FENSA FWF1408 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MODELO: INSPIRATION
FWF 1408
LAVADORA CARGA FRONTAL 10 Kg.
Lea atentamente este manual antes de
poner en funcionamiento este artefacto.
pág. 1
Bienvenida
Atención y servicio
al cliente
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Gracias por adquirir un producto Fensa. Ha escogido un
producto que contiene décadas de experiencia e innovación
profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando
en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Fensa. Visite nuestro sitio web para:
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contac-
tar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información
a mano. La información se puede encontrar en la placa de
características. Modelo, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información
sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales.
Información medioambiental.
Salvo modificaciones.
Obtener consejos, folletos, soluciones
a problemas e información de
servicio:www.fensa.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo
y recambios originales
para su aparato:www.fensa.com
Registrar su producto para recibir
un mejor servicio:
www.fensa.com/garantia.php
pág. 2
Índice
Estimado Cliente,
Si usted sigue las recomendaciones contenidas en este Manual de Instrucciones,
nuestro artefacto le dará un constante buen desempeño y seguirá siendo eficiente
por muchos años más.
Información sobre seguridad 3
Instrucciones de seguridad 4
Uso 5
Descripción del producto 7
Panel de mandos 8
Programas 9
Valores de consumo 11
Opciones 13
Antes del primer uso 16
Uso diario 17
Consejos 23
Mantenimiento y limpieza 24
Solución de problemas 28
Información técnica y Aspectos medioambientales 31
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (
incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conoci-
miento, salvo si han tenido supervisión o instruccines relativas
al uso de aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños,
se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo
“programas”).
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
1.2 Seguridad general
1
Advertencia
pág. 3
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Advertencia
2.1 Instalación
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar
riesgos.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar
entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventila-
ción de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de mangueras suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de mangueras antiguos.
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el
aparato debe bloquear el tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas con el
aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está
plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir
completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo
mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Instrucciones de seguridad
2
Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el
suelo.
Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el
aparato y el peso.
pág. 4
Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el
agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay
fugas.
Uso
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con
productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la ropa.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el
agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio
técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el aparato.
Advertencia
Conexión de agua
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolon-
gadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable
de red. El centro de asistencia es el único autorizado para
cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en
caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando
haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la
red. Tire siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
Asegúrese de no provocar daños en las mangueras de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de mangueras suministrado. No se deben
reutilizar los juegos de mangueras antiguos.
pág. 5
pág. 6
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropa-
jos duros, disolventes ni objetos de metal.
Riesgo de lesiones.
Esta luz led produce lesiones de radiación.
Este aparato solo utiliza una luz tipo halógena que es especial
para electrodomésticos.
No la utilice para la iluminación de la casa.
Para sustituir la luz interior póngase en contacto con el Servicio
Técnico Autorizado.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las
mascotas queden encerrados en el aparato.
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Advertencia
2.5 Desecho
2.4 Luz Interior
2.3 Mantenimiento y limpieza
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
Advertencia
Advertencia
3.1 Bloqueo de seguridad para niños
3.2 Kit de fijación
Cuando se activa este dispositivo, no se
puede cerrar la puerta. De esta forma
evitará que los niños o mascotas queden
encerrados en el tambor. Para activar el
dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia
la izquierda hasta que la ranura esté en
posición vertical.
Este producto esta disponíble en su
distribuidor autorizado.
Si instala el aparato sobre un pedestal,
asegure el aparato en las placas de fijación.
Siga las instrucciones suministradas con el
kit.
Descripción del producto
Componentes
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2 3
4
6
5
7
8
Cubierta.
Dosificador de detergente.
Panel de control.
Seguro de la puerta.
Luz interior.
Placa de características.
Filtro de la bomba de desagüe.
Pata para nivelación del aparato.
pág. 7
pág. 8
4.1 Pantalla
Panel de mandos
4
Tecla de encendido/apagado (AutoOff)
Placa táctil de programa
Placa táctil de reducción de centrifugado
Placa táctil de Temperatura
Pantalla
Placa táctil de Prelavado
Placa táctil de Inicio diferido
Placa táctil de aclarado extra
Placa táctil de Plancha fácil
Placa táctil de Inicio/Pausa
Tiempo placas táctiles
Favorito + placa táctil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
BC
D
E
F
G
H
I
J
K
4
2
1
5
TimeManager
MyFavorite +
AutoO
Inicio/Pausa
Inicio
Diferido
Plancha
cil
Aclarado
Extra
Prelavado
Temperatura
Centrifugado
Otros
Mantas/
Edredones
Vapor
Lana/A mano
Sintéticos
Algodón
Delicados
Algodón
Eco
3
12
11
9
10
7
8
6
pág. 9
A) Área de temperatura:
E) Área de tiempo:
K) Área de centrifugado:
: Indicador de velocidad de centrifugado.
: Indicador de no centrifugado.
: Nivel de agua en la cuba.
: Indicador de extra silencio.
B)
C)
: indicador de temperatura.
: indicador de peso de la carga de ropa.
: indicador de carga máxima.
/
: indicadores de agua fría.
D)
: indicador Tiempo.
: indicador Eco Info.
F)
: Indicador de inicio diferido.
: La duración del programa.
: Inicio diferido.
: Programa terminado.
G)
: Indicador de Enjuague extra.
H)
: Indicador de bloqueo de seguridad para
niños, iluminado al activar este
dispositivo.
I)
La barra de texto muestra el estado del programa,
mensajes de alarma y otros mensajes que ayudan
a manejar el aparato.
J)
: Indicador de bloqueo de la puerta. No se
puede abrir la puerta del aparato cuando el
indicador está encendido.
Puede abrir la puerta únicamente cuando
el indicador se apague.
Pulse una placa táctil de programa una vez para ajustar el
programa correspondiente:
Programas
5
Programa
Rango de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón (Cottons)
90 °C - Frío
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li-
gera).
10 kg, 1400 rpm
Algodón Eco (Cottons
Eco)
1)
60° C - 40° C
Algodón blanco y de colores resistentes Sucie-
dad normal.
10 kg, 1400 rpm
Sintéticos (Synthetics)
60 °C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
dad normal.
4 kg, 1200 rpm
Delicados (Delicates)
40 °C - Frío
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
4 kg, 1200 rpm
Lana / A mano (Wool/
Handwash)
40 °C – Frío
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma-
no».
2 kg, 1200 rpm
pág. 10
Programa
Rango de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Vapor sintéticos
(Steam - Synthetics)
Programa de vapor para sintéticos.
Este programa ayuda a reducir las arrugas de la
ropa.
Vapor Refresco
(Steam - Refresh)
Programa de vapor para algodón y sintéticos.
Este programa elimina los olores de la ropa.
Otros (Others)
Pulse repetidamente esta
placa táctil
hasta ajustar el programa que desea.
14 Min.
30 °C
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Suciedad ligera y prendas para airear.
1.5 kg, 800 rpm
Deportivo
30 °C
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
2.5 kg, 800 rpm
Tejidos Gruesos
60 °C - Frío
Prendas de tela jeans y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
10 kg, 1200 rpm
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
10 kg, 1400 rpm
Centrifugado / Descarga
Para centrifugar la carga de ropa y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
10 kg, 1400 rpm
Mantas/ Edredones (Duvet)
60 °C – 30 °C
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, un cubrecamas, etc.
3 kg, 800 rpm
Programas de vapor
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta
ajustar el programa que desea
Vapor algodón
40 °C
(Steam – Cottons)
Programa de vapor para algodón.
Este programa ayuda a reducir las arrugas de la
ropa.
40 °C
40 °C
pág. 11
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
ECO
14 Min.
Deportivo
Tejidos Gruesos
Aclarado
Centrifugado/
Descarga
(1)
1)
Solo está disponible la fase de Drenaje
Valores de consumo
6
Al iniciarse el programa en la pantalla aparece la duración para la máxima
capacidad de carga.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamen-
te, y en gran medida se puede reducir si la carga de ropa es inferior a la carga
máxima (por ejemplo, algodón 60 ° C, máxima capacidad de carga 10 kg, la
duración de el programa es superior a 2 horas; carga real 1 kg, la duración del
programa no llegan a 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración del programa real, un punto
parpadea en la pantalla.
pág. 12
Programas red.
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
10 1.80 82 185 52
Algodón 40
°C
10 1.10 82 185 52
Sintéticos 40
°C
4 0.60 55 100 35
Delicados 40
°C
4 0.70 62 86 35
Lana 30 °C
2 0.50 59 60 30
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
10 1.13 69 249 52
Algodón es-
tándar 60 °C
5 0.76 45 167 52
Algodón es-
tándar 40 °C
5 0.52 47 151 52
Modo apagado (W)
Modo encendido (W)
0.050.05
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
pág. 13
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predetermina-
da. Indicador = agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura seleccionada.
Opciones
7
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado
predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de
la velocidad ajustada.
Sin centrifugado:
Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifuga-
do.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de enjuague utiliza más agua para algunos programas
de lavado.
La pantalla muestra el indicador .
Agua en la cuba:
Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El
tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para
des bloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador
Extra Silencio:
Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifuga-
do y realizar un lavado silencioso.
La fase de enjuague utiliza más agua para algunos programas
de lavado.
.
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
Opciones adicionales de centrifugado:
pág. 14
El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El
tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta. La pantalla muestra el indicador
7.3 Prelavado:
Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un
programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del
programa. Se enciende el indicador.
.
Para drenar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.4 Inicio diferido:
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre
30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.5 Aclarado extra:
Con esta opción, puede añadir algunos enjuagues a un
programa de lavado. Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea
blanda. Se enciende el indicador.
7.6 Plancha fácil:
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la ropa para evitar
la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del progra-
ma al tipo de ropa. Se enciende el indicador.
7.7 Tiempo:
Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra
la duración predeterminada. Pulse para reducir o
aumentar la duración del programa. El Tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
1) Más corto: para airear la Ropa.
2) Duración predeterminada del programa.
3) Más largo: Al aumentar la duración del programa se
incrementa gradualmente el consumo de energía. La fase de
calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor duración
produce el mismo resultado de lavado (especialmente con
suciedad normal).
o
Piloto de control
Ecológico
1)
(2) (2)
3)
(2)
(2) (2)
pág. 15
Las barras Eco Info (disponibles solo en programas de
algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de
lavado en términos de ahorro energético:
6 barras: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento
del programa de lavado.
1 barra: el ajuste menos eficiente.
El número de barras Eco Info cambia si se modifica la duración
del programa de lavado (consulte Tiempo), la temperatura de
lavado y el peso de la carga de ropa. Para optimizar el
rendimiento del programa de lavado, el número de barras debe
aumentar:
Si aumenta la duración del programa, las barras Eco Info
aumentan. El aumento de la duración del programa de lavado
permite un rendimiento constante que reduce el consumo de
energía.
Si reduce la temperatura de lavado, las barras Eco Info aumen-
tan.
Si introduce más prendas, las barras Eco Info aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste más eficiente:
Poner una carga de ropa de 4 kg o más.
Ajustar los indicadores Tiempo
Ajustar la temperatura del lavado más baja posible.
No ajustar la opción de pre lavado.
7.8 Favorito +
La primera vez que encienda el aparato, si pulsa Favorito + la
pantalla muestra que la memoria está vacía. El aparato puede
memorizar automáticamente los programas de lavado más
utilizados después de algunos usos. Pulse Favorito+ para
ajustar uno de los 3 programas de lavado más utilizados.
Pulse Favorito+ una vez para ajustar Favorito 1. Pulse
Favorito+ dos veces para ajustar Favorito 2. Pulse Favorito+
tres veces para ajustar Favorito 3.
Pulse para iniciar el programa de lavado.
o .
El aparato no realiza la opción permanente si no esta
activa.
El inicio diferido no se memoriza.
Eco Info
pág. 16
7.9 Bloqueo de seguridad para niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el
panel de control.
Para activar/desactivar esta opción, pulse al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Puede
activar esta opción:
Después de pulsar, se bloquean las opciones y el selector
de programas.
Antes de pulsar: el aparato no se puede iniciar.
Ponga aproximadamente 2 litros de agua en el compartimiento
de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
Ponga una pequeña cantidad de detergente en el comparti-
miento para la fase de lavado.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más
alta sin ropa.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y
de la cuba.
7.10 Enjuague extra permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un
enjuague extra cuando ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción, pulse al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador.
8.1 Ajuste del idioma
La pantalla tiene un idioma predeterminado. La primera vez
que pulse la tecla para activar el aparato, la pantalla le
indica que cambie el ajuste de idioma. Pulse para
ajustar el idioma que desee.
Pulse para confirmar el idioma. Si no se ajusta ningún
idioma pasados unos segundos, el aparato funciona con el
idioma predeterminado. Hasta que no seleccione un idioma,
en la pantalla se le solicita que elija un idioma cada vez que se
encienda el aparato. Cambie el idioma tras la primera
activación.
y
y
1
2
3
o
Antes del primer uso
8
pág. 17
Pulse simultáneamente durante unos segundos para
acceder al ajuste de idioma. Pulse para ajustar el
idioma que desee. Pulse para confirmar el idioma.
Uso Diario
9
o
o
8.2 Ajuste de la cantidad de detergente
La barra de texto también informa sobre la cantidad de
detergente, una vez cerrada la puerta tras la carga de la ropa.
De forma predeterminada, la cantidad de detergente se indica
como porcentaje. 100% es la cantidad máxima de detergente
que puede colocarse en el compartimento del cajón de
detergente. Puede ajustar la indicación en ml para mayor
precisión. La pantalla puede dar la indicación para 2 tipos de
detergente (polvo o líquido):
9.1 Activación del aparato y ajuste de un
programa.
Pulse a la vez durante unos segundos.
En la barra de texto aparece el mensaje Set detergente 1
La barra de texto indica que pulse para ajustar los datos
en ml que coincidan con el 100%. Para la máxima cantidad de
detergente, véase el dosificador de detergente.
Pulse para confirmar.
En la barra de texto aparece el mensaje Set detergente 2
Ajuste la cantidad del segundo tipo de detergente como se ha
explicado.
Pulse para confirmar.
Para un funcionamiento correcto del sensor de peso,
active el aparato y ajuste el programa ANTES de introdu-
cir la ropa en el tambor.
Pulse la tecla AutoOff para encender o apagar el aparato.
El aparato emite un tono cuando se enciende.
Pulse una de las placas táctiles de programa para ajustar
el programa de lavado necesario:
–Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
–Parpadea el indicador de
–La pantalla muestra información acerca de los progra-
mas de lavado.
y
.
1
2
o
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones
disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el
indicador de la opción ajustada.
3
Si ajusta algún valor incorrecto, en la pantalla se indica
que la selección no es posible.
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre
la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y
dañar la ropa.
Precaución
Abra la puerta del aparato.
La pantalla muestra el peso de la carga de ropa
y la carga máxima del programa
La barra de texto indica que añada la ropa.
Introduzca las prendas en el tambor, una por una.
Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato.
En la pantalla, el peso de la carga de ropa se actualiza en
intervalos de 0,5 kg. El peso es una indicación general
que varía según el tipo de ropa.
En los programas con la carga declarada máxima, si
introduce demasiadas prendas, la barra de texto indica
que la carga se ha completado. En los otros programas,
el indicador MAX parpadea y la barra de texto indica que
se ha superado la carga máxima. Para obtener el mejor
consumo y rendimiento, quite algunas prendas.
Cierre la puerta del aparato. La barra de texto indica la
cantidad de detergente que debe utilizar. Si ha definido“
Set detergente 1 ” y “ Set detergente 2 ”, la pantalla indica
la alternativa entre dos tipos de detergente.
1
2
3
4
5
9.2 Carga de la ropa
pág. 18
Dosifique el detergente y el suavizante.
Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
9.3 Utilización del detergente y los aditivos
pág. 19
Cuando use detergente líquido:
–No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
–No cargue más líquido del nivel máximo.
–No ajuste la fase de prelavado.
–No ajuste el inicio diferido.
1 2 3
4
Dosifique el detergente y el suavizante.
Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Detergente líquido o en polvo
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Dosificador para detergente líquido o en polvo.
A
B
Pulse una de las placas táctiles de programa para ajustar el
programa necesario:
–Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
–El indicador parpadea.
–La pantalla muestra información acerca de los programas de
lavado.
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponi-
bles.
Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la
opción ajustada.
9.4 Ajuste de un programa
1
2
Si ajusta algún valor incorrecto, en la pantalla se indica
que la selección no es posible.
pág. 20
Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
El aparato ajusta automáticamente la duración del
programade acuerdo con la carga de la ropa.
La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el
retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el
indicador correspondiente.
–El aparato inicia la cuenta atrás.
–El programa de lavado se pone en marcha de forma automáti-
ca cuando termina la cuenta atrás.
9.6 Inicio de un programa con inicio diferido
Pulse
El indicador deja de parpadear y permanece fijo.
La pantalla se actualiza como corresponde durante el progra-
ma de lavado.
El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador.
La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el
aparato está llenando agua.
9.5 Inicio de un programa sin inicio diferido
:
.
Pulse
:
Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de
pulsar
.
Pulse para ajustar una pausa en el aparato.
Pulse hasta que la pantalla muestre
Pulse de nuevo para iniciar el programa inmediatamente.
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
Pulse El indicador parpadea.
Cambie las opciones.
Vuelva a pulsar El programa continúa.
Cancelación del inicio diferido:
9.7 Interrupción de un programa y cambio de
las opciones
1
2
1
2
3
pág. 21
El aparato no desagua.
Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y
apagar el aparato.
Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado.
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador
9.8 Cancelación de un programa
9.9 Apertura de la puerta
1
2
.
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son
demasiado elevados, no se puede abrir la puerta.
Precaución
Pulse para realizar una pausa en el aparato.
Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta
se apague.
Abra la puerta.
Cierre la puerta y pulse de nuevo
El inicio diferido continúa funcionando.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato.
Cierre la puerta del aparato.
Vuelva a poner el programa.
Abra la puerta del aparato cuando está funcio-
nando el inicio diferido:
Abra la puerta del aparato cuando esté funcio-
nando el programa:
1
2
3
1
2
3
4
4
pág. 22
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende .
El indicador se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta se apaga.
Retire la ropa del aparato. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Deje la puerta entre abierta para evitar la formación de hongo
y olores desagradables.
Cierre la llave de agua.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el
tambor:
–El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
–Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta
La puerta permanece bloqueada.
–Debe drenar el agua para abrir la puerta.
Para descargar el agua:
Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado.
Si ajusta el aparato solamente desagua.
Pulse El artefacto desagua y centrifuga.
Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la
puerta se apaga, puede abrir la puerta.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
9.10 Al finalizar el programa
1
2
3
4
La opción de apagado automático desactiva automáticamente
el aparato para disminuir el consumo de energía cuando:
No se usa el aparato durante 5 minutos antes de pulsar (SYMB).
Pulse el botón (SYMB) para activar el aparato de nuevo.
Después de 5 minutos del final de la programa de lavado
Pulse el botón (SYMB) para activar el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final de la última establecer programa.
Gire la perilla de programa para establecer un nuevo
ciclo.
9.11 Opción AUTO Off
El aparato desagua y centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas (excepto con el programa de
lana).
pág. 23
Divida la carga de ropa en: ropa blanca, ropa de color, ropa
sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las
etiquetas de las prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de color.
Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado.
Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los
ganchos y los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con
motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque
las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
No lave en el aparato:
–Prendas sin dobladillos o desgarradas
–Sujetadores con aros.
–Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede provocar problemas de de-
sequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, Pulse la
tecla para encender el aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado
Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. La
pantalla muestra el final del último programa seleccionado.
Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Consejos
10
10.1 Cargar la ropa
ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado.
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficien-
tes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar
las prendas en el aparato. Existen quita manchas especiales.
Utilice el quita manchas especial adecuado al tipo de mancha
y tejido.
10.2 Manchas difíciles
pág. 24
Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados
para lavadoras automáticas.
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del
necesario.
Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase
de estos productos.
Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con disposi-
tivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una
bola dosificadora.
10.3 Detergentes y aditivos
Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa
con suciedad normal.
Empiece siempre un programa de lavado con la carga de ropa
máxima.
Si fuera necesario, utilice un quita manchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
10.4 Consejos ecológicos
Mantenimiento y limpieza
11
Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red.
Advertencia
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
Precaución
Limpie el aparato solo con agua tibia y jabón. Seque completa-
mente todas las superficies.
11.1 Limpieza del exterior
pág. 25
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el
envase del producto.
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se
recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de
cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos
especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de la ropa.
11.2 Descalcificación
Con los programas a baja temperatura, es posible que quede
algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y
utilice una pequeña cantidad de detergente.
11.3 Lavado de mantenimiento
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos
de la pieza interior.
11.4 Goma fuelle de la puerta
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1
2
1 2 3
4
No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente.
Advertencia
11.6 Limpieza del filtro de desagüe
1
2
3
1
2
pág. 26
pág. 27
11.7 Limpieza de la manguera de entrada y el filtro de
la electroválvula.
4
7 8 9
5 6
1
2
1
2
1
2
1
2
45°
20°
1 2 3 4
Debido a una falla, el aparato no puede desaguar. Si esto
ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del
filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando
se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se
debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
Coloque aproximadamente 2 litros de agua en el comparti-
mento de lavado principal del dosificador de detergente.
Inicie el programa para desaguar.
11.8 Desagüe de emergencia
1
2
pág. 28
Solución de problemas
12
Advertencia
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura
puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante de la
manguera de entrada y la bomba de desagüe.
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funciona-
miento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si
no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
Revisar grifo - El aparato no carga agua.
Revisar filtro - El aparato no desagua.
Revisar puerta - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada.
Alerta Seguridad Agua - El dispositivo anti-inundación se ha puesto en
marcha. Desconecte la lavadora. Cierre la llave de agua. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Sum. eléctr. Inestable - La red eléctrica no es estable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Exceso detergente - Reduzca la cantidad de detergente.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Cierre la llave de agua.
Retire la manguera de entrada de agua.
Coloque los dos extremos de las mangueras de entrada en un
recipiente y deje que salga el agua.
Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera de
entrada.
11.9 Medidas anticongelación
1
2
3
4
5
6
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de
usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados de las bajas temperaturas.
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Advertencia
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no carga
agua.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Compruebe que el grifo está abierto.
Compruebe que la llave de agua no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el
final de la cuenta regresiva.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite
información a la compañía local de suministro de agua.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la
válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada
correctamente.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario.
Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamen-
te.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase
de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina
con agua en la cuba.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está
activada.
El aparato no desagua.
pág. 29
pág. 30
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si
el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y
apague el aparato. Si el problema persiste, póngase en contac-
to con el servicio técnico.
Problema Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Hay agua en el suelo.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
La lavadora produce un
ruido extraño.
El aparato se llena de
agua y desagua inmedia-
tamente
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro
si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".
Cerciórese de que los acoplamientos de las mangueras de agua están
bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el
tambor.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el
capítulo "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasado-
res de transporte. Consulte el apartado"Instalación".
Añada más ropa en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado
pequeña.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de
lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de
centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
Reduzca la carga.
pág. 31
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material
de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así
como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su
centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina
municipal.
Información técnica
13
Aspectos medioambientales
14
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mm
Profundidad total 640 mm
Conexión eléctrica:
Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
220 V
2000 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro-
tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 10 kg de ropa seca
Velocidad de centrifugado Máxima 1400 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a una llave con rosca de 3/4 pulgadas.
garantiza el correcto funcionamiento
del producto que es objeto de la presente póli-
za, durante los plazos y condiciones siguientes:
ción o de calidad de sus materiales, partes, pie
1. En el evento que por deficiencias de fabrica-
-
zas y componentes, el producto experimente
una falla que lo haga no apto para su uso nor-
mal , le será reparado al consumidor, en forma
gratuita, por el SERVICIO ASISTENCIA INTEGRAL
FENSA.
La presente garantía no tendrá validez si el pro-
ducto se hubiere deteriorado por un hecho im-
putable al consumidor.
2. En el caso de presentar el producto una falla,
el consumidor en conformidad a lo dispues-
to en el inciso 6° del artículo 21 de la ley N°
19.496, sobre derechos de los consumidores,
deberá hacer efectiva la presente garantía, re-
quiriendo la prestación SERVICIO ASISTENCIA
INTEGRAL FENSA.
Para los efectos de lo dispuesto en el párrafo
anterior, el consumidor deberá presentar al
SERVICIO ASISTENCIA INTEGRAL FENSA, la pre-
sente póliza, acompañada de la factura o boleta
de compra del producto.
3. Esta garantía tendrá vigencia y será válida
durante los tres meses siguientes a la fecha de
compra del producto por parte del consumidor.
Producto:
Modelo:
N° de serie:
132908970-A-482013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

FENSA FWF1408 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados