Electrolux EWF1408WDL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 31
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 33
4. PANEL DE MANDOS.........................................................................................34
5. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 35
6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 37
7. OPCIONES........................................................................................................38
8. AJUSTES...........................................................................................................40
9. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................41
10. USO DIARIO....................................................................................................42
11. CONSEJOS.....................................................................................................46
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................47
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 51
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA............................................... 54
15. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................55
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
29
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
www.electrolux.com30
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
Asegúrese de instalar el aparato en un
suelo plano, estable, resistente al calor
y limpio.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de servicio autorizado es quien debe
cambiar el cable de alimentación en
caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
ESPAÑOL
31
Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
Este aparato es conforme con las
directivas europeas.
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un programa.
El cristal puede estar caliente.
2.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación
doméstica.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase
al servicio técnico autorizado.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
www.electrolux.com32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
5
6
7
8
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Luz interna
6
Placa de características
7
Filtro de la bomba de desagüe
8
Pata para nivelación del aparato
3.2 Cómo activar el dispositivo
de seguridad para niños
Este dispositivo evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
tambor.
Gire el dispositivo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
No se puede cerrar la puerta.
Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranura esté
en posición vertical.
3.3 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
ESPAÑOL
33
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
Prewash
Temp.
Spin
Others
Duvet
Steam
Wool/
Handwash
Synthetics
Cottons
Delicates
TimeManager
MyFavourite
AutoOff
Start/Pause
Cottons
Eco
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Tecla de encendido/apagado
(AutoOff)
2
Placa táctil de programa
3
Placa táctil de reducción del
centrifugado (Centrifugado)
4
Placa táctil de temperatura
(Temperatura)
5
Pantalla
6
Placa táctil de prelavado
(Prelavado)
7
Placa táctil de inicio diferido (Inicio
diferido)
8
Placa táctil de aclarado extra
(Aclarado extra)
9
Placa táctil de planchado fácil
(Fácil)
10
Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/
Pausa)
11
Placas táctiles del administrador de
tiempo (TimeManager)
12
Placa táctil de Favoritos
(MyFavourite+)
4.2 Pantalla
A
B C
D
E
F
G
H
I
J
K
A) Área de temperatura:
: indicador de temperatura.
/ : indicadores de agua fría.
B) : indicador de peso de la colada.
www.electrolux.com34
: indicador de carga máxima.
La pantalla muestra estos indicadores
cuando la puerta está abierta.
C) : indicador Eco Info.
D) : indicador Time Manager .
E) Área de tiempo:
: La duración del programa.
: Inicio diferido.
: Programa terminado.
F) : Indicador de inicio diferido.
G)
: Indicador de aclarado extra.
H)
: Indicador de bloqueo de
seguridad para niños, iluminado al
activar este dispositivo.
I) La barra de texto. La barra de texto
muestra el estado del programa,
mensajes de alarma y otros mensajes
que ayudan a manejar el aparato.
J) : Indicador de bloqueo de la
puerta.
No se puede abrir la puerta del
aparato cuando el indicador está
encendido.
Puede abrir la puerta únicamente
cuando el indicador se apague.
K) Área de centrifugado:
: Indicador de velocidad de
centrifugado.
: Indicador de no
centrifugado.
: Indicador de agua en la cuba.
: Indicador de extra silencio.
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Margen de
temperatura
Carga máxi-
ma
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Pulse una placa táctil de programa una vez para ajustar el programa corre-
spondiente:
Algod.
90°C - Frío
10 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
Algodón
ECO
1)
60° - 40° C
10 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Su-
ciedad normal. El consumo energético se reduce y
se amplía la duración del programa de lavado.
Sintéticos
60° - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
ciedad normal.
Delicados
40° - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Lana / Lava-
do a mano
40° - Frío
2 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano
y prendas delicadas con el símbolo «lavado a
mano».
2)
Edredones
60° - 30°
4 kg
800 rpm
Programa especial para una sola manta sintéti-
ca, un edredón, una colcha, etc.
ESPAÑOL
35
Programa
Margen de
temperatura
Carga máxi-
ma
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de vapor
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea:
Vapor algodón
40°
1.5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo ayu-
da a reducir las arrugas de la colada.
Vapor Sintéticos
40°
1.5 kg Programa de vapor para prendas sintéticas.
Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada.
Vapor Aireación
40°
1.5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos.
Este ciclo elimina los olores de la colada.
3)
Otros
Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea:
14 min.
30°
1.5 kg
800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
dad ligera y prendas para airear.
Sport
30°
2.5 kg
800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera
o prendas para airear.
Jeans
60° - Frío
10 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También
para prendas de colores oscuros.
Aclarado 10 kg
1400 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
Centrifugado/
Descarga
4)
10 kg
1400 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo-
dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces
en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede par-
ecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal
del aparato.
3)
El vapor no elimina los olores de animales.
4)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta
la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
www.electrolux.com36
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
14 min.
Sport
Jeans
Aclarado
Centrifugado/Descar-
ga
1)
1)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta
la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
5.1 Certificado Woolmark
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido verificado y
aprobado por The Woolmark Company
para el lavado de productos con la
etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de
acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta y con las indicadas por el
fabricante de esta lavadora. M1144
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye una
marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por
varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura am-
biente.
ESPAÑOL
37
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática-
mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de
carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 10 kg, la
duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del
programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un pun-
to parpadea en la pantalla.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60 °C 10 1,80 82 185 52
Algod. 40 °C 10 1,10 82 185 52
Sintéticos 40 °C 4 0,60 55 100 35
Delicados 40 °C 4 0,70 62 86 35
Lana / Lavado a
mano 30 °C
2 0,50 59 60 30
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
10 1,13 58 249 52
Algodón estándar
60 °C
5 0,76 48 167 52
Algodón estándar
40 °C
5 0,52 48 151 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0,05 0,05
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador = agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
www.electrolux.com38
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua, consulte
"Al final del programa".
Extra Silencio
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua, consulte
"Al final del programa".
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Fácil
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta la
duración del programa al tipo de colada.
Se enciende el indicador correspondiente.
7.7 Administrador de tiempo
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración
predeterminada.
Pulse
o para reducir o aumentar la
duración del programa.
El Administrador de tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
In-
di-
ca-
dor
1) 1)
2)
ESPAÑOL
39
In-
di-
ca-
dor
1) 1)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Si está disponible.
2)
Más corto: para airear la colada.
3)
Duración predeterminada del programa.
4)
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el consu-
mo de energía. La fase de calentamiento op-
timizada ahorra energía y la mayor duración
produce el mismo resultado de lavado (espe-
cialmente con suciedad normal).
Info Eco
Las bandas Info Eco (disponibles solo en
programas de algodón y sintéticos)
muestran la eficiencia del programa de
lavado en términos de ahorro energético:
6 bandas: el ajuste más eficiente para
optimizar el rendimiento del programa
de lavado.
1 banda: el ajuste menos eficiente.
El número de bandas Info Eco cambia si
se modifica la duración del programa de
lavado (consulte el Administrador de
tiempo), la temperatura de lavado y el
peso de la colada. Para optimizar el
rendimiento del programa de lavado, el
número de bandas debe aumentar:
Si aumenta la duración del programa,
las bandas de Info Eco aumentan. El
aumento de la duración del programa
de lavado permite un rendimiento
constante que reduce el consumo de
energía.
Si reduce la temperatura de lavado, las
bandas Info Eco aumentan.
Se introduce más prendas, las bandas
Info Eco aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste
más eficiente:
Poner una colada de 4 kg o más.
Ajustar los indicadores del
administrador de tiempo o .
Ajustar la temperatura del lavado más
baja posible.
No ajustar la opción de prelavado.
7.8 MyFavourite+
La primera vez que encienda el aparato, si
pulsa My Favourite+ la pantalla muestra
que la memoria está vacía.
El aparato puede memorizar
automáticamente los programas de
lavado más utilizados después de algunos
usos.
Pulse My Favourite+ para ajustar uno de
los 3 programas de lavado más utilizados.
Pulse My Favourite+ una vez para ajustar
My Favourite 1.
Pulse My Favourite+ dos veces para
ajustar My Favourite 2.
Pulse My Favourite+ tres veces para
ajustar My Favourite 3.
Pulse
para iniciar el programa de
lavado.
El aparato no realiza la
opción permanente si no está
activa.
El inicio diferido no se
memoriza.
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
www.electrolux.com40
Puede activar esta opción:
Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.4 Activación o desactivación
del sensor de peso
Para activar o desactivar los sensores de
peso, pulse y a la vez durante unos
segundos.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
2. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
9.1 Ajuste del idioma
La pantalla tiene un idioma
predeterminado.
La primera vez que pulse la tecla
para
activar el aparato, la pantalla le indica que
cambie el ajuste de idioma.
1. Pulse o para ajustar el idioma
que desee.
2. Pulse para confirmar el idioma.
Si no se ajusta ningún idioma pasados
unos segundos, el aparato funciona con el
idioma predeterminado. Hasta que no
seleccione un idioma, en la pantalla se le
solicita que elija un idioma cada vez que
se encienda el aparato.
9.2 Cambie el idioma tras la
primera activación
1. Pulse y simultáneamente
durante unos segundos para acceder
al ajuste de idioma.
2. Pulse
o para ajustar el idioma
que desee.
3. Pulse para confirmar el idioma.
9.3 Ajuste de la cantidad de
detergente
La barra de texto también informa sobre la
cantidad de detergente, una vez cerrada
la puerta tras la carga de la colada. De
forma predeterminada, la cantidad de
detergente se indica como porcentaje.
100% es la cantidad máxima de
detergente que puede colocarse en el
compartimento del cajón de
detergente.
Puede ajustar la indicación en ml para
mayor precisión.
ESPAÑOL
41
La pantalla puede dar la indicación para 2
tipos de detergente (polvo o líquido):
1. Pulse y a la vez durante unos
segundos.
En la barra de texto aparece el mensaje
Set detergente 1”.
2. Pulse o para ajustar los mililitros
que coinciden con el 100%. Para la
máxima cantidad de detergente,
véase el dosificador de detergente.
3. Pulse para confirmar.
En la barra de texto aparece el mensaje
Set detergente 2”.
4. Pulse o para ajustar los mililitros
que coinciden con el 100%. Para la
máxima cantidad de detergente,
véase el dosificador de detergente.
5. Pulse para confirmar.
10. USO DIARIO
10.1 Uso de los sensores de
peso
Para un funcionamiento
correcto del sensor de peso,
active el aparato y ajuste el
programa ANTES de
introducir la colada en el
tambor.
10.2 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla para encender o apagar
el aparato. El aparato emite un tono
cuando se enciende.
10.3 Ajuste de un programa
1. Pulse una de las placas táctiles de
programa para ajustar el programa
necesario:
El indicador parpadea.
Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
La pantalla muestra información
acerca de los programas de
lavado.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se enciende
el indicador de la opción ajustada.
Se ajusta algún valor
incorrecto, en la pantalla se
indica que la selección no es
posible.
10.4 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
La pantalla muestra el peso de la colada
y la carga máxima del programa
. La barra de texto indica que
añada la colada.
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas
antes de colocarlas en el aparato.
En la pantalla, el peso de la colada se
actualiza en intervalos de 0,5 kg. El peso
es una indicación general que varía según
el tipo de colada.
En los programas con la
carga declarada máxima, si
introduce demasiadas
prendas, la barra de texto
indica que la carga se ha
completado. En los otros
programas, el indicador MAX
parpadea y la barra de texto
indica que se ha superado la
carga máxima. Para obtener
el mejor consumo y
rendimiento, quite algunas
prendas.
3. Cierre la puerta.
La barra de texto indica la cantidad de
detergente que debe utilizar. Si ha
ajustado “Set detergente 1” y “Set
detergente 2”, la pantalla muestra la
alternativa entre dos tipos de detergente.
www.electrolux.com42
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre
la puerta y el cierre. Podría
provocar fugas de agua y
dañar la colada.
10.5 Utilización del detergente y
los aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
10.6 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
ESPAÑOL
43
10.7 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
10.8 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador de deja de
parpadear y permanece iluminado.
La pantalla se actualiza como
corresponde durante el programa
de lavado.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de la
colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
10.9 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar.
www.electrolux.com44
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse :
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar . Para cancelar
el inicio diferido:
Pulse para dejar el
aparato en pausa.
Pulse hasta que la
pantalla muestre '.
Pulse
de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
10.10 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse
.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar
.
El programa continúa.
10.11 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el
aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.12 Apertura de la puerta
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador .
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta se apague.
3. Abra la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
10.13 Al finalizar el programa
El aparato se detiene
automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
Se enciende en la pantalla.
El indicador de Inicio/Pausa se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente
vacío.
Cierre la llave de paso.
Pulse la tecla AutoOff durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
ESPAÑOL
45
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Pulse .
El aparato desagua y centrifuga.
2. Para que el aparato sólo seque, ajuste
. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla AutoOff durante unos
segundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
10.14 Opción DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
La opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
apaga automáticamente el aparato para
reducir el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar .
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla
para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo
de mancha y tejido.
www.electrolux.com46
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo tipo
de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
12.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
ESPAÑOL
47
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga
todos los objetos de la pieza interior.
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua
del aparato está caliente.
www.electrolux.com48
1.
1
2
2.
2
11
3. 4.
1
2
5.
1
2
6.
7. 8.
1
2
ESPAÑOL
49
9.
1
2
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9) del
apartado "Limpieza del filtro de desagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento
de drenaje de emergencia, se debe activar
de nuevo el sistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo
el sistema de desagüe: Eche 2 litros
de agua en el compartimento de
www.electrolux.com50
lavado principal del dosificador de
detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
12.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo de
entrada en un recipiente y deje que
salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe
de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0
°C antes de usar de nuevo el
aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
Revisar grifo - El aparato no carga
agua correctamente.
Revisar filtro - El aparato no desagua.
Revisar puerta - La puerta del aparato
está abierta o no está bien cerrada.
Alerta seguridad agua - El dispositivo
anti inundación se ha puesto en
marcha. Desconecte el aparato. Cierre
la llave de paso. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Sum. eléctr. inestable - La corriente
eléctrica es inestable. Espere hasta
que la corriente eléctrica se estabilice.
Exceso detergente - Reduzca la
cantidad de detergente.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL
51
Problema Posible solución
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba-
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el fil-
tro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada
ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está con-
ectada correctamente.
El aparato no se llena de
agua ni desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté demasia-
do baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
www.electrolux.com52
Problema Posible solución
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la pu-
erta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec-
esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergen-
cia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra-
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra-
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com-
portamiento normal del aparato.
Los resultados del lava-
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio-
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas.
El tambor esta vacío y la
pantalla muestra un pe-
so.
Pulse la tecla de desconexión automática para desactivar el
aparato y vuelva a activarlo para ajustar la tara.
ESPAÑOL
53
Problema Posible solución
El tambor está lleno
pero la pantalla muestra
0,0 kg.
Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse la te-
cla de desconexión automática para apagar el aparato.
Vacíe el tambor y realice los pasos necesarios. (Consulte
"Cargar la colada")
No se enciende la luz
del tambor.
Asegúrese de que activa el aparato. Consulte "Uso diario".
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en
que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o de fallo
del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se
enfríen, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando.
Espere hasta que el
tambor deje de girar, si
fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe
de emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla AutoOff para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
www.electrolux.com54
15. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo /
Fondo total
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Conexión eléctrica Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la ta-
pa protectora, excepto si el equipo de baja ten-
sión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 10 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
55

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 29 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 31 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 33 4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 34 5. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 35 6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 37 7. OPCIONES........................................................................................................ 38 8. AJUSTES...........................................................................................................40 9. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................41 10. USO DIARIO.................................................................................................... 42 11. CONSEJOS..................................................................................................... 46 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 47 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 51 14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA............................................... 54 15. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................55 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 30 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) ESPAÑOL • • • • • • 31 Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la intemperie. • Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de servicio autorizado es quien debe cambiar el cable de alimentación en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 32 www.electrolux.com • Solo para Reino Unido e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de alimentación de 13 amperios. Si es necesario cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362). • Este aparato es conforme con las directivas europeas. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.3 Conexión de agua 2.5 Luz interna • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 2.6 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL 33 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Luz interna Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato 6 7 8 3.2 Cómo activar el dispositivo de seguridad para niños Este dispositivo evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el tambor. Gire el dispositivo hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. No se puede cerrar la puerta. Para cerrar la puerta, gire el dispositivo hacia la izquierda hasta que la ranura esté en posición vertical. 3.3 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 34 www.electrolux.com 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 Cottons Synthetics Wool/ Handwash Steam Temp. Prewash Delay Start Cottons Eco Delicates Duvet Others Spin Easy Iron Extra Rinse 8 9 AutoOff 12 11 1 Tecla de encendido/apagado (AutoOff) 2 Placa táctil de programa 3 Placa táctil de reducción del centrifugado Start/Pause TimeManager MyFavourite 10 8 Placa táctil de aclarado extra (Aclarado extra) 9 Placa táctil de planchado fácil (Fácil) (Centrifugado) 10 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/ Pausa) 11 Placas táctiles del administrador de 4 Placa táctil de temperatura (Temperatura) 5 Pantalla tiempo 6 Placa táctil de prelavado (Prelavado) (TimeManager) 12 Placa táctil de Favoritos (MyFavourite+) 7 Placa táctil de inicio diferido diferido) (Inicio 4.2 Pantalla B A K C E I J A) Área de temperatura: : indicador de temperatura. D G H / B) F : indicadores de agua fría. : indicador de peso de la colada. ESPAÑOL : indicador de carga máxima. La pantalla muestra estos indicadores cuando la puerta está abierta. C) : indicador Eco Info. D) : indicador Time Manager . E) Área de tiempo: : La duración del programa. : Inicio diferido. : Programa terminado. F) : Indicador de inicio diferido. G) : Indicador de aclarado extra. H) : Indicador de bloqueo de seguridad para niños, iluminado al activar este dispositivo. La barra de texto. La barra de texto muestra el estado del programa, I) 35 mensajes de alarma y otros mensajes que ayudan a manejar el aparato. J) : Indicador de bloqueo de la puerta. No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indicador está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el indicador se apague. K) Área de centrifugado: • : Indicador de velocidad de centrifugado. • : Indicador de no centrifugado. • • : Indicador de agua en la cuba. : Indicador de extra silencio. 5. TABLA DE PROGRAMAS Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programas de lavado Pulse una placa táctil de programa una vez para ajustar el programa correspondiente: 10 kg 1400 rpm Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. 10 kg 1400 rpm Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo energético se reduce y se amplía la duración del programa de lavado. Sintéticos 60° - Frío 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Delicados 40° - Frío 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. Lana / Lavado a mano 40° - Frío 2 kg 1200 rpm Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y prendas delicadas con el símbolo «lavado a mano».2) Edredones 60° - 30° 4 kg 800 rpm Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, una colcha, etc. Algod. 90°C - Frío Algodón ECO1) 60° - 40° C 36 www.electrolux.com Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programas de vapor Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea: Vapor algodón 40° 1.5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada. Vapor Sintéticos 40° 1.5 kg Programa de vapor para prendas sintéticas. Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada. Vapor Aireación 40° 1.5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos. Este ciclo elimina los olores de la colada.3) Otros Pulse repetidamente esta placa táctil hasta ajustar el programa que desea: 14 min. 30° 1.5 kg 800 rpm Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y prendas para airear. Sport 30° 2.5 kg 800 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera o prendas para airear. Jeans 60° - Frío 10 kg 1200 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. Aclarado 10 kg 1400 rpm Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. Centrifugado/ Descarga4) 10 kg 1400 rpm Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato. 3) El vapor no elimina los olores de animales. 4) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe. 37 ESPAÑOL Compatibilidad con opciones de programa Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 14 min. ■ ■ Sport ■ ■ Jeans ■ ■ ■ Aclarado ■ ■ ■ Centrifugado/Descarga1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe. 5.1 Certificado Woolmark El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido verificado y aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y con las indicadas por el fabricante de esta lavadora. M1144 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación. 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. 38 www.electrolux.com Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 10 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. Programas Carga (kg) Consumo Consumo Duración Humedad energético de agua (li- aproxima- restante (KWh) tros) da del pro- (%)1) grama (minutos) Algod. 60 °C 10 1,80 82 185 52 Algod. 40 °C 10 1,10 82 185 52 Sintéticos 40 °C 4 0,60 55 100 35 Delicados 40 °C 4 0,70 62 86 35 Lana / Lavado a mano 30 °C 2 0,50 59 60 30 Programas de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 10 1,13 58 249 52 Algodón estándar 60 °C 5 0,76 48 167 52 Algodón estándar 40 °C 5 0,52 48 151 52 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0,05 0,05 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. 7. OPCIONES 7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador = agua fría. En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. 39 ESPAÑOL 7.2 Centrifugado Use esta opción para suciedad intensa. Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. 7.4 Inicio diferido Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. • Ajústelo para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • La pantalla muestra el indicador . Agua en cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador . Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". La pantalla muestra el indicador correspondiente. 7.5 Aclarado extra Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador. 7.6 Fácil El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. Extra Silencio Se enciende el indicador correspondiente. • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado y realizar un lavado silencioso. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. 7.7 Administrador de tiempo • La pantalla muestra el indicador . Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". 7.3 Prelavado Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra la duración predeterminada. Pulse o para reducir o aumentar la duración del programa. El Administrador de tiempo solo está disponible con los programas de la tabla. Indicador 2) 1) ■ ■ ■ 1) 40 www.electrolux.com Indicador 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) ■3) ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) ■ ■ ■ ■3) ■3) ■ ■3) 1) Si está disponible. 2) Más corto: para airear la colada. 3) Duración predeterminada del programa. 4) Más largo: Al aumentar la duración del programa se reduce gradualmente el consumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor duración produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal). Info Eco • Si aumenta la duración del programa, las bandas de Info Eco aumentan. El aumento de la duración del programa de lavado permite un rendimiento constante que reduce el consumo de energía. • Si reduce la temperatura de lavado, las bandas Info Eco aumentan. • Se introduce más prendas, las bandas Info Eco aumentan. Algunos consejos para tener el ajuste más eficiente: • Poner una colada de 4 kg o más. • Ajustar los indicadores del administrador de tiempo o . • Ajustar la temperatura del lavado más baja posible. • No ajustar la opción de prelavado. 7.8 MyFavourite+ La primera vez que encienda el aparato, si pulsa My Favourite+ la pantalla muestra que la memoria está vacía. El aparato puede memorizar automáticamente los programas de lavado más utilizados después de algunos usos. Pulse My Favourite+ para ajustar uno de los 3 programas de lavado más utilizados. Las bandas Info Eco (disponibles solo en programas de algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de lavado en términos de ahorro energético: Pulse My Favourite+ una vez para ajustar My Favourite 1. • 6 bandas: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento del programa de lavado. • 1 banda: el ajuste menos eficiente. El número de bandas Info Eco cambia si se modifica la duración del programa de lavado (consulte el Administrador de tiempo), la temperatura de lavado y el peso de la colada. Para optimizar el rendimiento del programa de lavado, el número de bandas debe aumentar: Pulse My Favourite+ tres veces para ajustar My Favourite 3. Pulse My Favourite+ dos veces para ajustar My Favourite 2. Pulse lavado. para iniciar el programa de El aparato no realiza la opción permanente si no está activa. El inicio diferido no se memoriza. 8. AJUSTES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador . ESPAÑOL Puede activar esta opción: • Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar puede iniciar. : el aparato no se 8.2 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador . 41 • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse y al mismo tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 8.4 Activación o desactivación del sensor de peso Para activar o desactivar los sensores de peso, pulse segundos. y a la vez durante unos 8.3 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 2. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 9.1 Ajuste del idioma La pantalla tiene un idioma predeterminado. para La primera vez que pulse la tecla activar el aparato, la pantalla le indica que cambie el ajuste de idioma. 1. Pulse o que desee. para ajustar el idioma 2. Pulse para confirmar el idioma. Si no se ajusta ningún idioma pasados unos segundos, el aparato funciona con el idioma predeterminado. Hasta que no seleccione un idioma, en la pantalla se le solicita que elija un idioma cada vez que se encienda el aparato. 9.2 Cambie el idioma tras la primera activación 1. Pulse y simultáneamente durante unos segundos para acceder al ajuste de idioma. 2. Pulse o que desee. 3. Pulse para ajustar el idioma para confirmar el idioma. 9.3 Ajuste de la cantidad de detergente La barra de texto también informa sobre la cantidad de detergente, una vez cerrada la puerta tras la carga de la colada. De forma predeterminada, la cantidad de detergente se indica como porcentaje. 100% es la cantidad máxima de detergente que puede colocarse en el compartimento del cajón de detergente. Puede ajustar la indicación en ml para mayor precisión. 42 www.electrolux.com La pantalla puede dar la indicación para 2 tipos de detergente (polvo o líquido): 1. Pulse y a la vez durante unos segundos. En la barra de texto aparece el mensaje “Set detergente 1”. o para ajustar los mililitros 2. Pulse que coinciden con el 100%. Para la máxima cantidad de detergente, véase el dosificador de detergente. 3. Pulse para confirmar. En la barra de texto aparece el mensaje “Set detergente 2”. o para ajustar los mililitros 4. Pulse que coinciden con el 100%. Para la máxima cantidad de detergente, véase el dosificador de detergente. 5. Pulse para confirmar. 10. USO DIARIO 10.1 Uso de los sensores de peso Para un funcionamiento correcto del sensor de peso, active el aparato y ajuste el programa ANTES de introducir la colada en el tambor. 10.2 Puesta en marcha del aparato Pulse la tecla para encender o apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. 10.3 Ajuste de un programa 1. Pulse una de las placas táctiles de programa para ajustar el programa necesario: • El indicador parpadea. • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. • La pantalla muestra información acerca de los programas de lavado. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Se ajusta algún valor incorrecto, en la pantalla se indica que la selección no es posible. 10.4 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato. La pantalla muestra el peso de la colada y la carga máxima del programa . La barra de texto indica que añada la colada. 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. En la pantalla, el peso de la colada se actualiza en intervalos de 0,5 kg. El peso es una indicación general que varía según el tipo de colada. En los programas con la carga declarada máxima, si introduce demasiadas prendas, la barra de texto indica que la carga se ha completado. En los otros programas, el indicador MAX parpadea y la barra de texto indica que se ha superado la carga máxima. Para obtener el mejor consumo y rendimiento, quite algunas prendas. 3. Cierre la puerta. La barra de texto indica la cantidad de detergente que debe utilizar. Si ha ajustado “Set detergente 1” y “Set detergente 2”, la pantalla muestra la alternativa entre dos tipos de detergente. ESPAÑOL 43 10.5 Utilización del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 10.6 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. 44 www.electrolux.com 10.7 Detergente líquido o en polvo A 1. 2. B 3. 4. • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste el inicio diferido. 10.8 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse . • El indicador de deja de parpadear y permanece iluminado. • La pantalla se actualiza como corresponde durante el programa de lavado. • El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . • La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 10.9 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. ESPAÑOL Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 2. Pulse : • El aparato inicia la cuenta atrás. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar . Para cancelar el inicio diferido: para dejar el • Pulse aparato en pausa. • Pulse hasta que la pantalla muestre '. de nuevo • Pulse para iniciar el programa inmediatamente. 10.10 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse . El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. . 3. Vuelva a pulsar El programa continúa. 10.11 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. 45 10.12 Apertura de la puerta PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador . Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa o el inicio diferido: para realizar una pausa en 1. Pulse el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta 3. Abra la puerta. se apague. de nuevo. 4. Cierre la puerta y pulse El programa o el inicio diferido continúa funcionando. 10.13 Al finalizar el programa • El aparato se detiene automáticamente. • Suena la señal acústica (si está activada). • Se enciende en la pantalla. • El indicador de Inicio/Pausa se apaga. • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. • Puede abrir la puerta. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Cierre la llave de paso. • Pulse la tecla AutoOff durante unos segundos para apagar el aparato. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. 46 www.electrolux.com • Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta . La puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: . 1. Pulse El aparato desagua y centrifuga. 2. Para que el aparato sólo seque, ajuste . Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse la tecla AutoOff durante unos segundos para apagar el aparato. El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 10.14 Opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar . Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 11. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave en el aparato prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 11.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. ESPAÑOL 47 11.3 Detergentes y aditivos 11.4 Consejos ecológicos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 11.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 12.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 12.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 48 www.electrolux.com 12.4 Junta de estanqueidad de la puerta Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 12.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA! No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. ESPAÑOL 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8. 1 2 49 50 www.electrolux.com 9. 2 1 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Desagüe de emergencia Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: Eche 2 litros de agua en el compartimento de ESPAÑOL lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 12.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 51 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • Revisar filtro - El aparato no desagua. • Revisar puerta - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. • Alerta seguridad agua - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato. Cierre la llave de paso. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Sum. eléctr. inestable - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • Exceso detergente - Reduzca la cantidad de detergente. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. • Revisar grifo - El aparato no carga agua correctamente. 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de en marcha. corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. 52 www.electrolux.com Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua correctamente. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente. El aparato no se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la agua ni desagua inmeposición correcta. Es posible que la manguera esté demasiadiatamente. do baja. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. ESPAÑOL Problema Posible solución Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. 53 Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la pu- Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. erta del aparato. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”. El aparato produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El ciclo es más corto que el tiempo mostrado. El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo". El ciclo es más largo que el tiempo mostrado. Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato. Los resultados del lava- Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. do no son satisfactorios. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccionar opciones. Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas. El tambor esta vacío y la Pulse la tecla de desconexión automática para desactivar el pantalla muestra un pe- aparato y vuelva a activarlo para ajustar la tara. so. 54 www.electrolux.com Problema Posible solución El tambor está lleno pero la pantalla muestra 0,0 kg. Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse la tecla de desconexión automática para apagar el aparato. Vacíe el tambor y realice los pasos necesarios. (Consulte "Cargar la colada") No se enciende la luz del tambor. Asegúrese de que activa el aparato. Consulte "Uso diario". Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA En caso de fallo de alimentación o de fallo del aparato, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la característica de desbloqueo de emergencia. Antes de abrir la puerta: PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la temperatura del agua y la colada no estén calientes. Espere hasta que se enfríen, si fuera necesario. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tambor no esté girando. Espere hasta que el tambor deje de girar, si fuera necesario. Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Proceda con un desagüe de emergencia, si fuera necesario (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”). Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla AutoOff para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de red. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 4. Mantenga el desbloqueo de emergencia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato. 5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. ESPAÑOL 55 15. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Altura / Fondo / Fondo total 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Conexión eléctrica Tensión Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partícu- IPX4 las sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 10 kg Clase de eficiencia energética A+++ Velocidad de centrifugado 1400 rpm Máxima 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWF1408WDL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas