Zanussi ZWI712UDWA Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWI712UDWA
ES Manual de instrucciones
Lavadora
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3
y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes
y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
2
SEGURIDAD GENERAL
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
No supere la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla
de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado
en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05
MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura
del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego
nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
La instalación debe realizarse
conforme a las normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte, incluido el rodamiento de goma con
separador de plástico.
Guarde los pasadores de transporte en lugar
seguro. Si necesita desplazar el aparato en el
3
futuro, debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada por motivos de seguridad.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la temperatura
puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la
intemperie.
El área del suelo donde se instala el aparato
debe ser plana, estable, resistente al calor y
limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre
el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si está
correctamente nivelado con ayuda de un nivel
de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta
que lo esté.
No instale el aparato directamente sobre el
desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta
a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe con las
manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
CONEXIÓN DE AGUA
No provoque daños en los tubos de agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo,
o donde se hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos (contadores de
agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta
que esté limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de agua
visibles durante y después del primer uso del
aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si la
manguera de entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de entrada.
Al desembalar el aparato, es posible ver agua
que cae de la manguera de desagüe. Esto se
debe a la prueba con agua del aparato en la
fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un
máximo de 400 cm. Póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo una vez
finalizada la instalación.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Podrían producirse
lesiones, descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del envase
de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad de aceite,
grasa u otras sustancias grasientas. Puede
dañar las piezas de goma de la lavadora.
Realice un prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en
marcha un programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos
de la colada.
4
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico autorizado.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado. Utilice
solamente piezas de recambio originales.
Tenga en cuenta que la autorreparación o la
reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría anular la
garantía.
Las siguientes piezas de repuesto estarán
disponibles durante 10 años después de que el
modelo se haya retirado: motor y cepillos de
motor, transmisión entre el motor y el tambor,
bombas, amortiguadores y muelles, tambor de
lavado, araña del tambor y rodamientos de
bolas relacionados, calentadores y elementos
de calefacción, incluidas las bombas de calor,
tuberías y equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas
de circuitos impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos y
sensores, software y firmware, incluido el
software de restablecimiento, puerta, bisagra de
la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de
bloqueo de la puerta, periféricos de plástico
como los dosificadores de detergente. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes para todos
los modelos.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con respecto
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE/RAEE).
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
10
11 12
13
21 3
4
7
8
9
5
6
1
Soportes de bisagras
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Placa magnética
5
Tirador de la puerta
6
Placa de características
7
Placa con tope de goma
8
Filtro de la bomba de desagüe
9
Patas delanteras para la nivelación del aparato
10
Tubo de desagüe
11
Cable de alimentación
12
Conexión de la manguera de entrada
13
Patas traseras para la nivelación del aparato
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre el
nombre del modelo (A), el número del producto
(B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número
de serie (D).
DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y hu-
medad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el
equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad
IPX4
6
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1) Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centrifu-
gado
1151 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Se recomienda que la instalación la
realicen dos personas.
EL APARATO ESTÁ EQUIPADO CON …
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
DESEMBALAJE
ADVERTENCIA! Utilice los guantes.
ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el
aparato.
7
1. Extienda el material de embalaje de poliestire-
no frontal en el suelo debajo del aparato.
ADVERTENCIA! Se recomienda
encarecidamente que esta acción
la realicen dos personas.
2. Apoye con cuidado el aparato sobre el lado
posterior.
Tenga cuidado para no dañar los
tubos.
1
2
3. Retire la protección de poliestireno de la ba-
se.
1
2
4. Devuelva el aparato a la posición vertical y
quite la protección de poliestireno del zócalo.
5. Retire el cable de alimentación y el tubo de
desagüe de los soportes de los tubos.
Es posible ver agua que cae de la
manguera de desagüe. Esto se de-
be a la prueba con agua del apara-
to en la fábrica.
8
6. Suelte los tres pernos, los soportes de la
manguera y los separadores de plástico con la
llave suministrada con el aparato.
F
G
7. Coloque los tapones de plástico que encon-
trará en la bolsa del manual del usuario en los
orificios. Ponga el tapón pequeño F en el orificio
superior y los dos tapones grandes G en los in-
feriores.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento
del aparato.
COLOCACIÓN Y NIVELADO
x4
1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie
plana y rígida.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que las
moquetas no impidan la circulación de
aire por debajo del electrodoméstico.
Acerque el aparato al hueco del armario
antes de nivelarlo. Para más informa-
ción, consulte la sección "Empotrado".
2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel.
El ajuste correcto del nivel del aparato
evita vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
El aparato debe estar nivelado y estable.
PRECAUCIÓN! No coloque cartón,
madera ni materiales equivalentes bajo
las patas del aparato para ajustar el ni-
vel.
9
CONEXIÓN DE LA MANGUERA Y EL CABLE
1100 mm 1450 mm
760 mm1020 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
La manguera de entrada
1. Quite la manguera de entrada del interior del tam-
bor.
2. Para conectar la manguera de entrada de agua en
la dirección adecuada y con la indicación correcta,
compruebe la posición del grifo de agua antes de
conectarla a la parte trasera del aparato.
Asegúrese de que la manguera no está
plegada, aplastada ni tensada.
3. Conecte la manguera de entrada de agua a la par-
te posterior del aparato. No gire en la manguera de
entrada hacia abajo, si no hacia la izquierda o dere-
cha según la posición de la toma de agua.
4. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición
correcta.
10
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una to-
ma de agua fría con rosca de 3/4.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que no
haya fugas de los acoplamientos.
Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada.
Desagüe
Puede conectar la manguera de desagüe:
A un tubo vertical con orificio de ventilación
Directamente en un tubo de desagüe a una altura mí-
nima de 60 cm (23,6”) y máxima de 100 cm (39,3”).
El extremo del tubo de descarga siempre debe estar
ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 40 mm - mín. 1,6”) debe ser mayor
que el diámetro externo del tubo.
max.
600 mm
A un desagüe
Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y asegú-
rela con la brida L suministrada.
Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bu-
cle para evitar que las partículas entren en el aparato
desde el fregadero.
11
L
A un tubo de pared
Directamente a un tubo de desagüe integrado en la
pared de la habitación y apretando con una brida L
suministrada.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con
el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
EMPOTRADO
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
Este aparato está diseñado para integrarse en los
muebles de cocina. Vean las dimensiones mínimas
del hueco en los dibujos.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Si hay mangueras detrás del aparato,
asegúrese de que nada cierra el peque-
ño espacio hueco indicado con las me-
didas 50 x 50 mm.
El aparato también está provisto de una almohadilla
de esponja adhesiva H situada dentro del tambor.
Péguela a la parte superior del aparato donde se in-
dica en el dibujo.
Cuando nivel el aparato bajo el mueble, NO DEBE
comprimir la almohadilla de esponja.
12
Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo
al hueco y posicione la manguera de entrada, la de
desagüe y el cable de alimentación.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que no
están retorcidos ni aplastados.
PREPARACIÓN Y MONTAJE DE LA PUERTA DEL ARMARIO
La puerta del armario debe tener las siguientes medidas:
ancho mín. 595 mm. - máx. 598 mm;
grosor 16 - 22 mm.
Preajuste de fábrica
El aparato viene preparado para montar una puerta
de armario que pueda abrirse de derecha a izquier-
da.
La mejor solución es atornillar la bisa-
gra superior al orificio superior de la
placa superior y la bisagra inferior al ori-
ficio inferior de la placa de la base.
Posibilidad de invertir la puerta del armario
Realice la inversión de apertura de la puerta del ar-
mario antes de integrar por completo el aparato.
13
M
N
O
Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, in-
vierta la posición de los soportes de bisagra M con
el imán N y la placa inferior O.
M
N
O
Asegúrese de que la placa con el imán
está en la posición superior.
x
y
y
Preparación de la puerta del armario
Para avellanar la puerta, se recomienda
que llame a un profesional.
Alinee la puerta del armario al mueble correctamen-
te.
Mida la distancia X para fijar la altura del orificio pa-
ra avellanar la bisagra superior. El centro del orificio
Y debe tener la misma altura del tamaño del soporte
de la bisagra.
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
Ajuste la posición del orificio inferior respetando las
dimensiones y distancias indicadas en el dibujo
(449 mm).
Avellane los orificios.
14
A
Bisagras
Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orifi-
cios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm de-
pendiendo del fondo de la puerta del armario) por el
lado interno de la puerta.
Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de
los cuatro tornillos suministrados A.
max. 105°
Para alinear perfectamente la puerta,
asegúrese de que el borde de la puerta
del armario está en paralelo con el del
aparato y con respecto al ángulo de
apertura adecuado (máx. 105°).
Montaje de la puerta
Fije las bisagras a los soportes de bisagra del apara-
to mediante los dos tornillos suministrados B.
Las bisagras se pueden ajustar para
compensar cualquier posible variación
de grosor de la puerta.
2
N
1
E
D
C
Contraimán
El aparato está preparado para cierre magnético.
Para un cierre correcto:
1. Sitúe el tornillo C y el contraimán D en la placa
magnética N. Apoye la puerta del armario contra
el tornillo hasta que deje una marca.
2. Abra la puerta del armario y atornille el contra-
imán D (disco de acero + anillo de goma E) con
el tornillo C en el lado interior de la puerta del
armario, donde el tornillo ha dejado la marca
descrita en el primer paso.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al final de la instalación puede conectar el enchufe
de la red a la toma de corriente.
La placa de características en el borde interior de
la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos'
indican los valores eléctricos necesarios.
15
Asegúrese de que son compatibles con la fuente
de alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar
está preparada para soportar la potencia máxima
necesaria y tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de corriente
con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe quedar en
una posición fácilmente accesible una vez instalada
la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la
instalación de este aparato, póngase en contacto
con nuestro Centro de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad por los
daños o las lesiones que puedan producirse si no
se respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
PANEL DE MANDOS
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Eco 40-60
Cottons
Synthetics
Delicates
Easy Iron
MixedMachine Clean
Duvet
20min 3kg
Sport
Denim
Wool/
Handwash
Spin/Drain
On/Off
Rinse
Prewash
Delay Start
Temp. Spin
1
2
3
4
9 6
57
8
10
Las opciones permanentes se
establecen al mantener presionado el
botón relacionado durante al menos 3
segundos.
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Flextime tocar botón
4
Inicio Diferido tocar botón
5
Inicio/Pausa tocar botón
6
Prelava. tocar botón y opción de enjuague
adicional permanente
7
Centrifug. opciones de reducción, toque el
botón y la opción de Bloqueo infantil
permanente
8
Temperatura tocar botón
9
On/Off presionar botón
10
Indicadores de opciones:
Enjuague en espera
Silencioso
Enjuague adicional
16
PANTALLA
A B C
A
Indicador de bloqueo de la puerta.
B
Indicador de bloqueo de seguridad para
niños.
C
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa p. ej. .
Tiempo de retardo: p. ej. .
Final del ciclo: .
Código de advertencia: p.ej. .
Temperatura: .
Velocidad de centrifugado: e
indicador de no centrifugado
.
MANDO Y BOTONES
INTRODUCCIÓN
Las opciones/funciones no están
disponibles en todos los programas
de lavado. Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y programas
de lavado en el capítulo "Tabla de
programas". Una opción/función
puede excluir a otra, en este caso el
aparato no permite ajustar las
opciones/funciones incompatibles.
FLEXTIME
Esta opción se puede usar para acortar la duración
del programa.
Utilice esta opción para las prendas con suciedad
normal o ligera o para airear.
Toque este botón una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña, toque este
botón dos veces para ajustar un programa rápido
adicional.
Después de tocar, la nueva duración de programa
aparece en la pantalla. Se enciende el indicador
correspondiente. Esta opción no está disponible
con todos los programas. Para más información,
consulte la compatibilidad entre opciones de
programas en el capítulo "Programas".
INICIO DIFERIDO
Con esta opción puede retrasar el inicio de un
programa a una hora más adecuada.
Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio
diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos
de 1 hora hasta 20 horas.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa, la pantalla
muestra el indicador y el inicio diferido
seleccionado y el aparato empiezan la cuenta atrás.
La puerta está bloqueada.
INICIO/PAUSA
Toque el botón Inicio/Pausa para empezar,
realizar una pausa en el aparato o interrumpir un
programa en curso.
PRELAVA.
Con esta opción, puede añadir una fase de
prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase de
prelavado a 30 °C antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para ropa muy
sucia, especialmente si contiene arena, polvo,
barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la
duración del programa.
17
ACLARADO EXTRA PERMANENTE
Con esta opción puede tener de forma permanente
un aclarado extra cuando ajuste un nuevo
programa.
Para activar/desactivar esta opción, mantenga
presionado el botón Prelava. hasta que el indicador
correspondiente se ilumine/apague.
CENTRIFUG.
Cuando configura un programa, el dispositivo
establece automáticamente la velocidad de
centrifugado máxima permitida, excepto el
programa Denim.
Presione este botón para configurar
opciones de centrifugado adicionales:
Disminuir la velocidad de centrifugado.La
pantalla muestra solo las velocidades de
centrifugado disponibles para el programa
establecido.
No mostrar ningún de centrifugado en
la pantalla.
Establezca esta opción para desactivar todas
las fases de centrifugado. El aparato solo realiza
la fase de drenaje del programa de lavado
seleccionado. Establezca esta opción para telas
muy delicadas. La fase de enjuague usa más
agua para algunos programas de lavado
Enjuague en espera . El indicador
relacionado se enciende.
El centrifugado final no se realiza. El agua del
último enjuague no se drena para evitar que las
telas se arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La puerta permanece bloqueada y el tambor
gira regularmente para reducir las arrugas. Debe
drenar el agua para abrir la puerta.
Si toca el botón Inicio/Pausa el aparato
realiza la fase de centrifugado y drena el agua
Silencioso . El indicador relacionado se
enciende.
Las fases intermedias y finales de centrifugado
se suprimen y el programa finaliza con agua en
el tambor. Esto ayuda a reducir las arrugas. La
puerta permanece cerrada. El tambor gira
regularmente para reducir arrugas. Debe drenar
el agua para abrir la puerta.
Como el programa es muy silencioso, es
adecuado para su uso por la noche cuando hay
tarifas de electricidad más económicas
disponibles. En algunos programas, los
enjuagues se realizan con más agua.
Si toca el botón Inicio/Pausa
el dispositivo
solo realiza la fase de drenaje.
El aparato vacía el agua
automáticamente después de
aproximadamente 18 horas.
BLOQUEO INFANTIL
Con esta opción, puede evitar que los niños
jueguen con el panel de control.
Para activar o desactivar esta opción,
mantenga presionado el botón Centrifug. hasta
que se encienda o apague en la pantalla.
El dispositivo adoptará esta opción de manera
predeterminada después de apagarlo.
Es posible que la función Bloqueo infantil no esté
disponible durante unos segundos después de
encender el dispositivo.
TEMPERATURA
Cuando seleccione un programa de lavado, el
aparato propondrá automáticamente una
temperatura predeterminada.
Toque este botón varias veces hasta que aparezca
la temperatura que desee en la pantalla.
Cuando la pantalla muestra los indicadores
, el
aparato no calienta el agua.
ON/OFF
Pulse esta tecla durante unos segundos para
encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos
diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente
el aparato tras unos minutos para reducir el
consumo de energía, es posible que deba
encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado
sobre la espera en el capítulo Uso diario.
18
PROGRAMAS
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura pre-
determinada
Rango de tempe-
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve-
locidades de
centrifugado
(rpm)
Carga
máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Prendas de suciedad normal. El consumo
de energía disminuye y aumenta la duración del pro-
grama de lavado, asegurando un buen resultado de la-
vado.
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad
normal, muy sucia o poco sucia.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas
de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mix-
tos que requieren un lavado más suave. Poca su-
ciedad y suciedad normal.
Fácil Plancha/
Engomar
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 -
400)
3 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Prendas con suciedad normal y ligera.
3)
Mix
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas de suciedad
normal.
Centrif./Drenar
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli-
cados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el
tambor.
19
Programa
Temperatura pre-
determinada
Rango de tempe-
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve-
locidades de
centrifugado
(rpm)
Carga
máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Aclarado/Enxag.
1200 rpm
(1200 -
400)
7 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Programa para aclarar y centrifugar la co-
lada. La velocidad de centrifugado por defecto es la
usada en programas de algodón. Reduzca la veloci-
dad de centrifugado según el tipo de prendas. Si es
necesario, ajuste la opción Aclarado Extra para añadir
aclarados. Con una velocidad de centrifugado baja, el
aparato realiza aclarados delicados y un breve centri-
fugado.
Limpieza/Limpe-
za Máquina
60 °C
1200 rpm - Ciclo de mantenimiento con agua caliente para lavar y
refrescar el tambor y eliminar residuos que pueden
provocar olores. Para obtener los mejores resultados,
utilice este ciclo una vez al mes. Antes de realizar este
ciclo, retire todas las prendas del tambor. En el com-
partimento de la fase de lavado del dispensador de
detergente, ponga la lengüeta del compartimento ha-
cia arriba. Vierta una taza de lejía o limpiador para la-
vadoras en el compartimento correspondiente a la fa-
se de lavado. NO utilice ambos a la vez.
Después de limpiar el tambor, haga un
nuevo ciclo de aclarado con el tambor
vacío sin detergente para eliminar restos
de lejía.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 -
400)
3 kg
Una sola manta sintética, prendas con relleno,
edredones, plumones y prendas similares.
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias o re-
frescar prendas.
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 -
400)
3 kg Programa especial para prendas de tela vaque-
ra con una fase delicada para reducir la pérdida
de color y las marcas. Se recomienda para un mejor
cuidado y una carga reducida.
20
Programa
Temperatura pre-
determinada
Rango de tempe-
ratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de ve-
locidades de
centrifugado
(rpm)
Carga
máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Lana\Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos pa-
ra lavar a mano con símbolo «lavado a mano».
4)
.
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran
en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aque-
llos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el regla-
mento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a
30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de
consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura decla-
rada para el programa seleccionado.
3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
4) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. Puede parecer que el
tambor no gira o que no gira correctamente, pero es normal en este programa.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrifug.
Prelava.
Inicio Diferido
Flextime
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
21
Programa
Centrifug.
Prelava.
Inicio Diferido
Flextime
Fácil Plancha/
Engomar
Mix
Centrif./Drenar
1)
Aclarado/
Enxag.
Limpieza/
Limpeza Má-
quina
Edred.
20 min. - 3 kg
Sport
Denim
Lana\Lãs
1) SI ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo univer-
sal
1)
Líquido univer-
sal
Líquido para
ropa de color
Lanas delica-
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
22
Programa
Polvo univer-
sal
1)
Líquido univer-
sal
Líquido para
ropa de color
Lanas delica-
das
Especial
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Fácil Plan-
cha/Engomar
-- --
Mix -- -- --
Edred. -- -- --
20 min. - 3
kg
-- -- --
Sport -- --
Denim -- --
Lana\Lãs -- -- --
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
= Recomendados -- = No recomendados
AJUSTES
SEÑALES ACÚSTICAS
Este aparato tiene diferentes señales acústicas que
funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto especial).
Se desactiva el aparato (tono corto especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3 sonidos
cortos).
El programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería (secuencia de
sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa, toque las teclas
Flextime y Inicio Diferido al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On/Off
Si se desactivan las señales acústicas,
siguen funcionando cuando el aparato
presenta una avería.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el
grifo de agua está abierto.
2. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de
detergente marcado con .
Esta acción activa el sistema de desagüe.
3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en
el compartimento marcado con
.
4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la
temperatura más alta sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad
del tambor y de la cuba.
23
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos
para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
CARGAR LA COLADA
1. Abra la puerta del aparato.
2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes
de introducirlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor, una por
una.
No ponga demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no
quedan prendas enganchadas entre el
sello y la puerta para evitar riesgos de
fugas de agua y daños la colada.
El lavado de manchas muy intensas de
aceite o grasa puede dañar las piezas
de goma de la lavadora.
INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS
ADITIVOS
- Compartimento de la fase de prelava-
do, programa de remojo o del quitamanchas
- Compartimento para la fase de lavado.
- Compartimento para suavizante y otros
tratamientos líquidos (suavizante, almidón).
- Nivel máximo para la cantidad de aditi-
vos líquidos.
- Tapa abatible para detergente líquido
o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se
recomienda no superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta cantidad
garantizará no obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si
fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA TAPA
DEL DETERGENTE
1. Tire del dosificador de detergente hasta el
tope.
24
2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el
dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa
hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia
abajo.
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos
ni espesos.
No ponga más detergente líquido que el
límite mostrado en la tapa abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye
nada al cerrar el cajón.
CONFIGURAR UN PROGRAMA
1. Gire el indicador de programa para seleccionar
el programa de lavado deseado.
El indicador del botón Inicio/Pausa parpadea.
La pantalla muestra una duración indicativa del
programa.
2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de
centrifugado, toque los botones
correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o varias
opciones tocando los botones
correspondientes.
Una señal acústica avisa cuando no
es posible una selección.
INICIAR UN PROGRAMA
Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el
programa. No es posible iniciar el programa cuando
el indicador del botón está apagado y no parpadea
(por ejemplo, el selector de programa está una
posición incorrecta).
El indicador relacionado deja de parpadear y
permanece encendido.
El programa comienza, la puerta está cerrada. La
pantalla muestra el indicador .
INICIO DE UN PROGRAMA CON EL INICIO
DIFERIDO
1. Toque el botón Inicio Diferido hasta que la
pantalla muestre el retraso deseado. El indicador
correspondiente se enciende.
2. Toque el botón Inicio/Pausa . La puerta del
aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del
inicio diferido. La pantalla muestra el indicador .
Cuando se completa la cuenta atrás, el programa
comienza automáticamente.
Cancelación del inicio diferido una vez
iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa
para pausar el
aparato. El indicador correspondiente
parpadea.
2. Toque el botón Inicio Diferido varias veces
hasta que la pantalla muestre .
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una vez iniciada la
cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
25
1. Toque el botón Inicio/Pausa para pausar el
aparato. El indicador correspondiente
parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio Diferido
hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido
deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa para
comenzar la nueva cuenta atrás.
DETECCIÓN DE CARGA AUTOADJUST
SYSTEM
Después de tocar el botón Inicio/Pausa :
1. El AutoAdjust System comienza a estimar el
peso de la carga para calcular la duración real
del programa. Durante esta fase, los dos
puntos que separan las horas de los minutos
parpadean.
2. Después de unos 15 o 20 minutos, se muestra
la nueva duración del ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la duración
del programa según la carga para lograr
resultados de lavado perfectos en el menor
tiempo posible.
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y
CAMBIO DE LAS OPCIONES
Cuando el programa está en marcha, puede
cambiar solo algunas opciones:
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información mostrada
en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa .
El programa de lavado continúa.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA EN
CURSO
1. Pulse el botón On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para encender
el aparato.
Si el AutoAdjust System ha terminado
y se ha iniciado el llenado de agua, el
nuevo programa empieza sin repetir
la AutoAdjust System. El agua y el
detergente no se drenan para evitar
que se malgasten.
También hay una forma alternativa de cancelar:
1. Gire el mando de selección a la posición
"Reset" (Restablecer).
2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
APERTURA DE LA PUERTA - ADICIÓN DE
PRENDAS
Si la temperatura y el nivel de agua del
tambor son demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se debe abrir
la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido están en
marcha, la puerta del aparato está bloqueada. La
pantalla muestra el indicador .
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de
la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario,
añada o retire las prendas. Cierre la puerta y
toque el botón Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido continúan.
FIN DEL PROGRAMA
Cuando haya finalizado el programa, el aparato se
para automáticamente. Suenan las señales
acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece
El indicador del botón Inicio/Pausa se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador se
apaga.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el programa, la
función de ahorro de energía apaga
automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el
aparato, la pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado. Gire el
selector de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está totalmente
vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de detergente
ligeramente entreabiertos para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
DESAGÜE DEL AGUA TRAS EL FINAL DEL
CICLO
Si se ha seleccionado un programa u opción que
no vacía el agua del último aclarado, el programa
termina, pero:
26
El área de tiempo muestra y la pantalla
muestra la puerta bloqueada .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear.
El tambor sigue girando a intervalos regulares
para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla Centrifug.
para reducir la velocidad de centrifugado
sugerida por el aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa : el aparato
desagua y centrifuga.
El indicador de opción Agua en cuba o
desaparece.
Si ha ajustado Silencioso y no
cambia la velocidad del centrifugado,
al pulsar Inicio/Pausa el aparato
solo descarga el agua.
3. Cuando el programa termina y el indicador de
bloqueo de la puerta se apaga, puede
abrir la puerta.
4. Pulse el botón On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
FUNCIÓN DE ESPERA
La función de espera apaga automáticamente el
aparato para reducir el consumo de energía
cuando:
No se utiliza el aparato durante 5 minutos
mientras no se está realizando un programa.
Pulse la tecla On/Off para encender el aparato
de nuevo.
5 minutos después de que termine el programa
de lavado.
Pulse el botón On/Off para encender el aparato
de nuevo.
La pantalla muestra el final del último programa.
Gire el selector de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición "Reset" , el
aparato se apaga automáticamente en 30
segundos.
Si selecciona un programa o una
opción que finaliza con agua en el
tambor, la función de espera no
desactiva el aparato para recordarle
que debe drenar el agua.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INTRODUCIR COLADA
Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color,
ropa sintética, prendas delicadas y prendas de
lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de color.
Algunas prendas de color pueden desteñir en el
primer lavado. Se recomienda lavarlas por
separado las primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias capas, de
lana y con motivos pintados.
Pretratamiento de manchas resistentes.
Quite las manchas difíciles con un detergente
especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
ganchos y coloque las cortinas en una bolsa
para lavadora o funda de almohada.
Una carga muy pequeña puede provocar
problemas de desequilibrio en la fase de
centrifugado y conllevar vibraciones excesivas.
Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la puerta
(consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la carga para
que las prendas estén espaciadas de
manera uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de
centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y cierre las
cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las
correas, cordones, cordones, cintas y cualquier
otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones, medias,
cordones, cintas, etc.).
27
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
MANCHAS DIFÍCILES
Para algunas manchas, el agua y el detergente no
son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo de
mancha y tejido.
No rocíe quitamanchas en las prendas cerca del
aparato, ya que es corrosivo para las piezas de
plástico.
TIPO Y CANTIDAD DE DETERGENTE
La elección del detergente y las cantidades
adecuadas no solo afectan al rendimiento de
lavado sino que además protegen el entorno y
evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros tratamientos
especialmente fabricados para lavadoras:
Primero, siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas, salvo las delicadas. Son
preferibles los detergentes en polvo con
lejía para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo de tejidos
o especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de detergente
dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana,
algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de
la carga, el grado de suciedad, la temperatura
de lavado y la dureza del agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará en el
envase de los detergentes o de otros
tratamientos sin superar el nivel máximo
indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma durante el
lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre dentro del
tambor, no en el dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio ambiente.
CONSEJOS ECOLÓGICOS
A continuación ofrecemos algunos consejos para
ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio
ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa sin prelavado a
fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad máxima
indicada para cada programa ayuda a
reducir el consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado es posible
eliminar manchas y suciedad moderada, de
manera que la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de detergente,
consulte la cantidad recomendada por el
fabricante del detergente y compruebe la
dureza del agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de centrifugado
posible para el programa de lavado
seleccionado antes de secar su ropa en una
28
secadora. ¡Así ahorrará energía durante el
secado!
DUREZA AGUA
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras. En las zonas en las que la
dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua
de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga
las instrucciones que encontrará en el envase del
producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PROGRAMA DE LIMPIEZA PERIÓDICA
La limpieza periódica ayuda a prolongar la
vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el
dosificador de detergente ligeramente
entreabiertos para que circule el aire y se seque la
humedad del interior del aparato: esto evitará el
moho y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo:
cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni-
miento
Una vez al mes
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tambor Cada dos meses
Limpieza del dosifi-
cador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del filtro de
la bomba de desa-
güe
Dos veces al año
Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de
la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar
cada elemento.
ELIMINACIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS
Asegúrese de que los bolsillos estén
vacíos y que todos los elementos
sueltos estén atados antes de ejecutar
su ciclo. Consulte "Carga de la
colada" en "Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como clips
metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda
encontrar en el sello de la puerta, los filtros y el
tambor. Consulte los párrafos "Junta de la puerta
con trampa de doble labio", "Limpieza del tambor",
"Limpieza de la bomba de desagüe" y "Limpieza del
filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si
es necesario, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón
suave. Seque completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro material que
pueda rayar.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,
disolventes ni otros productos
químicos.
PRECAUCIÓN! No limpie las
superficies metálicas con detergentes
a base de cloro.
DESCALCIFICACIÓN
Si la dureza del agua de su zona es
alta o moderada, se recomienda usar
un descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar
si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se recomienda
ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un
descalcificador ocasionalmente.
29
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LAVADO DE MANTENIMIENTO
El uso repetido y prolongado de programas a baja
temperatura puede provocar depósitos de
detergente, restos de pelusa, acumulación de
bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación de moho.
Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte
interior del aparato, realice un lavado de
mantenimiento periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre limpieza del
tambor.
JUNTA DE LA PUERTA CON TRAMPA DE
DOBLE LABIO
Este aparato está diseñado con un sistema de
desagüe autolimpiante que permite que las
fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se
descarguen con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros pequeños
objetos pueden ser recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un agente
limpiador de amoniaco en crema sin rascar la
superficie de la junta.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LIMPIEZA DEL TAMBOR
Examine periódicamente el tambor para evitar
depósitos no deseados.
La presencia de cuerpos extraños en el agua
corriente o de lavado con contenido en hierro
pueden dar lugar a la formación de depósitos de
óxido en el tambor
Limpie el tambor con un producto especial para
acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
No limpie el tambor con
desincrustantes ácidos,
desengrasantes que contengan cloro,
ni lana de hierro o de acero.
Para una limpieza a fondo:
1. Saque todas las prendas del tambor.
2. Realice el programa Limpieza/Limpeza
Máquina. Para más información, consulte la
tabla de programas de lavado.
3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en
polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier
residuo.
LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE
DETERGENTE
Para evitar posibles depósitos de detergente seco,
coágulos de suavizante y/o formación de moho en
el dosificador de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo
como se indica en la imagen y sáquela.
2. Retire la parte superior del compartimento de
aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos de
detergente acumulado. Después de limpiarlo,
vuelva a colocar la parte superior en su sitio.
30
3. Asegúrese de eliminar todos los restos de
detergente de la parte superior e inferior del
hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar
el hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de detergente
en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el
programa de aclarado sin colada en el tambor.
LIMPIEZA DE LA BOMBA DE DESAGÜE
ADVERTENCIA! Desenchufe el
aparato de la toma de red.
Examine periódicamente el filtro de
desagüe y asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños debido al
bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras el aparato
esté en funcionamiento.
No limpie la bomba si el agua del
aparato está caliente. Espere a que
se enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1
2
1. Abra la tapa de la bomba.
31
2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de de-
sagüe para recoger el agua que salga.
Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua
que se derrame al extraer el filtro.
180˚
3. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para
abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.
4. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a
girar el filtro y vacíe el contenedor.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que deje de salir agua.
1
2
6. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo.
7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del
hueco del filtro.
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es
así, póngase en contacto con el servicio técnico auto-
rizado.
32
8. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.
2
1
9. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales gi-
rándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el
filtro correctamente para evitar fugas.
1
2
10. Abra la tapa de la bomba.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema
de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
33
LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA
1
2
3
45°
20°
DESAGÜE DE EMERGENCIA
Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo
procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de
la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento de
drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de
lavado principal del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
MEDIDAS ANTICONGELACIÓN
Si el aparato está instalado en una zona donde la
temperatura puede llegar a valores de 0 °C o
inferiores, retire el agua restante del tubo de
entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada
en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el
procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de
nuevo la manguera.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
la temperatura es superior a 0°C antes
de usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
34
CÓDIGOS DE ALARMA Y POSIBLES FALLOS
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una so-
lución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el
botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tam-
bor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón
Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (con-
sulte la imagen siguiente).
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite
información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni
retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada co-
rrectamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la
válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro
si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correcta-
mente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de
descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine
con agua en la cuba.
35
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
No hay comunicación
entre los elementos
electrónicos del apara-
to.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apaga-
do demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en mar-
cha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técni-
co.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla
para ver las posibles soluciones.
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el
final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está acti-
vada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte
"Instrucciones de instalación".
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro
si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase
de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equili-
brio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien
apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no es-
tán dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
36
Problema Posible solución
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que
termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tam-
bor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en con-
tacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia
de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte
"Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasado-
res de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasia-
do pequeña.
La duración del progra-
ma aumenta o disminu-
ye durante la ejecución
del programa.
El AutoAdjust System puede ajustar la duración del programa en fun-
ción del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga
AutoAdjust System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lava-
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de
lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en
el tambor durante el ci-
clo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la-
vado, hay restos de de-
tergente en el dosifica-
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA
para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indica-
ciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a par-
tir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de ser-
vicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la
placa de características.
APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
PUERTA
En caso de fallo de alimentación o funcionamiento,
la puerta del aparato permanece cerrada. El
programa de lavado continúa cuando se restablece
la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada
en caso de fallo, es posible abrirla usando la
función de desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de
quemaduras! Asegúrese de que la
temperatura del agua no sea
demasiado alta y la colada no
esté caliente. Si fuera necesario,
espere hasta que se enfríen.
37
PRECAUCIÓN! Existe riesgo de
sufrir heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando. Si
fuera necesario, espere hasta que
el tambor deje de girar.
Asegúrese de que el nivel de
agua dentro del tambor no sea
demasiado alto. Si fuera
necesario, proceda con un
desagüe de emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia” en el
capítulo “Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente
manera:
1. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de red.
3. Tire del desbloqueo de emergencia hacia abajo
una vez. Tire del desbloqueo una vez más,
manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la
puerta del aparato. El desbloqueo de
emergencia se encuentra donde indica la
imagen siguiente.
4. Saque la colada y cierre la puerta del aparato.
VALORES DE CONSUMO
INTRODUCCIÓN
En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros dife-
rentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de
2021, está relacionado con las clases de Eficiencia Energética
de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de
2021, está relacionado con las clases de eficiencia energética
de A a G establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener in-
formación detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el ren-
dimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario
y todos los demás documentos que se proporcionan con este apa-
rato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizan-
do el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo
y el número de producto que se encuentra en la placa de caracte-
rísticas del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del produc-
to" para conocer la posición de la placa de características.
38
SIMBOLOGÍA
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de
giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condicio-
nes (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga
y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de
un programa.
SEGÚN EL REGLAMENTO DE LA COMISIÓN
UE 2019/2023
Eco 40-60 programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 7 1.155 54 3:20 52 47 1151
Media carga 3.5 0.870 44 2:30 52 43 1151
Cuarto de carga 2 0.500 35 2:30 55 33 1151
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO
1061/2010
Programas de algodón están-
dar.
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración
aproximada
del progra-
ma (minu-
tos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
7 0.93 52 250 53
39
Programas de algodón están-
dar.
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración
aproximada
del progra-
ma (minu-
tos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
3.5 0.70 41 205 53
Para Estándar 40 °C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
3.5 0.55 41 200 53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de
la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
PROGRAMAS COMUNES
Estos valores son solo indicativos.
Programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
7 1.90 85 3:25 53 85 1200
Algod.
60°C
7 1.10 80 2:55 53 55 1200
Algod.
3)
20°C
7 0.35 80 2:35 53 20 1200
Sintéticos
40°C
3 0.75 75 2:10 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
2 0.30 50 0:50 35 30 1200
Lana
30°C
1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
40
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
41
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
157028363-A-422020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZWI712UDWA Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario