora
16.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
la velocidad del último centrifugado
el nivel de secado
el tipo de prenda
el peso de la carga
16.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
16.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
17.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni‐
miento
Una vez al mes
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tambor Cada dos meses
Eliminar las pelusas
dentro del tambor
Dos veces al mes
1)
Limpieza del dosifi‐
cador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
de la bomba de de‐
sagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el filtro
de la válvula
Dos veces al año
1)
Consulte el capítulo ''Pelusa en los tejidos''.
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
www.aeg.com40
17.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, los filtros y el tambor. Consulte
los párrafos "Junta de la puerta con
trampa de doble labio", "Limpieza del
tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
17.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
17.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
17.5 Lavado de
mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho.
Para eliminar estos depósitos e
higienizar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
1. Saque todas las prendas del tambor.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente en
polvo.
17.6 Sellado de puerta
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
ESPAÑOL 41
17.7 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el
tambor vacío y una pequeña
cantidad de detergente en polvo para
aclarar cualquier resto.
17.8 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
17.9 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
www.aeg.com42
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
1
2
8. Si fuera necesario, retire las pelusas
y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
ESPAÑOL 43
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
2
1
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Ponga 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
17.10 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la
válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
1
2
3
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
www.aeg.com44
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
función de la posición del grifo de
agua.
45°
20°
17.11 Desagüe de
emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
17.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
ESPAÑOL 45
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
18.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas
prendas del tambor y/o mantenga presionada la
puerta mientras toca el botón Inicio/Pausa hasta
que el indicador deje de parpadear (consulte la
imagen siguiente).
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Compruebe que la presión del suministro de agua no es de‐
masiado baja. Para ello, póngase en contacto con la empresa
local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Compruebe que la manguera de entrada no esté doblada, da‐
ñada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.
Compruebe que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte "Mantenimiento y
limpieza".
www.aeg.com46
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni
retorcida.
Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
Compruebe que la manguera de desagüe esté conectada co‐
rrectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Compruebe que la puerta se ha cerrado correctamente.
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos electró‐
nicos del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Apague y encienda el aparato.
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐
to con el Centro de servicio técnico.
La corriente eléctrica
es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
El dispositivo contra
inundación se ha acti‐
vado.
Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema Posible solución
El programa no se ini‐
cia.
Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de co‐
rriente.
Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada.
Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Compruebe que el botón Inicio/Pausa se ha tocado.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.
ESPAÑOL 47
Problema Posible solución
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Compruebe que la manguera de desagüe esté en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
Consulte las “instrucciones de instalación”.
La fase de centrifuga‐
do no funciona o el ci‐
clo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Compruebe que los acoplamientos de los tubos de agua es‐
tén bien apretados y de que no hay fugas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada de agua y la man‐
guera de desagüe no estén dañados.
Asegúrese de utilizar el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Compruebe que no se ha seleccionado un programa de lava‐
do que termine con agua en la cuba.
Compruebe que el programa de lavado ha finalizado.
Compruebe que el aparato recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato esté correctamente nivelado. Con‐
sulte las “instrucciones de instalación”.
Compruebe que se hayan quitado el embalaje y los pasado‐
res de transporte. Consulte las “instrucciones de instalación”.
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
La duración del pro‐
grama aumenta o dis‐
minuye durante la eje‐
cución del programa.
El ProSense System puede ajustar la duración del programa
en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "La
ProSense System detección de carga" en el capítulo "Uso
diario".
Los resultados de la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
Utilice productos especiales para eliminar las manchas difíci‐
les antes de lavar la colada.
Asegúrese de poner la temperatura correcta.
Reduzca la carga de colada.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
www.aeg.com48
Problema Posible solución
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el dosifi‐
cador.
Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el
detergente líquido).
Compruebe que usa el dosificador de detergente según las in‐
dicaciones de este manual del usuario.
El tambor está vacío y
la pantalla muestra
que hay algo de peso.
Pulse el botón On/Off para desactivar el aparato y vuelva a
activarlo para ajustar la tara.
El tambor está lleno
pero la pantalla mues‐
tra 0,0 kg.
Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse el bo‐
tón On/Off para desactivar el aparato.
Vacíe el tambor y realice los pasos necesarios. (Consulte
"Cargar la colada")
El aparato no seca o
no lo hace correcta‐
mente.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido.
Reduzca la carga de colada.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si fuera necesario,
ajuste de nuevo un tiempo de secado corto.
La colada está llena
de pelusas de diferen‐
te color.
Los tejidos lavados en el ciclo anterior dejaron pelusas de un co‐
lor diferente:
La fase de secado ayuda a eliminar algunas pelusas.
Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte
“Pelusa en los tejidos” para obtener más detalles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
18.2 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
ESPAÑOL 49
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Baje el
desbloqueo una vez más,
manténgalo en tensión y mientras
tanto, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
19. VALORES DE CONSUMO
19.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos
cuadros diferentes para favorecer el paso gradual
de una regulación a la otra:
La Directiva UE 96/60/EC, válida hasta el 28 de
febrero de 2021, está relacionada con una
etiqueta energética que informa de las clases de
eficiencia energética A a G para los ciclos de
lavado y secado.
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1
de marzo de 2021, está relacionado con una
etiqueta energética que informa de las clases de
eficiencia energética, en doble escala de la A a
la G, para el ciclo completo de lavado y secado y
sólo para el ciclo de lavado, según lo establecido
por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.
www.aeg.com50
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
19.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro,
más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐
do.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
19.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Sólo lavado
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 10 1.105 65 3:50 50 41 1551
Media carga 5 0.640 50 2:50 50 36 1551
Cuarto de carga 2.5 0.220 45 2:50 54 23 1551
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
ESPAÑOL 51
Ciclo de lavado y secado
Eco 40-60 pro‐
grama y nivel de
seco armario
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 6 4.375 83 7:55 0 33 1551
Media carga 3 2.338 51 5:10 0 31 1551
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
19.4 Según la Directiva
96/60/CE
Programa de ahorro de energía
en prendas de algodón
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproximada
del progra‐
ma (minu‐
tos)
Eco 40-60 a 60 °C 10 0.86 61 265
19.5 Programas comunes -
Solo lavar
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
95°C
10 2.65 90 3:55 44 85 1600
Algod.
60°C
10 0.90 85 3:25 44 55 1600
Algod.
3)
20°C
10 0.30 85 2:55 44 20 1600
Sintéticos
40°C
4 0.80 50 2:25 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
2 0.30 45 1:10 35 30 1200
www.aeg.com52
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Lana/Lãs
30°C
1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
19.6 Programas comunes -
Lavar y secar
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Sintéticos
40°C
4 3.25 100 5:50 1 40 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 53
www.aeg.com/shop
157023101-A-332020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L8WEC162S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario