AEG L9WEC163C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
L9WEC163C
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................7
3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 8
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................13
5. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 14
6. MANDO Y BOTONES...............................................................................................16
7. PROGRAMAS.............................................................................................................19
8.
WI-FI - CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD...............................................25
9. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................27
10. AJUSTES...................................................................................................................27
11. USO DIARIO............................................................................................................ 28
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO......................................................................33
13. USO DIARIO - SOLO SECADO..............................................................................35
14. PELUSA EN LAS PRENDAS.................................................................................... 36
15. CONSEJOS..............................................................................................................37
16. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................39
17. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................46
18. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 51
19. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 52
20. ACCESORIOS.......................................................................................................... 53
www.aeg.com
2
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
ESPAÑOL
3
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
www.aeg.com
4
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
ESPAÑOL
5
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
No utilice la máquina sin filtros. Limpie el filtro de
pelusas antes o después de cada uso.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
www.aeg.com
6
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas que puedan
ser inferiores a 5 °C o superiores a 35
°C.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando se desplace.
Para asegurarse de que el compresor
funciona correctamente, espere 6
horas después de la instalación antes
de usar el aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
ESPAÑOL
7
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas (rasgadas,
deshilachadas) que tengan
acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en el aparato. Siga las
instrucciones de limpieza de la
etiqueta de la prenda.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta del aparato.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
Retire una bola de detergente (si la
usa) antes de iniciar un programa de
secado.
No utilice una bola dosificadora de
detergente si selecciona un programa
sin pausas.
2.5 Compresor
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
El compresor y su sistema en la
lavadora-secadora contiene un
agente especial sin flúor-cloro-
hidrocarburos. Este sistema debe
quedar hermético. Los daños al
sistema pueden provocar fugas.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Cuando coloque el aparato
sobre el lado trasero, espere
unas 6 horas para volverlo
a usar. Esta espera es
necesaria para que el
compresor funcione
correctamente.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
www.aeg.com
8
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
3. Retire la película interna.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
5. Apoye con cuidado el aparato sobre
el lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo
debajo del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.
ESPAÑOL 9
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pernos de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
3.2 Instalación bajo una encimera
630 mm
600 mm
870 mm
El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una encimera con
el espacio adecuado (consulte la imagen).
PRECAUCIÓN!
No instale el aparato dentro
de una cavidad cerrada.
Compruebe que el aire circula
por debajo del aparato.
PRECAUCIÓN!
Para asegurar la circulación de
aire por debajo del aparato,
no coloque las barreras
acústicas (en su caso).
3.3 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del
electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en
contacto con la pared u
otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
www.aeg.com10
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando la máquina se
instala sobre un zócalo o si
una lavasecadora se apila a
la lavadora, utilice los
accesorios indicados en el
capítulo 'Accesorios'. Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
3.4 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
20º20º
45º45º
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
3.5 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
ESPAÑOL
11
de agua del tubo por el desgaste
normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra
este fallo.
A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar el tubo.
3.6 Desagüe
La manguera de desagüe debe
colocarse a una altura mínima de 60 cm y
máxima de 100 cm con respecto al piso.
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm -
mín. 1,5") debe ser mayor
que el diámetro externo de
la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
www.aeg.com
12
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general del aparato
1 32 4
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
ESPAÑOL 13
3
Filtro(s) de aire
4
Panel de control
5
Tirador de la puerta
6
Placa de características
7
Filtro de la bomba de desagüe
8
Patas para la nivelación del aparato
9
Ranuras de ventilación
10
Tubo de desagüe
11
Válvula de entrada de agua
12
Cable de alimentación
13
Pasadores de transporte
14
Soportes de la manguera
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Descripción del panel de mandos
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo sec.)
4
Botón táctil de nivel de secado (Auto
Dry)
5
Botón táctil de modo de lavado y
secado (Modo)
Lavar
Secar
6
Botón táctil de inicio y pausa (Inicio/
Pausa)
7
Botón táctil de inicio diferido (Inicio
Diferido)
8
Botón táctil de ahorro de tiempo
(Rápido)
9
Botón táctil de antiarrugas (Anti-
arrugas/rugas)
10
Botón táctil de antimanchas y
prelavado (Manchas/Pre-Lav.)
11
Botón táctil de reducción del
centrifugado (Centrif.)
12
Pulsador de encendido/apagado
(On/Off)
13
Botón táctil de temperatura (Temp.
°C)
www.aeg.com
14
5.2 Pantalla
Indicador de peso de la colada. El icono parpadea durante la esti-
mación de la carga de colada (consulte el apartado "Detección de car-
ga ProSense").
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la carga de ropa exce-
de la carga máxima declarada del programa seleccionado.
Indicador de cantidad de detergente: el valor muestra el porcentaje de
la cantidad de detergente necesario.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de conexión Wifi.
Indicador de conexión remota.
Indicador del tiempo de secado.
Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la-
vado).
Inicio diferido (p. ej., o ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p. ej., ).
Indicador de la fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado
y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
La opción permanente de aclarado extra:
- un aclarado adicional.
- dos aclarados adicionales.
ESPAÑOL 15
Indicador de la fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la
fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de la fase de secado.
Indicador para la limpieza de filtros de aire.
Indicador de secado plancha.
Indicador de secado armario.
Indicador de secado extra.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta
un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de prelavado.
Indicador de manchas.
ECO Indicadores de ahorro energético. Aparece cuando se ajusta el progra-
ma Algod. ECO.
Indicador de inicio diferido.
6. MANDO Y BOTONES
6.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
www.aeg.com
16
6.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
6.3 Temp.°C
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores
y , el aparato no
calienta el agua.
6.4 Centrif.
Cuando se ajusta un programa, el
aparato selecciona automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima.
Toque este botón repetidamente para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las
velocidades de
centrifugado disponibles
para el programa
seleccionado.
Activar la función Agua en cuba.
El agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor y la
fase de centrifugado final no se lleva
a cabo.
La pantalla muestra el indicador
.
El tambor gira regularmente para
reducir arrugas.
La puerta permanece cerrada. El
tambor gira regularmente para
reducir arrugas. Debe drenar el agua
para desbloquear la puerta.
Toque el botón Inicio/Pausa: el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
Activar la opción Extra Silencio.
Todas las fases de centrifugado
(centrifugado intermedio y final) se
eliminan y el programa termina con
agua en el tambor. Esto ayuda a
reducir las arrugas.
Como el programa es muy silencioso,
es adecuado para su uso por la noche
cuando hay tarifas de electricidad
más económicas disponibles. En
algunos programas, los aclarados se
realizan con más agua.
La pantalla muestra el indicador .
La puerta permanece cerrada. El
tambor gira regularmente para
reducir arrugas. Debe drenar el agua
para desbloquear la puerta.
Toque el botón Inicio/Pausa : el
aparato solo realiza la fase de
desagüe.
El aparato vacía el agua
automáticamente después
de aproximadamente 18
horas.
6.5 Manchas/Pre-Lav.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en
la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
ESPAÑOL
17
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pré-lavado
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Estas dos opciones no se
pueden seleccionar al
mismo tiempo.
6.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Toque la tecla repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta a intervalos de 30
minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta
20 h.
Después de iniciar el ciclo usando la
tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el
tiempo de retardo seleccionado y el
aparato inicia la cuenta atrás.
6.7 Rápido
Con esta opción, puede disminuir la
duración del programa.
Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque este
botón una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque este botón dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
En la pantalla se ajusta como
corresponde la duración del programa.
Cuando se activa este botón, el LED
sobre ella se enciende.
Esta opción también se
puede usar para acortar la
duración del programa de
vapor.
6.8 Anti-arrugas/rugas
Esta opción añade una fase antiarrugas
al finalizar el programa.
Esta fase reduce las arrugas de los
tejidos y facilita el planchado.
Cuando se ajusta esta opción, el LED
situado encima de la tecla se enciende y
después, parpadea durante la fase
antiarrugas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
Al tocar cualquier tecla, los movimientos
antiarrugas se detienen y la puerta se
desbloquea.
6.9 Tiempo/Tempo sec.
Toque esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene
que secar (consulte la tabla "Secado por
tiempo"). La pantalla muestra el valor
ajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
6.10 Auto Dry
Toque esta tecla para ajustar uno de los
3 niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.
En la pantalla se enciende el indicador
de secado correspondiente:
Seco plancha: colada
para planchar.
Seco armario: colada para
guardar.
Extra seco: colada para
secar totalmente.
www.aeg.com
18
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada
tipo de tejido.
6.11 Modo
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
Solo lavado : se enciende el
indicador Lavar.
Lavado y secado : se encienden los
indicadores Lavar y Secar.
Solo secado : se enciende el
indicador Secar.
6.12 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
7. PROGRAMAS
7.1 Tabla de programas
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera.
Algod. ECO
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera.
Programa de ahorro de energía para prendas de algodón.
Este programa a 60 ºC con 10 kg de carga es el programa de
referencia para los datos introducidos en la etiqueta de ener-
gía, de conformidad con la directiva 96/60/EC. Utilice este pro-
grama para obtener buenos resultados de lavado y disminuir
el consumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de
lavado.
Sintéticos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Programa Lavado y secado
NonStop 3h/3kg
Tejidos mixtos (algodón y sintéticos). Programa completo
para lavar y secar cargas de colada hasta 3 kg de una vez. Solo
dura 3 horas.
Además, el indicador aparece en la pantalla.
Programas de lavado adicionales
Delicados
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re-
quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana/Lãs
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a
mano con símbolo «lavado a mano».
1)
.
ESPAÑOL 19
Programa Descripción del programa
Outdoor
No utilice suavizante y asegúrese de que no
haya restos de suavizante en el dosificador de
detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque-
tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex-
traíble o aislamiento interno.
Al realizar un programa de lavado y secado
combinados, la fase de secado también actúa
como restauración del repelente de agua.
Asegúrese de que la etiqueta de la prenda
admite secado en secadora.
Programa de vapor
Vapor
Programas de vapor
2)
El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o uti-
lizadas solo una vez. Estos programas pueden reducir las
arrugas y olores y hacer que sus prendas queden más sua-
ves.
No utilice ningún detergente. Si es necesario, elimine las
manchas lavando la prenda o utilizando un producto para
manchas localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo hi-
giénico.
No utilice un programa de vapor con prendas de estos ti-
pos:
Prendas para lavar a temperatura inferior a 40 °C.
Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para
secadora.
Artículos con la etiqueta "Limpieza en seco".
Programas especiales
Aclarado/Enxag.
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto
lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centri-
fugado según el tipo de prendas.
Centrif./Drenar
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para
centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, estas podrían estar húmedas al final del
ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hume-
dad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor,
las prendas se planchan con menos esfuerzo.
www.aeg.com20
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura
predeterminada
Rango de tem-
peratura
Velocidad de centri-
fugado de referencia
Rango de velocida-
des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
10 kg
Algod. ECO
40 °C
60°C - 40 °C
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
10 kg
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
4 kg
NonStop 3h/3kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm 3 kg
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
2 kg
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1.5 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
2 kg
Vapor
1 kg
Aclarado/Enxag.
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
10 kg
Centrif./Drenar
1600 rpm
1600 rpm-
10 kg
ESPAÑOL 21
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
NonStop 3h/3kg
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Opciones
Centrif.
Enjuague sin cen-
trifugado
Extra Silencio
Centrifugado
1)
Aclarado/Enxag.
Extra
Pré-lavado
Manchas
2)
Inicio Diferido
Rápido
3)
Anti-arrugas/
rugas
Tiempo/Tempo
sec.
www.aeg.com22
Programa
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
NonStop 3h/3kg
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Opciones
Auto Dry
4)
1)
Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua.
2)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
4)
Seco plancha no está disponible con este programa.
7.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
El lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado
de productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
los productos se laven de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta y
con las indicadas por el fabricante de
esta lavadora. M1230
El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado a
mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
instrucciones del fabricante. M1399
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
7.3 Secado automático
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 6 kg
Seco Armario
1)
Para prendas que van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 6 kg
ESPAÑOL 23
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)
hasta 4 kg
Tejidos delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)
hasta 2 kg
Prendas de lana
(suéteres de lana)
hasta 1 kg
Ropa deportiva de intem-
perie
(prendas de exterior, técni-
cas, tejidos deportivos, cha-
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)
hasta 2 kg
Seco Plancha
Adecuado para prendas que deben
plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
hasta 6 kg
1)
Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe lle-
varse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composi-
ción de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para
Algod. ECO. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa
AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algod. ECO.
7.4 Tiempo de secado
Nivel de Seca-
do
Tipo de tejido Carga
(kg)
Velo-
cidad
de
cen-
trifu-
gado
(rpm)
Duración su-
gerida (min)
Extra Seco
Para materiales
de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 280 - 300
4 1600 170- 190
2 1600 120 - 130
Seco Armario
Para prendas
que van a guar-
darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 270 - 290
4 1600 160 - 180
2 1600 110 - 120
www.aeg.com24
Nivel de Seca-
do
Tipo de tejido Carga
(kg)
Velo-
cidad
de
cen-
trifu-
gado
(rpm)
Duración su-
gerida (min)
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de
hogar y de cama)
4 1200 170 - 190
2 1200 100 - 120
Delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados
mixtos)
2 1200 140 - 160
1 1200 70 - 90
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 90 - 110
Ropa deportiva outdoor
(prendas de exterior, técnicas, tejidos
deportivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro)
2 1200 140 - 160
1 1200 90 - 110
Seco Plancha
Adecuado para
prendas que de-
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
6 1600 160 - 180
4 1600 100 - 120
2 1600 50 - 60
8. WI-FI - CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD
En este capítulo se describe cómo
conectar el dispositivo inteligente a la
red Wi-Fi y enlazarlo a dispositivos
móviles.
Mediante esta funcionalidad poder
recibir notificaciones, supervisar y
controlar el aparato desde dispositivos
móviles.
Para conectar el aparato y disfrutar de
todas las características y servicios
necesita:
Red inalámbrica doméstica con
conexión a Internet activada.
Dispositivo móvil conectado a la red
inalámbrica.
Frecuencia 2.412 - 2.472 GHz
para el mercado eu-
ropeo
Protocolo IEEE 802.11b/g/n
de dos transmisio-
nes
Potencia máx <20 dBm
8.1 Instalación y configuración
de "My AEG"
Al conectar el aparato a la aplicación,
sitúese cerca de él con su dispositivo
inteligente.
Asegúrese de que su dispositivo
inteligente está conectado a la red
inalámbrica.
1. Vaya a la tienda de Apps en su
dispositivo inteligente.
2. Descargue e instale la App "My
AEG" .
ESPAÑOL
25
3. Asegúrese de haber iniciado una
conexión Wi-Fi en el aparato. Si no
es así, consulte el siguiente apartado
'Configuración de la conexión
inalámbrica del aparato'.
4. Inicie la aplicación. Seleccione el país
y el idioma e inicie sesión con su
correo electrónico y contraseña. Si
no tiene cuenta, créela según las
instrucciones de "My AEG" .
5. Siga las instrucciones de la App para
registrar y configurar el aparato.
8.2 Configuración de la
conexión inalámbrica del
aparato
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Espere unos 10 segundos antes de
proceder con la configuración
inalámbrica.
2. Seleccione un programa girando el
selector de programas.
3. Mantenga pulsados los botones
Auto Dry y Modo simultáneamente
unos segundos hasta que suene un
'clic'. Suelte los botones.
aparece en la pantalla durante 5
segundos y el indicador empieza a
parpadear.
El módulo inalámbrico comienza a
arrancar.
Asegúrese de que su APP
está lista para la conexión.
4. Después de unos 45 segundos,
(Punto de acceso) aparece en la
pantalla.
El punto de acceso estará abierto
durante unos 3 minutos.
5. Configure la app "My AEG" en su
dispositivo inteligente y siga las
instrucciones para conectar el
dispositivo a su red Wi-Fi.
6. Si la conectividad está configurada,
cuando vuelve la pantalla de
información del programa, el
indicador está en la pantalla.
Cada vez que enciende el
dispositivo, el dispositivo
tarda 45 segundos en
conectarse a la red
automáticamente. Cuando
el indicador deja de
parpadear, la conexión está
lista.
Para desconectar la conexión
inalámbrica, mantenga pulsados los
botones Auto Dry y Modo durante
unos segundos simultáneamente hasta
la primera señal
acústica:
aparece en la pantalla
durante 5 segundos.
Si apaga el dispositivo y lo
vuelve a encender, la
conexión inalámbrica se
apaga automáticamente.
Para eliminar las credenciales
inalámbricas, mantenga pulsados los
botones Auto Dry y Modo durante 10
segundos hasta la segunda
señal acústica:
aparece en la
pantalla.
www.aeg.com26
8.3 Inicio remoto
El inicio remoto le permite iniciar un ciclo
en el mando a distancia.
El mando a distancia se
activa automáticamente al
pulsar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa,
pero también es posible
iniciar un programa de
lavado de forma remota.
Cuando la App está instalada y se ha
efectuado la conexión inalámbrica,
puede activar el inicio remoto:
Mantenga pulsados simultáneamente los
botones Tiempo/Tempo sec. y Auto Dry
durante unos segundos. El indicador
aparece en la pantalla y la puerta se
bloquea. Ahora es posible iniciar el
programa de forma remota.
Para eliminar el inicio remoto,
mantenga pulsados simultáneamente los
botones Tiempo/Tempo sec. y Auto Dry
durante unos segundos hasta que el
indicador desaparezca de la pantalla.
8.4 Actualización inalámbrica
La app puede proponer una
actualización para descargar nuevas
funciones.
La actualización solo se acepta a través
de app.
Si se está ejecutando un programa, la
app notifica que la actualización
comenzará al final del programa.
Durante la actualización, el aparato
muestra en la pantalla.
El aparato podrá volver a utilizarse al
final de la actualización, sin que se
notifique que la actualización se ha
realizado correctamente.
Si se produce un error, el aparato
muestra en la pantalla:
simplemente presione cualquier botón o
gire el mando para volver al uso normal.
9. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. AJUSTES
10.1 Bloqueo seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Manchas/Pre-Lav. y
Inicio diferido al mismo tiempo hasta
que el indicador
se ilumine/
apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
ESPAÑOL 27
Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
10.2 Señales acústicas
Este aparato dispone de diferentes
señales acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección incorrecta (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería (secuencia
de sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Rápido y
Inicio diferido al mismo tiempo durante 6
segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
10.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
cuando ajuste un nuevo programa.
Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. una vez para añadir un
aclarado extra.
aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. dos veces para añadir dos
aclarados extra. aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp.°C y
Centrif. tres veces para eliminar los
aclarados extra. La pantalla solo
muestra
.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Uso de los sensores de
peso
Para un correcto uso del
sensor de peso, el tambor
debe estar vacío al encender
el aparato.
Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el tambor.
11.2 Antes de encender el
aparato
1. Asegúrese de que el enchufe esté
conectado a la toma de corriente.
2. Compruebe que el grifo esté abierto.
11.3 Activación del aparato y
ajuste de un programa
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
El selector de programas se sitúa
automáticamente en el programa de
algodón y solo se enciende el indicador
Lavar.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
2. Gire el mando de programa al
programa necesario.
Se enciende el indicador del programa.
La pantalla muestra la carga máxima, la
temperatura predeterminada, la
velocidad máxima de centrifugado, los
indicadores de las fases que forman el
programa y la duración del programa.
3. Si es necesario, pulse las teclas
Temp.°C y Centrif. para cambiar la
temperatura del agua y la velocidad
de centrifugado.
4. Si es necesario, toque las teclas
asociadas para agregar opciones y/o
establecer un inicio diferido.
La pantalla muestra el símbolo de la
opción ajustada y/o el dígito indica el
tiempo diferido.
www.aeg.com
28
11.4 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
La pantalla muestra .
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el tambor. Introduzca
las prendas en el tambor, una por
una.
En la pantalla, el peso de la colada se
actualiza en intervalos de 0,5 kg y la
duración del programa se actualiza en
concordancia. El peso es indicativo y
varía según el tipo de colada.
Si coloca en el tambor más
colada que la carga máxima,
el símbolo parpadea
durante unos segundos y
muestra la carga máxima
recomendada.
Puede lavar la colada, pero
aumentará el consumo de
energía y agua.
Para obtener el mejor
rendimiento energético de
lavado, quite las prendas
que haya en exceso.
La indicación de sobrecarga
está disponible sólo para
programas con una carga
máxima inferior a la carga
máxima del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar fugas de
agua y dañar la colada.
4. La pantalla muestra el porcentaje de
la cantidad de detergente necesario
.
Esta información es indicativa y se refiere
a la dosis de detergente para una carga
máxima que aparezca en el paquete de
detergente.
Si cambia el programa de
lavado después de cerrar la
puerta, la pantalla podría
mostrar para indicar
una posible sobrecarga:
abra la puerta y retire
algunas prendas.
11.5 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
ESPAÑOL 29
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
11.6 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
11.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
www.aeg.com
30
En la pantalla, el indicador de la fase en
marcha empieza a parpadear y el
indicador de porcentaje de detergente
se apaga.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
11.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
Se enciende el indicador
.
2. Toque el botón Inicio/Pausa.
El aparato empieza la cuenta atrás del
inicio diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La estimación ProSense se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque el botón Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta atrás.
11.9 Detección de carga
ProSense System
Después de tocar el botón Inicio/Pausa :
1. El indicador de porcentaje de
detergente se apaga y parpadea el
indicador .
2. ProSense inicia la detección de carga
de la colada para calcular la duración
real del programa. Los puntos del
tiempo parpadean.
3. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: los puntos del tiempo
dejan de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
11.10 Indicadores de la fase
de programa
Cuando empieza el programa, el
indicador de la fase en curso parpadea y
los demás indicadores de fase están
fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha: .
Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo. El indicador de la
siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
.
Si selecciona un programa de vapor, el
indicador de la fase de vapor se
enciende.
ESPAÑOL
31
11.11 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo el botón Inicio/
Pausa .
El programa de lavado continúa.
11.12 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
11.13 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido
continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa/la opción de centrifugado
o descarga y después pulsar el botón
Inicio/Pausa .
11.14 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador del botón Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
La pantalla muestra el indicador , el
indicador de la opción o y el
www.aeg.com
32
indicador de bloqueo de la puerta
. Parpadea el indicador de la fase
en curso .
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque el botón
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Toque el botón Inicio/Pausa :
SI ha ajustado , el aparato
desagua y centrifuga.
SI ha ajustado
, el aparato solo
desagua.
El indicador de opción o se
apaga, mientras que el indicador
parpadea y después se apaga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
En cualquier caso, el aparato
desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
11.16 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar el botón
Inicio/Pausa.
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
12.1 Programa completo de
lavado y secado
Programa automático sin
pausas
El aparato está equipado con el
programa NonStop 3h/3kg, un programa
de lavado y secado automático en el que
no se necesita ajustar el Secar modo.
Para ejecutar este programa:
1. Después de cargar la colada y el
detergente, pulse el botón On/Off
durante unos segundos para activar
el aparato.
2. Seleccione el programa NonStop
3h/3kg que desee con el selector de
programas.
El indicador
aparece en la pantalla.
3. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Programas de lavado y secado
no automáticos
En algunos programas de lavado, se
puede combinar Lavar y Secar para
ejecutar un programa completo de
lavado y secado.
ESPAÑOL
33
Proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Gire el selector hasta el programa de
lavado deseado. La pantalla muestra
el centrifugado y la temperatura
predeterminados. Si es necesario,
modifíquelos según la colada. La
pantalla también muestra la carga
máxima recomendada para la fase
de lavado.
3. Ajuste las opciones que desea, si
están disponibles.
4. Toque el botón Modo una vez para
activar también la función de secado.
Se encienden los indicadores Lavar y
Secar. Los indicadores y
aparecen en la pantalla. La pantalla
también muestra la carga máxima
recomendada para el programa de
lavado y secado (por ejemplo, 6 kg
para algodón).
5. Abra la puerta y cargue la colada
prenda por prenda. En la pantalla, el
peso de la colada se actualiza en
intervalos de 0,5 kg y la duración del
programa se actualiza en
concordancia.
6. Cierre la puerta del aparato.
7. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
Para el secado de una
colada grande, asegúrese
de que no quedan prendas
enrolladas y que están
uniformemente distribuidas
en el tambor.
Al inicio del ciclo de secado
(3 - 5 minutos), puede oírse
un sonido ligeramente más
alto. Esto se debe a la
puesta en marcha del
compresor, y es normal en
aparatos que los utilizan,
como frigoríficos,
congeladores y similares.
12.2 Lavado y secado - Niveles
automáticos
1. Toque el botón Auto Dry
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado necesario.
Los indicadores de la pantalla se
iluminan según corresponda:
a.
Seco plancha: para
prendas de algodón;
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c.
Extra seco: para
prendas de algodón.
El valor de tiempo en pantalla es la
duración de ambos ciclos de lavado y
secado.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado
baja con las prendas que
van a lavarse y secarse.
2. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. Se inicia la
estimación ProSense.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
12.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Toque el botón Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
se
enciende.
El secado por tiempo mínimo es de 10
minutos.
Cada toque de botón aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. Se inicia la estimación
ProSense.
www.aeg.com
34
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
12.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. El indicador de bloqueo de la
puerta se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño
húmedo.
El indicador aparece en
la pantalla para recordarle
que limpie el filtro de aire
(consulte 'Limpieza de los
filtros de aire' en el capítulo
'Mantenimiento y limpieza').
13. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
13.1 Preparación para el
secado
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
Con un programa de solo
secado, la pantalla no
muestra el peso de la colada
y se desactiva la estimación
ProSense.
2.
Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas.
4. Toque dos veces en Modo para
excluir el lavado y realizar solo el
secado. Se enciende el indicador
Secar. Los indicadores y
aparecen en la pantalla.
Al secar una colada grande,
para obtener un buen
resultado de secado debe
asegurarse de que las
prendas no están enrolladas
y que se han distribuido
uniformemente en el
tambor.
13.2 Secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla Auto Dry
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado necesario.
Los indicadores de la pantalla se
iluminan según corresponda:
a.
Seco plancha: para
prendas de algodón
ESPAÑOL
35
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas
c. Extra seco: para
prendas de algodón
En la pantalla se muestra la duración
del programa de secado.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado
baja con las prendas que
van a lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
13.3 Secado por tiempo
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador se
enciende.
El secado por tiempo mínimo es de 15
minutos.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
13.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. El indicador de bloqueo de la
puerta se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño
húmedo.
El indicador aparece en
la pantalla para recordarle
que limpie el filtro de aire
(consulte 'Limpieza de los
filtros de aire' en el capítulo
'Mantenimiento y limpieza').
14. PELUSA EN LAS PRENDAS
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como esponja,
lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toalla
de mano, lana y sudaderas) y
viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
Para limpiar el filtro de desagüe.
www.aeg.com36
Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Para eliminar la pelusa que haya
dentro del tambor, ajuste un
programa especial:
Vacíe el tambor.
Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Ajuste el programa de aclarado.
Presione simultáneamente Manchas/
Pre-Lav. y Anti-arrugas/rugas hasta
que la pantalla muestre CLE para
activar la función de limpieza.
Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Si el aparato se usa con
frecuencia, ponga el
programa CLE
periódicamente.
15. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y cualquier
otro elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
15.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
ESPAÑOL
37
15.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
ºC máx.) (tapa de detergente
girada en la posición B del
compartimento de lavado
principal).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
No utilice pastillas de una sola dosis
dentro del dosificador de detergente.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
15.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
15.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
15.6 Prepare el ciclo de
secado
Abra la llave de paso.
Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
15.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
Cortinas sintéticas.
Ropa con adornos metálicos.
Medias de nailon.
Colchas.
Mantas.
Edredones.
Sacos de dormir.
Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
15.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
= La prenda puede secarse en
secadora
www.aeg.com
38
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
= La prenda no puede secarse en
secadora
15.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
la velocidad del último centrifugado
el nivel de secado
el tipo de prenda
el peso de la carga
15.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
15.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Secado por
tiempo» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la ropa
mejor. Anote la duración de los ciclos de
secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
3. No ponga detergente ni suavizante
antes de un ciclo de secado.
4. No seque tejidos rugosos y suaves
juntos para evitar quemar las
prendas suaves.
5. Retire todos los objetos de los
bolsillos de las prendas,
especialmente los objetos que se
puedan fundir.
Cuando haya finalizado el programa de
secado, retire la ropa lo antes posible.
16. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
16.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
16.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente,
ESPAÑOL
39
restos de pelusa, acumulación de
bacterias en el interior del tambor y la
cuba. Esto podría causar malos olores y
formación de moho.
Para eliminar estos depósitos e higienizar
la parte interior del aparato, realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente en
polvo o utilice el programa Machine
Clean si está disponible.
16.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
16.5 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación de
cuerpos extraños en el lavado o a que el
agua del grifo contenga hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
acero.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el
tambor vacío y una pequeña
cantidad de detergente en polvo o
utilice el programa Machine Clean si
está disponible.
16.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
facilitar la limpieza. Asegúrese de
eliminar todos los restos de
detergente de la parte superior e
inferior del hueco. Utilice un cepillo
pequeño para limpiar el hueco.
www.aeg.com
40
3. Enjuague el depósito de detergente
bajo el grifo para eliminar los restos
de detergente en polvo acumulados.
Después de limpiarlo, vuelva a
colocar la parte superior en su sitio.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
16.7 Limpieza de los filtros de
aire
Los filtros de aire recogen la pelusa. La
pelusa suele generarse al secar las
prendas en una lavadora-secadora.
Al final de cada ciclo de secado, el
indicador se enciende en la
pantalla para avisar de que se debe
limpiar el filtro de aire principal
(consulte las imágenes 1 a 5). Se
activa la señal acústica.
En ocasiones, es posible que el
indicador parpadee para
recordarle que debe limpiar los dos
filtros de aire: el filtro de aire
principal y el filtro de aire
secundario (para el centro
secundario, consulte las imágenes 6 a
8). Se activa la señal acústica.
Para conseguir el mejor rendimiento de
secado, limpie regularmente los filtros
de aire. Los filtros obstruidos alargan los
ciclos y aumentan el consumo de
energía.
ADVERTENCIA!
No utilice agua para limpiar
los filtros para evitar que las
fibras plásticas fluyan en el
agua. Vacíe las hilachas en
una papelera.
1. Empuje el gancho para abrir el filtro
principal de aire.
2. Tire del filtro principal de aire.
3. Abra la tapa del filtro de aire
principal tirando de ella hacia arriba.
ESPAÑOL
41
P
ULL
4. Limpie el filtro de aire principal con
la mano y, si es necesario, con una
aspiradora. Vacíe las hilachas en una
papelera.
PULL
PULL
5. Cierre la tapa del filtro principal de
aire.
PUL
L
6. Extraiga el filtro secundario.
7. Limpie el filtro de aire secundario
con la mano y, si es necesario, con
una aspiradora. Vacíe las hilachas en
una papelera.
8. Vuelva a colocar el filtro de aire
secundario.
9. Vuelva a colocar el filtro de aire
principal y ciérrelo firmemente.
+
www.aeg.com
42
ADVERTENCIA!
El hueco del filtro principal
de aire no puede estar
obstruido por ningún
objeto.
Si solo lava las prendas en la
lavadora-secadora, es
normal que haya algo de
humedad en el filtro
principal.
16.8 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
ADVERTENCIA!
Cada vez que ponga el
programa especial CLE para
eliminar la pelusa, limpie
después el filtro de
desagüe.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
ESPAÑOL
43
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
1
2
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
2
1
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
www.aeg.com
44
16.9 Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la
válvula
Podría ser necesario limpiar los filtros cuando:
El aparato no carga agua.
El aparato tarda mucho tiempo en llenarse con agua.
El indicador del botón Inicio/Pausa parpadea y la pantalla muestra la alarma
correspondiente. Consulte el capítulo “Solución de problemas”.
Para limpiar los filtros de entrada de agua:
1
2
3
Cierre la llave de paso.
Retire las tomas de entrada de agua de
los grifos.
Limpie el filtro del tubo de entrada con un
cepillo rígido.
Retire el tubo de entrada situado detrás
del aparato.
Limpie el filtro de la válvula con un cepillo
rígido o una toalla.
45°
20°
Vuelva a colocar el tubo de entrada.
Cerciórese de que las conexiones están
bien apretadas para evitar fugas.
Abra la llave de paso.
ESPAÑOL 45
16.10 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
16.11 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 5
°C y de que el agua del grifo
corre antes de usar de
nuevo el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
17. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
17.1 Introduction
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,
póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
PRECAUCIÓN!
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un
mensaje de alarma.
www.aeg.com46
17.2 Posibles fallos
Problemas indicados por códigos de alarma
Mensaje Posible solución
: el aparato no carga
agua.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea dema-
siado baja. Solicite información a la compañía local de
suministro de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido o tapona-
do con cal.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte
'Mantenimiento y limpieza'.
Asegúrese de que la manguera de entrada no está
dañada.
Compruebe que la manguera de entrada de agua es-
té conectada correctamente.
: el aparato no desa-
gua.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no está
dañada.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui-
do. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte 'Man-
tenimiento y limpieza'.
Compruebe que la manguera de desagüe está conec-
tada correctamente.
: revise la puerta!
Asegúrese de que la puerta del aparato no esté abierta o
cerrada correctamente.
Si el aparato está sobrecargado, saque al-
gunas prendas del tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la vez que toca el
botón Inicio/Pausa hasta que el indicador
deje de parpadear (consulte la ima-
gen siguiente).
: el dispositivo contra
inundación se ha activado.
El dispositivo anti inundación se ha activado:
Desconecte el aparato.
Cierre la llave de paso.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
ESPAÑOL 47
Mensaje Posible solución
: la corriente eléctrica
es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. El
aparato empieza a funcionar automáticamente.
: compruebe el filtro de
aire.
Asegúrese de que haber limpiado el filtro de aire.
Compruebe que el filtro de aire está bien introducido.
Problemas con mensajes de alarma
Problema Posible solución
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to-
ma de corriente.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en
la caja de fusibles.
Asegúrese de haber tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni-
ños si está activada.
El aparato no desagua. Asegúrese de no haber ajustado un programa sin fase
de desagüe.
Asegúrese de no haber ajustado una opción que ter-
mina con agua en la cuba.
El aparato se llena de agua y
desagua inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté de-
masiado baja.
La fase de centrifugado no
funciona o el ciclo de lavado
dura más de lo normal.
Compruebe que no se haya desactivado la fase de
centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui-
do. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte 'Man-
tenimiento y limpieza'.
Asegúrese de que no haya un problema de equilibra-
do. Ajuste manualmente las prendas en el tambor e
inicie de nuevo la fase de centrifugado.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas
de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está da-
ñada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la
cantidad correcta.
Asegúrese de que la temperatura ambiente está den-
tro del intervalo admitido.
Compruebe que el aire puede circular libremente ba-
jo el aparato.
www.aeg.com48
Problema Posible solución
No se puede abrir la puerta
del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha termina-
do.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza-
do. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Aper-
tura de emergencia de la puerta”.
En la pantalla aparece el
mensaje "Fallo al conectar
con su WiFi".
Verifique la señal inalámbrica.
Compruebe su red doméstica y el router.
Reinicie el router.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
inalámbricos si tiene más problemas con la red ina-
lámbrica.
La App no puede conectarse
al aparato.
Verifique la señal inalámbrica.
Compruebe si su dispositivo inteligente está conecta-
do a la red inalámbrica.
Compruebe su red doméstica y el router.
Reinicie el router.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
inalámbricos si tiene problemas con la red inalámbri-
ca.
El aparato, el dispositivo inteligente, o ambos deben
volver a configurarse porque se ha instalado un router
nuevo o se ha modificado la configuración del router.
Con frecuencia, la App no
puede conectarse al aparato.
Asegúrese de que la señal inalámbrica llega al apara-
to. Pruebe a acercar su router lo máximo posible al
aparato o quizá deba comprar un repetidor inalámbri-
co.
Asegúrese de que el microondas no perturba la señal
inalámbrica. Apague el microondas. Evite utilizar el
microondas y el mando a distancia del horno a la vez.
El aparato produce un ruido
extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela-
do. Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de emba-
laje y los pasadores de transporte. Consulte el aparta-
do "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car-
ga sea demasiado pequeña.
La duración del programa
aumenta o disminuye duran-
te la ejecución del programa.
La función ProSense puede ajustar la duración del pro-
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con-
sulte "Función de detección de carga ProSense" en el
capítulo "Uso diario".
ESPAÑOL 49
Problema Posible solución
Los resultados del lavado no
son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro dife-
rente.
Use productos especiales para eliminar las manchas
difíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Tras un programa de vapor,
las prendas están parcial-
mente mojadas.
Asegúrese de que el aparato está bien nivelado. Ajuste el
aparato subiendo o bajando las patas.
El tambor esta vacío y la
pantalla muestra un peso.
Pulse el botón On/Off para desactivar el aparato y vuelva
a activarlo para ajustar la tara.
El tambor está lleno pero la
pantalla muestra kg.
Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse el
botón On/Off para apagar el aparato.
Vacíe el tambor y realice los pasos necesarios. (Consulte
"Cargar la colada")
El aparato no seca o no lo
hace adecuadamente.
Compruebe que los filtros de aire no están obstrui-
dos. Compruebe los filtros de aire principal y se-
cundario.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui-
do.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,
vuelva a ajustar un tiempo de secado breve.
El ciclo de secado es dema-
siado largo.
Compruebe que los filtros de aire se han limpiado co-
rrectamente.
Asegúrese de que la carga de la colada no supera la
carga declarada para el programa ajustado.
Asegúrese de que la temperatura ambiente está den-
tro del intervalo admitido.
La colada está llena de pelu-
sas de diferente color.
Ejecute el programa de limpieza especial CLE para
eliminar la pelusa (para obtener más información, con-
sulte “Pelusa en las prendas”).
Limpie las prendas con un quitapelusas.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
17.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
www.aeg.com50
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Baje el
desbloqueo una vez más,
manténgalo en tensión y mientras
tanto, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
18. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me-
jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor-
mación, consulte el apartado "Detección de carga ProSense" en el capí-
tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración aproximada
del programa (minu-
tos)
Algodón 60°C 10 1.82 86 245
ESPAÑOL 51
Programas Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración aproximada
del programa (minu-
tos)
Algod. ECO
Programa Algodón ECO
60°C
1)
10 0.90 75 300
Algodón 40°C 10 1.22 86 220
Sintéticos 40°C 4 0.73 53 140
Delicados 40°C 2 0.62 59 64
Lana/A mano 30 °C 1.5 0.29 59 70
1)
El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 10 kg es el programa de referencia de los da-
tos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las directiva 96/60/EC.
19. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 870 mm/ 630 mm/ 660 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro-
tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
IPX4
Suministro de agua
1)
Agua fría
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Temperatura ambiente Mínima
Máxima
5 °C
35 °C
Carga máxima de lava-
do
Algodón
Sintéticos
Lana
10 kg
4 kg
1.5 kg
Carga seca máxima Algodón
Sintéticos
Lana
6 kg
4 kg
1 kg
Velocidad Centrifuga Velocidad máxima de
centrifugado
1550 rpm
www.aeg.com52
Este producto contiene gas fluorado sellado herméticamente HFC - R134a/GWP1430 0,14
kg.
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
20. ACCESORIOS
20.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
20.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
21. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
53
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
www.aeg.com/shop
157029800-D-032020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L9WEC163C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario