Zanussi ZWF01486ZS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 01486ZS
ES Manual de instrucciones
Lavadora
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
No cambie las especificaciones de este aparato.
No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado
en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05
MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura
del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
2
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego
nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte.
Guarde los pasadores de transporte en lugar
seguro. Si necesita desplazar el aparato en el
futuro, debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la temperatura
puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la
intemperie.
El área del suelo donde se instala el aparato
debe ser plana, estable, resistente al calor y
limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre
el aparato y el suelo.
No instale el aparato directamente sobre el
desagüe del suelo.
Ajuste las patas para disponer del espacio
necesario entre el aparato y el suelo.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato
para recoger el agua de posibles fugas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe con las
manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas CEE.
CONEXIÓN DE AGUA
No provoque daños en los tubos de agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo,
o donde se hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos (contadores de
3
agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta
que esté limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de agua
visibles durante y después del primer uso del
aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto. Póngase en
contacto con el servicio técnico para cambiar el
tubo.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un
máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el
servicio técnico para el otro tubo de desagüe y
la extensión.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Podrían producirse
lesiones, descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
Siga las instrucciones de seguridad del envase
de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos
de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad de aceite,
grasa u otras sustancias grasientas. Puede
dañar las piezas de goma de la lavadora.
Realice un prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en
marcha un programa. El cristal puede estar
caliente.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con respecto
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE/RAEE).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1 2 3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
4
KIT DE LA PLACA DE FIJACIÓN (4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las
placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
5
INICIO FÁCIL
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
On/Off
Synthetics
Cottons
Mixed Fabrics
Delicates
Duvets
Wool/Handwash
Cotton ECO
Prewash
Quick
Options
Spin
Temp.
Finish At
Easy Iron
Rinse Only
Drain & Spin
6
7
81 2 3 4 5
1
Tecla de encendido/apagado (On/Off)
2
Placa táctil de selección de programas
3
Placa táctil de temperatura
4
Placa táctil de selección de centrifugado
5
Placa táctil de Terminar en (Finish At)
6
Placa táctil de Inicio/Pausa
7
Placa táctil de selección de opciones
8
Pantalla
PANTALLA
A B C E
FG
D
A. Área de temperatura:
: indicador de temperatura
6
: indicador de agua fría
B. : El indicador de aclarado extra permanente.
C. Área de centrifugado:
: El indicador de velocidad de
centrifugado
: El indicador de no centrifugado
: El indicador de agua en la cuba
: El indicador de extra silencio
D. Área de tiempo:
: La duración del programa
: La hora de final del ciclo (cuando
se ha seleccionado ) o la hora actual
1)
: Los códigos de alarma
: El mensaje de error
: Programa terminado.
E. : El indicador de puerta bloqueada.
No se puede abrir la puerta del aparato
cuando el símbolo está encendido.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el
símbolo se apague.
F.
: El indicador de Terminar en (Finish At)
G. : El indicador del bloqueo de seguridad para
niños
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Rango de tempera-
tura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
30' @ 30°
30°C
3 kg
800 rpm
Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas poco
sucias o para refrescar prendas.
Cottons
90°C - Frío
10 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
Cotton
ECO
1)
60°C - 40°C
10 kg
1400 rpm
Algodón blanco y algodón de colores que no desti-
ñen. Suciedad normal. El consumo de energía disminuye
y aumenta la duración del programa de lavado.
Synthetics
60°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
Delicates
40°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos
que requieren un lavado suave. Suciedad normal.
Wool/Handwash
40°C - Frío
1,5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para
lavar a mano con símbolo «lavado a mano».
2)
Duvets
60°C - Frío
3 kg
800 rpm
Programa especial para una manta sintética, un edre-
dón, una colcha, etc..
1) Visible solamente 2 segundos al activar el aparato.
7
Programa
Rango de tempera-
tura
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Mixed Fabrics
60°C - Frío
2 kg
1200 rpm
Programa especial para algodón y tejidos sintéticos y
mezcla poco sucios. En el caso de elegir un ciclo de la-
vado en frío, asegúrese de utilizar detergente para baja
temperatura.
1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma
1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón estándar a 60°C» y el «Pro-
grama de algodón estándar a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combi-
nado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura decla-
rada para el programa seleccionado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Quick
1)
Prewash
Easy Iron
Rinse Only
Drain & Spin
30' @ 30°
Cottons
Cotton
ECO
Synthetics
Delicates
Wool/
Handwash
Duvets
Mixed Fa-
brics
1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener
la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 5 kg,
sintéticos y delicados: 2,5 kg.
8
VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares per-
tinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la
temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada
del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad
del producto.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxi-
ma.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se
puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algo-
dón 60 °C, capacidad de carga máxima 10 kg, la duración del programa supera 2 horas;
carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora).
Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un punto intermitente
en la pantalla.
Programas Carga (kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración
aproximada
del programa
(minutos)
Humedad res-
tante (%)
1)
Cottons 60°C 10 2,04 87 177 53
Cottons 40°C 10 1,04 83 177 53
Synthetics 40°C 4 0,77 61 122 35
Delicates 40°C 4 0,56 75 83 35
Wool/Hand-
wash30°C
2)
1,5 0,42 62 70 30
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algo-
dón
10 1,21 57 238 53
Estándar 60°C algo-
dón
5 0,84 44 209 53
Estándar 40°C algo-
dón
5 0,72 42 201 53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
2) No disponible en algunos modelos.
9
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior es en cumplimiento de la regulación 1015/2010 de la Co-
misión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC .
OPCIONES
TEMPERATURA
Con esta opción puede cambiar la temperatura
predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de temperatura.
SPIN
Con esta opción puede reducir la velocidad de
centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la velocidad
ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para eliminar todas las fases
de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas en los
tejidos.
El programa de lavado se detiene con el agua
en el tambor. El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar
el agua para desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua, consulte "Al final
del programa".
Extra Silencio
Ajuste esta opción para eliminar todas las fases
de centrifugado y realizar un lavado silencioso.
La fase de aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado.
El programa de lavado se detiene con el agua
en el tambor. El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar
el agua para desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua, consulte "Al final
del programa".
QUICK
Con esta opción puede reducir la duración de un
programa.
Utilice esta opción para las prendas con suciedad
ligera o para airear.
Se enciende el indicador correspondiente.
PREWASH
Con esta opción, puede añadir una fase de
prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se
selecciona esta opción, aumenta la duración del
programa.
Se enciende el indicador correspondiente.
EASY IRON
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la
colada para evitar la formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado,
utiliza más agua y adapta la duración del programa
al tipo de colada.
Se enciende el indicador correspondiente.
RINSE ONLY
Con esta opción puede realizar solo un último
aclarado de un programa de lavado seleccionado.
Si también activa la función de aclarado extra ( )
el aparato añade dos aclarados más.
Se enciende el indicador correspondiente.
DRAIN & SPIN
Con esta opción puede realizar el ciclo de
descarga y centrifugado.
La fase de centrifugado es adecuada para el
programa de lavado elegido.
10
Si ajusta también la opción Sin
centrifugado ( ), el aparato
solamente desagua.
FINISH AT
Con esta opción puede ajustar la hora exacta a la
que desea terminar el programa de lavado.
El inicio del programa de lavado se retrasa. El
programa de lavado termina a la hora ajustada.
Puede ajustar la hora de fin como máximo hasta 20
horas.
La pantalla muestra la hora ajustada de final del
ciclo y se ilumina el indicador .
ACLARADO EXTRA
Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a
un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas al
detergente y en zonas en las que el agua sea
blanda.
Se enciende el indicador correspondiente.
1)
AJUSTES
ACLARADO EXTRA PERMANENTE
Con esta opción puede tener de forma permanente
un aclarado extra cuando ajuste un nuevo
programa.
Para activar/desactivar esta opción, toque las
teclas y al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador .
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Con esta opción puede evitar que los niños
jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción, toque las
teclas y al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador .
Active esta opción después de tocar la tecla :
las teclas se bloquean (excepto la tecla ) .
Esta opción permanece activa incluso
con el aparato apagado.
SEÑALES ACÚSTICAS
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales acústicas,
tocar las teclas
y al mismo tiempo durante 4
segundos.
Si se desactivan las señales acústicas,
siguen funcionando cuando el aparato
presenta una avería.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de detergente en
el compartimento para la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la
temperatura más alta sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad
del tambor y de la cuba.
AJUSTE DE LA HORA
1. Toque las teclas y a la vez durante
varios segundos.
Parpadea el dígito de las horas.
2. Toque el botón para cambiar (o confirmar)
la hora. Las horas cambian a intervalos de una
hora.
Si mantiene el botón
presionado, los dígitos cambian
más rápido.
1) Consulte "Ajustes" más adelante para activar esta opción.
11
3. Toque el botón para confirmar la selección.
Parpadea el dígito de los minutos.
4. Toque el botón
para cambiar (o confirmar)
los minutos. Los minutos cambian a intervalos
de un minuto.
5. Toque el botón para confirmar la selección.
El aparato entra automáticamente al
mudo de ajuste de hora cuando:
se activa el aparato por primera vez después de
la instalación,
se activa el aparato por primera vez después de
tenerlo desenchufado más de dos semanas,
no se ha confirmado la selección de hora en un
periodo de 15 segundos desde el último toque
de un botón,
se ha pagado el aparato antes de confirmar la
hora.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CARGAR LA COLADA
Abra la llave de paso. Conecte el enchufe a la toma
de corriente.
1. Tire del tirador para abrir la puerta del aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor, una por
una.
3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el
aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada colada en el
tambor. Consulte las cargas máx. indicadas en la
"Tabla de programas".
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no
quedan prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la colada.
El lavado de manchas muy intensas de
aceite o grasa puede dañar las piezas
de goma de la lavadora.
USO DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
1. Dosifique el deter-
gente y el suavizante.
2. Coloque el detergen-
te y el suavizante en
los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el
dosificador de deter-
gente.
COMPARTIMENTOS DE DETERGENTE
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Si utiliza detergente líquido, in-
trodúzcalo inmediatamente antes
de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos lí-
quidos (suavizante, almidón).
PRECAUCIÓN! No
supere el nivel
MAX.
Tapa abatible para detergente lí-
quido o en polvo.
Cuando ajuste un programa (o una opción) de
prelavado, coloque el detergente para la fase
de prelavado directamente en el tambor.
12
DETERGENTE LÍQUIDO O EN POLVO
A
La posición predetermi-
nada de la solapa es A
(detergente en polvo).
Para utilizar detergente lí-
quido:
1. Saque el cajón. Empu-
je el borde del cajón has-
ta la posición con la fle-
cha (PUSH) para sacar el
cajón con facilidad.
B
2. Ajuste la solapa en la
posición B.
3. Vuelva a introducir el
cajón en el hueco.
Cuando utilice detergente líquido:
No use detergentes líquidos gelati-
nosos o espesos.
No ponga más de 120 ml de líqui-
do.
No utilice el inicio diferido.
A
Cuando la solapa esté en
posición B y quiera utili-
zar detergente en polvo:
1. Saque el cajón.
2. Ajuste la solapa en la
posición A.
3. Vuelva a introducir el
cajón en el hueco.
Dosifique el detergente y el suavizante.
Ponga el detergente y el suavizante en los com-
partimentos.
Cierre con cuidado el cajón del detergente.
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
Mantenga pulsada la tecla On/Off unos segundos
para encender o apagar el aparato.
El aparato emite un tono cuando se enciende.
La pantalla muestra la palabra On.
AJUSTE DE UN PROGRAMA
1. Vuelva a tocar la tecla de programa y ajuste
el programa:
El indicador de la tecla parpadea.
En la pantalla se muestra la duración del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la
velocidad de centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje .
INICIO DE UN PROGRAMA SIN LA OPCIÓN
FINISH AT
Pulse la tecla .
El indicador de la tecla deja de
parpadear y permanece iluminado.
Se inicia el programa, se bloquea la puerta
y el indicador permanece iluminado.
La bomba de desagüe puede funcionar
brevemente al inicio del ciclo de lavado.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
El aparato ajusta automáticamente
la duración del programa de
acuerdo con la carga de la colada.
La pantalla muestra el nuevo valor.
INICIO DE UN PROGRAMA CON LA OPCIÓN
FINISH AT
Compruebe si el aparato tiene ajustada la hora
correcta. Consulte en "Ajuste del reloj" como se
ajusta el reloj del aparato.
Primero ajuste el programa (y agregue las
opciones) y después ajuste la opción
.
1. Toque el botón para ajustar la hora final que
desea. Con el primer toque, la hora se
redondea a la hora o media hora siguiente. Con
13
cada toque siguiente, la hora de fin aumenta
30 minutos hasta un máximo de 20 horas.
1)
En la pantalla aparece el número de horas ajustado
(por ejemplo
) y el indicador se
enciende para mostrar que la opción está activada.
2. Toque la tecla :
La puerta está bloqueada.
El aparato inicia la cuenta atrás.
Cuando termina la cuenta atrás, el
programa empieza automáticamente y
aparece la cuenta atrás en minutos de la
duración del programa hasta el final del
ciclo.
Puede cancelar o cambiar el ajuste de
la opción antes de tocar el botón
. Después de tocar el botón
solo se puede cancelar la opción .
Para cancelar la opción Finish At :
a. Toque la tecla para poner el aparato
en pausa. El indicador del botón
parpadea.
b. Toque el botón repetidamente hasta
que el indicador se apague en la
pantalla.
Vuelva a tocar la tecla para iniciar el
programa inmediatamente.
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y
CAMBIO DE LAS OPCIONES
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes
de usarlas.
1. Toque .
El indicador de esta tecla parpadea.
2. Cambie las opciones.
Si cambia alguna de las opciones, la opción
se desactiva (si estaba activada).
3. Toque de nuevo.
El programa continúa.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
1. Pulse la tecla unos segundos para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el
aparato. Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo programa,
el aparato podría drenar el agua. En
este caso, asegúrese de que queda
detergente en el compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
APERTURA DE LA PUERTA
Mientras un programa o el están en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada. Se enciende el
indicador .
PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el
nivel de agua del tambor son
demasiado elevados, no se puede
abrir la puerta.
Para abrir la puerta durante los primeros
minutos del ciclo o cuando está
funcionando:
1. Toque la tecla para poner en pausa el
aparato.
2. Espere hasta que el indicador se apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y toque la tecla de nuevo.
El programa (o el ) continúan.
AL FINAL DEL PROGRAMA
El aparato se detiene automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activada.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta se
apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato. Asegúrese de que
el tambor está totalmente vacío.
Pulse la tecla durante unos segundos para
apagar el aparato.
Cierre la llave de paso.
Deje la puerta y el depósito de detergente
entreabiertos para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
El programa de lavado ha finalizado, pero
hay agua en el tambor:
1) Si mantiene el botón
presionado, los dígitos cambian más rápido.
14
El tambor gira regularmente para evitar arrugas
en la colada.
El indicador parpadea para recordarle que
debe drenar el agua.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta
. El indicador de la tecla parpadea. La
puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
Drenaje del agua:
1. Para descargar el agua.
Pulse la tecla
. El aparato descarga el
agua y centrifuga la velocidad máxima del
programa de lavado seleccionado.
También puede tocar la tecla para
cambiar la velocidad de centrifugado y
después tocar la tecla . El aparato
desagua y centrifuga. Si ajusta , el
aparato solamente desagua.
2. Cuando el programa termina y el indicador de
bloqueo de la puerta se apaga, puede
abrir la puerta.
3. Pulse la tecla durante unos segundos para
apagar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de unas 18
horas (excepto con el programa de
lana).
OPCIÓN DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La función DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
desactiva automáticamente el electrodoméstico
para reducir el consumo de energía. Se apagan
todos los indicadores y la pantalla cuando:
No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes
de tocar .
Pulse la tecla para encender el aparato de
nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final del
programa de lavado.
Pulse la tecla para encender el aparato de
nuevo.
La pantalla muestra el final del último programa
seleccionado.
Toque la tecla para ajustar un nuevo ciclo.
CONSEJOS
INTRODUCIR COLADA
Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color,
ropa sintética, prendas delicadas y prendas de
lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de color.
Algunas prendas de color pueden desteñir en el
primer lavado. Se recomienda lavarlas por
separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y cierre las
cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las
correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de
lana y con motivos pintados.
Quite las manchas difíciles con un detergente
especial.
Lave y trate las manchas difíciles antes de
introducir las prendas en el tambor.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
ganchos y coloque las cortinas en una bolsa
para lavadora o funda de almohada.
No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede provocar
problemas de desequilibrio en la fase de
centrifugado. Si esto ocurre, ajuste
manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado.
MANCHAS DIFÍCILES
Para algunas manchas, el agua y el detergente no
son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo de
mancha y tejido.
DETERGENTES Y ADITIVOS
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo de tejidos
o especial para lana, preferiblemente para
15
programas de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no ponga más
detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
Use los productos adecuados para el tipo y
color del tejido, la temperatura del programa y el
grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada
los detergentes líquidos con una bola
dosificadora (suministrada por el fabricante del
detergente).
CONSEJOS ECOLÓGICOS
Ajuste un programa sin la fase de prelavado
para lavar ropa con suciedad normal.
Empiece siempre un programa de lavado con la
carga de colada máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un quitamanchas
cuando ajuste un programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de detergente,
compruebe la dureza del agua de su sistema
doméstico. Consulte "Dureza del agua".
DUREZA DEL AGUA
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras. En las zonas en las que la
dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua
de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga
las instrucciones que encontrará en el envase del
producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón.
Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,
disolventes ni otros productos
químicos.
DESCALCIF
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la
formación de cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice
productos especiales para máquinas. Hágalo de
forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LAVADO DE MANTENIMIENTO
Con los programas a baja temperatura, es posible
que quede algo de detergente en el tambor.
Realice un lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña
cantidad de detergente.
JUNTA DE ESTANQUEIDAD DE LA PUERTA
Examine periódicamente
la junta y extraiga todos
los objetos de la pieza in-
terior.
16
LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE
1 2 3 4
5 6
LIMPIEZA DEL FILTRO DE DESAGÜE
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Repita los pasos 2 y 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula hasta que deje de salir
agua.
1.
2
1
2.
3.
2
1
4.
2
17
5. 6.
7. 8.
2
1
Mantenga siempre un trapo cerca para
secar el agua derramada.
Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado. Asegúrese también de que
aprieta el filtro correctamente para
evitar fugas.
LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA
1 2 3
45°
20°
4
DESAGÜE DE EMERGENCIA
Debido a una avería, el aparato no puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8) del
apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la
bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento de
drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el compartimento de
lavado principal del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
MEDIDAS ANTICONGELACIÓN
Si el aparato está instalado en una zona donde la
temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire
el agua restante del tubo de entrada y la bomba de
desagüe.
Proceda del mismo modo cuando
desee realizar un desagüe de
emergencia.
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Retire la manguera de entrada de agua.
3. Afloje la manguera de desagüe del soporte
trasero y desengánchela del fregadero o
desagüe.
18
4. Coloque los extremos del tubo de entrada y
desagüe en un recipiente. Deje que salga el
agua de los tubos.
5. Ajuste cualquier programa seleccionado con la
opción Drain & Spin y déjelo funcionar hasta el
final del ciclo.
6. Cuando ya no salga agua, coloque de nuevo el
tubo de entrada y la manguera de desagüe.
7. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0°C antes
de usar de nuevo el aparato. El
fabricante no se hace responsable de
los daños derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INTRODUCCIÓN
El aparato no se pone en marcha ni se detiene
durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema
(consulte la tabla). Si el problema continúa,
póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla muestra un
código de alarma:
- El aparato no carga agua correctamente.
Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando
la tecla . Transcurridos 10 segundos se
desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no
está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado,
saque algunas prendas del tambor
y/o mantenga presionada la puerta
a la vez que pulsa la tecla
hasta que el indicador deje de
parpadear (consulte la imagen
siguiente).
- La corriente eléctrica es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se
estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato. Apague y
vuelva a encender. El programa no ha terminado
correctamente o el aparato se ha apagado
demasiado pronto. Si el código de alarma
vuelve a aparecer, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA! Apague el aparato
antes de realizar las comprobaciones.
19
POSIBLES FALLOS
Problema Posible solución
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corrien-
te.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fu-
sibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta
el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está
activada.
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Soli-
cite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni re-
torcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada
correctamente.
El aparato no se llena de
agua ni desagua inmedia-
tamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorci-
do.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correc-
tamente.
Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa sin la fase
de descarga.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina
con agua en el tambor.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el fil-
tro si fuera necesario. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
La fase de centrifugado no
funciona o el ciclo de lava-
do dura más de lo normal.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fa-
se de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de
equilibrio.
Ajuste la opción de centrifugado.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina
con agua en el tambor.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el fil-
tro si fuera necesario. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están
bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no
están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad co-
rrecta.
20
Problema Posible solución
No se puede abrir la puerta
del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en el tam-
bor.
Realice el procedimiento de desagüe de emergencia. Consulte
"Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cuidados y limpieza”).
El aparato produce un rui-
do extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte
"Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pa-
sadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea dema-
siado pequeña.
El aparato se llena de agua
y desagua inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. El extremo de la manguera puede estar demasiado bajo.
Consulte "Instrucciones de instalación".
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de
colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comporta-
miento normal del aparato.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes
de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccionar
opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato.
El programa continuará a partir del punto en que se
haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma.
Apague y encienda el aparato. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
ASISTENCIA
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el Centro de
servicio técnico, asegúrese de que tiene a mano
estos datos. La información se puede encontrar en
la placa de características: modelo, PNC y Número
de serie. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo / fondo
total
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
21
Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y
humedad garantizado por la cubierta de protección, ex-
cepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección
contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima Algodón 10 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1400 rpm
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
22
*
23
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
192937610-A-032018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWF01486ZS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario